Chapter XII The Strange Story of Jonathan Small (5)
فصل|دوازدهم|داستان|عجیب|داستان|درباره|جاناتان|اسمال
rozdział|XII|ta|dziwna|historia|o|Jonathan|Small
Capítulo|XII|A|Estranha|História|de|Jonathan|Small
Capítulo|XII|La|Extraña|Historia|de|Jonathan|Small
Capítulo XII La Extraña Historia de Jonathan Small (5)
فصل دوازدهم داستان عجیب جاناتان اسمال (5)
Chapitre XII L'étrange histoire de Jonathan Small (5)
Rozdział XII Dziwna historia Jonathana Smalla (5)
Capítulo XII A Estranha História de Jonathan Small (5)
Глава XII Странная история Джонатана Смолла (5)
Bölüm XII Jonathan Small'un Tuhaf Hikayesi (5)
All this we sealed by the most solemn oaths that the mind could think or the lips utter.
همه|این|ما|مهر و موم کردیم|با|آن|ترین|جدی|سوگندها|که|ذهن|ذهن|میتوانست|فکر کند|یا|لبها|لبها|بیان کنند
wszystko|to|my|zapieczętowaliśmy|przez|najbardziej|najbardziej|uroczyste|przysięgi|że|umysł|umysł|mógł|myśleć|lub|usta|usta|wypowiedzieć
Tudo|isso|nós|selamos|por|os|mais|solenes|juramentos|que|a|mente|podia|pensar|ou|os|lábios|pronunciar
Todo|esto|nosotros|sellamos|por|los|más|solemnes|juramentos|que|la|mente|podría|pensar|o|los|labios|pronunciar
Все це ми скріпили найурочистішими клятвами, які тільки міг подумати розум або вимовити рот.
Todo esto lo sellamos con los más solemnes juramentos que la mente pudiera pensar o los labios pronunciar.
Tudo isso selamos com os mais solenes juramentos que a mente poderia pensar ou os lábios pronunciar.
Wszystko to przypieczętowaliśmy najbardziej uroczystymi przysięgami, jakie umysł mógł wymyślić lub usta wypowiedzieć.
تمام اینها را با سوگندهای بسیار جدی که ذهن میتوانست تصور کند یا لبها بیان کنند، مهر و موم کردیم.
I sat up all night with paper and ink, and by the morning I had the two charts all ready, signed with the sign of four,—that is, of Abdullah, Akbar, Mahomet, and myself.
من|نشستم|بیدار|تمام|شب|با|کاغذ|و|جوهر|و|تا|صبح|صبح|من|داشتم|آن|دو|نقشهها|تمام|آماده|امضا شده|با|علامت|علامت|از|چهار|که|است|از|عبدالله|اکبر|محمد|و|خودم
ja|siedziałem|do|całej|nocy|z|papierem|i|atramentem|i|przez|poranek|poranek|ja|miałem|te|dwa|mapy|wszystkie|gotowe|podpisane|z|znakiem|znak|czterech|czterech|to|znaczy|o|Abdullah|Akbar|Mahomet|i|sobą
eu|sentei|para|toda|a noite|com|papel|e|tinta|e|pela|os||||o||||||||sinal|de|quatro|que|é|de|Abdullah|Akbar|Maomé|e|eu mesmo
yo|me senté|arriba|toda|la noche|con|papel|y|tinta|y|por|la|mañana|yo|tenía|los|dos|gráficos|todos|listos|firmados|con|el|signo|de|cuatro|eso|es|de|Abdullah|Akbar|Mahomet|y|mí mismo
Estuve despierto toda la noche con papel y tinta, y por la mañana tenía los dos mapas listos, firmados con el signo de los cuatro, es decir, de Abdullah, Akbar, Mahomet y yo mismo.
Fiquei acordado a noite toda com papel e tinta, e pela manhã eu tinha os dois mapas prontos, assinados com o sinal dos quatro,—ou seja, de Abdullah, Akbar, Mahomet e eu mesmo.
Siedziałem całą noc z papierem i atramentem, a rano miałem już gotowe dwa wykresy, podpisane znakiem czterech — to znaczy Abdullaha, Akbara, Mahometa i mnie samego.
من تمام شب را با کاغذ و جوهر نشستم و تا صبح دو نقشه را آماده کردم که با علامت چهار امضا شده بود، یعنی علامت عبدالله، اکبر، محمد و خودم.
“Well, gentlemen, I weary you with my long story, and I know that my friend Mr. Jones is impatient to get me safely stowed in chokey.
خوب|آقایان|من|خسته میکنم|شما|با|داستان|طولانی|داستان|و|من|میدانم|که|دوستم|دوست|آقای|جونز|است|بیصبر|برای|رسیدن|من|بهطور ایمن|جا داده شده|در|زندان
|||||||||||||||||||||||收押入獄||監獄
dobrze|panowie|ja|męczę|was|moją|moją|długą|historią|i|ja|wiem|że|mój|przyjaciel|pan|Jones|jest|niecierpliwy|do|dostać|mnie|bezpiecznie|schowany|w|więzieniu
Bem|senhores|eu|canso|vocês|com|minha|longa|história|e|eu|sei|que|meu|amigo|Sr|Jones|está|impaciente|para|conseguir|me|seguramente|acomodado|em|prisão
bien|caballeros|yo|canso|ustedes|con|mi|larga|historia|y|yo|sé|que|mi|amigo|Sr|Jones|está|impaciente|para|llevar|me|a salvo|guardado|en|chokey
"Що ж, панове, я втомив вас своєю довгою розповіддю, і я знаю, що мій друг містер Джонс з нетерпінням чекає, коли мене безпечно запхають у камеру.
“Bueno, caballeros, los canso con mi larga historia, y sé que mi amigo el Sr. Jones está impaciente por meterme a salvo en la cárcel.
“Bem, senhores, eu os canso com minha longa história, e sei que meu amigo Sr. Jones está impaciente para me colocar em segurança na prisão.
„Cóż, panowie, męczę was moją długą opowieścią, a wiem, że mój przyjaciel pan Jones nie może się doczekać, aby mnie bezpiecznie umieścić w więzieniu.
«خوب، آقایان، من شما را با داستان طولانیام خسته میکنم و میدانم که دوستم آقای جونز بیصبر است که مرا به طور ایمن در زندان بگذارد.
I'll make it as short as I can.
من خواهم|ساختن|آن را|به اندازه|کوتاه|به اندازه|من|میتوانم
ja|zrobię|to|tak|krótko|jak|ja|mogę
eu|farei|isso|tão|curto|quanto|eu|posso
yo|haré|eso|tan|corto|como|yo|puedo
Lo haré lo más breve posible.
Vou fazer o mais curto que eu puder.
Postaram się to skrócić, jak tylko mogę.
من آن را تا جایی که میتوانم کوتاه میکنم.
The villain Sholto went off to India, but he never came back again.
آن|شرور|شولتوی|رفت|دور|به|هند|اما|او|هرگز|آمد|باز|دوباره
ten|złoczyńca|Sholto|poszedł|w|do|Indii|ale|on|nigdy|wrócił|z powrotem|ponownie
o|vilão|Sholto|foi|embora|para|Índia|mas|ele|nunca|voltou|para trás|novamente
el|villano|Sholto|fue|lejos|a|India|pero|él|nunca|volvió|atrás|otra vez
El villano Sholto se fue a la India, pero nunca volvió.
O vilão Sholto foi para a Índia, mas nunca mais voltou.
Złoczyńca Sholto wyjechał do Indii, ale nigdy już nie wrócił.
شرور شولت به هند رفت، اما هرگز دوباره برنگشت.
Captain Morstan showed me his name among a list of passengers in one of the mail-boats very shortly afterwards.
کاپیتان|مورتن|نشان داد|به من|نامش|نام|در میان|یک|فهرست|از|مسافران|در|یکی|از|آن|||بسیار|به زودی|بعد
kapitan|Morstan|pokazał|mi|jego|imię|wśród|lista||pasażerów||w|jednym|z|tych|||bardzo|wkrótce|potem
Capitão|Morstan|mostrou|a mim|seu|nome|entre|uma|lista|de|passageiros|em|um|de|os|||muito|em breve|depois
Capitán|Morstan|mostró|me|su|nombre|entre|una|lista|de|pasajeros|en|uno|de|los|||muy|poco|después
El capitán Morstan me mostró su nombre entre una lista de pasajeros en uno de los barcos de correo muy poco después.
O capitão Morstan me mostrou seu nome em uma lista de passageiros em um dos barcos de correio muito pouco depois.
Kapitan Morstan pokazał mi jego nazwisko na liście pasażerów w jednej z łodzi pocztowych bardzo krótko później.
کاپیتان مورتن نام او را در میان فهرستی از مسافران یکی از قایقهای پستی خیلی زود بعد از آن به من نشان داد.
His uncle had died, leaving him a fortune, and he had left the army, yet he could stoop to treat five men as he had treated us.
داییاش|دایی|داشت|مرد|باقیمانده|به او|یک|ثروت|و|او|داشت|ترک کرد|ارتش||اما|او|میتوانست|خم شدن|به|رفتار کردن|پنج|مردان|به عنوان|او|داشت|رفتار کرده بود|با ما
jego|wuj|miał|zmarł|zostawiając|mu|fortunę||i|on|miał|opuścił|armię||jednak|on|mógł|zniżyć się|do|traktować|pięciu|mężczyzn|jak|on|miał|traktował|nas
seu|tio|tinha|morrido|deixando|a ele|uma|fortuna|e|ele|tinha|deixado|o|exército|no entanto|ele|podia|se rebaixar|a|tratar|cinco|homens|como|ele|tinha|tratado|a nós
su|tío|había|muerto|dejando|lo|una|fortuna|y|él|había|dejado|el|ejército|sin embargo|él|podría|agacharse|a|tratar|cinco|hombres|como|él|había|tratado|nosotros
Его дядя умер, оставив ему целое состояние, и он ушел из армии, но все же смог опуститься до того, чтобы обращаться с пятью людьми так, как он обращался с нами.
Його дядько помер, залишивши йому статок, і він пішов з армії, але він зміг прихистити п'ятьох чоловіків так, як прихистив нас.
Su tío había muerto, dejándole una fortuna, y había dejado el ejército, sin embargo, pudo rebajarse a tratar a cinco hombres como nos trató a nosotros.
Seu tio havia morrido, deixando-lhe uma fortuna, e ele havia deixado o exército, ainda assim ele pôde se rebaixar a tratar cinco homens como ele nos tratou.
Jego wujek zmarł, zostawiając mu fortunę, a on opuścił armię, ale mógł się zniżyć do traktowania pięciu mężczyzn tak, jak nas traktował.
داییاش فوت کرده بود و ثروتی برایش به جا گذاشته بود و او ارتش را ترک کرده بود، با این حال میتوانست به پنج مرد همانطور که با ما رفتار کرده بود، رفتار کند.
Morstan went over to Agra shortly afterwards, and found, as we expected, that the treasure was indeed gone.
مورتن|رفت|به|به|آگرا|به زودی|بعد|و|پیدا کرد|همانطور که|ما|انتظار داشتیم|که|آن|گنج|بود|در واقع|رفته
Morstan|poszedł|w|do|Agry|wkrótce|potem|i|znalazł|jak|my|oczekiwaliśmy|że|skarb|skarb|był|rzeczywiście|zniknął
Morstan|foi|para|a|Agra|logo|depois|e|encontrou|como|nós|esperávamos|que|o|tesouro|estava|de fato|ido
Morstan|fue|allá|a|Agra|poco|después|y|encontró|como|nosotros|esperábamos|que|el|tesoro|estaba|de hecho|ido
Morstan se fue a Agra poco después y encontró, como esperábamos, que el tesoro había desaparecido.
Morstan foi para Agra logo depois e descobriu, como esperávamos, que o tesouro realmente havia desaparecido.
Morstan udał się do Agra wkrótce potem i odkrył, jak się spodziewaliśmy, że skarb rzeczywiście zniknął.
مورستان به زودی به آگرا رفت و همانطور که انتظار میرفت، متوجه شد که گنج واقعاً ناپدید شده است.
The scoundrel had stolen it all, without carrying out one of the conditions on which we had sold him the secret.
آن|رذل|داشت|دزدیده|آن را|همه|بدون|انجام دادن|به|یکی|از|آن|شرایط|که|که|ما|داشتیم|فروخته|به او|آن|راز
|Schurke|||||||||||||||||||
o|canalha|tinha|roubado|isso|tudo|sem|realizar|a cabo|uma|das|as|condições|nas|quais|nós|tínhamos|vendido|a ele|o|segredo
el|villano|había|robado|eso|todo|sin|llevar|a cabo|una|de|las|condiciones|en|las que|nosotros|habíamos|vendido|él|el|secreto
ten|łajdak|miał|skradziony|to|wszystko|bez|wykonania|na|jeden|z|warunków|warunki|na|które|my|mieliśmy|sprzedali|mu|tajemnicę|tajemnica
El sinvergüenza lo había robado todo, sin cumplir ninguna de las condiciones bajo las cuales le habíamos vendido el secreto.
O canalha havia roubado tudo, sem cumprir uma das condições sob as quais lhe vendemos o segredo.
Łajdak ukradł wszystko, nie spełniając żadnego z warunków, na jakich sprzedaliśmy mu sekret.
این رذل همه آن را دزدیده بود، بدون اینکه یکی از شرایطی را که بر اساس آن راز را به او فروخته بودیم، انجام دهد.
From that day I lived only for vengeance.
از|آن|روز|من|زندگی کردم|فقط|برای|انتقام
od|tamtego|dnia|ja|żyłem|tylko|dla|zemsty
Desde|aquele|dia|eu|vivi|apenas|para|vingança
de|esa|día|yo|viví|solo|por|venganza
Desde ese día, viví solo por la venganza.
A partir daquele dia, vivi apenas para a vingança.
Od tego dnia żyłem tylko dla zemsty.
از آن روز به بعد فقط برای انتقام زندگی کردم.
I thought of it by day and I nursed it by night.
من|فکر کردم|به|آن|در|روز|و|من|پرورش دادم|آن|در|شب
||||||||pflegte|||
eu|pensava|em|isso|de|dia|e|eu|alimentava|isso|de|noite
yo|pensé|de|eso|de|día|y|yo|alimenté|eso|de|noche
ja|myślałem|o|tym|w|dzień|i|ja|pielęgnowałem|to|w|noc
Pensaba en ello durante el día y lo alimentaba por la noche.
Pensava nisso durante o dia e alimentava isso à noite.
Myślałem o tym w ciągu dnia i pielęgnowałem to w nocy.
در روز به آن فکر میکردم و در شب آن را پرورش میدادم.
It became an overpowering, absorbing passion with me.
این|شد|یک|قوی|جذاب|اشتیاق|با|من
to|stało się|jedną|przytłaczającą|wciągającą|pasją|ze|mną
isso|se tornou|uma|avassaladora|absorvente|paixão|com|eu
se|convirtió|una|abrumadora|absorbente|pasión|con|mí
Se convirtió en una pasión abrumadora y absorbente para mí.
Tornou-se uma paixão avassaladora e absorvente para mim.
Stało się to dla mnie przytłaczającą, wciągającą pasją.
این یک اشتیاق قوی و جذاب برای من شد.
I cared nothing for the law,—nothing for the gallows.
من|اهمیت دادم|هیچ چیز|برای|آن|قانون|هیچ چیز|برای|آن|دار
|||||||||Galgen
eu|me importava|nada|para|a|lei|nada|para|a|forca
yo|importaba|nada|por|la|ley|nada|por|la|horca
ja|dbałem|nic|o|prawo||nic|o|szubienicę|
Я не дбав про закон, не дбав про шибеницю.
No me importaba nada la ley, —nada la horca.
Não me importava com a lei, — nada com a forca.
Nie obchodziła mnie w ogóle ustawa, — nic nie obchodziła mnie szubienica.
من هیچ اهمیتی به قانون نمیدادم، هیچ اهمیتی به دار زدن.
To escape, to track down Sholto, to have my hand upon his throat,—that was my one thought.
برای|فرار|برای|دنبال|کردن|شولت|برای|داشتن|دست|بر|روی|گلوی|او|آن|بود|فکر|یک|فکر
aby|uciec|aby|ścigać|w dół|Sholto|aby|mieć|moją|rękę|na|jego|gardle|to|było|moją|jedną|myśl
para|escapar|para|rastrear|para baixo|Sholto|para|ter|minha|mão|sobre|sua|garganta|isso|era|meu|único|pensamento
para|escapar|a|rastrear|abajo|Sholto|para|tener|mi|mano|sobre|su|garganta|eso|fue|mi|un|pensamiento
Escapar, rastrear a Sholto, tener mi mano sobre su garganta, —ese era mi único pensamiento.
Escapar, rastrear Sholto, ter minha mão em seu pescoço, — esse era meu único pensamento.
Uciec, odnaleźć Sholto, mieć rękę na jego gardle, — to była moja jedyna myśl.
فرار کردن، ردپای شولتو را پیدا کردن، و دستم را بر گردنش گذاشتن - این تنها فکر من بود.
