×

We use cookies to help make LingQ better. By visiting the site, you agree to our cookie policy.

image

BBC - The English We Speak (YouTube), The best of both worlds: The English We Speak - YouTube

The best of both worlds: The English We Speak - YouTube

Feifei: Hello and welcome to The English We Speak,

with you Rob...

Rob: ...and you, Feifei.

Feifei: Hey Rob, how are you enjoying your new life

in the countryside?

Rob: It's great Feifei. When I get home at night,

I get to smell the fresh air and look out on green fields.

Yes, the country life is for me.

Feifei: But come on Rob, you must miss the bright lights

and the excitement of living in the city?

Rob: Well, I get that by coming to work right here

in the centre of London. I have a great night out

and then slip off to the peace and quiet of the country.

Perfect!

Feifei: Perfect? I don't think so -

the countryside is too quiet.

The city is the only place for me.

Rob: No way. I've got the best of both worlds -

excitement in the city, relaxation in the country.

Feifei: The best of the both worlds -

you think you get the advantages of two very different

things at the same time.

Rob: Yes that's right. Let's hear some examples

of the phrase 'the best of both worlds' in action...

Examples: Working part-time means I get the best of

both worlds: time with the kids and a steady income.

Our hotel is by the beach

and just a short train ride away from the city,

so we get the best of both worlds.

We get the best of both worlds with our new car:

excellent fuel efficiency

and great acceleration and speed.

Feifei: So the phrase 'the best of both worlds'

means you have the benefits of two different

things and none of the disadvantages.

But surely Rob there must be some negative things

about living in the country?

Rob: Such as?

Feifei: No shops, no pubs or clubs,

having a long commute to work every day.

Rob: I can cope - anyway, commuting by train is fine -

time to relax and shake off the stress of the city.

Feifei: Maybe not today Rob.

Rob: Why?

Feifei: My news feed says there's been a major signal

failure - all trains to your village are cancelled!

Rob: Cancelled? Grrr. So I can't get home!

Err, any chance I could sleep on your sofa tonight?

Feifei: Ha, so maybe it's not always possible

to have the best of BOTH worlds Rob?

Rob: Maybe!

Feifei: Bye.

Rob: Bye.

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

The best of both worlds: The English We Speak - YouTube najlepší|najlepší|z|oboch|svetov|angličtina|angličtina|my|hovoríme|YouTube cái|tốt nhất|của|cả hai|thế giới|cái|tiếng Anh|chúng tôi|nói|YouTube ザ|ベスト|の|両方の|世界|ザ|英語|私たち|話す|ユーチューブ El|mejor|de|ambos|mundos|El|inglés|nosotros|hablamos|YouTube najlepszy|najlepszy|z|obu|światów|angielski|angielski|my|mówimy|YouTube 그|최고의|의|두|세계들|그|영어|우리가|말하는|유튜브 en|iyi|-in|her iki|dünya|en|İngilizce|biz|konuşuyoruz|YouTube ||||世界||||| найкращий|найкращий|з|обох|світів|англійська|англійська|ми|говоримо|YouTube der|beste|von|beiden|Welten|das|Englisch|wir|sprechen|YouTube лучший|лучший|из|обоих|миров|английский|английский|мы|говорим|YouTube بهترین|بهترین|از|هر دو|دنیاها|انگلیسی|انگلیسی|ما|صحبت می‌کنیم|یوتیوب le|meilleur|de|deux|mondes|l'|anglais|nous|parlons|YouTube o|melhor|de|ambos|mundos|o|inglês|nós|falamos|YouTube Il meglio dei due mondi: l'inglese che parliamo - YouTube 両方の世界のベスト: 私たちが話す英語 - YouTube 두 세계의 장점: 우리가 말하는 영어 - 유튜브 İki dünyanın en iyisi: Konuştuğumuz İngilizce - YouTube Найкраще з обох світів: Англійська, яку ми говоримо - YouTube 两全其美:我们说的英语 - YouTube 兩全其美:我們說的英語 - YouTube Das Beste aus beiden Welten: Das Englisch, das wir sprechen - YouTube Лучшее из двух миров: Английский, который мы говорим - YouTube Lo mejor de ambos mundos: El inglés que hablamos - YouTube To najlepšie z oboch svetov: Angličtina, ktorú hovoríme - YouTube Tốt nhất của cả hai thế giới: Tiếng Anh Chúng Ta Nói - YouTube Le meilleur des deux mondes : L'anglais que nous parlons - YouTube بهترین‌های هر دو دنیا: انگلیسی که ما صحبت می‌کنیم - یوتیوب Najlepsze z obu światów: Angielski, który mówimy - YouTube O melhor de dois mundos: O Inglês que Falamos - YouTube

Feifei: Hello and welcome to The English We Speak, Feifei|ahoj|a|vitajte|na|angličtina|angličtina|my|hovoríme Feifei|xin chào|và|chào mừng|đến|cái|tiếng Anh|chúng tôi|nói フェイフェイ|こんにちは|と|ようこそ|へ|ザ|英語|私たち|話す Feifei|hola|y|bienvenido|a|el|inglés|nosotros|hablamos Feifei|cześć|i|witam|do|angielskiego|angielskiego|my|mówimy 페이페이|안녕하세요|그리고|환영합니다|에|그|영어|우리가|말하는 Feifei|merhaba|ve|hoş geldin|-e|en|İngilizce|biz|konuşuyoruz Фейфей|привіт|і|ласкаво просимо|до|англійська|англійська|ми|говоримо Feifei|Hallo|und|willkommen|zu|dem|Englisch|wir|sprechen Фейфэй|привет|и|добро пожаловать|в|английский|английский|мы|говорим فیفی|سلام|و|خوش آمدید|به|انگلیسی|انگلیسی|ما|صحبت می‌کنیم Feifei|bonjour|et|bienvenue|à|l'|anglais|nous|parlons Feifei|olá|e|bem-vindo|a|o|inglês|nós|falamos 페이페이: 안녕하세요, 우리가 말하는 영어에 오신 것을 환영합니다, Фейфей: Привіт і ласкаво просимо до програми Англійська, яку ми говоримо, Feifei: Merhaba ve Konuştuğumuz İngilizce'ye hoş geldiniz, フェイフェイ: こんにちは、私たちが話す英語へようこそ、 Feifei: Hallo und willkommen zu Das Englisch, das wir sprechen, Фэйфэй: Здравствуйте и добро пожаловать в Английский, который мы говорим, Feifei: Hola y bienvenidos a El inglés que hablamos, Feifei: Ahoj a vitajte v Angličtine, ktorú hovoríme, Feifei: Xin chào và chào mừng đến với Tiếng Anh Chúng Ta Nói, Feifei : Bonjour et bienvenue dans L'anglais que nous parlons, فی‌فی: سلام و خوش آمدید به انگلیسی که ما صحبت می‌کنیم, Feifei: Witaj i zapraszam do Angielskiego, który mówimy, Feifei: Olá e bem-vindo ao O Inglês que Falamos,

with you Rob... s|tebou|Rob với|bạn|Rob と|あなた|ロブ con|tú|Rob z|tobą|Rob 함께|당신|롭 ile|sen|Rob з|тобою|Роб mit|dir|Rob с|тобой|Роб با|تو|راب avec|toi|Rob com|você|Rob 로브와 함께... з вами Роб... seninle Rob... ロブと一緒に... mit dir, Rob... с вами Роб... contigo Rob... s tebou Rob... cùng với bạn Rob... avec vous, Rob... با شما راب... z tobą Rob... com você, Rob...