Even the Agra treasure had come to be a smaller thing in my mind than the slaying of Sholto.
até|o|Agra|tesouro|tinha|vindo|a|ser|uma|menor|coisa|em|minha|mente|do que|o|assassinato|de|Sholto
||||||||||||||||殺害||
||||||||||||||||Tötung||
حتی|آن|آگره|گنج|داشت|آمد|به|بودن|یک|کوچکتر|چیز|در|ذهن|من|از|آن|کشتن|شولت|
nawet|skarb|Agra||miał|przyszedł|aby|być|mniejszą|mniejszą|rzeczą|w|moim|umyśle|niż|zabicie|zabicie||Sholto
incluso|el|Agra|tesoro|había|llegado|a|ser|una|más pequeño|cosa|en|mi|mente|que|el|asesinato|de|Sholto
Навіть скарб Агри став у моїй свідомості меншою подією, ніж вбивство Шолто.
Incluso el tesoro de Agra había llegado a ser algo más pequeño en mi mente que el asesinato de Sholto.
Até mesmo o tesouro de Agra se tornara uma coisa menor em minha mente do que a morte de Sholto.
Nawet skarb w Agrze stał się w moim umyśle mniejszą sprawą niż zabicie Sholto.
حتی گنج آگره در ذهن من به چیزی کوچکتر از کشتن شولتو تبدیل شده بود.
“Well, I have set my mind on many things in this life, and never one which I did not carry out.
خوب|من|دارم|گذاشته|ذهنم|ذهن|روی|بسیاری|چیزها|در|این|زندگی|و|هرگز|یکی|که|من|کردم|نه|حمل|کردن
cóż|ja|mam|ustawiłem|mój|umysł|na|wiele|rzeczy|w|to|życie|i|nigdy|jedną|którą|ja|zrobiłem|nie|zrealizowałem|na zewnątrz
bem|eu|tenho|colocado|minha|mente|em|muitas|coisas|nesta|esta|vida|e|nunca|uma|que|eu|fiz|não|levei|a cabo
bueno|yo|he|puesto|mi|mente|en|muchas|cosas|en|esta|vida|y|nunca|una|la que|yo|hice|no|llevé|a cabo
"В этой жизни я многое задумал и ни разу не осуществил.
“Bueno, he puesto mi mente en muchas cosas en esta vida, y nunca en una que no llevara a cabo.
“Bem, eu me fixei em muitas coisas nesta vida, e nunca em uma que eu não tenha realizado.
„Cóż, postanowiłem wiele rzeczy w tym życiu i nigdy nie było takiej, której nie zrealizowałem.
«خوب، من در این زندگی به بسیاری از چیزها فکر کردهام و هرگز چیزی نبوده که آن را انجام نداده باشم.
But it was weary years before my time came.
اما|آن|بود|خستهکننده|سالها|قبل از اینکه|زمانم||آمد
ale|to|było|męczące|lata|zanim|mój|czas|nastał
mas|isso|foi|cansativo|anos|antes que|meu|tempo|chegasse
pero|eso|fue|cansado|años|antes de que|mi|tiempo|llegó
Але він був виснажений роками, перш ніж прийшов мій час.
Pero fueron años cansados antes de que llegara mi momento.
Mas foram anos cansativos antes que minha hora chegasse.
Ale minęły zmęczone lata, zanim nadszedł mój czas.
اما سالهای خستهکنندهای گذشت تا زمان من فرا برسد.
I have told you that I had picked up something of medicine.
من|دارم|گفته|تو|که|من|داشتم|برداشته|بالا|چیزی|از|پزشکی
ja|mam|powiedziałem|tobie|że|ja|miałem|podniesiony|w górę|coś|z|medycyny
eu|tenho|dito|a você|que|eu|tinha|pegado|em|algo|de|medicina
yo|he|dicho|tú|que|yo|había|recogido|arriba|algo|de|medicina
Te he dicho que había aprendido algo de medicina.
Eu te disse que havia aprendido um pouco sobre medicina.
Mówiłem ci, że nauczyłem się czegoś o medycynie.
به شما گفتهام که کمی از پزشکی یاد گرفتهام.
One day when Dr. Somerton was down with a fever a little Andaman Islander was picked up by a convict-gang in the woods.
یک|روز|وقتی که|دکتر|سمرتون|بود|افتاده|با|یک|تب|یک|کوچک|آندامانی|جزیرهنشین|بود|برداشته|بالا|توسط|یک|||در|جنگلها|
pewnego|dnia|kiedy|Dr|Somerton|był|chory|z|pewną|gorączką|pewnego|małego|Andamańczyka|wyspiarza|był|podniesiony|w górę|przez|pewną|||w|te|lasy
um|dia|quando|Dr|Somerton|estava|doente|com|uma|febre|um|pequeno|Andaman|islandês|foi|pegado|por|uma|uma|||em|a|floresta
un|día|cuando|Dr|Somerton|estaba|enfermo|con|una|fiebre|un|pequeño|Andaman|isleño|fue|recogido|arriba|por|una|||en|los|bosques
Одного разу, коли доктор Сомертон захворів на лихоманку, маленького мешканця Андаманських островів підібрала в лісі банда в'язнів.
Un día, cuando el Dr. Somerton estaba enfermo con fiebre, un pequeño isleño de Andamán fue encontrado por una banda de convictos en el bosque.
Um dia, quando o Dr. Somerton estava com febre, um pequeno nativo das Ilhas Andaman foi encontrado por um grupo de prisioneiros na floresta.
Pewnego dnia, gdy doktor Somerton miał gorączkę, mały Andamańczyk został znaleziony przez gang więźniów w lesie.
یک روز که دکتر سامرتون به تب مبتلا بود، یک جزیرهای کوچک از آندامان توسط یک گروه زندانی در جنگل پیدا شد.
He was sick to death, and had gone to a lonely place to die.
او|بود|بیمار|به|مرگ|و|داشت|رفته|به|یک|تنها|مکان|به|مردن
on|był|chory|do|śmierci|i|miał|poszedł|do|pewnego|samotnego|miejsca|aby|umrzeć
ele|estava|doente|a|morte|e|tinha|ido|para|um|solitário|lugar|para|morrer
él|estaba|enfermo|a|muerte|y|había|ido|a|un|solitario|lugar|a|morir
Он был болен до смерти и ушел умирать в одинокое место.
Estaba enfermo de muerte y había ido a un lugar solitario para morir.
Ele estava doente até a morte e tinha ido para um lugar solitário para morrer.
Był chory na śmierć i poszedł w samotne miejsce, aby umrzeć.
او به شدت بیمار بود و به یک مکان دورافتاده رفته بود تا بمیرد.
I took him in hand, though he was as venomous as a young snake, and after a couple of months I got him all right and able to walk.
من|گرفتم|او را|در|دست|اگرچه|او|بود|به اندازه|زهرآگین|به اندازه|یک|جوان|مار|و|بعد از|یک|چند|از|ماه|من|شدم|او را|کاملاً|خوب|و|قادر|به|راه رفتن
ja|wziąłem|go|w|rękę|chociaż|on|był|jak|jadowity|jak|młody||wąż|i|po|kilku|miesiącach|||ja|stałem się|go|całkiem|w porządku|i|zdolny|do|chodzić
eu|peguei|ele|em|mãos|embora|ele|era|tão|venenoso|como|uma|jovem|cobra|e|depois de|um|casal|de|meses|eu|consegui|ele|todo|certo|e|capaz|de|andar
yo|tomé|él|en|mano|aunque|él|estaba|como|venenoso|como|una|joven|serpiente|y|después|un|par|de|meses|yo|lo|él|todo|bien|y|capaz|de|caminar
Я взял его в руки, хотя он был ядовит, как молодая змея, и через пару месяцев привел его в порядок и дал возможность ходить.
Lo tomé bajo mi cuidado, aunque era tan venenoso como una serpiente joven, y después de un par de meses lo recuperé y pudo caminar.
Eu o peguei em mãos, embora ele fosse tão venenoso quanto uma cobra jovem, e depois de alguns meses eu o deixei bem e capaz de andar.
Wziąłem go w swoje ręce, chociaż był tak jadowity jak młody wąż, a po kilku miesiącach doprowadziłem go do porządku i był w stanie chodzić.
من او را تحت کنترل گرفتم، هرچند که به اندازه یک مار جوان زهرآگین بود، و بعد از چند ماه او را به حالت عادی برگرداندم و توانست راه برود.
He took a kind of fancy to me then, and would hardly go back to his woods, but was always hanging about my hut.
او|گرفت|یک|نوع|از|علاقه|به|من|سپس|و|می خواست|به سختی|رفتن|به عقب|به|او|جنگل ها|اما|بود|همیشه|آویزان|در اطراف|کلبه|کلبه
on|wziął|pewnego|rodzaj|z|upodobanie|do|mnie|wtedy|i|by|ledwo|poszedł|z powrotem|do|jego|lasów|ale|był|zawsze|wiszący|wokół|mojej|chaty
ele|teve|uma|espécie|de|carinho|por|mim|então|e|iria|dificilmente|voltar|para|a|seus|bosques|mas|estava|sempre|pendurado|em volta de|minha|cabana
él|tomó|un|tipo|de|gusto|a|mí|entonces|y|verbo auxiliar condicional|apenas|iba|de regreso|a|sus|bosques|sino|estaba|siempre|colgando|alrededor|mi|cabaña
Тогда я ему очень понравилась, и он почти не возвращался в свой лес, а постоянно крутился возле моей хижины.
Entonces, él tomó una especie de cariño por mí y apenas quería volver a sus bosques, sino que siempre estaba merodeando alrededor de mi cabaña.
Ele começou a ter uma espécie de carinho por mim então, e mal queria voltar para suas florestas, mas estava sempre por perto da minha cabana.
Wtedy jakoś się do mnie przywiązał i ledwo wracał do swoich lasów, zawsze kręcił się wokół mojej chaty.
او در آن زمان به نوعی به من علاقهمند شد و به سختی به جنگلهایش برمیگشت، بلکه همیشه در اطراف کلبهام بود.
I learned a little of his lingo from him, and this made him all the fonder of me.
من|یاد گرفتم|یک|کمی|از|او|زبان|از|او|و|این|ساخت|او را|کاملاً|آن|علاقه مندتر|به|من
|||||||||||||||lieber||
eu|aprendi|um|pouco|de|seu|idioma|de|ele|e|isso|fez|ele|todo|o|mais afeiçoado|de|mim
yo|aprendí|un|poco|de|su|idioma|de|él|y|esto|hizo|él|todo|el|más afectuoso|de|mí
ja|nauczyłem się|trochę|mało|z|jego|języka|od|niego|i|to|sprawiło|mu|całkiem|to|bardziej przywiązanym|do|mnie
Я навчився від нього трохи його жаргону, і це ще більше полюбило мене.
Aprendí un poco de su idioma de él, y esto lo hizo aún más cariñoso conmigo.
Eu aprendi um pouco de sua língua com ele, e isso o fez ainda mais afeiçoado a mim.
Nauczyłem się od niego trochę jego języka, co sprawiło, że był do mnie jeszcze bardziej przywiązany.
من کمی از زبان او را از او یاد گرفتم و این باعث شد که او بیشتر به من علاقهمند شود.
“Tonga—for that was his name—was a fine boatman, and owned a big, roomy canoe of his own.
تنگا|زیرا|آن|بود|او|نام|بود|یک|خوب|قایقران|و|داشت|یک|بزرگ|جادار|قایق|از|او|خود
||||||||||||||寬敞的||||
||to|był|jego|imię|był||świetnym|łodziarzem|i|posiadał||dużą|przestronną|kanu|z|jego|własne
||isso|era|seu|nome|era|um|bom|canoeiro|e|possuía|uma|grande|espaçosa|canoa|de|seu|próprio
||ese|era|su|||un|buen|canoero|y|poseía|una|grande|espaciosa|canoa|de|su|propia
“Tonga—pues ese era su nombre—era un excelente canoero y poseía una gran canoa espaciosa.
“Tonga—pois esse era seu nome—era um excelente canoísta e possuía uma grande canoa espaçosa.
„Tonga—bo tak miał na imię—był świetnym wioślarzem i miał swoją dużą, przestronną kanu.
«تونگا—زیرا این نام او بود—یک قایقران عالی بود و یک قایق بزرگ و جادار از خود داشت.
When I found that he was devoted to me and would do anything to serve me, I saw my chance of escape.
وقتی که|من|پیدا کردم|که|او|بود|وفادار|به|من|و|خواهد|انجام دادن|هر چیزی|برای|خدمت کردن|من|من|دیدم|من|شانس|برای|فرار
kiedy|ja|znalazłem|że|on|był|oddany|dla|mnie|i|by|robił|cokolwiek|aby|służyć|mi|ja|zobaczyłem|moją|szansę|na|ucieczkę
quando|eu|descobri|que|ele|estava|devotado|a|mim|e|iria|fazer|qualquer coisa|para|servir|a mim|eu|vi|minha|chance|de|fuga
cuando|yo|encontré|que|él|estaba|dedicado|a|mí|y|verbo auxiliar condicional|haría|cualquier cosa|para|servir|mí|yo|vi|mi|oportunidad|de|escape
Cuando descubrí que estaba dedicado a mí y haría cualquier cosa por servirme, vi mi oportunidad de escapar.
Quando descobri que ele era devotado a mim e faria qualquer coisa para me servir, vi minha chance de escapar.
Kiedy odkryłem, że jest mi oddany i zrobi wszystko, aby mi służyć, zobaczyłem swoją szansę na ucieczkę.
وقتی متوجه شدم که او به من وابسته است و هر کاری برای خدمت به من انجام میدهد، فرصتی برای فرار دیدم.
I talked it over with him.
من|صحبت کردم|آن را|درباره|با|او
ja|rozmawiałem|to|przez|z|nim
eu|conversei|isso|sobre|com|ele
yo|hablé|eso|sobre|con|él
Lo hablé con él.
Conversei sobre isso com ele.
Omówiłem to z nim.
این موضوع را با او در میان گذاشتم.
He was to bring his boat round on a certain night to an old wharf which was never guarded, and there he was to pick me up.
او|بود|برای|آوردن|قایق||دور|در|یک|خاص|شب|به|یک|قدیمی|اسکله|که|بود|هرگز|محافظت شده|و|آنجا|او|بود|برای|سوار کردن|من|بالا
on|miał||przynieść|swoją|łódź|dookoła|w||pewną|noc|do||stare|nabrzeże|które|było|nigdy|strzeżone|i|tam|on|miał||zabrać|mnie|
ele|deveria|a|trazer|sua|barco|para|em|uma|certa|noite|para|um|velho|cais|que|era|nunca|vigiado|e|lá|ele|deveria|a|pegar|a mim|de volta
él|estaba|que|trajera|su|bote|alrededor|en|una|cierta|noche|a|un|viejo|muelle|que|estaba|nunca|guardado|y|allí|él|iba|a|recoger|mí|arriba
Él debía traer su bote en una noche determinada a un viejo muelle que nunca estaba custodiado, y allí debía recogerme.
Ele deveria trazer seu barco em uma certa noite para um velho cais que nunca era vigiado, e lá ele deveria me pegar.
Miał przywieźć swoją łódź pewnej nocy na stary pomost, który nigdy nie był strzeżony, a tam miał mnie odebrać.
او قرار بود قایقش را در یک شب مشخص به یک اسکله قدیمی که هرگز محافظت نمیشد بیاورد و آنجا من را سوار کند.
I gave him directions to have several gourds of water and a lot of yams, cocoa-nuts, and sweet potatoes.
eu|dei|a ele|direções|para|ter|várias|cabaças|de|água|e|uma|quantidade|de|inhames|||e|doces|batatas
|||||||葫蘆|||||||山藥|||||
|||||||Kürbisse|||||||Yams|||||
من|دادم|او را|دستورالعملها|برای|داشتن|چندین|کدوها|از|آب|و|یک|مقدار|از|یامها|||و|شیرین|سیبزمینیها
ja|dałem|mu|wskazówki|aby|mieć|kilka|dzbanów|w|wody|i|dużo|dużo|z|ignamów|||i|słodkich|ziemniaków
yo|di|le|direcciones|a|tener|varios|gourdes|de|agua|y|un|montón|de|ñames|||y|dulces|papas
Le di instrucciones para que tuviera varias calabazas de agua y muchas ñames, cocos y batatas.
Eu dei a ele direções para ter várias cabaças de água e muitos inhames, cocos e batatas-doces.
Dałem mu wskazówki, aby wziął kilka baniaków wody i dużo yamsów, orzechów kokosowych i słodkich ziemniaków.
من به او دستور دادم که چند کدو آب و مقدار زیادی یام، نارگیل و سیبزمینی شیرین داشته باشد.
“He was stanch and true, was little Tonga.
او|بود|وفادار|و|راست|بود|کوچک|تنگا
on|był|wierny|i|prawdziwy|był|mały|Tonga
ele|era|firme|e|verdadeiro|era|pequeno|Tonga
él|fue|leal|y|verdadero|fue|pequeño|Tonga
"Він був твердим і правдивим, був маленьким Тонга.
"Era firme y leal, era el pequeño Tonga.
“Ele era firme e verdadeiro, era o pequeno Tonga.
„Był wierny i prawy, mały Tonga.
«او استوار و راستگو بود، تنگا کوچک.
No man ever had a more faithful mate.