Rob: ...and you, Feifei. Rob|a|ty|Feifei Rob|và|bạn|Feifei ロブ|と|あなた|フェイフェイ Rob|y|tú|Feifei Rob|i|ty|Feifei 롭|그리고|당신|페이페이 Rob|ve|sen|Feifei Роб|і|ти|Фейфей Rob|und|dir|Feifei Роб|и|ты|Фейфэй راب|و|تو|فیفی Rob|et|toi|Feifei Rob|e|você|Feifei 로브: ...그리고 당신, 페이페이. Роб: ...і з тобою, Фейфей. Rob: ...ve sen, Feifei. ロブ: ...そしてあなた、フェイフェイ。 Rob: ...und dir, Feifei. Роб: ...и с тобой, Фэйфэй. Rob: ...y contigo, Feifei. Rob: ...a s tebou, Feifei. Rob: ...và bạn, Feifei. Rob : ...et vous, Feifei. راب: ...و با شما، فی‌فی. Rob: ...i z tobą, Feifei. Rob: ...e você, Feifei.

Feifei: Hey Rob, how are you enjoying your new life Feifei|Ahoj|Rob|ako|si|ty|užívaš|svoj|nový|život Feifei|chào|Rob|như thế nào|bạn đang|bạn|thưởng thức|cuộc sống|mới|cuộc sống フェイフェイ|やあ|ロブ|どのように|ですか|あなたは|楽しんでいます|あなたの|新しい|生活 Hey||Rob|cómo|estás|tú|disfrutando|tu|nueva|vida Feifei|hej|Rob|jak|jesteś|ty|cieszysz się|swoje|nowe|życie 페이페이||롭|어떻게|~하고 있는지|너는|즐기고 있는|너의|새로운|삶 Feifei|hey|Rob|nasıl|-sin|sen|keyif alıyorsun|senin|yeni|hayat ||||||享受||| Фейфей|привіт|Роб|як|ти|ти|насолоджуєшся|твоїм|новим|життям Feifei|hey|Rob|wie|bist|du|genießt|dein|neues|Leben Фэйфэй|Привет|Роб|как|ты|ты|наслаждаешься|твоей|новой|жизнью فیفی|هی|راب|چطور|هستی|تو|لذت میبری|زندگیت|جدید|زندگی Feifei|salut|Rob|comment|es|tu|en train de profiter de|ta|nouvelle|vie Feifei|oi|Rob|como|está|você|aproveitando|sua|nova|vida 페이페이: 안녕 로브, 새로운 시골 생활은 어때? Фейфей: Привіт, Роб, як тобі подобається твоє нове життя Feifei: Hey Rob, yeni hayatını nasıl buluyorsun? フェイフェイ: ねえロブ、新しい生活はどう? Feifei: Hey Rob, wie gefällt dir dein neues Leben Фэйфэй: Привет, Роб, как тебе твоя новая жизнь? Feifei: Hola Rob, ¿cómo estás disfrutando tu nueva vida Feifei: Ahoj Rob, ako si užívaš svoj nový život Feifei: Chào Rob, bạn đang tận hưởng cuộc sống mới của mình như thế nào? Feifei : Salut Rob, comment apprécies-tu ta nouvelle vie فیفی: هی راب، چطور از زندگی جدیدت لذت می‌بری؟ Feifei: Hej Rob, jak ci się podoba twoje nowe życie Feifei: Ei Rob, como você está gostando da sua nova vida

in the countryside? na|tom|vidieku ở|vùng|nông thôn の中で|その|田舎 en|el|campo na|wiejskim|obszarze ~에서|그|시골 -de|-de|kırsalda ||乡村里 в|сільській|місцевості auf|dem|Land в||деревне در||روستا à|la|campagne no|campo|campo 로브: 정말 좋아, 페이페이. 밤에 집에 돌아오면, в селі? kırsalda? 田舎での生活は? auf dem Land? На природе? en el campo? na vidieku? ở vùng nông thôn? à la campagne ? در روستا؟ na wsi? no campo?

Rob: It's great Feifei. When I get home at night, Rob|je to|skvelé|Feifei|Keď|ja|prídem|domov|v|noci Rob|nó thì|tuyệt vời|Feifei|khi|tôi|về|nhà|vào|đêm ロブ|それは|素晴らしい|フェイフェイ|いつ|私は|着く||| Rob|es|genial|Feifei|cuando|yo|llego|a casa|en|la noche Rob|to jest|wspaniałe|Feifei|kiedy|ja|wracam|do domu|w|nocy 롭|그것은|멋져|페이페이|~할 때|나는|도착하다||| Rob|bu|harika|Feifei|-dığında|ben|varıyorum||| Роб|це|чудово|Фейфей|коли|я|приходжу|додому|в|ночі Rob|Es ist|großartig|Feifei|Wenn|ich|komme|nach Hause|um|Nacht Роб|это|здорово|Фэйфэй|Когда|я|прихожу|домой|в|ночь راب|این هست|عالیه|فیفی|وقتی که|من|می‌رسم||| Rob|c'est|génial|Feifei|quand|je|arrive||| Rob|é|ótimo|Feifei|quando|eu|chego||| 신선한 공기를 맡고 푸른 들판을 바라볼 수 있어. Роб: Це чудово, Фейфей. Коли я повертаюся додому вночі, Rob: Harika Feifei. Gece eve döndüğümde, ロブ: 最高だよ、フェイフェイ。夜家に帰ると、 Rob: Es ist großartig, Feifei. Wenn ich abends nach Hause komme, Роб: Это здорово, Фэйфэй. Когда я прихожу домой ночью, Rob: Es genial Feifei. Cuando llego a casa por la noche, Rob: Je to skvelé, Feifei. Keď prídem domov večer, Rob: Thật tuyệt vời Feifei. Khi tôi về nhà vào buổi tối, Rob : C'est super Feifei. Quand je rentre chez moi le soir, راب: عالیه فیفی. وقتی شب به خانه می‌رسم, Rob: Jest świetnie Feifei. Kiedy wracam do domu wieczorem, Rob: É ótimo Feifei. Quando chego em casa à noite,