هیچ|مردی|هرگز|داشت|یک|بیشتر|وفادار|همراه
||||||忠誠的|
żaden|mężczyzna|kiedykolwiek|miał|bardziej||wierny|towarzysz
nenhum|homem|nunca|teve|um|mais|fiel|companheiro
ningún|hombre|jamás|tuvo|un|más|fiel|compañero
Жодна людина ніколи не мала більш відданого друга.
Ningún hombre tuvo un compañero más fiel.
Nenhum homem jamais teve um companheiro mais fiel.
Żaden człowiek nie miał bardziej wiernego towarzysza.
هیچ مردی هرگز همدمی وفادارتر از او نداشت.
At the night named he had his boat at the wharf.
در|آن|شب|نامیده|او|داشت|قایق|قایق|در|آن|اسکله
w|tej|nocy|nazwanej|on|miał|swoją|łódź|przy|tym|nabrzeżu
na|a|noite|nomeada|ele|tinha|seu|barco|em|o|cais
en|la|noche|nombrada|él|tuvo|su|bote|en|el|muelle
Тієї ночі він стояв на пристані біля свого човна.
En la noche mencionada, tenía su barco en el muelle.
Na noite nomeada, ele tinha seu barco no cais.
W nocy, o której mowa, miał swoją łódź przy nabrzeżu.
در شبی که نام برده شد، او قایقش را در اسکله داشت.
As it chanced, however, there was one of the convict-guard down there,—a vile Pathan who had never missed a chance of insulting and injuring me.
como|isso|aconteceu|no entanto|havia|era|um|de|os|||abaixo|lá|um|vil|patan|que|tinha|nunca|perdido|uma|chance|de|insultar|e|ferir|a mim
||碰巧||||||||||||卑鄙的|普坦人|||||||||||
||es sich zufällig ergab||||||||||||||||||||||||
به عنوان|آن|اتفاق افتاد|با این حال|آنجا|بود|یکی|از|آن|||پایین|آنجا|یک|پست|پشتون|که|داشت|هرگز|از دست نداد|یک|فرصت|برای|توهین کردن|و|آسیب زدن|به من
jak|to|zdarzyło się|jednak|tam|był|jeden|z|tych|||w dół|tam|jeden|podły|Pasztun|który|miał|nigdy|nie przegapił|żadnej|okazji|do|obrażania|i|ranienia|mnie
como|eso|sucedió|sin embargo|allá|había|uno|de|los|||abajo|allí|un|vil|patán|que|había|nunca|perdido|una|oportunidad|de|insultar|y|herirme|mí
Sin embargo, por casualidad, había uno de los guardias de convictos allí abajo, un vil patán que nunca había perdido la oportunidad de insultarme y hacerme daño.
Aconteceu, no entanto, que havia um dos guardas de condenados lá embaixo,—um vil Pathan que nunca perdeu uma oportunidade de me insultar e ferir.
Jak się zdarzyło, jednak był tam jeden z strażników więziennych - nikczemny Pathan, który nigdy nie przegapił okazji, by mnie obrazić i skrzywdzić.
اما به طوری که پیش آمد، یکی از نگهبانان زندانی در آنجا بود - یک پتان نفرتانگیز که هرگز فرصتی برای توهین و آسیب رساندن به من را از دست نداده بود.
I had always vowed vengeance, and now I had my chance.
من|داشتم|همیشه|قسم خورده بودم|انتقام|و|حالا|من|داشتم|خودم|فرصت
|||geschworen|||||||
eu|tive|sempre|prometido|vingança|e|agora|eu|tive|minha|chance
yo|había|siempre|jurado|venganza|y|ahora|yo|tenía|mi|oportunidad
ja|miałem|zawsze|przysiągłem|zemstę|i|teraz|ja|miałem|moją|okazję
Siempre había jurado venganza, y ahora tenía mi oportunidad.
Eu sempre havia prometido vingança, e agora eu tinha minha chance.
Zawsze przysięgałem zemstę, a teraz miałem swoją szansę.
من همیشه به انتقام قسم خورده بودم و حالا فرصتم را داشتم.
It was as if fate had placed him in my way that I might pay my debt before I left the island.
این|بود|به عنوان|اگر|سرنوشت|داشت|قرار داده بود|او را|در|راه من|راه|که|من|ممکن است|پرداخت کنم|بدهی|بدهی|قبل از اینکه|من|ترک کردم|آن|جزیره
to|było|jak|gdyby|los|miał|postawił|go|w|mojej|drodze|aby|ja|mogłem|spłacić|mój|dług|zanim|ja|opuściłem|tę|wyspę
isso|era|como|se|destino|tinha|colocado|ele|em|meu|caminho|para que|eu|pudesse|pagar|minha|dívida|antes de|eu|partir|a|ilha
eso|fue|como|si|el destino|había|colocado|él|en|mi|camino|para que|yo|pudiera|pagar|mi|deuda|antes de que|yo|saliera|la|isla
Era como si el destino lo hubiera puesto en mi camino para que pudiera saldar mi deuda antes de dejar la isla.
Era como se o destino o tivesse colocado em meu caminho para que eu pudesse saldar minha dívida antes de deixar a ilha.
To było tak, jakby los postawił go na mojej drodze, żebym mógł spłacić swój dług, zanim opuściłem wyspę.
انگار سرنوشت او را در مسیر من قرار داده بود تا قبل از ترک جزیره، بدهیام را پرداخت کنم.
He stood on the bank with his back to me, and his carbine on his shoulder.
ele|estava|em|a|margem|com|seu|costas|para|mim|e|sua|carabina|em|seu|ombro
||||||||||||卡賓槍|||
||||||||||||Karabiner|||
او|ایستاده بود|بر|آن|ساحل|با|او|پشت|به|من|و|او|کاربین|بر|او|شانه
on|stał|na|brzegu|brzegu|z|jego|plecami|do|mnie|i|jego|karabin|na|jego|ramieniu
él|estaba|en|la|orilla|con|su|espalda|a|mí|y|su|carabina|en|su|hombro
Él estaba de pie en la orilla con la espalda hacia mí y su carabina sobre el hombro.
Ele estava de costas para mim, em pé na margem, com seu carabina sobre o ombro.
Stał na brzegu, plecami do mnie, z karabinem na ramieniu.
او بر روی ساحل ایستاده بود و به من پشت کرده بود و تفنگش را بر دوش داشت.
I looked about for a stone to beat out his brains with, but none could I see.
من|نگاه کردم|دور|برای|یک|سنگ|برای|زدن|بیرون|او|مغز|با|اما|هیچ|توانستم|من|ببینم
ja|spojrzałem|wokół|w poszukiwaniu|kamienia|kamień|aby|bić|na|jego|mózg|z|ale|żaden|mogłem|ja|zobaczyć
eu|olhei|ao redor|por|uma|pedra|para|bater|fora|dele|cérebro|com|mas|nenhuma|pude|eu|ver
yo|miré|alrededor|por|una|piedra|para|golpear|fuera|su|cerebro|con|pero|ninguna|pude|yo|ver
Miré a mi alrededor en busca de una piedra con la que golpearle la cabeza, pero no vi ninguna.
Olhei ao redor em busca de uma pedra para espancar sua cabeça, mas não consegui ver nenhuma.
Rozejrzałem się za kamieniem, żeby go zabić, ale żadnego nie mogłem zobaczyć.
به اطراف نگاه کردم تا سنگی پیدا کنم و مغزش را بکوبم، اما هیچ چیزی نمیدیدم.
Then a queer thought came into my head and showed me where I could lay my hand on a weapon.
سپس|یک|عجیب|فکر|آمد|به|من|سر|و|نشان داد|به من|کجا|من|توانستم|گذاشتن|من|دست|روی|یک|سلاح
wtedy|jeden|dziwny|myśl|przyszła|do|mojej|głowy|i|pokazała|mi|gdzie|ja|mogłem|położyć|moją|rękę|na|broń|broń
então|um|estranho|pensamento|veio|para|minha|cabeça|e|mostrou|a mim|onde|eu|podia|colocar|minha|mão|em|uma|arma
entonces|un|extraño|pensamiento|vino|en|mi|cabeza|y|mostró|me|dónde|yo|podía|poner|mi|mano|en|una|arma
Entonces, un pensamiento extraño vino a mi mente y me mostró dónde podía encontrar un arma.
Então, um pensamento estranho veio à minha mente e me mostrou onde eu poderia encontrar uma arma.
Wtedy do mojej głowy przyszła dziwna myśl, która pokazała mi, gdzie mogę znaleźć broń.
سپس یک فکر عجیب به ذهنم آمد و به من نشان داد که کجا میتوانم سلاحی پیدا کنم.
I sat down in the darkness and unstrapped my wooden leg.
eu|sentei|para baixo|em|a|escuridão|e|desapertei|minha|de madeira|perna
|||||||解開了|||
|||||||machte los|||
من|نشستم|پایین|در|تاریکی||و|باز کردم|من|چوبی|پا
ja|usiadłem|w dół|w|ciemności|ciemność|i|odpiąłem|moją|drewnianą|nogę
yo|me senté|abajo|en|la|oscuridad|y|desabroché|mi|de madera|pierna
Me senté en la oscuridad y desabroché mi pierna de madera.
Sentei-me na escuridão e desamarrei minha perna de madeira.
Usiadłem w ciemności i odpiąłem swoją drewnianą nogę.
در تاریکی نشستم و پای چوبیام را باز کردم.
With three long hops I was on him.
با|سه|بلند|پرش|من|بودم|روی|او
z|trzema|długimi|skokami|ja|byłem|na|nim
com|três|longos|pulos|eu|estava|em|ele
con|tres|largas|saltos|yo|estaba|sobre|él
Трьома довгими стрибками я опинився на ньому.
Con tres saltos largos, estaba sobre él.
Com três longos pulos, cheguei até ele.
Trzema długimi skokami byłem przy nim.
با سه پرش بلند به او رسیدم.
He put his carbine to his shoulder, but I struck him full, and knocked the whole front of his skull in.
او|گذاشت|خود|کاربین|به|خود|شانه|اما|من|زدم|او|کامل|و|کوبیدم|تمام|کل|جلو|از|خود|جمجمه|به داخل
on|położył|swoją|karabin|do|jego|ramienia|ale|ja|uderzyłem|go|pełną|i|powaliłem|cały|cały|przód|jego||czaszki|w
ele|colocou|sua|carabina|para|seu|ombro|mas|eu|atingi|ele|completamente|e|derrubei|a|inteira|frente|de|seu|crânio|para dentro
él|puso|su|carabina|a|su|hombro|pero|yo|golpeé|él|lleno|y|golpeé|el|entero|frente|de|su|cráneo|adentro
Puso su carabina en su hombro, pero yo le di de lleno y le hundí toda la parte frontal del cráneo.
Ele colocou sua carabina no ombro, mas eu o acertei em cheio e derrubei toda a frente de seu crânio.
Przyłożył karabin do ramienia, ale ja trafiłem go w pełni i wbiłem całą przednią część jego czaszki.
او کاربینش را به شانهاش گذاشت، اما من به او ضربه زدم و تمام جلوی جمجمهاش را خرد کردم.
You can see the split in the wood now where I hit him.
تو|میتوانی|ببینی|شکاف|شکاف|در|چوب|چوب|حالا|جایی که|من|زدم|او
ty|możesz|zobaczyć|to|pęknięcie|w|tym|drewnie|teraz|gdzie|ja|uderzyłem|go
você|pode|ver|a|fenda|em|a|madeira|agora|onde|eu|atingi|ele
tú|puedes|ver|la|grieta|en|la|madera|ahora|donde|yo|golpeé|él
Ahora puedes ver la grieta en la madera donde le golpeé.
Você pode ver a fenda na madeira agora onde eu o acertei.
Możesz teraz zobaczyć pęknięcie w drewnie, gdzie go uderzyłem.
حالا میتوانی شکاف چوب را ببینی که کجا به او ضربه زدم.
We both went down together, for I could not keep my balance, but when I got up I found him still lying quiet enough.
ما|هر دو|رفتیم|پایین|با هم|زیرا|من|میتوانستم|نه|نگهدارم|خود|تعادل|اما|وقتی که|من|بلند شدم|بالا|من|پیدا کردم|او|هنوز|دراز کشیده|آرام|کافی
my|obaj|poszliśmy|w dół|razem|ponieważ|ja|mogłem|nie|utrzymać|moją|równowagę|ale|kiedy|ja|wstałem|w górę|ja|znalazłem|go|wciąż|leżącego|spokojnie|wystarczająco
nós|ambos|fomos|para baixo|juntos|pois|eu|pude|não|manter|meu|equilíbrio|mas|quando|eu|levantei|para cima|eu|encontrei|ele|ainda|deitado|quieto|o suficiente
nosotros|ambos|fuimos|abajo|juntos|porque|yo|podía|no|mantener|mi|equilibrio|sino|cuando|yo|me|arriba|yo|encontré|él|todavía|acostado|quieto|suficiente
Ambos caímos juntos, porque no pude mantener el equilibrio, pero cuando me levanté lo encontré todavía acostado lo suficientemente tranquilo.
Nós dois caímos juntos, pois eu não consegui manter meu equilíbrio, mas quando me levantei, encontrei-o ainda deitado tranquilamente.
Obaj upadliśmy razem, bo nie mogłem utrzymać równowagi, ale kiedy wstałem, znalazłem go wciąż leżącego wystarczająco cicho.
ما هر دو با هم به زمین افتادیم، زیرا نتوانستم تعادلم را حفظ کنم، اما وقتی بلند شدم او را دیدم که هنوز به اندازه کافی آرام دراز کشیده بود.
I made for the boat, and in an hour we were well out at sea.
من|به سمت|به|قایق|قایق|و|در|یک|ساعت|ما|بودیم|خوب|بیرون|در|دریا
ja|skierowałem się|w kierunku|łodzi||i|w|godzinę|godzinę|my|byliśmy|dobrze|na|w|morzu
eu|fui|para|o|barco|e|em|uma|hora|nós|estávamos|bem|fora|em|alto-mar
yo|hice|hacia|la|bote|y|en|una|hora|nosotros|estuvimos|bien|afuera|en|el mar
Me dirigí hacia el bote, y en una hora estábamos bien mar adentro.
Eu fui em direção ao barco, e em uma hora estávamos bem longe no mar.
Zrobiłem w kierunku łodzi, a po godzinie byliśmy już daleko na morzu.
به سمت قایق رفتم و در عرض یک ساعت به خوبی در دریا بودیم.
Tonga had brought all his earthly possessions with him, his arms and his gods.
تنگا|داشت|آورد|تمام|او|دنیوی|داراییها|با|خود|او|سلاحها|و|او|خدایان
Tonga|miał|przyniósł|wszystkie|jego|ziemskie|dobra|z|sobą|jego|broń|i|jego|bogowie
Tonga|teve|trouxe|todas|suas|terrestres|posses|com|ele|seus|braços|e|seus|deuses
Tonga|había|traído|todas|sus|terrenales|posesiones|con|él|sus|armas|y|sus|dioses
Tonga había traído todas sus posesiones terrenales con él, sus armas y sus dioses.
Tonga havia trazido todos os seus bens terrenos com ele, suas armas e seus deuses.
Tonga przywiózł ze sobą wszystkie swoje ziemskie dobra, swoje broń i swoich bogów.
تونگا تمام داراییهای دنیوی خود را با خود آورده بود، سلاحها و خدایانش.
Among other things, he had a long bamboo spear, and some Andaman cocoa-nut matting, with which I made a sort of sail.
در میان|دیگر|چیزها|او|داشت|یک|بلند|بامبو|نیزه|و|چند|آندامان|||حصیر|با|که|من|درست کردم|یک|نوع|از|بادبان
||||||||Speer||||||||||||||
entre|outras|coisas|ele|teve|uma|longa|de bambu|lança|e|algumas|de Andaman|||esteiras|com|a qual|eu|fiz|uma|espécie|de|vela
entre|otros|cosas|él|tenía|una|larga|de bambú|lanza|y|algo de|Andaman|||estera|con|la cual|yo|hice|una|especie|de|vela
wśród|innych|rzeczy|on|miał|długi||bambusowy|włócznia|i|trochę|Andamańskie|||maty|z|którymi|ja|zrobiłem|rodzaj|żagiel||
Крім усього іншого, у нього був довгий бамбуковий спис і трохи андаманської циновки з какао-горіхів, з якої я зробив щось на кшталт вітрила.
Entre otras cosas, tenía una larga lanza de bambú y un poco de estera de coco de Andamán, con la que hice una especie de vela.
Entre outras coisas, ele tinha uma longa lança de bambu e algumas esteiras de coco das Ilhas Andaman, com as quais fiz uma espécie de vela.
Między innymi miał długą bambusową włócznię i trochę maty kokosowej z Andamanów, z której zrobiłem rodzaj żagla.
از جمله چیزهای دیگر، او یک نیزه بلند بامبو و مقداری حصیر نارگیل آندامان داشت که با آن نوعی بادبان درست کردم.
For ten days we were beating about, trusting to luck, and on the eleventh we were picked up by a trader which was going from Singapore to Jiddah with a cargo of Malay pilgrims.