I get to smell the fresh air and look out on green fields. ja|mogę|to|poczuć|świeże||powietrze|i|patrzeć|na|na|zielone|pola من|می‌رسم|به|بوییدن||تازه|هوا|و|نگاه کردن|به بیرون|به|سبز|مزارع eu|consigo|a|sentir|o|fresco|ar|e|olho|para fora|em|verdes|campos я можу вдихати свіже повітря і дивитися на зелені поля. temiz havayı koklayabiliyorum ve yeşil tarlalara bakabiliyorum. 新鮮な空気の匂いを嗅いで、緑の野原を眺めることができるんだ。 kann ich die frische Luft riechen und auf die grünen Felder schauen. я могу вдохнуть свежий воздух и смотреть на зелёные поля. puedo oler el aire fresco y mirar los campos verdes. môžem cítiť čerstvý vzduch a pozerať sa na zelené polia. tôi được hít thở không khí trong lành và nhìn ra những cánh đồng xanh. je peux sentir l'air frais et regarder les champs verts. می‌توانم هوای تازه را استشمام کنم و به مزارع سبز نگاه کنم. mogę poczuć świeże powietrze i patrzeć na zielone pola. posso sentir o ar fresco e olhar para os campos verdes.

Yes, the country life is for me. áno|ten|vidiecky|život|je|pre|mňa vâng|cuộc|nông thôn|đời sống|thì|cho|tôi はい|その|田舎の|生活|は|にとって|私に sí|la|vida|es|para|mí| tak|to|wiejskie|życie|jest|dla|mnie 네|그|시골|삶|이다|위한|나에게 evet|o|kırsal|yaşam|dır|için|bana так|це|сільське|життя|є|для|мене ja|das|Landleben|Leben|ist|für|mich да|эта|деревенская|жизнь|есть|для|меня بله|آن|روستایی|زندگی|است|برای|من oui|la|campagne|vie|est|pour|moi sim|a|campo|vida|é|para|mim 네, 시골 생활이 저에게 맞습니다. Так, сільське життя - це для мене. Evet, kırsal yaşam benim için. はい、田舎の生活は私に合っています。 Ja, das Landleben ist für mich. Да, жизнь в деревне - это для меня. Sí, la vida en el campo es para mí. Áno, vidiecky život je pre mňa. Vâng, cuộc sống ở nông thôn là dành cho tôi. Oui, la vie à la campagne est faite pour moi. بله، زندگی در روستا برای من است. Tak, życie na wsi jest dla mnie. Sim, a vida no campo é para mim.

Feifei: But come on Rob, you must miss the bright lights Feifei|ale|príď|už|Rob|ty|musíš|chýbať|tie|jasné|svetlá Feifei|nhưng|đến|nào|Rob|bạn|phải|nhớ|những|sáng|đèn フェイフェイ|でも|来て|さあ|ロブ|あなたは|きっと|恋しいと思う|その|明るい|光 Feifei|pero|vamos|adelante|Rob|tú|debes|extrañar|las|brillantes|luces Feifei|ale|przyjdź|no|Rob|ty|musisz|tęsknić za|tymi|jasnymi|światłami 페이페이|하지만|오다|제발|롭|너는|반드시|그리워하다|그|밝은|불빛들 Feifei|ama|gel|hadi|Rob|sen|-malısın|özlemek|o|parlak|ışıklar ||||||||||灯光 Фейфей|але|приходь|давай|Роб|ти|повинен|сумувати за|яскравими|яскравими|вогнями Feifei|aber|komm|schon|Rob|du|musst|vermissen|die|hellen|Lichter Фэйфэй|но|давай|же|Роб|ты|должен|скучать|по|ярким|огням فیفی|اما|بیا|دیگه|راب|تو|باید|دلتنگ شدن|آن|روشن|چراغ‌ها Feifei|mais|viens|on|Rob|tu|dois|manquer|les|vives|lumières Feifei|mas|venha|vamos|Rob|você|deve|sentir saudade de|as|brilhantes|luzes 페이페이: 하지만 로브, 당신은 화려한 불빛이 그리울 거예요. Фейфей: Але давай, Роб, ти ж повинен сумувати за яскравими вогнями Feifei: Ama hadi Rob, parlak ışıkları özlemiyor musun? フェイフェイ:でも、ロブ、明るい光を恋しく思っているに違いないよ。 Feifei: Aber komm schon Rob, du musst die hellen Lichter vermissen Фэйфэй: Но давай, Роб, ты же скучаешь по ярким огням Feifei: Pero vamos Rob, debes extrañar las luces brillantes Feifei: Ale poď, Rob, určite ti chýbajú jasné svetlá Feifei: Nhưng nào, Rob, chắc hẳn bạn nhớ ánh đèn sáng chói Feifei : Mais allez Rob, tu dois manquer des lumières vives فیفی: اما بیا روبرت، حتماً دلت برای چراغ‌های روشن تنگ شده است. Feifei: Ale chodź, Rob, na pewno tęsknisz za jasnymi światłami Feifei: Mas vamos lá, Rob, você deve sentir falta das luzes brilhantes

and the excitement of living in the city? a|ten|vzrušenie|z|žitia|v|tom|meste |||||||thành phố と|その|興奮|の|住むこと|に|その|都市 y|la|emoción|de|vivir|en|la|ciudad i|tym|ekscytacją|z|życia|w|tym|mieście 그리고|그|흥분|의|사는 것|에서|그|도시 ve|o|heyecan|-ın|yaşamak|-de|o|şehir ||excitement|||||城市 і|збудженням|збудженням|від|життя|в|місті|місті und|die|Aufregung|des|Lebens|in|der|Stadt и|по|волнению|жизни|жизни|в|городе| و|آن|هیجان|زندگی|زندگی کردن|در|آن|شهر et|l'|excitation|de|vivre|dans|la|ville e|a|emoção|de|viver|em|a|cidade 그리고 도시에서 사는 흥분이요? і захопленням життя в місті? ve şehirde yaşamanın heyecanını? そして、都市に住むことの興奮は? und die Aufregung, in der Stadt zu leben? и волнению жизни в городе? y la emoción de vivir en la ciudad? a vzrušenie z života v meste? và sự phấn khích của việc sống ở thành phố? et de l'excitation de vivre en ville ? و هیجان زندگی در شهر؟ i ekscytacją życia w mieście? e da emoção de viver na cidade?

Rob: Well, I get that by coming to work right here Rob|nuž|ja|dostávam|to|tým|príchodom|do|práce|priamo|tu Rob|thì|tôi|nhận được|điều đó|bằng cách|đến|để|làm việc|ngay|ở đây ロブ|まあ|私は|得る|それを|〜することで|来ること|に|働くこと|ちょうど|ここで Rob|bueno|yo|obtengo|eso|al|venir|a|trabajar|aquí|aquí Rob|cóż|ja|dostaję|to|przez|przychodzenie|do|pracy|tutaj|tutaj 롭|글쎄|나는|얻다|그것을|~함으로써|오는 것|에|일|바로|여기 Rob|iyi|ben|alıyorum|bunu|-erek|gelmek|-e|çalışmak|hemen|burada Роб|ну|я|отримую|це|шляхом|приходячи|на|роботу|прямо|тут Rob|nun|ich|bekomme|das|indem|ich komme|zu|arbeiten|direkt|hier Роб|ну|я|получаю|это|тем|прихожу|на|работу|прямо|сюда راب|خوب|من|می‌گیرم|آن را|با|آمدن|به|کار|درست|اینجا Rob|eh bien|je|reçois|cela|en|venant|à|travailler|juste|ici Rob|bem|eu|consigo|isso|ao|vir|para|trabalhar|bem|aqui Rob:嗯,我来这里工作就明白了 로브: 글쎄요, 저는 여기서 일하면서 그걸 느낍니다. Роб: Ну, я отримую це, приходячи на роботу прямо сюди. Rob: Aslında, buraya çalışmaya gelerek bunu yaşıyorum. ロブ:まあ、ここで働くことでそれを得ています。 Rob: Nun, das bekomme ich, indem ich hier zur Arbeit komme. Роб: Ну, я получаю это, приходя на работу прямо сюда. Rob: Bueno, lo obtengo al venir a trabajar justo aquí. Rob: Nuž, to dostávam tým, že prichádzam pracovať práve sem. Rob: Chà, tôi có được điều đó khi đến làm việc ngay tại đây. Rob : Eh bien, je ressens cela en venant travailler ici. روبرت: خوب، من این را با آمدن به کار در اینجا به دست می‌آورم. Rob: Cóż, to mam, przychodząc do pracy tutaj. Rob: Bem, eu consigo isso vindo trabalhar bem aqui.

in the centre of London. I have a great night out v|||Londýne||ja|mám|skvelý|skvelý|večer|vonku ở|trung|tâm|của|London|tôi|có|một|tuyệt vời|đêm|ra ngoài の中に|その|中心|の|ロンドン|私は|持っている|一つの|素晴らしい|夜|外出 en|el|centro|de|Londres|yo|tengo|una|gran|noche|fuera w|centrum|centrum||Londynie|ja|mam||wspaniałą|noc|na zewnątrz içinde|belirli|merkez|-in|Londra|ben|sahipim|bir|harika|gece|dışarıda в|центрі|центр|Лондона||я|маю|чудову|чудову|ніч|на вулиці in|dem|Zentrum|von|London|ich|habe|einen|großartigen|Nacht|Ausgehen в|центре|центре|Лондона||я|имею|отличный|отличный|вечер|на улице در||مرکز||لندن|من|دارم|یک|عالی|شب|بیرون dans|le|centre|de|Londres|je|ai|une|super|nuit|sortie em|o|centro|de|Londres|eu|tenho|uma|ótima|noite|fora 在伦敦市中心。我度过了一个愉快的夜晚 런던 중심부에서. 나는 멋진 밤을 보냈다. в центрі Лондона. У мене чудова нічна прогулянка Londra'nın merkezinde. Harika bir gece geçirdim. ロンドンの中心で。素晴らしい夜を過ごしました im Zentrum von London. Ich habe einen großartigen Abend. в центре Лондона. У меня отличная ночь. en el centro de Londres. Tengo una gran noche fuera v centre Londýna. Mám skvelý večer vonku ở trung tâm London. Tôi có một buổi tối tuyệt vời. au centre de Londres. J'ai une super soirée. در مرکز لندن. من یک شب عالی را سپری کردم. w centrum Londynu. Mam świetny wieczór na mieście no centro de Londres. Eu tenho uma ótima noite fora

and then slip off to the peace and quiet of the country. a|potom|vklznúť|preč|do|pokoja|pokoj|a|ticha|z|vidieka|vidiek và|sau đó|lén|đi|đến|sự|yên bình|và|tĩnh lặng|của|vùng|nông thôn そして|それから|すべり込む|離れる|へ|その|平和|と|静けさ|の|その|田舎 y|luego|me escapo|de|a|la|paz|y|tranquilidad|de|el|campo i|potem|wymykam się||do||spokoju|i|ciszy|||wsi ve|sonra|kaymak|uzaklaşmak|-e|belirli|huzur|ve|sessizlik|-in|belirli|kırsal і|потім|зсунутися|геть|до|миру|мир|і|тиші|села|села|село und|dann|schlüpfen|weg|zu|der|Frieden|und|Ruhe|auf|dem|Land и|затем|ускользаю|прочь|к|миру|миру|и|тишине|деревни|| و|سپس|سر میزنم|به|به||آرامش|و|سکوت|||روستا et|ensuite|glisser|s'éclipser|vers|la|paix|et|tranquillité|de|la|campagne e|então|escorrego|para|para|a|paz|e|tranquilidade|de|o|campo 然后溜到这个宁静祥和的国家。 그리고는 시골의 평화롭고 조용한 곳으로 슬쩍 빠져나간다. а потім зникнути в тиші та спокої села. ve sonra kırsalın huzur ve sessizliğine kayboluyorum. そして田舎の静けさと平和に滑り込む。 und dann schlüpfe ich in die Ruhe und Stille des Landes. А потом я ускользаю в мир и тишину деревни. y luego me escapo a la paz y tranquilidad del campo. a potom sa vyberiem do pokoja a ticha na vidiek. và sau đó lặng lẽ rời đi để tận hưởng sự yên tĩnh của vùng quê. et ensuite je m'échappe vers la paix et le calme de la campagne. و سپس به آرامش و سکوت روستا می‌روم. a potem uciekam do spokoju i ciszy na wsi. e depois me deslizo para a paz e tranquilidade do campo.

Perfect! perfektné hoàn hảo 完璧 perfecto idealnie mükemmel ідеально Perfekt идеально عالی parfait Perfeito 완벽해! Чудово! Mükemmel! 完璧! Perfekt! Идеально! ¡Perfecto! Dokonalé! Hoàn hảo! Parfait ! عالی! Idealnie! Perfeito!