برای|ده|روز|ما|بودیم|زدن|دور|اعتماد کردن|به|شانس|و|در|یازدهم|یازدهم|ما|بودیم|انتخاب|بالا|توسط|یک|تاجر|که|بود|رفتن|از|سنگاپور|به|جده|با|یک|بار|از|مالایی|زائران
|||||||||||||||||||||||||||吉达|||||馬來人朝聖者|馬來朝聖者
przez|dziesięć|dni|my|byliśmy|błądząc|wokoło|ufając|do|szczęście|i|w|jedenasty|jedenasty|my|zostaliśmy|podniesieni|w górę|przez|handlarza|handlarz|który|był|jadący|z|Singapur|do|Dżidda|z|ładunkiem|ładunek|z|malajskich|pielgrzymów
por|dez|dias|nós|estávamos|batendo|por aí|confiando|em|sorte|e|no|o|décimo|nós|fomos|apanhados|para cima|por|um|comerciante|que|estava|indo|de|Singapura|para|Jidá|com|uma|carga|de|malaio|peregrinos
por|diez|días|nosotros|estábamos|navegando|por ahí|confiando|a|la suerte|y|en|el|undécimo|nosotros|fuimos|recogidos|arriba|por|un|comerciante|que|estaba|yendo|de|Singapur|a|Yeda|con|una|carga|de|malayos|peregrinos
Durante diez días estuvimos a la deriva, confiando en la suerte, y en el undécimo fuimos recogidos por un comerciante que iba de Singapur a Jiddah con una carga de peregrinos malayos.
Por dez dias, estávamos à deriva, confiando na sorte, e no décimo primeiro fomos resgatados por um comerciante que estava indo de Cingapura para Jidá com uma carga de peregrinos malaio.
Przez dziesięć dni błądziliśmy, licząc na szczęście, a jedenastego dnia zostaliśmy podniesieni przez handlarza, który płynął z Singapuru do Dżiddy z ładunkiem malajskich pielgrzymów.
به مدت ده روز در دریا سرگردان بودیم و به شانس خود اعتماد میکردیم و در روز یازدهم توسط یک تاجر که از سنگاپور به جده با بار زائران مالایی میرفت، نجات پیدا کردیم.
They were a rum crowd, and Tonga and I soon managed to settle down among them.
آنها|بودند|یک|عجیب|جمعیت|و|تنگا|و|من|به زودی|موفق شدیم|به|جاگیر شدن|پایین|در میان|آنها
oni|byli|dziwna|dziwna|tłum|i|Tonga|i|ja|wkrótce|zdołaliśmy|do|osiedlić|się|wśród|nich
eles|eram|uma|estranha|multidão|e|Tonga|e|eu|logo|consegui|a|estabelecer|para baixo|entre|eles
ellos|eran|una|extraña|multitud|y|Tonga|y|yo|pronto|logré|a|establecer|abajo|entre|ellos
Це був ромовий натовп, і ми з Тонгою незабаром зуміли влаштуватися серед них.
Eran un grupo extraño, y Tonga y yo pronto logramos establecernos entre ellos.
Eles eram uma turma estranha, e Tonga e eu logo conseguimos nos estabelecer entre eles.
Byli to dziwni ludzie, a Tonga i ja szybko zdołaliśmy się wśród nich zadomowić.
آنها جمعیتی عجیب و غریب بودند و تونگا و من به زودی توانستیم در میان آنها جا بگیریم.
They had one very good quality: they let you alone and asked no questions.
آنها|داشتند|یک|بسیار|خوب|کیفیت|آنها|اجازه دادند|تو|تنها|و|پرسیدند|هیچ|سوالات
oni|mieli|jedną|bardzo|dobrą|cechę|oni|pozwolili|cię|samemu|i|pytali|żadnych|pytań
eles|tiveram|uma|muito|boa|qualidade|eles|deixaram|você|sozinho|e|perguntaram|nenhuma|pergunta
ellos|tenían|una|muy|buena|calidad|ellos|dejaron|tú|solo|y|preguntaron|ninguna|preguntas
Tenían una muy buena cualidad: te dejaban solo y no hacían preguntas.
Eles tinham uma qualidade muito boa: deixavam você em paz e não faziam perguntas.
Mieli jedną bardzo dobrą cechę: zostawiali cię w spokoju i nie zadawali pytań.
آنها یک ویژگی بسیار خوب داشتند: آنها شما را تنها میگذاشتند و هیچ سوالی نمیپرسیدند.
“Well, if I were to tell you all the adventures that my little chum and I went through, you would not thank me, for I would have you here until the sun was shining.
bem|se|eu|fosse|a|contar|você|todas|as|aventuras|que|meu|pequeno|amigo|e|eu|fomos|por|você|iria|não|agradecer|a mim|pois|eu|iria|ter|você|aqui|até que|o|sol|estava|brilhando
|||||||||||||小伙伴||||||||||||||||||||
|||||||||||||Freund||||||||||||||||||||
خوب|اگر|من|بودم|به|بگویم|تو|تمام|آن|ماجراها|که|من|کوچک|رفیق|و|من|رفتیم|از|تو|می|نه|تشکر|من|زیرا|من|می|دارم|تو|اینجا|تا|آن|خورشید|بود|در حال تابیدن
cóż|jeśli|ja|byłbym|to|powiem|ci|wszystkie|te|przygody|które|mój|mały|kumpel|i|ja|przeszliśmy|przez|cię|byś|nie|podziękował|mi|bo|ja|bym|miał|cię|tutaj|aż|słońce||świeciło|
bueno|si|yo|estuviera|a|contar|tú|todas|las|aventuras|que|mi|pequeño|amigo|y|yo|pasamos|por|tú|verbo auxiliar condicional|no|agradecer|me|porque|yo|verbo auxiliar condicional|tendría|a ti|aquí|hasta que|el|sol|estaba|brillando
"Ну, якби я розповів вам про всі пригоди, які пережили ми з моїм маленьким приятелем, ви б мені не подякували, бо я не відпускав би вас звідси до самого світанку.
“Bueno, si te contara todas las aventuras que mi pequeño amigo y yo pasamos, no me lo agradecerías, porque te tendría aquí hasta que saliera el sol.
“Bem, se eu fosse contar todas as aventuras que meu pequeno amigo e eu passamos, você não me agradeceria, pois eu o manteria aqui até o sol brilhar.
„Cóż, gdybym miał opowiedzieć ci wszystkie przygody, które przeżyłem z moim małym kumplem, nie byłbyś mi wdzięczny, bo miałbym cię tutaj, aż słońce zacznie świecić.
«خوب، اگر بخواهم تمام ماجراهایی را که من و دوست کوچکام از سر گذراندیم برایتان بگویم، از من تشکر نخواهید کرد، زیرا من شما را اینجا نگه میدارم تا خورشید درخشان شود.
Here and there we drifted about the world, something always turning up to keep us from London.
اینجا|و|آنجا|ما|سرگردان شدیم|در|آن|دنیا|چیزی|همیشه|در حال چرخش|بالا|به|نگه داشتن|ما|از|لندن
tutaj|i|tam|my|dryfowaliśmy|po|świecie||coś|zawsze|pojawiając|się|aby|utrzymać|nas|z|Londynu
aqui|e|lá|nós|flutuamos|por|o|mundo|algo|sempre|virando|para cima|para|manter|nós|de|Londres
aquí|y|allá|nosotros|flotamos|por|el|mundo|algo|siempre|volviendo|arriba|para|mantener|nos|de|Londres
Aquí y allá vagamos por el mundo, siempre apareciendo algo que nos mantenía alejados de Londres.
Aqui e ali, nós vagamos pelo mundo, algo sempre surgindo para nos manter longe de Londres.
Tu i tam wędrowaliśmy po świecie, zawsze coś się działo, co powstrzymywało nas przed Londynem.
اینجا و آنجا ما در دنیا سرگردان بودیم، همیشه چیزی پیش میآمد که ما را از لندن دور نگه میداشت.
All the time, however, I never lost sight of my purpose.
تمام|آن|زمان|با این حال|من|هرگز|گم کردم|دید|از|من|هدف
Cały|ten|czas|jednak|ja|nigdy|straciłem|z oczu|z|moim|celem
todo|o|tempo|no entanto|eu|nunca|perdi|de vista|de|meu|propósito
todo|el|tiempo|sin embargo|yo|nunca|perdí|vista|de|mi|propósito
Sin embargo, todo el tiempo, nunca perdí de vista mi propósito.
No entanto, o tempo todo, eu nunca perdi de vista meu objetivo.
Jednak przez cały czas nie traciłem z oczu swojego celu.
با این حال، در تمام این مدت هرگز هدفم را فراموش نکردم.
I would dream of Sholto at night.
من|میخواستم|خواب دیدن|درباره|شولتوی|در|شب
ja|bym|marzyć|o|Sholto|w|nocy
eu|verbo auxiliar condicional|sonharia|de|Sholto|à|noite
yo|verbo auxiliar condicional|soñaría|con|Sholto|en|la noche
Soñaba con Sholto por la noche.
Eu sonhava com Sholto à noite.
Marzyłem o Sholto w nocy.
من شبها خواب شولتو را میدیدم.
A hundred times I have killed him in my sleep.
یک|صد|بار|من|دارم|کشتهام|او را|در|خواب|خواب
sto|razy|razy|ja|mam|zabiłem|go|w|moim|śnie
uma|cem|vezes|eu|tenho|matado|ele|em|meu|sono
un|cien|veces|yo|he|matado|él|en|mi|sueño
Cien veces lo he matado en mi sueño.
Cem vezes eu o matei em meu sono.
Sto razy zabiłem go we śnie.
صد بار او را در خواب کشتهام.
At last, however, some three or four years ago, we found ourselves in England.
در|نهایت|با این حال|حدود|سه|یا|چهار|سال|پیش|ما|پیدا کردیم|خود را|در|انگلستان
na|reszcie|jednak|jakieś|trzy|lub|cztery|lata|temu|my|znaleźliśmy|się|w|Anglii
a|finalmente|no entanto|cerca de|três|ou|quatro|anos|atrás|nós|encontramos|nos|em|Inglaterra
al|fin|sin embargo|hace|tres|o|cuatro|años|atrás|nosotros|encontramos|a nosotros mismos|en|Inglaterra
Por fin, sin embargo, hace unos tres o cuatro años, nos encontramos en Inglaterra.
Por fim, no entanto, há cerca de três ou quatro anos, nos encontramos na Inglaterra.
W końcu, jednak, jakieś trzy lub cztery lata temu, znaleźliśmy się w Anglii.
اما در نهایت، حدود سه یا چهار سال پیش، خود را در انگلستان یافتیم.
I had no great difficulty in finding where Sholto lived, and I set to work to discover whether he had realised the treasure, or if he still had it.
من|داشتم|هیچ|بزرگ|سختی|در|پیدا کردن|کجا|شولتوی|زندگی میکرد|و|من|گذاشتم|به|کار|برای|کشف کردن|آیا|او|داشت|درک کرده|آن|گنج|یا|اگر|او|هنوز|داشت|آن
ja|miałem|żadnej|wielkiej|trudności|w|znalezieniu|gdzie|Sholto|mieszkał|i|ja|postanowiłem|do|pracy|do|odkryć|czy|on|miał|zrealizował|skarb||lub|czy|on|jeszcze|miał|go
eu|tive|nenhuma|grande|dificuldade|em|encontrar|onde|Sholto|morava|e|eu|coloquei|a|trabalhar|para|descobrir|se|ele|tinha|realizado|o|tesouro|ou|se|ele|ainda|tinha|isso
yo|tuve|ninguna|gran|dificultad|en|encontrar|dónde|Sholto|vivía|y|yo|puse|a|trabajar|para|descubrir|si|él|había|realizado|el|tesoro|o|si|él|todavía|tenía|eso
Мне не составило большого труда найти место, где жил Шолто, и я принялся за работу, чтобы выяснить, понял ли он, что сокровище у него, или оно все еще у него.
No tuve gran dificultad en encontrar dónde vivía Sholto, y me puse a trabajar para descubrir si había realizado el tesoro, o si aún lo tenía.
Não tive muita dificuldade em descobrir onde Sholto morava, e comecei a trabalhar para descobrir se ele havia realizado o tesouro, ou se ainda o tinha.
Nie miałem wielkich trudności w znalezieniu, gdzie mieszkał Sholto, i zabrałem się do pracy, aby odkryć, czy zrealizował skarb, czy nadal go miał.
من در پیدا کردن محل زندگی شولتو مشکلی نداشتم و شروع به کار کردم تا کشف کنم آیا او به گنج دست یافته است یا هنوز آن را دارد.
I made friends with someone who could help me,—I name no names, for I don't want to get any one else in a hole,—and I soon found that he still had the jewels.
من|درست کردم|دوستان|با|کسی|که|میتوانست|کمک|به من|من|نام|هیچ|نامها|زیرا|من|نمیخواهم|میخواهم|به|درگیر کردن|هیچ|کسی|دیگر|در|یک|مشکل|و|من|به زودی|پیدا کردم|که|او|هنوز|داشت|آن|جواهرات
ja|zrobiłem|przyjaciół|z|kimś|kto|mógł|pomóc|mi|ja|nie nazywam|żadnych|imion|bo|ja|nie|chcę|aby|wpakować|żadnego|jednego|innego|w|dołek||i|ja|wkrótce|znalazłem|że|on|wciąż|miał|te|klejnoty
eu|fiz|amigos|com|alguém|que|podia|ajudar|me|eu|nomeio|nenhum|nome|pois|eu|não|quero|a|colocar|qualquer|um|outro|em|uma|encrenca|e|eu|logo|encontrei|que|ele|ainda|tinha|as|joias
yo|hice|amigos|con|alguien|que|podía|ayudar|me|yo|nombro|ningún|nombres|porque|yo|no|quiero|a|meter|a nadie|uno|más|en|un|problema|y|yo|pronto|encontré|que|él|todavía|tenía|las|joyas
Я подружився з людиною, яка могла мені допомогти, - я не називаю імен, бо не хочу, щоб хтось ще потрапив до в'язниці, - і незабаром дізнався, що коштовності все ще у нього.
Hice amistad con alguien que podría ayudarme,—no nombro a nadie, porque no quiero meter a nadie en un lío,—y pronto descubrí que aún tenía las joyas.
Fiz amizade com alguém que poderia me ajudar,—não menciono nomes, pois não quero colocar ninguém em apuros,—e logo descobri que ele ainda tinha as joias.
Zaprzyjaźniłem się z kimś, kto mógł mi pomóc,—nie wymieniam nazwisk, bo nie chcę nikogo wpędzać w kłopoty,—i szybko odkryłem, że wciąż miał klejnoty.
من با کسی که میتوانست به من کمک کند، دوست شدم،—نامی نمیبرم، زیرا نمیخواهم کسی دیگر را به دردسر بیندازم،—و به زودی متوجه شدم که او هنوز جواهرات را دارد.
Then I tried to get at him in many ways; but he was pretty sly, and had always two prize-fighters, besides his sons and his khitmutgar, on guard over him.
سپس|من|تلاش کردم|به|رسیدن|به|او|در|بسیاری|راهها|اما|او|بود|نسبتاً|مکار|و|داشت|همیشه|دو|||علاوه بر|پسرانش||و|خدمتکارش||در|نگهبانی|بر|او
wtedy|ja|próbowałem|aby|dotrzeć|do|niego|w|wiele|sposobów|ale|on|był|dość|przebiegły|i|miał|zawsze|dwóch|||oprócz|jego|synów|i|jego|służącego|nad|straży|nad|nim
então|eu|tentei|a|chegar|a|ele|de|muitas|maneiras|mas|ele|era|bastante|astuto|e|tinha|sempre|dois|||além de|seus|filhos|e|seu|criado|em|guarda|sobre|ele
entonces|yo|traté|a|llegar|a|él|en|muchas|maneras|pero|él|estaba|bastante|astuto|y|tenía|siempre|dos|||además|sus|hijos|y|su|sirviente|sobre|guardia|sobre|él
Entonces traté de acercarme a él de muchas maneras; pero era bastante astuto, y siempre tenía a dos boxeadores, además de sus hijos y su khitmutgar, vigilándolo.
Então tentei abordá-lo de várias maneiras; mas ele era bastante astuto e sempre tinha dois lutadores de boxe, além de seus filhos e seu khitmutgar, fazendo a guarda.
Potem próbowałem się do niego dostać na wiele sposobów; ale był dość przebiegły i zawsze miał przy sobie dwóch bokserów, oprócz swoich synów i khitmutgara, którzy go strzegli.
سپس سعی کردم به طرق مختلف به او نزدیک شوم؛ اما او بسیار زیرک بود و همیشه دو مبارز قهرمان، به علاوه پسرانش و خدمتیار خود، بر او نگهبانی میکردند.
“One day, however, I got word that he was dying.
یک|روز|با این حال|من|دریافت کردم|خبر|که|او|بود|در حال مرگ
jeden|dzień|jednak|ja|dostałem|wieści|że|on|był|umierał
um|dia|no entanto|eu|recebi|notícia|que|ele|estava|morrendo
un|día|sin embargo|yo|recibí|noticia|que|él|estaba|muriendo
"Одного разу, однак, я отримав звістку, що він помирає.
“Sin embargo, un día, recibí la noticia de que estaba muriendo.
“Um dia, no entanto, recebi a notícia de que ele estava morrendo.
„Pewnego dnia jednak dowiedziałem się, że umiera.