Feifei: Perfect? I don't think so - Feifei|perfektné|ja|ne|myslím|tak Feifei|hoàn hảo|tôi|không|nghĩ|như vậy フェイフェイ|完璧|私は|ない|思う|そう Feifei|perfecto|yo|no|pienso|así Feifei|idealnie|ja|nie|myślę|więc Feifei|mükemmel|ben|değil|düşünüyorum|öyle Фейфей|ідеально|я|не|думаю|так Feifei|Perfekt|ich|nicht|denke|so Фейфей|идеально|я|не|думаю|так فیفی|عالی|من|نمی|فکر میکنم|اینطور Feifei|parfait|je|ne|pense|pas Feifei|Perfeito|eu|não|penso|assim 菲菲:完美?我不这么认为—— Feifei: 완벽해? 그렇게 생각하지 않아 - Фейфей: Чудово? Я так не вважаю - Feifei: Mükemmel mi? Bunu düşünmüyorum - フェイフェイ:完璧?そうは思わない - Feifei: Perfekt? Das glaube ich nicht - Фэйфэй: Идеально? Не думаю - Feifei: ¿Perfecto? No lo creo - Feifei: Dokonalé? Nemyslím si - Feifei: Hoàn hảo? Tôi không nghĩ vậy - Feifei : Parfait ? Je ne pense pas - فی‌فی: عالی؟ من فکر نمی‌کنم - Feifei: Idealnie? Nie sądzę - Feifei: Perfeito? Eu não acho -

the countryside is too quiet. ten|vidiek|je|príliš|tichý cái|vùng quê|thì|quá|yên tĩnh その|田舎|は|あまりにも|静かすぎる el|campo|es|demasiado|tranquilo ten|wieś|jest|zbyt|cichy 그|시골|이다|너무|조용하다 bu|kırsal|dır|çok|sessiz той|сільська місцевість|є|занадто|тихо das|Land|ist|zu|ruhig это|деревня|есть|слишком|тихо آن|حومه|است|خیلی|ساکت la|campagne|est|trop|calme o|campo|é|muito|silencioso 乡村太安静了。 시골은 너무 조용해. село занадто тихе. kırsal alan çok sessiz. 田舎は静かすぎる。 Die Landschaft ist zu ruhig. в деревне слишком тихо. el campo es demasiado tranquilo. vidiek je príliš tichý. vùng quê thì quá yên tĩnh. la campagne est trop calme. روستا خیلی ساکت است. wieś jest zbyt cicha. o campo é muito silencioso.

The city is the only place for me. to|mesto|je|jediné|jediné|miesto|pre|mňa thành phố|thành phố|thì|nơi|duy nhất|chỗ|cho|tôi その|都市|は|唯一の|唯一の|場所|にとって|私 la|ciudad|es|el|único|lugar|para|mí to|miasto|jest|jedynym|tylko|miejscem|dla|mnie 그|도시|이다|유일한|유일한|장소|위해|나에게 bu|şehir|dır|tek|yalnızca|yer|için|bana той|місто|є|єдиним|єдиним|місцем|для|мене Die|Stadt|ist|der|einzige|Ort|für|mich этот|город|есть|единственное|только|место|для|меня آن|شهر|است|تنها|تنها|مکان|برای|من la|ville|est|le|seul|endroit|pour|moi a|cidade|é|o|único|lugar|para|mim 这座城市是我唯一的地方。 도시는 나에게 유일한 장소야. Місто - єдине місце для мене. Şehir benim için tek yer. 私にとっては都市が唯一の場所だ。 Die Stadt ist der einzige Ort für mich. Город - это единственное место для меня. La ciudad es el único lugar para mí. Mesto je pre mňa jediné miesto. Thành phố là nơi duy nhất dành cho tôi. La ville est le seul endroit pour moi. شهر تنها جایی است که برای من مناسب است. Miasto to jedyne miejsce dla mnie. A cidade é o único lugar para mim.

Rob: No way. I've got the best of both worlds - Rob|nie|spôsob|mám|získal|to|najlepšie|z|oboch|svetov Rob|không|có cách nào|tôi đã|có|cái|tốt nhất|của|cả hai|thế giới ロブ|いいえ|方法|私は持っている|得た|最高の|最高の|の|両方の|世界 Rob|no|manera|I have|got|lo|mejor|de|ambos|mundos Rob|nie|sposób|I have|zdobyłem|najlepsze|najlepsze|z|obu|światów 롭|아니|방법|나는 가지고 있다|가지고 있다|최고의|최고의|의|두|세계 Rob|hayır|yol|ben -dim|sahip oldum|en|iyi|-in|her ikisinin|dünyası Роб|ні|спосіб|я маю|отримав|найкраще|найкраще|з|обох|світів Rob|Nein|Weg|ich habe|bekommen|das|beste|aus|beiden|Welten Роб|нет|способ|я имею|получил|лучшее|лучшее|из|обоих|миров راب|نه|راهی|من دارم|دارم|بهترین|بهترین|از|هر دو|دنیاها Rob|non|moyen|j'ai|eu|le|meilleur|de|des|mondes Rob|de|jeito|eu tenho|consegui|o|melhor|de|ambos|mundos 罗布:不可能。我有两全其美- 롭: 절대 안 돼. 나는 두 세계의 장점을 다 가지고 있어 - Роб: Ні в якому разі. У мене найкраще з обох світів - Rob: Asla. İki dünyanın en iyisini yaşıyorum - ロブ:そんなことはない。私は両方の良いところを持っている - Rob: Auf keinen Fall. Ich habe das Beste aus beiden Welten - Роб: Ни за что. У меня лучшее из обоих миров - Rob: De ninguna manera. Tengo lo mejor de ambos mundos - Rob: Ani náhodou. Mám to najlepšie z oboch svetov - Rob: Không đời nào. Tôi có được điều tốt nhất của cả hai thế giới - Rob : Pas question. J'ai le meilleur des deux mondes - راب: هرگز. من بهترین دو دنیا را دارم - Rob: Nie ma mowy. Mam to, co najlepsze z obu światów - Rob: De jeito nenhum. Eu tenho o melhor dos dois mundos -

excitement in the city, relaxation in the country. vzrušenie|v|meste||oddych|v|vidieku| sự phấn khích|ở|thành phố||sự thư giãn|ở|vùng|quê 興奮|の中で|その|都市|リラックス|の中で|その|田舎 emoción|en|la|ciudad|relajación|en|el|campo ekscytacja|w|mieście||relaks|w|wsi| 흥분|안에|그|도시|휴식|안에|그|시골 heyecan|-de|şehirde||dinlenme|-de|kırsalda| ||||放松||| захоплення|в|місті||відпочинок|в|сільській|місцевості Aufregung|in|der|Stadt|Entspannung|in|dem|Land волнение|в|городе||отдых|в|деревне| هیجان|در|شهر||آرامش|در|کشور| excitation|dans|la|ville|détente|dans|la|campagne emoção|na|a|cidade|relaxamento|em|o|campo 城市里的兴奋,乡村里的放松。 도시의 흥분과 시골의 휴식. захоплення в місті, відпочинок у селі. şehirde heyecan, kırsalda rahatlama. 都市の興奮、田舎のリラックス。 Aufregung in der Stadt, Entspannung auf dem Land. волнение в городе, отдых на природе. emoción en la ciudad, relajación en el campo. vzrušenie v meste, oddych na vidieku. sự phấn khích ở thành phố, sự thư giãn ở vùng quê. excitation en ville, détente à la campagne. هیجان در شهر، آرامش در روستا. ekscytację w mieście, relaks na wsi. emoção na cidade, relaxamento no campo.

Feifei: The best of the both worlds - Feifei|ten|najlepší|z|oboch|oboch|svetov Feifei|cái|tốt nhất|của|những|cả hai|thế giới フェイフェイ|その|最高|の|その|両方の|世界 Feifei|najlepszy|najlepszy|z|obu|obu|światów |los||||dos|mundos 페이페이|그|최고의|의|그|두|세계들 Feifei|en|en iyi|-in|en|her ikisinin|dünyası Фейфей|найкращий|найкращий|з|обох|обох|світів Feifei|das|beste|von|den|beiden|Welten Фейфэй|лучший|лучший|из|двух|двух|миров فیفی|بهترین|بهترین|از|هر|دو|دنیاها Feifei|le|meilleur|de|les|deux|mondes Feifei|o|melhor|de|os|dois|mundos 菲菲:两全其美—— 페이페이: 두 세계의 장점을 모두 가진 - Фейфей: Найкраще з обох світів - Feifei: İki dünyanın en iyisi - フェイフェイ:両方の世界の最高の部分 - Feifei: Das Beste aus beiden Welten - Фэйфэй: Лучшее из обоих миров - Feifei: Lo mejor de ambos mundos - Feifei: To najlepšie z oboch svetov - Feifei: Điều tốt nhất của cả hai thế giới - Feifei : Le meilleur des deux mondes - فیفی: بهترین حالت از هر دو دنیا - Feifei: Najlepsze z obu światów - Feifei: O melhor dos dois mundos -

you think you get the advantages of two very different ty|myslíš|ty|dostávaš|výhody|výhody|z|dvoch|veľmi|odlišných bạn|nghĩ|bạn|nhận được|những|lợi ích|của|hai|rất|khác nhau あなたは|思う|あなたは|得る|その|利点|の|2つの|とても|異なる ty|myślisz|ty|dostajesz|korzyści|korzyści|z|dwóch|bardzo|różnych tú|piensas|tú|obtienes|las|ventajas|de|dos|muy|diferentes du|denkst|du|bekommst|die|Vorteile|von|zwei|sehr|unterschiedlichen ты|думаешь|ты|получаешь|преимущества|преимущества|из|двух|очень|разных تو|فکر می‌کنی|تو|می‌گیری|مزایای|مزایای|از|دو|بسیار|متفاوت tu|penses|tu|obtiens|les|avantages|de|deux|très|différents você|pensa|você|obtém|as|vantagens|de|duas|muito|diferentes 你认为你得到了两种截然不同的优势 당신은 매우 다른 두 가지의 장점을 동시에 얻는다고 생각합니다. ви думаєте, що отримуєте переваги двох дуже різних çok farklı iki şeyin avantajlarını aynı anda elde ettiğinizi düşünüyorsunuz. 非常に異なる二つのものの利点を同時に得られると思います。 man denkt, man bekommt die Vorteile von zwei sehr unterschiedlichen вы думаете, что получаете преимущества двух очень разных tú piensas que obtienes las ventajas de dos cosas muy diferentes myslíš, že získaš výhody dvoch veľmi odlišných bạn nghĩ rằng bạn có được những lợi ích của hai điều rất khác nhau vous pensez que vous obtenez les avantages de deux choses très différentes شما فکر می‌کنید که در عین حال از مزایای دو چیز بسیار متفاوت برخوردارید. myślisz, że otrzymujesz zalety dwóch bardzo różnych você acha que obtém as vantagens de duas coisas muito diferentes

things at the same time. vecí|v|rovnakom|čase| những thứ|vào|cùng|một|thời gian rzeczy|w|tym|samym|czasie cosas|a|la|misma|vez Dinge|zu|der|gleichen|Zeit вещи|в|то же|самое|время چیزها|در|همان|همزمان|زمان choses|à|le|même|temps coisas|em|o|mesmo|tempo 同时的事情。 로브: 네, 맞습니다. 몇 가지 예를 들어봅시다. речей одночасно. Rob: Evet, doğru. Bazı örnekler dinleyelim. ロブ:はい、その通りです。いくつかの例を聞いてみましょう。 Dingen zur gleichen Zeit. вещей одновременно. al mismo tiempo. vecí naraz. cùng một lúc. en même temps. روبی: بله درست است. بیایید چند مثال بشنویم. rzeczy jednocześnie. ao mesmo tempo.

Rob: Yes that's right. Let's hear some examples Rob|áno|to je|správne|poďme|počuť|nejaké|príklady Rob|vâng|đó là|đúng|hãy|nghe|một số|ví dụ ロブ|はい|それは|正しい|〜しよう|聞こう|いくつかの|例 Rob|tak|to jest|prawda|pozwól|usłyszeć|kilka|przykładów Rob|sí|eso es|correcto|vamos a|escuchar|unos|ejemplos Rob|ja|das ist|richtig|Lass uns|hören|einige|Beispiele Роб|да|это|правильно|давай|услышим|несколько|примеров راب|بله|این درست است|درست|بیایید|بشنویم|چند|مثال‌ها Rob|oui|c'est|vrai|allons|entendre|quelques|exemples Rob|sim|isso é|certo|vamos|ouvir|alguns|exemplos 罗布:是的,没错。让我们听一些例子 Роб: Так, це вірно. Давайте послухаємо кілька прикладів. Rob: Ja, das stimmt. Lass uns einige Beispiele hören. Роб: Да, это верно. Давайте послушаем несколько примеров. Rob: Sí, es correcto. Escuchemos algunos ejemplos. Rob: Áno, to je pravda. Počujme si niekoľko príkladov Rob: Đúng vậy. Hãy nghe một số ví dụ Rob : Oui, c'est ça. Écoutons quelques exemples. Rob: Tak, to prawda. Posłuchajmy kilku przykładów. Rob: Sim, isso mesmo. Vamos ouvir alguns exemplos.