«یک روز، با این حال، خبر رسید که او در حال مرگ است.
I hurried at once to the garden, mad that he should slip out of my clutches like that, and, looking through the window, I saw him lying in his bed, with his sons on each side of him.
eu|corri|para|uma vez|a|o|jardim|louco|que|ele|deveria|escorregar|para fora|de|minhas|garras|como|isso|e|olhando|pela|a|janela|eu|vi|ele|deitado|em|sua|cama|com|seus|filhos|em|cada|lado|de|ele
|||||||||||||||魔掌||||||||||||||||||||||
|||||||||||||||Fängen||||||||||||||||||||||
من|عجله کردم|به|فوراً|به|باغ||دیوانه|که|او|باید|سر بخورد|بیرون|از|من|چنگالها|مانند|آن|و|نگاه کردن|از طریق|پنجره||من|دیدم|او|دراز کشیده|در|تختش||با|پسرانش||در|هر|طرف|از|او
ja|pośpieszyłem|do|razu|do|ogrodu||wściekły|że|on|miał|wymknąć|na zewnątrz|z|moich|pazurów|jak|to|i|patrząc|przez|okno||ja|zobaczyłem|go|leżącego|w|jego|łóżku|z|jego|synami|po|każdej|stronie|od|niego
yo|me apresuré|a|una vez|a|el|jardín|enojado|que|él|debería|escapar|fuera|de|mis|garras|como|eso|y|mirando|a través|la|ventana|yo|vi|él|acostado|en|su|cama|con|sus|hijos|a|cada|lado|de|él
Я сразу же поспешил в сад, злясь, что он вот так ускользнул из моих рук, и, заглянув в окно, увидел, что он лежит в своей постели, а по обе стороны от него - его сыновья.
Me apresuré de inmediato al jardín, enojado de que se me escapara así, y, mirando por la ventana, lo vi acostado en su cama, con sus hijos a cada lado.
Corri imediatamente para o jardim, furioso por ele ter escapado das minhas garras assim, e, olhando pela janela, vi-o deitado em sua cama, com seus filhos de cada lado.
Natychmiast pobiegłem do ogrodu, wściekły, że tak mi umyka, i, zaglądając przez okno, zobaczyłem go leżącego w łóżku, z synami po obu stronach.
من بلافاصله به سمت باغ rushed کردم، عصبانی که او باید به این راحتی از چنگ من فرار کند، و وقتی از پنجره نگاه کردم، او را دیدم که در تختش دراز کشیده بود، با پسرانش در هر طرفش.
I'd have come through and taken my chance with the three of them, only even as I looked at him his jaw dropped, and I knew that he was gone.
من میخواستم|داشته باشم|آمدن|از|و|گرفتن|شانس|شانس|با|آن|سه|از|آنها|فقط|حتی|وقتی که|من|نگاه کردم|به|او|فک|فک|افتاد|و|من|میدانستم|که|او|بود|رفته
I would|mieć|przyjść|przez|i|wziąć|moją|szansę|z|tymi|trzema|z|nimi|tylko|nawet|jak|ja|patrzyłem|na|niego|jego|szczęka|opadła|i|ja|wiedziałem|że|on|był|zniknął
eu teria|ter|vindo|através|e|pegado|minha|chance|com|os|três|de|eles|apenas|mesmo|quando|eu|olhei|para|ele|sua|mandíbula|caiu|e|eu|soube|que|ele|estava|ido
yo habría|haber|venido|a través|y|tomado|mi|oportunidad|con|los|tres|de|ellos|solo|incluso|como|yo|miré|a|él|su|mandíbula|cayó|y|yo|supe|que|él|estaba|ido
Я б пройшов і скористався своїм шансом з ними трьома, але навіть коли я подивився на нього, у нього відвисла щелепа, і я зрозумів, що його більше немає.
Habría pasado y tomado mi oportunidad con los tres de ellos, solo que incluso mientras lo miraba, su mandíbula se cayó, y supe que se había ido.
Eu teria entrado e aproveitado minha chance com os três deles, mas mesmo enquanto olhava para ele, sua mandíbula caiu, e eu soube que ele tinha ido.
Przeszedłbym i wziął swoją szansę z nimi trzema, ale nawet gdy na niego patrzyłem, jego szczęka opadła i wiedziałem, że go nie ma.
من میتوانستم بیایم و شانس خود را با سه نفر از آنها امتحان کنم، اما حتی وقتی به او نگاه میکردم، فک او افتاد و میدانستم که او رفته است.
I got into his room that same night, though, and I searched his papers to see if there was any record of where he had hidden our jewels.
من|وارد شدم|به|اتاق|اتاق|آن|همان|شب|با این حال|و|من|جستجو کردم|او|مدارک|برای|دیدن|اگر|آنجا|بود|هیچ|رکورد|از|کجا|او|داشت|پنهان کرده|ما|جواهرات
ja|dostałem|do|jego|pokoju|tamtej|tej|nocy|jednak|i|ja|przeszukałem|jego|papiery|aby|zobaczyć|czy|tam|był|jakikolwiek|zapis|o|gdzie|on|miał|ukryte|nasze|klejnoty
eu|consegui|entrar|seu|quarto|naquela|mesma|noite|embora|e|eu|procurei|seus|papéis|para|ver|se|havia|havia|algum|registro|de|onde|ele|tinha|escondido|nossas|joias
yo|entré|en|su|habitación|esa|misma|noche|sin embargo|y|yo|busqué|sus|papeles|para|ver|si|allí|había|algún|registro|de|dónde|él|había|escondido|nuestras|joyas
Entré en su habitación esa misma noche, sin embargo, y busqué en sus papeles para ver si había algún registro de dónde había escondido nuestras joyas.
Entrei no quarto dele naquela mesma noite e procurei em seus papéis para ver se havia algum registro de onde ele havia escondido nossas joias.
Tego samego wieczoru wszedłem do jego pokoju i przeszukałem jego papiery, aby sprawdzić, czy jest jakikolwiek zapis, gdzie ukrył nasze klejnoty.
با این حال، همان شب به اتاق او رفتم و مدارکش را جستجو کردم تا ببینم آیا نشانهای از جایی که جواهرات ما را پنهان کرده بود، وجود دارد یا نه.
There was not a line, however: so I came away, bitter and savage as a man could be.
آنجا|بود|نه|یک|خط|با این حال|بنابراین|من|آمدم|دور|تلخ|و|وحشی|به عنوان|یک|مرد|میتوانست|باشد
tam|był|nie|żaden|linia|jednak|więc|ja|przyszedłem|z powrotem|gorzki|i|dziki|jak|mężczyzna||mógł|być
havia|era|não|uma|linha|no entanto|então|eu|fui|embora|amargo|e|selvagem|como|um|homem|poderia|ser
allí|había|no|una|línea|sin embargo|así que|yo|vine|lejos|amargo|y|salvaje|como|un|hombre|podría|ser
Sin embargo, no había ni una línea: así que me fui, amargo y salvaje como un hombre podría estar.
Não havia uma linha, no entanto: então eu saí, amargo e selvagem como um homem poderia ser.
Nie było jednak ani jednej linijki: więc odszedłem, zgorzkniały i dziki, jak tylko mógł być człowiek.
اما هیچ خطی وجود نداشت: بنابراین با دلخوری و خشم به خانه برگشتم.
Before I left I bethought me that if I ever met my Sikh friends again it would be a satisfaction to know that I had left some mark of our hatred; so I scrawled down the sign of the four of us, as it had been on the chart, and I pinned it on his bosom.
antes de|eu|partir|eu|pensei|em mim|que|se|eu|algum dia|encontrasse|meus|siques|amigos|novamente|isso|iria|ser|uma|satisfação|para|saber|que|eu|tinha|deixado|alguma|marca|de|nosso|ódio|então|eu|rabiscou|para baixo|o|sinal|de|os|quatro|de|nós|como|isso|tinha|sido|em|o|mapa|e|eu|prendi|isso|em|seu|peito
||||想到|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
||||bedachte|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
قبل از اینکه|من|ترک کردم|من|به یاد آوردم|خودم|که|اگر|من|هرگز|ملاقات کنم|دوستان|سیک|دوستان|دوباره|آن|خواهد|باشد|یک|رضایت|برای|دانستن|که|من|داشتم|گذاشته|برخی|نشانه|از|ما|نفرت|بنابراین|من|خط زدم|پایین|آن|علامت|از|آن|چهار|از|ما|به عنوان|آن|داشت|بوده|روی|آن|نقشه|و|من|سنجاق کردم|آن|روی|او|سینه
zanim|ja|wyszedłem|ja|pomyślałem|sobie|że|jeśli|ja|kiedykolwiek|spotkałem|moich|sikhijskich|przyjaciół|ponownie|to|by|być|satysfakcją||aby|wiedzieć|że|ja|miał|zostawiłem|jakiś|znak|naszego|nienawiści||więc|ja|napisałem|w dół|znak|znak|z|nas|czterech|z|nas|jak|to|miało|być|na|mapie|mapie|i|ja|przypiąłem|to|na|jego|piersi
antes|yo|salí|yo|pensé|mí|eso|si|yo|alguna vez|conocía|mis|Sikh|amigos|otra vez|eso|sería|un||satisfacción|para|saber|que|yo|había|dejado|alguna|marca|de|nuestro|odio|así|yo|garabateé|abajo|el|signo|de|los|cuatro|de|nosotros|como|eso|había|estado|en|el|mapa|y|yo|clavé|eso|en|su|pecho
Перед від'їздом я подумав, що якщо я коли-небудь знову зустріну своїх друзів-сикхів, мені буде приємно знати, що я залишив якийсь слід нашої ненависті; тому я надряпав знак нас чотирьох, як це було на карті, і прикріпив його на його грудях.
Antes de irme, pensé que si alguna vez volvía a encontrarme con mis amigos sijs, sería una satisfacción saber que había dejado alguna marca de nuestro odio; así que garabateé el signo de los cuatro de nosotros, tal como había estado en el mapa, y lo clavé en su pecho.
Antes de sair, pensei que se algum dia encontrasse meus amigos Sikh novamente, seria uma satisfação saber que deixei alguma marca de nosso ódio; então eu rabisquei o sinal dos quatro de nós, como estava no mapa, e o prendi em seu peito.
Zanim odszedłem, pomyślałem, że jeśli kiedykolwiek spotkam moich przyjaciół Sikhów, będzie mi miło wiedzieć, że zostawiłem jakiś ślad naszej nienawiści; więc naskrobałem znak nas czwórki, tak jak był na mapie, i przypiąłem go do jego piersi.
قبل از اینکه بروم، به این فکر کردم که اگر دوباره با دوستان سیک خود ملاقات کنم، دانستن اینکه نشانهای از نفرت ما را به جا گذاشتهام، رضایتبخش خواهد بود؛ بنابراین نشانه چهار نفر از ما را، همانطور که در نقشه بود، نوشتم و آن را بر سینهاش سنجاق کردم.
It was too much that he should be taken to the grave without some token from the men whom he had robbed and befooled.
isso|era|demais|muito|que|ele|deveria|ser|levado|para|o|túmulo|sem|algum|sinal|de|os|homens|que|ele|tinha|roubado|e|enganado
|||||||||||||||||||||||愚弄
|||||||||||||||||||||||hereingelegt
این|بود|خیلی|زیاد|که|او|باید|باشد|گرفته شود|به|آن|قبر|بدون|چند|نشانه|از|آن|مردان|که|او|داشت|دزدیده|و|فریب داده
to|było|za|dużo|że|on|powinien|być|zabrany|do|grobu|grób|bez|jakiegoś|znaku|od|mężczyzn|mężczyźni|których|on|miał|okradł|i|oszukał
Eso|fue|demasiado|mucho|que|él|debería|ser|llevado|a|la|tumba|sin|algún|símbolo|de|los|hombres|quienes|él|había|robado|y|engañado
Це було б занадто, якби його відправили в могилу без якогось знаку від людей, яких він пограбував і обдурив.
Era demasiado que lo llevaran a la tumba sin algún símbolo de los hombres a quienes había robado y engañado.
Era demais que ele fosse levado ao túmulo sem algum símbolo dos homens que ele havia roubado e enganado.
To było zbyt wiele, że miał być zabrany do grobu bez jakiegoś znaku od mężczyzn, których okradł i oszukał.
این خیلی زیاد بود که او بدون نشانهای از مردانی که او را دزدیده و فریب داده بودند، به قبر برده شود.
“We earned a living at this time by my exhibiting poor Tonga at fairs and other such places as the black cannibal.
nós|ganhávamos|uma|vida|em|este|tempo|por|meu|exibir|pobre|Tonga|em|feiras|e|outros|tais|lugares|como|o|negro|canibal
|||||||||||||集市||||||||
|||||||||||||Messen||||||||
ما|کسب کردیم|یک|معیشت|در|این|زمان|با|من|نمایش دادن|فقیر|تنگا|در|نمایشگاه ها|و|دیگر|چنین|مکان ها|مانند|آن|سیاه|آدم خوار
my|zarabialiśmy|na|życie|w|tym|czasie|przez|moje|wystawianie|biednego|Tonga|na|jarmarkach|i|inne|takie|miejsca|jak|czarny|czarny|kanibal
nosotros|ganamos|un|sustento|en|este|tiempo|por|mi|exhibir|pobre|Tonga|en|ferias|y|otros|tales|lugares|como|el|negro|caníbal
"У той час ми заробляли на життя тим, що я виставляв бідного Тонга на ярмарках та інших подібних місцях, як чорного канібала.
“Ganábamos la vida en ese momento exhibiendo al pobre Tonga en ferias y otros lugares como el caníbal negro.
“Nós ganhávamos a vida nessa época exibindo o pobre Tonga em feiras e outros lugares como o canibal negro.
W tym czasie zarabialiśmy na życie, wystawiając biednego Tongę na jarmarkach i innych takich miejscach jako czarnego kanibala.
ما در این زمان با نمایش تنگا فقیر در نمایشگاهها و مکانهای دیگر به عنوان آدمخوار سیاه، زندگی میکردیم.
He would eat raw meat and dance his war-dance: so we always had a hatful of pennies after a day's work.
او|می|خورد|خام|گوشت|و|رقصید|رقص جنگی|||بنابراین|ما|همیشه|داشتیم|یک|کلاه پر|از|سکه ها|بعد از|یک|روز|کار
|||||||||||||||Hut voll||||||
ele|verbo auxiliar condicional|comia|cru|carne|e|dançava|sua|||então|nós|sempre|tínhamos|um|punhado|de|moedas|depois de|um|dia|trabalho
él|verbo auxiliar condicional|comería|crudo|carne|y|bailaría|su|||así|nosotros|siempre|teníamos|un|sombrero lleno|de|centavos|después|un|día|trabajo
on|by|jadł|surowe|mięso|i|tańczył|swój|||więc|my|zawsze|mieliśmy|garść|garść|z|monet|po|dniu|dnia|pracy
Él comía carne cruda y bailaba su danza de guerra: así que siempre teníamos un sombrero lleno de monedas después de un día de trabajo.
Ele comia carne crua e dançava sua dança de guerra: assim sempre tínhamos um chapéu cheio de moedas após um dia de trabalho.
Jadł surowe mięso i tańczył swój taniec wojenny: więc zawsze mieliśmy pełną czapkę groszy po dniu pracy.
او گوشت خام میخورد و رقص جنگیاش را اجرا میکرد: بنابراین همیشه بعد از یک روز کار، یک کلاه پر از سکه داشتیم.
I still heard all the news from Pondicherry Lodge, and for some years there was no news to hear, except that they were hunting for the treasure.
من|هنوز|شنیدم|تمام|آن|اخبار|از|پوندیچری|لژ|و|برای|چند|سال|آنجا|بود|هیچ|خبری|برای|شنیدن|به جز|که|آنها|بودند|شکار|برای|آن|گنج
ja|wciąż|słyszałem|wszystkie|wiadomości|wiadomości|z|Pondicherry|Lodge|i|przez|kilka|lat|tam|było|żadnych|wiadomości|do|słyszenia|oprócz|że|oni|byli|polowali|na|skarb|skarb
eu|ainda|ouvia|todas|as|notícias|de|Pondicherry|Lodge|e|por|alguns|anos|havia|era|nenhuma|notícia|para|ouvir|exceto|que|eles|estavam|caçando|por|o|tesouro
yo|todavía|escuché|todas|las|noticias|de|Pondicherry|Lodge|y|por|unos|años|allí|hubo|ninguna|noticia|que|escuchar|excepto|que|ellos|estaban|buscando|por|el|tesoro
Todavía escuchaba todas las noticias de Pondicherry Lodge, y durante algunos años no hubo noticias que escuchar, excepto que estaban buscando el tesoro.
Eu ainda ouvia todas as notícias da Pondicherry Lodge, e por alguns anos não havia notícias para ouvir, exceto que eles estavam caçando o tesouro.
Wciąż słyszałem wszystkie wiadomości z Pondicherry Lodge, a przez kilka lat nie było żadnych wiadomości do usłyszenia, poza tym, że szukali skarbu.
من هنوز تمام اخبار را از لژ پوندیچری میشنیدم و به مدت چند سال هیچ خبری برای شنیدن نبود، به جز اینکه آنها در حال جستجوی گنج بودند.
At last, however, came what we had waited for so long.
در|آخر|با این حال|آمد|آنچه|ما|داشتیم|منتظر|برای|اینقدر|مدت طولانی
na|w końcu|jednak|przyszło|co|my|mieliśmy|czekać|na|tak|długo
finalmente|último|no entanto|veio|o que|nós|tínhamos|esperado|por|tanto|tempo
al|fin|sin embargo|vino|lo que|nosotros|habíamos|esperado|por|tan|largo
Por fin, sin embargo, llegó lo que habíamos esperado tanto tiempo.
Finalmente, no entanto, veio o que esperávamos há tanto tempo.
W końcu jednak nadeszło to, na co czekaliśmy tak długo.
سرانجام، آنچه را که مدتها منتظرش بودیم، آمد.
The treasure had been found.
آن|گنج|داشت|شده|پیدا شده
ten|skarb|miał|być|znaleziony
o|tesouro|tinha|sido|encontrado
el|tesoro|había|sido|encontrado
El tesoro había sido encontrado.
O tesouro havia sido encontrado.
Skarb został znaleziony.
گنج پیدا شده بود.
It was up at the top of the house, in Mr. Bartholomew Sholto's chemical laboratory.
آن|بود|بالا|در|بالای|بالای|خانه|آن|خانه|در|آقای|بارثولومیو|شولتوی|شیمیایی|آزمایشگاه
||||||||||||||化學實驗室
to|było|na|na|szczycie|górze|domu|w|domu|w|pan|Bartholomew|Sholto|chemicznym|laboratorium
isso|estava|em|em|o|topo|de|a|casa|em|Sr|Bartholomew|Sholto|químico|laboratório
Eso|estaba|arriba|en|el|cima|de|la|casa|en|Sr|Bartholomew|Sholto|química|laboratorio
Estaba en la parte superior de la casa, en el laboratorio químico del Sr. Bartholomew Sholto.
Estava no topo da casa, no laboratório químico do Sr. Bartholomew Sholto.
Był na górze domu, w laboratorium chemicznym pana Bartłomieja Sholto.
این گنج در بالای خانه، در آزمایشگاه شیمی آقای بارثولومئو شولتو بود.
I came at once and had a look at the place, but I could not see how with my wooden leg I was to make my way up to it.
من|آمدم|در|یکباره|و|داشتم|یک|نگاه|به|آن|مکان|اما|من|میتوانستم|نه|ببینم|چگونه|با|پای|چوبی|مصنوعی|من|بودم|به|بسازم|راه|راه|بالا|به|آن
ja|przyszedłem|na|raz|i|miałem|jeden|spojrzenie|na|to|miejsce|ale|ja|mogłem|nie|zobaczyć|jak|z|moją|drewnianą|nogą|ja|byłem|do|zrobić|moją|drogę|w górę|do|tego
eu|vim|a|uma|e|tive|uma|olhada|para|o|lugar|mas|eu|pude|não|ver|como|com|minha|de madeira|perna|eu|estava|a|fazer|meu|caminho|para cima|a|isso
yo|vine|a|una|y|tuve|un|vistazo|a|el|lugar|pero|yo|podría|no|ver|cómo|con|mi|de madera|pierna|yo|estaba|a|hacer|mi|camino|arriba|a|eso
Vine de inmediato y eché un vistazo al lugar, pero no podía ver cómo, con mi pierna de madera, iba a poder llegar hasta allí.
Eu fui imediatamente e dei uma olhada no lugar, mas não consegui ver como, com minha perna de madeira, eu conseguiria chegar até lá.
Natychmiast przyszedłem i spojrzałem na to miejsce, ale nie mogłem zobaczyć, jak z moją drewnianą nogą miałbym się tam dostać.
من بلافاصله آمدم و نگاهی به آنجا انداختم، اما نمیتوانستم ببینم که با پای چوبیام چگونه میتوانم به آنجا بروم.
I learned, however, about a trap-door in the roof, and also about Mr. Sholto's supper-hour.
من|یاد گرفتم|اما|درباره|یک|||در|سقف||و|همچنین|درباره|آقای|شولتوی||
ja|dowiedziałem się|jednak|o|jeden|||w|dachu||i|także|o|pan|Sholto||
eu|aprendi|no entanto|sobre|uma|||em|o|telhado|e|também|sobre|Sr|Sholto||
yo|aprendí|sin embargo|sobre|una|||en|el|techo|y|también|sobre|señor|Sholto||
Однак я дізнався про потайний хід у даху, а також про вечерю пана Шолто.
Sin embargo, aprendí sobre una trampilla en el techo, y también sobre la hora de la cena del Sr. Sholto.
Eu soube, no entanto, sobre uma porta secreta no telhado, e também sobre a hora do jantar do Sr. Sholto.
Dowiedziałem się jednak o pułapce w dachu oraz o godzinie kolacji pana Sholto.
با این حال، من درباره یک درب تلهای در سقف و همچنین درباره ساعت شام آقای شولتو یاد گرفتم.
It seemed to me that I could manage the thing easily through Tonga.
این|به نظر میرسید|به|من|که|من|میتوانستم|مدیریت کنم|آن|چیز|به راحتی|از طریق|تنگا
to|wydawało się|mi||że|ja|mogłem|poradzić sobie|tę|rzecz|łatwo|przez|Tongę
isso|pareceu|a|mim|que|eu|poderia|gerenciar|a|coisa|facilmente|através de|Tonga
Eso|pareció|a|mí|que|yo|podría|manejar|la|cosa|fácilmente|a través de|Tonga
Me pareció que podría manejar la situación fácilmente a través de Tonga.
Pareceu-me que eu poderia gerenciar a situação facilmente através de Tonga.
Wydało mi się, że mogę to łatwo załatwić przez Tongę.
به نظر میرسید که میتوانم این کار را به راحتی از طریق تنگا انجام دهم.
I brought him out with me with a long rope wound round his waist.
من|آوردم|او را|بیرون|با|من|با|یک|بلند|طناب|پیچیده|دور|او|کمر
ja|przyprowadziłem|go|na zewnątrz|z|sobą|z|długą||liną|owiniętą|wokół|jego|talii
eu|trouxe|ele|para fora|com|mim|com|uma|longa|corda|enrolada|em volta de|sua|cintura
yo|traje|él|afuera|con|mí|con|una|larga|cuerda|enrollada|alrededor|su|cintura
Lo saqué conmigo con una larga cuerda enrollada alrededor de su cintura.
Eu o trouxe comigo com uma corda longa amarrada em sua cintura.
Wyciągnąłem go ze sobą z długą liną owiniętą wokół jego talii.
من او را با خودم با یک طناب بلند که دور کمرش پیچیده بود، بیرون آوردم.
He could climb like a cat, and he soon made his way through the roof, but, as ill luck would have it, Bartholomew Sholto was still in the room, to his cost.
او|میتوانست|بالا برود|مانند|یک|گربه|و|او|به زودی|ساخت|او|راه|از طریق|سقف||اما|چون|بد|شانس|میخواست|داشته باشد|آن|بارثولومئو|شولتوی|بود|هنوز|در|اتاق||به|او|هزینه
on|mógł|wspinać się|jak|kot||i|on|wkrótce|zrobił|swoją|drogę|przez|dach||ale|jak|złe|szczęście|by|miał|to|Bartholomew|Sholto|był|wciąż|w|pokoju||na|jego|koszt
ele|podia|escalar|como|um|gato|e|ele|logo|fez|seu|caminho|por|o|telhado|mas|como|má|sorte|teria|ter|isso|Bartolomeu|Sholto|estava|ainda|em|o|quarto|a|seu|custo
él|podía|trepar|como|un|gato|y|él|pronto|hizo|su|camino|a través de|el|techo|pero|como|mala|suerte|habría|tenido|eso|Bartholomew|Sholto|estaba|todavía|en|el|cuarto|a|su|costo
Він умів лазити, як кіт, і незабаром пробрався на дах, але, на свою біду, Бартоломео Шолто все ще перебував у кімнаті, і йому це коштувало життя.
Podía escalar como un gato, y pronto se abrió camino a través del techo, pero, como la mala suerte lo quiso, Bartholomew Sholto todavía estaba en la habitación, para su desgracia.
Ele podia escalar como um gato, e logo fez seu caminho pelo telhado, mas, como a má sorte quis, Bartholomew Sholto ainda estava na sala, para seu custo.
Mógł wspinać się jak kot i szybko przedostał się przez dach, ale, jak to pech chciał, Bartholomew Sholto wciąż był w pokoju, na jego koszt.
او میتوانست مانند یک گربه بالا برود و به زودی از طریق سقف راه خود را پیدا کرد، اما به بدشانسی، بارثولومئو شولتو هنوز در اتاق بود و این برای او هزینه داشت.
Tonga thought he had done something very clever in killing him, for when I came up by the rope I found him strutting about as proud as a peacock.
Tonga|pensou|ele|tinha|feito|algo|muito|inteligente|em|matar|ele|pois|quando|eu|subi|para cima|pela|a|corda|eu|encontrei|ele|esbanjando|por aí|como|orgulhoso|como|um|pavão
||||||||||||||||||||||昂首闊步||||||
||||||||||||||||||||||herumstolzieren||||||Pfau
تنگا|فکر کرد|او|داشت|انجام داده|چیزی|بسیار|باهوش|در|کشتن|او|زیرا|وقتی|من|آمدم|بالا|با|آن|طناب|من|پیدا کردم|او|راه رفتن|دور|به عنوان|مغرور|به اندازه|یک|طاووس
Tonga|myślał|on|miał|zrobione|coś|bardzo|sprytnego|w|zabijaniu|go|bo|kiedy|ja|przyszedłem|w górę|po|linie||ja|znalazłem|go|przechadzającego się|wokół|jak|dumny|jak|paw|paw
Tonga|pensó|él|había|hecho|algo|muy|astuto|en|matar|él|porque|cuando|yo|subí|arriba|por|la|soga|yo|encontré|él|pavoneándose|alrededor|como|orgulloso|como|un|pavo real
Тонга подумав, що зробив щось дуже розумне, вбивши його, бо коли я піднявся по мотузці, то побачив, що він гордо виструнчився, наче павич.
Tonga pensó que había hecho algo muy inteligente al matarlo, porque cuando subí por la cuerda lo encontré pavoneándose tan orgulloso como un pavo real.
Tonga achou que tinha feito algo muito inteligente ao matá-lo, pois quando subi pela corda, encontrei-o se exibindo tão orgulhoso quanto um pavão.
Tonga myślał, że zrobił coś bardzo sprytnego, zabijając go, bo gdy podciągnąłem się po linie, znalazłem go przechadzającego się dumnie jak paw.
تونگا فکر میکرد که کار بسیار هوشمندانهای در کشتن او انجام داده است، زیرا وقتی که من با طناب بالا آمدم، او را دیدم که مانند طاووس با افتخار در حال راه رفتن است.
Very much surprised was he when I made at him with the rope's end and cursed him for a little blood-thirsty imp.
بسیار|زیاد|شگفت زده|بود|او|وقتی|من|حمله کردم|به|او|با|آن|طناب|انتها|و|نفرین کردم|او|به خاطر|یک|کوچک|||دیو
||||||||||||繩子的||||||||||
bardzo|mocno|zaskoczony|był|on|kiedy|ja|zrobiłem|w kierunku|niego|z|końcem|liny|końca|i|przeklinałem|go|za|małego||||chochlika
muito|muito|surpreso|estava|ele|quando|eu|fui|para|ele|com|a|da corda|ponta|e|xinguei|ele|por|um|pequeno|||duende
muy|mucho|sorprendido|estuvo|él|cuando|yo|hice|a|él|con|el|de la soga|punta|y|maldije|él|por|un|pequeño|||duende
Він дуже здивувався, коли я погрозив йому кінцем мотузки і прокляв його за маленького кровожерливого біса.
Estaba muy sorprendido cuando me lancé hacia él con el extremo de la cuerda y lo maldije por ser un pequeño demonio sediento de sangre.
Ele ficou muito surpreso quando eu fui em sua direção com a ponta da corda e o amaldiçoei por ser um pequeno demônio sedento de sangue.
Był bardzo zaskoczony, gdy rzuciłem się na niego z końcem liny i przeklinałem go jako małego krwiożerczego diabełka.
او بسیار شگفتزده شد وقتی که من با انتهای طناب به سمت او رفتم و او را به خاطر یک دیو کوچک تشنه به خون نفرین کردم.
I took the treasure-box and let it down, and then slid down myself, having first left the sign of the four upon the table, to show that the jewels had come back at last to those who had most right to them.
من|برداشتم|آن|||و|گذاشتم|آن|پایین|و|سپس|سر خوردم|پایین|خودم|با|اول|گذاشتم|آن|نشانه|از|آن|چهار|روی|آن|میز|برای|نشان دادن|که|آن|جواهرات|داشتند|آمده|برگشتند|به|آخر|به|کسانی|که|داشتند|بیشتر|حق|به|آنها
ja|wziąłem|skrzynię|||i|opuściłem|ją|w dół|i|potem|zjechałem|w dół|sam|mając|najpierw|zostawiłem|znak|znak|czterech|na|||klejnoty||do|||||mieli|||||do|||||||nich
eu|peguei|a|||e|deixei|a|descer|e|então|desci|para baixo|eu mesmo|tendo|primeiro|deixado|o|sinal|de|os|quatro|sobre|a|mesa|para|mostrar|que|as|joias|tinham|voltado|de volta|a|finalmente|para|aqueles|que|tinham|mais|direito|a|elas
yo|tomé|la|||y|dejé|eso|abajo|y|entonces|deslicé|abajo|mí mismo|habiendo|primero|dejado|la|señal|de|los|cuatro|sobre|la|mesa|para|mostrar|que|las|joyas|habían|vuelto|atrás|a|por fin|a|aquellos|quienes|tenían|más|derecho|a|ellas
Tomé la caja del tesoro y la dejé caer, y luego me deslicé hacia abajo, habiendo dejado primero la señal de los cuatro sobre la mesa, para mostrar que las joyas habían regresado al fin a aquellos que más derecho tenían a ellas.
Eu peguei a caixa do tesouro e a deixei descer, e então desci eu mesmo, tendo primeiro deixado o sinal dos quatro sobre a mesa, para mostrar que as joias haviam voltado finalmente àqueles que mais tinham direito a elas.
Wziąłem skrzynię ze skarbami i opuściłem ją, a potem zjechałem w dół sam, najpierw zostawiając znak czterech na stole, aby pokazać, że klejnoty w końcu wróciły do tych, którzy mieli do nich największe prawo.
من جعبه گنج را برداشتم و آن را پایین گذاشتم، و سپس خودم پایین آمدم، و قبل از آن علامت چهار را روی میز گذاشتم تا نشان دهم که جواهرات بالاخره به کسانی که بیشترین حق را بر آنها داشتند، بازگشته است.
Tonga then pulled up the rope, closed the window, and made off the way that he had come.
تنگا|سپس|کشید|بالا|آن|طناب|بست|آن|پنجره|و|رفت|دور|آن|راه|که|او|داشت|آمده
Tonga|wtedy|pociągnął|w górę|linę|linę|zamknął|okno|okno|i|uciekł|w|kierunku|drogą|którą|on|miał|przyjść
Tonga|então|puxou|para cima|a|corda|fechou|a|janela|e|foi|embora|o|caminho|que|ele|tinha|vindo
Tonga|entonces|subió|arriba|la|soga|cerró|la|ventana|y|se fue|lejos|el|camino|que|él|había|venido
Tonga luego subió la cuerda, cerró la ventana y se marchó por donde había venido.
Tonga então puxou a corda, fechou a janela e saiu pelo caminho que havia vindo.
Tonga następnie podciągnął linę, zamknął okno i odszedł tą samą drogą, którą przyszedł.
سپس تونگا طناب را بالا کشید، پنجره را بست و به طریقی که آمده بود، رفت.
“I don't know that I have anything else to tell you.
من|نمی|دانم|که|من|دارم|چیزی|دیگر|به|گفتن|تو
ja|nie|wiem|że|ja|mam|cokolwiek|innego|do|powiedzenia|tobie
eu|não|sei|que|eu|tenho|nada|mais|para|contar|você
yo|no|sé|que|yo|tengo|nada|más|a|decir|ti
"Я не знаю, чи маю ще щось сказати тобі.
"No sé si tengo algo más que decirte."},{
“Eu não sei se tenho mais alguma coisa para te contar.
„Nie wiem, czy mam ci coś jeszcze do powiedzenia.
«نمیدانم که چیز دیگری برای گفتن به شما دارم.
I had heard a waterman speak of the speed of Smith's launch the Aurora, so I thought she would be a handy craft for our escape.
من|داشتم|شنیده بودم|یک|قایقران|صحبت کردن|درباره|سرعت|سرعت|از|اسمیت|قایق|آ|آروآ|بنابراین|من|فکر کردم|او|خواهد|بودن|یک|مناسب|وسیله|برای|ما|فرار
||||船夫|||||||||||||||||||||
ja|miałem|słyszałem|pewnego|wodniaka|mówiącego|o|prędkości|prędkości|Smitha|Smitha|łodzi|Aurora||więc|ja|pomyślałem|ona|by|była|wygodną|wygodną|łodzią|do|naszej|ucieczki
eu|tive|ouvido|um|aguadeiro|falar|de|a|velocidade|de|Smith|lancha|a|Aurora|então|eu|pensei|ela|iria|ser|uma|útil|embarcação|para|nossa|fuga
yo|había|oído|un|hombre de agua|hablar|de|la|velocidad|de|Smith|lancha|la|Aurora|así|yo|pensé|ella|verbo auxiliar condicional|sería|una|útil|embarcación|para|nuestra|escape
Eu tinha ouvido um barqueiro falar sobre a velocidade do barco de Smith, a Aurora, então pensei que seria uma embarcação útil para nossa fuga.