of the phrase 'the best of both worlds' in action... z|tej|frázy|najlepšej|najlepšej|z|oboch|svetov|v|akcii của|cụm|cụm từ|tốt nhất|tốt nhất|của|cả hai|thế giới|trong|hành động の|その|フレーズ|その|最良|の|両方の|世界の|における|行動 de|la|frase|lo|mejor|de|ambos|||acción z|najlepszym|frazy|najlepszym|najlepszym|z|obu|światów|w|działaniu 의|그|구|그|최고의|의|두|세계들|안에서|행동 -in|en|ifade|en|en iyi|-in|her iki|dünya|-de|eylem |||||||situations|| з|найкращого|фрази|найкращого|кращого|з|обох|світів|в|дії von|dem|Ausdruck|die|besten|von|beiden|Welten|in|Aktion из|лучшего|фразы|лучших|лучших|из|обоих|миров|в|действии از|بهترین|عبارت|از|بهترین|از|هر دو|دنیاها|در|عمل de|la|phrase|le|meilleur|de|deux|mondes'|en|action da|a|frase|o|melhor|de|ambos|mundos'|em|ação “两全其美”这句话的实际应用... '양쪽의 장점을 모두 누리는'이라는 구절의 실제 예... фрази 'найкраще з обох світів' в дії... 'her iki dünyanın en iyisi' ifadesinin eylemdeki hali... フレーズ「両方の世界の最高」を実践する... der Phrase 'das Beste aus beiden Welten' in Aktion... фразы 'лучшее из обоих миров' в действии... de la frase 'lo mejor de ambos mundos' en acción... frázy 'najlepšie z oboch svetov' v akcii... của cụm từ 'tốt nhất của cả hai thế giới' trong hành động... de l'expression 'le meilleur des deux mondes' en action... عبارت 'بهترین دو دنیا' در عمل... wyrażenia 'najlepsze z obu światów' w akcji... da frase 'o melhor dos dois mundos' em ação...

Examples: Working part-time means I get the best of príklady|práca|||znamená|ja|dostanem|najlepšiu|najlepšiu|z ví dụ|làm việc|||có nghĩa là|tôi|nhận được|tốt nhất|tốt nhất|của 例|働くこと|||意味する|私|得る|その|最良|の ejemplos|trabajar|||significa|yo|obtengo|lo|mejor|de przykłady|praca|||oznacza|ja|dostaję|najlepsze|najlepsze|z 예시들|일하는 것|||의미하다|나는|얻다|그|최고의|의 örnekler|çalışmak|||demektir|ben|alıyorum|en|en iyi|-in |working|||||||| приклади|робота|||означає|я|отримую|найкраще|краще|з Beispiele|Arbeiten|||bedeutet|ich|bekomme|das|beste|von примеры|работа|||означает|я|получаю|лучшее|лучшее|из مثال‌ها|کار کردن|||به این معنی است که|من|می‌گیرم|بهترین|بهترین|از exemples|travailler|||signifie|je|obtient|le|meilleur|de Exemplos|Trabalhar|||significa|eu|consigo|o|melhor|de 예시: 파트타임으로 일하면 양쪽의 장점을 모두 누릴 수 있습니다. Приклади: Працюючи неповний робочий день, я отримую найкраще з Örnekler: Yarı zamanlı çalışmak, her iki dünyanın en iyisini elde etmemi sağlıyor. 例:パートタイムで働くことは、両方の最高を得ることを意味します。 Beispiele: Teilzeit zu arbeiten bedeutet, dass ich das Beste aus Примеры: Работа на неполный рабочий день означает, что я получаю лучшее из Ejemplos: Trabajar a tiempo parcial significa que obtengo lo mejor de Príklady: Práca na čiastočný úväzok znamená, že získavam to najlepšie z Ví dụ: Làm việc bán thời gian có nghĩa là tôi có được điều tốt nhất của Exemples : Travailler à temps partiel signifie que je bénéficie du meilleur des نمونه‌ها: کار کردن به صورت نیمه‌وقت به این معنی است که من بهترین دو دنیا را دارم: Przykłady: Pracując na pół etatu, zyskuję najlepsze z Exemplos: Trabalhar meio período significa que eu tenho o melhor de

both worlds: time with the kids and a steady income. ||čas|s|deťmi||a|stabilný|stabilný|príjem cả hai|thế giới|thời gian|với|những|trẻ con|và|một|ổn định|thu nhập 両方の|世界|時間|と一緒に|その|子供たち|と|安定した|定職の|収入 ambos|mundos|tiempo|con|los|niños|y|un|constante|ingreso ||czas|z|dziećmi||||stały|dochód 두|세계들|시간|함께|그|아이들|그리고|하나의|안정적인|수입 ||zaman|ile|en|çocuklar|ve|bir|düzenli|gelir ||||||||稳定的|稳定收入 ||час|з|дітьми||і|стабільний|стабільний|дохід beiden|Welten|Zeit|mit|den|Kindern|und|ein|stetiges|Einkommen ||время|с|детьми||и|стабильный|стабильный|доход هر دو|دنیاها|زمان|با|بچه‌ها||و|یک|ثابت|درآمد ||||||||stabile| deux|mondes|temps|avec|les|enfants|et|un|stable|revenu ambos|mundos|tempo|com|as|crianças|e|uma|estável|renda 两全其美:陪伴孩子的时间和稳定的收入。 아이들과 함께하는 시간과 안정적인 수입. обох світів: час з дітьми та стабільний дохід. Çocuklarla vakit geçirmek ve düzenli bir gelir. 子供たちとの時間と安定した収入です。 beiden Welten bekomme: Zeit mit den Kindern und ein stabiles Einkommen. обоих миров: время с детьми и стабильный доход. ambos mundos: tiempo con los niños y un ingreso estable. oboch svetov: čas s deťmi a stabilný príjem. cả hai thế giới: thời gian với bọn trẻ và một nguồn thu nhập ổn định. deux mondes : du temps avec les enfants et un revenu stable. زمان با بچه‌ها و یک درآمد ثابت. obu światów: czas z dziećmi i stały dochód. dois mundos: tempo com as crianças e uma renda estável.