Słyszałem, jak jeden z wodniaków mówił o prędkości łodzi Smitha, Aurory, więc pomyślałem, że będzie to przydatny statek do naszej ucieczki.
من از یک قایقران شنیده بودم که درباره سرعت قایق اسمیت به نام آروورا صحبت میکرد، بنابراین فکر کردم که این قایق برای فرار ما مناسب خواهد بود.
I engaged with old Smith, and was to give him a big sum if he got us safe to our ship.
من|مشغول شدم|با|پیر|اسمیت|و|بودم|به|دادن|او|یک|بزرگ|مبلغ|اگر|او|به دست آورد|ما|سالم|به|کشتی|کشتی
ja|zaangażowałem|z|starym|Smithem|i|byłem|do|dania|mu|dużą|dużą|sumę|jeśli|on|dostanie|nas|bezpiecznie|do|naszej|statku
eu|me envolvi|com|velho|Smith|e|estava|a|dar|ele|uma|grande|quantia|se|ele|conseguisse|nós|seguros|a|nosso|navio
yo|contraté|con|viejo|Smith|y|iba|a|darle|él|una|gran|suma|si|él|nos llevó|nosotros|a salvo|a|nuestro|barco
Eu me envolvi com o velho Smith e deveria lhe dar uma grande quantia se ele nos levasse em segurança até nosso navio.
Zatrudniłem starego Smitha i miałem mu dać dużą sumę, jeśli bezpiecznie dostarczy nas do naszego statku.
من با اسمیت پیر صحبت کردم و قرار بود مبلغ زیادی به او بدهم اگر ما را به سلامت به کشتیمان برساند.
He knew, no doubt, that there was some screw loose, but he was not in our secrets.
او|می دانست|نه|شکی|که|وجود|بود|برخی|پیچ|شل|اما|او|بود|نه|در|رازهای|رازها
on|wiedział|nie|wątpliwości|że|tam|był|jakiś|śrubka|luźna|ale|on|był|nie|w|naszych|sekretach
ele|sabia|não|dúvida|que|havia|era|algum|parafuso|solto|mas|ele|estava|não|em|nossos|segredos
él|sabía|no|duda|que|allí|había|algún|tornillo|suelto|pero|él|estaba|no|en|nuestros|secretos
Він, без сумніву, знав, що є якийсь гвинтик, але він не був в курсі наших секретів.
Ele sabia, sem dúvida, que havia algo errado, mas não estava em nossos segredos.
On z pewnością wiedział, że coś jest nie tak, ale nie był w naszych tajemnicach.
او بدون شک میدانست که چیزی در کار است، اما در رازهای ما نبود.
All this is the truth, and if I tell it to you, gentlemen, it is not to amuse you,—for you have not done me a very good turn,—but it is because I believe the best defence I can make is just to hold back nothing, but let all the world know how badly I have myself been served by Major Sholto, and how innocent I am of the death of his son.”
همه|این|است|حقیقت||و|اگر|من|بگویم|آن|به|شما|آقایان|آن|است|نه|برای|سرگرم کردن|شما|زیرا|شما|دارید|نه|انجام دادهاید|به من|یک|خیلی|خوب|لطف|اما|آن|است|زیرا|من|باور دارم|بهترین||دفاع|من|میتوانم|بسازم|است|فقط|به|نگهداشتن|عقب|هیچ چیز|بلکه|بگذارم|همه|دنیا||بداند|چقدر|بد|من|دارم|خودم|بودهام|خدمت شده|توسط|سرهنگ|شولتوی|و|چقدر|بیگناه|من|هستم|از|مرگ||از||
wszystko|to|jest|prawda||i|jeśli|ja|powiem|to|do|was|panowie|to|jest|nie|aby|bawić|was|ponieważ|wy|macie|nie|zrobili|mi|dobrego|bardzo|dobrego|przysługę|ale|to|jest|ponieważ|ja|wierzę|najlepsza|najlepsza|obrona|ja|mogę|zrobić|jest|po prostu|aby|trzymać|wstrzymać|nic|ale|pozwól|wszystkim|światu||wiedzieć|jak|źle|ja|mam|sam|byłem|obsłużony|przez|majora|Sholto|i|jak|niewinny|ja|jestem|z|śmierć|śmierć|syna|jego|
tudo|isso|é|a|verdade|e|se|eu|contar|isso|para|você|senhores|isso|é|não|para|divertir|você|pois|você|tem|não|feito|a mim|uma|muito|boa|ação|mas|isso|é|porque|eu|acredito|a|melhor|defesa|eu|posso|fazer|é|apenas|a|segurar|para trás|nada|mas|deixe|todo|o|mundo|saiba|como|mal|eu|tenho|eu mesmo|fui|servido|por|Major|Sholto|e|como|inocente|eu|sou|de|a|morte|de|seu|filho
todo|esto|es|la|verdad|y|si|yo|digo|eso|a|usted|caballeros|eso|es|no|para|divertir|ustedes|porque|ustedes|han|no|hecho|me|un|muy|buen|favor|sino|eso|es|porque|yo|creo|la|mejor|defensa|yo|puedo|hacer|es|solo|a|retener|atrás|nada|sino|dejar|todo|el|mundo|sepa|qué|mal|yo|he|mí mismo|sido|servido|por|Mayor|Sholto|y|qué|inocente|yo|estoy|de|la|muerte|de|su|hijo
Toda esta es la verdad, y si se la cuento a ustedes, caballeros, no es para divertirlos, —pues no me han hecho un gran favor,— sino porque creo que la mejor defensa que puedo hacer es no retener nada, sino dejar que todo el mundo sepa cuán mal me ha tratado el Mayor Sholto, y cuán inocente soy de la muerte de su hijo.
Tudo isso é a verdade, e se eu lhe contar, senhores, não é para divertir vocês, — pois vocês não me fizeram um grande favor, — mas é porque acredito que a melhor defesa que posso fazer é não esconder nada, mas deixar que o mundo todo saiba como fui mal servido pelo Major Sholto e quão inocente sou da morte de seu filho.
To wszystko jest prawdą, a jeśli to wam mówię, panowie, to nie po to, aby was zabawić, — bo nie zrobiliście mi zbyt dobrej przysługi, — ale dlatego, że wierzę, iż najlepszą obroną, jaką mogę uczynić, jest po prostu niczego nie ukrywać, ale pozwolić całemu światu wiedzieć, jak źle zostałem potraktowany przez majora Sholto i jak niewinny jestem w sprawie śmierci jego syna.
تمام اینها حقیقت است و اگر من این را به شما میگویم، آقایان، نه برای سرگرم کردن شماست، زیرا شما به من لطف چندانی نکردهاید، بلکه به این دلیل است که من معتقدم بهترین دفاعی که میتوانم داشته باشم این است که هیچ چیزی را پنهان نکنم و بگذارم همه دنیا بدانند که چگونه توسط سرهنگ شولتو به شدت بد عمل شدهام و چقدر در مرگ پسر او بیگناه هستم.
“A very remarkable account,” said Sherlock Holmes.
"Дуже чудова розповідь", - сказав Шерлок Холмс.
“Un relato muy notable,” dijo Sherlock Holmes.
“Um relato muito notável,” disse Sherlock Holmes.
„Bardzo niezwykłe relacje,” powiedział Sherlock Holmes.
«یک روایت بسیار قابل توجه است،» گفت شرلوک هولمز.
“A fitting wind-up to an extremely interesting case.
"Доречне завершення надзвичайно цікавої справи.
“Un cierre apropiado para un caso extremadamente interesante.
“Um desfecho apropriado para um caso extremamente interessante.
„Odpowiednie zakończenie niezwykle interesującej sprawy.
«پایان مناسبی برای یک پرونده بسیار جالب.
There is nothing at all new to me in the latter part of your narrative, except that you brought your own rope.
В останній частині вашої розповіді немає нічого нового для мене, окрім того, що ви принесли свою мотузку.
No hay nada en absoluto nuevo para mí en la última parte de su narrativa, excepto que usted trajo su propia cuerda.
Não há nada de novo para mim na última parte da sua narrativa, exceto que você trouxe sua própria corda.
Nie ma w tej drugiej części twojej narracji nic nowego dla mnie, poza tym, że przyniosłeś swoją własną linę.
در قسمت آخر روایت شما هیچ چیز جدیدی برای من وجود ندارد، به جز اینکه شما طناب خود را آوردهاید.
That I did not know.
که|من|فعل کمکی گذشته|نه|میدانستم
że|ja|nie|nie|wiedziałem
que|eu|verbo auxiliar passado|não|sabia
eso|yo|verbo auxiliar pasado|no|supe
Eso no lo sabía.
Isso eu não sabia.
Tego nie wiedziałem.
این را نمیدانستم.
By the way, I had hoped that Tonga had lost all his darts; yet he managed to shoot one at us in the boat.”
به|راه|طریق|من|فعل کمکی گذشته|امیدوار بودم|که|تنگا|فعل کمکی گذشته|گم کرده بود|تمام|او|پرتابههایش|اما|او|موفق شد|به|شلیک کند|یکی|به|ما|در|قایق|قایق
przez|to|sposób|ja|miałem|nadzieję|że|Tonga|miał|zgubił|wszystkie|jego|strzały|jednak|on|zdołał|do|strzelić|jeden|w|nas|w|łódce|łódka
por|o|caminho|eu|tinha|esperado|que|Tonga|tinha|perdido|todas|suas|flechas|mas|ele|conseguiu|a|atirar|uma|para|nós|em|o|barco
por|la|manera|yo|había|esperado|que|Tonga|había|perdido|todos|sus|dardos|sin embargo|él|logró|a|disparar|uno|a|nosotros|en|la|bote
До речі, я сподівався, що Тонга втратив усі свої дротики, але йому вдалося вистрілити в нас у човні".
Por cierto, esperaba que Tonga hubiera perdido todos sus dardos; sin embargo, logró disparar uno hacia nosotros en el bote.
A propósito, eu esperava que Tonga tivesse perdido todos os seus dardos; no entanto, ele conseguiu atirar um em nós no barco.
A propos, miałem nadzieję, że Tonga stracił wszystkie swoje strzały; a jednak udało mu się wystrzelić jeden w nas w łodzi.
راستی، امیدوار بودم که تونگا تمام تیرکمانهایش را گم کرده باشد؛ اما او توانست یکی به سمت ما در قایق شلیک کند.
“He had lost them all, sir, except the one which was in his blow-pipe at the time.”
او|فعل کمکی گذشته|گم کرده بود|آنها|تمام|آقا|به جز|آن|یکی|که|بود|در|او|||در|زمان|زمان
on|miał|zgubił|je|wszystkie|panie|oprócz|tego|jednego|który|był|w|jego|||w|czasie|czas
ele|tinha|perdido|elas|todas|senhor|exceto|a|uma|que|estava|em|seu|||em|o|momento
él|había|perdido|los|todos|señor|excepto|el|uno|que|estaba|en|su|||en|el|tiempo
"Los había perdido todos, señor, excepto el que estaba en su tubo de soplar en ese momento."
“Ele havia perdido todos, senhor, exceto o que estava em seu tubo de sopro na hora.”
"Stracił je wszystkie, panie, z wyjątkiem tego, który miał w swojej dmuchawce w tym czasie."
او همه را گم کرده بود، آقا، به جز یکی که در لولهاش در آن زمان بود.
“Ah, of course,” said Holmes.
آ|از|البته|گفت|هولمز
ach|z|oczywiście|powiedział|Holmes
ah|de|claro|disse|Holmes
ah|de|curso|dijo|Holmes
"Ah, por supuesto," dijo Holmes.
“Ah, claro,” disse Holmes.
"Ah, oczywiście," powiedział Holmes.
آه، البته،
“I had not thought of that.”
من|داشتم|نه|فکر کرده بودم|به|آن
ja|miałem|nie|myślałem|o|tym
eu|tive|não|pensei|em|isso
yo|había|no|pensado|en|eso
“No había pensado en eso.”
“Eu não tinha pensado nisso.”
„Nie pomyślałem o tym.”
«من به این فکر نکرده بودم.»
“Is there any other point which you would like to ask about?” asked the convict, affably.
é|há|algum|outro|ponto|que|você|gostaria|de|a|perguntar|sobre|perguntou|o|condenado|afavelmente
|||||||||||||||和藹地
|||||||||||||||freundlich
آیا|وجود دارد|هر|دیگر|نکته|که|تو|میخواهی|دوست داری|به|بپرسی|درباره|پرسید|آن|محکوم|با مهربانی
czy|tam|jakikolwiek|inny|punkt|który|ty|byś|chciał|do|pytać|o|zapytał|ten|skazaniec|przyjaźnie
es|allí|algún|otro|punto|que|tú|condicional|gustar|a|preguntar|sobre|preguntó|el|convicto|afablemente
"Чи є ще щось, про що ви хотіли б запитати?" - привітно запитав засуджений.
“¿Hay algún otro punto sobre el que te gustaría preguntar?” preguntó el convicto, afablemente.
“Há algum outro ponto sobre o qual você gostaria de perguntar?” perguntou o condenado, afavelmente.
„Czy jest jakiś inny punkt, o który chciałbyś zapytać?” zapytał skazaniec, przyjaźnie.
«آیا نکته دیگری هست که بخواهید دربارهاش بپرسید؟» زندانی با خوشرویی پرسید.
“I think not, thank you,” my companion answered.
من|فکر میکنم|نه|متشکرم|تو|همراهم||پاسخ داد
ja|myślę|nie|dziękuję|tobie|mój|towarzysz|odpowiedział
eu|penso|não|obrigado|||companheiro|respondeu
yo|pienso|no|gracias|a ti|||
“Creo que no, gracias,” respondió mi compañero.
“Acho que não, obrigado,” respondeu meu companheiro.
„Myślę, że nie, dziękuję,” odpowiedział mój towarzysz.
«فکر نمیکنم، متشکرم،» همراهم پاسخ داد.
“Well, Holmes,” said Athelney Jones, “You are a man to be humoured, and we all know that you are a connoisseur of crime, but duty is duty, and I have gone rather far in doing what you and your friend asked me.
خوب|هولمز|گفت|آتلنی|جونز|تو|هستی|یک|مرد|به|بودن|خوشحال شده|و|ما|همه|میدانیم|که|تو|هستی|یک|کارشناس|در|جرم|اما|وظیفه|است|وظیفه|و|من|دارم|رفتهام|نسبتاً|دور|در|انجام دادن|آنچه|تو|و|دوستت|دوست|خواسته|من
cóż|Holmes|powiedział|Athelney|Jones|ty|jesteś|jeden|człowiek|do|być|rozbawiony|i|my|wszyscy|wiemy|że|ty|jesteś|jeden|koneser|z|przestępstw|ale|obowiązek|jest|obowiązkiem|i|ja|mam|poszedłem|dość|daleko|w|robieniu|co|ty|i|twój|przyjaciel|poprosili|mnie
bem|Holmes|disse|Athelney|Jones|você|é|um|homem|a|ser|mimado|e|nós|todos|sabemos|que|você|é|um|conhecedor|de|crime|mas|dever|é|dever|e|eu|tenho|ido|bastante|longe|em|fazer|o que|você|e|seu|amigo|pediram|a mim
bien|Holmes|dijo|Athelney|Jones|tú|eres|un|hombre|a|ser|complacido|y|nosotros|todos|sabemos|que|tú|eres|un|conocedor|de|crimen|pero|deber|es|deber|y|yo|he|ido|bastante|lejos|en|haciendo|lo que|tú|y|tu|amigo|pidieron|me
"Що ж, Холмсе, - сказав Ательні Джонс, - ви людина, з якою можна пожартувати, і ми всі знаємо, що ви знавець злочинів, але обов'язок є обов'язок, і я зайшов досить далеко, виконуючи те, що ви і ваш друг просили мене.
“Bueno, Holmes,” dijo Athelney Jones, “Eres un hombre al que hay que complacer, y todos sabemos que eres un conocedor del crimen, pero el deber es el deber, y he ido bastante lejos en hacer lo que tú y tu amigo me pidieron.
“Bem, Holmes,” disse Athelney Jones, “Você é um homem a ser agradado, e todos sabemos que você é um conhecedor do crime, mas dever é dever, e eu fui um pouco longe ao fazer o que você e seu amigo me pediram.
„Cóż, Holmes,” powiedział Athelney Jones, „Jesteś człowiekiem, którego należy rozpieścić, i wszyscy wiemy, że jesteś koneserem zbrodni, ale obowiązek to obowiązek, a ja posunąłem się dość daleko w tym, co ty i twój przyjaciel mnie prosiliście.”
«خوب، هولمز،» آتِلنی جونز گفت، «شما مردی هستید که باید با او مدارا کرد، و همه ما میدانیم که شما یک کارشناس در جرم هستید، اما وظیفه، وظیفه است، و من در انجام آنچه شما و دوستتان از من خواستهاید، کمی دور رفتهام.
I shall feel more at ease when we have our story-teller here safe under lock and key.
Я почуватимуся спокійніше, коли наш оповідач буде тут, під замком, у безпеці.
Me sentiré más tranquilo cuando tengamos a nuestro narrador aquí, seguro bajo llave.
Eu me sentirei mais à vontade quando tivermos nosso contador de histórias aqui seguro sob chave.
Będę czuł się bardziej swobodnie, gdy nasz opowiadacz będzie tutaj bezpiecznie zamknięty na klucz.
من وقتی که قصهگویمان اینجا در امان و زیر قفل و کلید باشد، احساس راحتی بیشتری خواهم کرد.
The cab still waits, and there are two inspectors downstairs.
El taxi aún espera, y hay dos inspectores abajo.
O táxi ainda espera, e há dois inspetores lá embaixo.
Taksówka wciąż czeka, a na dole są dwaj inspektorzy.
تاکسی هنوز منتظر است و دو بازرس در طبقه پایین هستند.
I am much obliged to you both for your assistance.
Les estoy muy agradecido a ambos por su ayuda.
Estou muito agradecido a vocês dois pela ajuda.
Jestem bardzo wdzięczny wam obojgu za pomoc.
من از هر دوی شما بابت کمکتان بسیار سپاسگزارم.
Of course you will be wanted at the trial.
Звичайно, вас будуть розшукувати на суді.
Por supuesto, se les necesitará en el juicio.
Claro que vocês serão necessários no julgamento.
Oczywiście będziecie potrzebni na procesie.
البته شما در دادگاه مورد نیاز خواهید بود.
Good-night to you.”
||به|شما
||to|ty
||a|ti
bom|noite|para|você
Buenas noches para ti.
Boa noite para você.
Dobranoc tobie.
شب بخیر به شما.
“Good-night, gentlemen both,” said Jonathan Small.
||آقایان|هر دو|گفت|جاناتان|اسمال
||panowie|obaj|powiedział|Jonathan|Small
||caballeros|ambos|dijo|Jonathan|Small
bom|noite|senhores|ambos|disse|Jonathan|Small
"Buenas noches, caballeros ambos," dijo Jonathan Small.
"Boa noite, senhores," disse Jonathan Small.
„Dobranoc, panowie,” powiedział Jonathan Small.
"شب بخیر، آقایان"، گفت جاناتان اسمال.
“You first, Small,” remarked the wary Jones as they left the room.
شما|اول|اسمال|گفت|آن|محتاط|جونز|وقتی که|آنها|ترک کردند|آن|اتاق
ty|pierwszy|Small|zauważył|ten|ostrożny|Jones|gdy|oni|opuścili|ten|pokój
você|primeiro|Small|comentou|o|cauteloso|Jones|enquanto|eles|saíram|a|sala
tú|primero|Small|comentó|el|cauteloso|Jones|mientras|ellos|salieron|la|habitación
"Tú primero, Small," comentó el cauteloso Jones mientras salían de la habitación.
"Você primeiro, Small," comentou o cauteloso Jones enquanto saíam da sala.
„Ty pierwszy, Small,” zauważył ostrożny Jones, gdy wychodzili z pokoju.
"شما اول، اسمال"، جونس محتاط گفت وقتی که آنها اتاق را ترک کردند.
“I'll take particular care that you don't club me with your wooden leg, whatever you may have done to the gentleman at the Andaman Isles.”
من خواهم|میگیرم|خاص|مراقبت|که|شما|نمیکنید|ضربه زدن|به من|با|پای|چوبی|پا|هر چه|شما|ممکن است|داشته باشید|انجام دادهاید|به|آن|آقا|در|آن|آندامان|جزایر
||||||||||||||||||||||||安達曼群島
ja będę|brać|szczególną|uwagę|że|ty|nie|uderzysz|mnie|swoją||drewnianą|nogą|cokolwiek|ty|możesz|mieć|zrobione|temu|ten|dżentelmen|na|wyspach|Andaman|
eu vou|tomar|particular|cuidado|que|você|não|golpeie|me|com|sua|de madeira|perna|o que quer que|você|possa|ter|feito|para|o|cavalheiro|em|as|Andaman|Ilhas
yo|tomaré|particular|cuidado|que|tú|no|golpees|me|con|tu|de madera|pierna|lo que sea que|tú|puedas|haber|hecho|a|el|caballero|en|las|Andamán|Islas
"Tendré especial cuidado de que no me golpees con tu pierna de madera, hagas lo que hagas al caballero de las Islas Andamán."
"Vou ter um cuidado especial para que você não me acerte com sua perna de pau, seja lá o que você tenha feito com o cavalheiro nas Ilhas Andaman."
„Zadbam o to, żebyś nie uderzył mnie swoją drewnianą nogą, cokolwiek mogłeś zrobić temu dżentelmenowi na Wyspach Andamańskich.”
"من به طور خاص مراقب خواهم بود که شما با پای چوبیتان به من ضربه نزنید، هرچه که ممکن است به آن آقا در جزایر آندامان کرده باشید."
“Well, and there is the end of our little drama,” I remarked, after we had set some time smoking in silence.
“Bueno, y ahí está el final de nuestro pequeño drama,” comenté, después de que pasamos un tiempo fumando en silencio.
“Bem, e aí está o fim do nosso pequeno drama,” comentei, depois que passamos um tempo fumando em silêncio.
„Cóż, to koniec naszej małej dramy,” zauważyłem, po tym jak przez jakiś czas paliliśmy w milczeniu.
«خوب، و این پایان درام کوچک ماست،» من گفتم، بعد از اینکه مدتی در سکوت سیگار کشیدیم.
“I fear that it may be the last investigation in which I shall have the chance of studying your methods.
“Temo que puede ser la última investigación en la que tendré la oportunidad de estudiar tus métodos.
“Temo que esta possa ser a última investigação na qual terei a chance de estudar seus métodos.
„Obawiam się, że może to być ostatnie śledztwo, w którym będę miał szansę studiować twoje metody.
«میترسم که این آخرین تحقیقی باشد که من شانس مطالعه روشهای شما را خواهم داشت.
Miss Morstan has done me the honour to accept me as a husband in prospective.
”He gave a most dismal groan. “I feared as much,” said he. “I really cannot congratulate you.”
I was a little hurt. “Have you any reason to be dissatisfied with my choice?” I asked.
“Not at all. I think she is one of the most charming young ladies I ever met, and might have been most useful in such work as we have been doing. She had a decided genius that way: witness the way in which she preserved that Agra plan from all the other papers of her father. But love is an emotional thing, and whatever is emotional is opposed to that true cold reason which I place above all things. I should never marry myself, lest I bias my judgment.”
“I trust,” said I, laughing, “that my judgment may survive the ordeal. But you look weary.”
“Yes, the reaction is already upon me. I shall be as limp as a rag for a week.”
“Strange,” said I, “how terms of what in another man I should call laziness alternate with your fits of splendid energy and vigour.”
“Yes,” he answered, “there are in me the makings of a very fine loafer and also of a pretty spry sort of fellow. I often think of those lines of old Goethe,—
Schade dass die Natur nur einen Mensch aus Dir schuf, Denn zum würdigen Mann war und zum Schelmen der Stoff.
“By the way, à propos of this Norwood business, you see that they had, as I surmised, a confederate in the house, who could be none other than Lal Rao, the butler: so Jones actually has the undivided honour of having caught one fish in his great haul.”
“The division seems rather unfair,” I remarked. “You have done all the work in this business. I get a wife out of it, Jones gets the credit, pray what remains for you?”
“For me,” said Sherlock Holmes, “there still remains the cocaine-bottle.” And he stretched his long white hand up for it.
La señorita Morstan me ha hecho el honor de aceptarme como esposo en perspectiva.” Él dio un gemido muy desolador. “Temía que así fuera,” dijo él. “Realmente no puedo felicitarte.” Me sentí un poco herido. “¿Tienes alguna razón para estar insatisfecho con mi elección?” pregunté. “En absoluto. Creo que ella es una de las jóvenes más encantadoras que he conocido, y podría haber sido muy útil en el trabajo que hemos estado haciendo. Tenía un genio decidido en ese sentido: testigo la forma en que preservó ese plano de Agra de todos los demás papeles de su padre. Pero el amor es algo emocional, y lo que sea emocional se opone a esa verdadera razón fría que coloco por encima de todas las cosas. Nunca me casaría, no sea que sesgue mi juicio.” “Confío,” dije, riendo, “en que mi juicio pueda sobrevivir a la prueba. Pero te ves cansado.” “Sí, la reacción ya está sobre mí. Estaré tan débil como un trapo durante una semana.” “Extraño,” dije, “cómo los términos de lo que en otro hombre llamaría pereza alternan con tus ataques de espléndida energía y vigor.” “Sí,” respondió, “hay en mí las características de un muy buen vago y también de un tipo bastante ágil. A menudo pienso en esos versos del viejo Goethe,— Schade dass die Natur nur einen Mensch aus Dir schuf, Denn zum würdigen Mann war und zum Schelmen der Stoff. “Por cierto, a propósito de este asunto de Norwood, ves que tenían, como supuse, un confederado en la casa, que no podía ser otro que Lal Rao, el mayordomo: así que Jones realmente tiene el honor indivisible de haber atrapado un pez en su gran captura.” “La división parece bastante injusta,” comenté. “Tú has hecho todo el trabajo en este asunto. Yo obtengo una esposa de esto, Jones recibe el crédito, ¿qué queda para ti?” “Para mí,” dijo Sherlock Holmes, “todavía queda la botella de cocaína.” Y estiró su larga mano blanca para alcanzarla.
A senhorita Morstan me fez a honra de me aceitar como um futuro marido.” Ele deu um gemido muito sombrio. “Temia que fosse assim,” disse ele. “Realmente não posso parabenizá-lo.” Fiquei um pouco magoado. “Você tem alguma razão para estar insatisfeito com minha escolha?” perguntei. “De forma alguma. Acho que ela é uma das jovens mais encantadoras que já conheci e poderia ter sido muito útil em trabalhos como os que temos feito. Ela tinha um talento decidido nesse sentido: veja como ela preservou aquele plano de Agra de todos os outros papéis de seu pai. Mas o amor é uma coisa emocional, e tudo que é emocional se opõe àquela verdadeira razão fria que coloco acima de todas as coisas. Eu nunca me casaria, para não influenciar meu julgamento.” “Espero,” disse eu, rindo, “que meu julgamento possa sobreviver à provação. Mas você parece cansado.” “Sim, a reação já está sobre mim. Ficarei tão mole quanto um pano por uma semana.” “Estranho,” disse eu, “como termos do que em outro homem eu chamaria de preguiça alternam com seus acessos de energia e vigor esplêndidos.” “Sim,” ele respondeu, “há em mim a essência de um muito bom vagabundo e também de um tipo bem ágil. Muitas vezes penso naquelas linhas do velho Goethe,— Schade dass die Natur nur einen Mensch aus Dir schuf, Denn zum würdigen Mann war und zum Schelmen der Stoff. “A propósito, a respeito desse negócio de Norwood, você vê que eles tinham, como eu suspeitava, um cúmplice na casa, que não poderia ser outro senão Lal Rao, o mordomo: então Jones realmente tem a honra indivisível de ter pegado um peixe em sua grande captura.” “A divisão parece bastante injusta,” comentei. “Você fez todo o trabalho neste caso. Eu saio com uma esposa, Jones recebe o crédito, o que resta para você?” “Para mim,” disse Sherlock Holmes, “ainda resta o frasco de cocaína.” E ele estendeu sua longa mão branca para pegá-lo.
Panna Morstan zaszczyciła mnie honorem przyjęcia mnie jako przyszłego męża.” Wydał najbardziej ponury jęk. „Obawiałem się tego,” powiedział. „Naprawdę nie mogę ci pogratulować.” Byłem trochę zraniony. „Czy masz jakiekolwiek powody, by być niezadowolonym z mojego wyboru?” zapytałem. „Wcale nie. Uważam, że jest jedną z najbardziej uroczych młodych dam, jakie kiedykolwiek spotkałem, i mogłaby być bardzo przydatna w takiej pracy, jaką wykonywaliśmy. Miała zdecydowany talent w tej dziedzinie: świadczy o tym sposób, w jaki zachowała ten plan z Agry wśród wszystkich innych dokumentów jej ojca. Ale miłość to rzecz emocjonalna, a wszystko, co emocjonalne, jest sprzeczne z tą prawdziwą zimną rozumnością, którą stawiam ponad wszystko. Nigdy bym się nie ożenił, aby nie zniekształcić swojego osądu.” „Mam nadzieję,” powiedziałem, śmiejąc się, „że mój osąd przetrwa tę próbę. Ale wyglądasz na zmęczonego.” „Tak, reakcja już na mnie spadła. Będę jak szmatka przez tydzień.” „Dziwne,” powiedziałem, „jak cechy, które u innego człowieka nazwałbym lenistwem, przeplatają się z twoimi atakami wspaniałej energii i wigorze.” „Tak,” odpowiedział, „w sobie mam cechy bardzo dobrego leniucha, a także całkiem zwinnego faceta. Często myślę o tych linijkach starego Goethego: — Szkoda, że natura stworzyła tylko jednego człowieka z ciebie, bo do godnego mężczyzny i do łobuza był materiał.” „A propos tej sprawy z Norwood, widzisz, że mieli, jak przypuszczałem, wspólnika w domu, który nie mógł być nikim innym jak Lal Rao, lokajem: więc Jones rzeczywiście ma niepodzielny zaszczyt złapania jednej ryby w swoim wielkim połowie.” „Podział wydaje się dość niesprawiedliwy,” zauważyłem. „Wykonałeś całą pracę w tej sprawie. Ja dostaję żonę, Jones dostaje uznanie, a co pozostaje dla ciebie?” „Dla mnie,” powiedział Sherlock Holmes, „pozostaje jeszcze butelka kokainy.” I wyciągnął swoją długą białą rękę po nią.
خانم موریستان به من افتخار داده است که به عنوان شوهر آیندهام مرا بپذیرد.» او نالهای بسیار غمانگیز کرد. «همانطور که میترسیدم،» او گفت. «واقعاً نمیتوانم به شما تبریک بگویم.» من کمی ناراحت شدم. «آیا دلیلی برای نارضایتی از انتخاب من دارید؟» پرسیدم. «اصلاً. من فکر میکنم او یکی از جذابترین دختران جوانی است که تا به حال ملاقات کردهام و میتوانست در چنین کارهایی که ما انجام دادهایم بسیار مفید باشد. او در این زمینه استعداد خاصی داشت: شاهد این که چگونه آن طرح آگرا را از تمام دیگر مدارک پدرش حفظ کرد. اما عشق یک چیز احساسی است و هر چیزی که احساسی باشد با آن دلیل سرد واقعی که من بالاتر از همه چیز قرار میدهم، در تضاد است. من هرگز خودم ازدواج نخواهم کرد، مبادا قضاوت من تحت تأثیر قرار گیرد.» «امیدوارم،» گفتم و خندیدم، «که قضاوت من از این آزمون جان سالم به در ببرد. اما شما خسته به نظر میرسید.» «بله، واکنش آن به من رسیده است. من به مدت یک هفته به اندازه یک پارچه نرم خواهم بود.» «عجیب است،» گفتم، «چگونه شرایطی که در یک مرد دیگر من آن را تنبلی مینامم با نوسانات انرژی و نشاط فوقالعاده شما متناوب است.» «بله،» او پاسخ داد، «در من نشانههای یک ولگرد بسیار خوب و همچنین یک نوع مرد چابک وجود دارد. من اغلب به آن خطوط قدیمی گوته فکر میکنم، — شاد که طبیعت تنها یک انسان از تو ساخت، زیرا برای مرد شایسته و برای شیطان، ماده وجود داشت. «راستی، در مورد این کار نروود، میبینید که آنها، همانطور که من حدس میزدم، یک همدست در خانه داشتند، که نمیتوانست کسی جز لال رائو، پیشخدمت باشد: بنابراین جونز واقعاً افتخار بینظیری دارد که یک ماهی در صید بزرگش گرفته است.» «تقسیم به نظر کمی ناعادلانه میرسد،» من گفتم. «شما تمام کار را در این ماجرا انجام دادهاید. من از آن یک همسر به دست میآورم، جونز اعتبار را میگیرد، لطفاً چه چیزی برای شما باقی میماند؟» «برای من،» گفت شرلوک هولمز، «هنوز بطری کوکائین باقی مانده است.» و او دست بلند و سفیدیاش را برای آن دراز کرد.
PAR_TRANS:gpt-4o-mini=7.48 PAR_CWT:AuedvEAa=14.18 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=8.12 PAR_CWT:AudnYDx4=14.64 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=9.6 PAR_CWT:AvJ9dfk5=14.97 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=8.62 PAR_CWT:AvJ9dfk5=11.52
es:AuedvEAa pt:AudnYDx4 pl:AvJ9dfk5 fa:AvJ9dfk5
openai.2025-02-07
ai_request(all=54 err=3.70%) translation(all=107 err=0.00%) cwt(all=2354 err=22.18%)