Our hotel is by the beach náš|hotel|je|pri|pláži| khách sạn của chúng tôi|khách sạn|thì|bên cạnh|bãi|biển 私たちの|ホテル|です|のそばに|その|ビーチ nuestro|hotel|está|cerca de|la|playa nasz|hotel|jest|przy|plaży| 우리의|호텔|이다|옆에|그|해변 bizim|otel|-dir|yanında|en|plaj наш|готель|є|біля|пляжу| unser|Hotel|ist|an|dem|Strand наш|отель|находится|у|пляжа| هتل ما|هتل|است|کنار|ساحل| notre|hôtel|est|près de|la|plage nosso|hotel|é|à|a|praia فندقنا على الشاطئ 우리 호텔은 해변 옆에 있습니다. Наш готель знаходиться біля пляжу. Otelimiz plajın yanında. 私たちのホテルはビーチのそばにあります。 Unser Hotel liegt am Strand. Наш отель находится у пляжа. Nuestro hotel está junto a la playa Náš hotel je pri pláži. Khách sạn của chúng tôi nằm bên bãi biển Notre hôtel est au bord de la plage. هتل ما در کنار ساحل است. Nasz hotel znajduje się przy plaży. Nosso hotel fica perto da praia.

and just a short train ride away from the city, a|len|krátka|krátka|vlak|jazda|ďaleko|z|mesta|mesto và|chỉ|một|ngắn|tàu|đi|xa|khỏi|thành phố| そして|ちょっと|1つの|短い|電車|乗車|離れた|から|その|都市 y|solo|un|corto|tren|viaje|lejos|de|la|ciudad i|tylko|krótka|krótka|pociąg|przejażdżka|z dala|od|miasta|miasto 그리고|단지|하나의|짧은|기차|여행|떨어져|~로부터|그|도시 ve|sadece|bir|kısa|tren|yolculuk|uzak|-den|şehir| |just|||||||| і|просто|коротка|коротка|поїзда|поїздка|далеко|від|міста| und|nur|eine|kurze|Zug|Fahrt|entfernt|von|der|Stadt и|всего лишь|короткая|короткая|поезд|поездка|недалеко|от|города| و|فقط|یک|کوتاه|قطار|سفر|دور|از|شهر|شهر et|juste|un|court|train|trajet|loin|de|la|ville e|apenas|uma|curta|viagem de trem|passeio|longe|de|a|cidade وعلى بعد مسافة قصيرة بالقطار من المدينة ، 距离市区只有很短的火车车程, 그리고 도심에서 짧은 기차 여행 거리에 있습니다. і всього лише коротка поїздка на поїзді від міста, ve şehirden sadece kısa bir tren yolculuğu uzaklıkta, そして、街からほんの短い電車の乗車時間で、 und nur eine kurze Zugfahrt von der Stadt entfernt, и всего в короткой поездке на поезде от города, y a solo un corto viaje en tren de la ciudad, a len krátka jazda vlakom od mesta, và chỉ cách thành phố một chuyến tàu ngắn, et à seulement un court trajet en train de la ville, و فقط یک سفر کوتاه با قطار از شهر فاصله دارد, i zaledwie krótka przejażdżka pociągiem od miasta, e a apenas uma curta viagem de trem da cidade,

so we get the best of both worlds. takže|my|dostávame|to|najlepšie|z|oboch|svetov vì vậy|chúng tôi|có được|điều|tốt nhất|của|cả hai|thế giới だから|私たち|得る|その|最高|の|両方の|世界 así que|nosotros|obtenemos|lo|mejor|de|ambos|mundos więc|my|dostajemy|najlepsze|najlepsze|z|obu|światów 그래서|우리는|얻다|그|최고의|~의|두|세계들 bu yüzden|biz|alıyoruz|en|iyi|-den|her iki|dünya тому|ми|отримуємо|найкраще|найкраще|з|обох|світів also|wir|bekommen|das|Beste|aus|beiden|Welten так что|мы|получаем|лучшее|лучшее|из|обоих|миров بنابراین|ما|می‌گیریم|بهترین|بهترین|از|هر دو|دنیاها donc|nous|obtenons|le|meilleur|de|deux|mondes então|nós|obtemos|o|melhor|de|ambos|mundos 그래서 우리는 두 가지 세계의 장점을 모두 누릴 수 있습니다. тому ми отримуємо найкраще з обох світів. bu yüzden her iki dünyanın en iyisini elde ediyoruz. 私たちは両方の世界の良いところを手に入れています。 so bekommen wir das Beste aus beiden Welten. так что мы получаем лучшее из обоих миров. así que obtenemos lo mejor de ambos mundos. takže získavame to najlepšie z oboch svetov. vì vậy chúng tôi có được những điều tốt nhất từ cả hai thế giới. donc nous avons le meilleur des deux mondes. بنابراین بهترین‌های هر دو دنیا را داریم. więc mamy to, co najlepsze z obu światów. então temos o melhor dos dois mundos.

We get the best of both worlds with our new car: my|dostávame|to|najlepšie|z|oboch|svetov|s|naším|novým|autom chúng tôi|có được|điều|tốt nhất|của|cả hai|thế giới|với|xe|mới| 私たち|得る|その|最高|の|両方の|世界|とともに|私たちの|新しい|車 nosotros|obtenemos|lo|mejor|de|ambos|mundos|con|nuestro|nuevo|carro my|dostajemy|najlepsze|najlepsze|z|obu|światów|z|naszym|nowym|samochodem 우리는|얻다|그|최고의|~의|두|세계들|~와 함께|우리의|새로운|차 biz|alıyoruz|en|iyi|-den|her iki|dünya|ile|bizim|yeni|araba ми|отримуємо|найкраще|найкраще|з|обох|світів|з|нашим|новим|автомобілем wir|bekommen|das|Beste|aus|beiden|Welten|mit|unserem|neuen|Auto мы|получаем|лучшее|лучшее|из|обоих|миров|с|нашей|новой|машиной ما|می‌گیریم|بهترین|بهترین|از|هر دو|دنیاها|با|خودمان|جدید|ماشین nous|obtenons|le|meilleur|de|deux|mondes|avec|notre|nouvelle|voiture nós|obtemos|o|melhor|de|ambos|mundos|com|nosso|novo|carro 우리의 새 차로 두 가지 세계의 장점을 모두 누립니다: Ми отримуємо найкраще з обох світів з нашим новим автомобілем: Yeni arabamızla her iki dünyanın en iyisini elde ediyoruz: 新しい車で私たちは両方の世界の良いところを手に入れています: Wir bekommen das Beste aus beiden Welten mit unserem neuen Auto: Мы получаем лучшее из обоих миров с нашим новым автомобилем: Obtenemos lo mejor de ambos mundos con nuestro nuevo coche: Získavame to najlepšie z oboch svetov s naším novým autom: Chúng tôi có được những điều tốt nhất từ cả hai thế giới với chiếc xe mới của mình: Nous avons le meilleur des deux mondes avec notre nouvelle voiture : ما بهترین‌های هر دو دنیا را با خودروی جدیدمان داریم: Mamy to, co najlepsze z obu światów z naszym nowym samochodem: Temos o melhor dos dois mundos com nosso novo carro:

excellent fuel efficiency vynikajúca|palivá|efektívnosť xuất sắc|nhiên liệu|hiệu suất 優れた|燃料|効率 excelente|combustible|eficiencia 卓越的|fuel| 뛰어난|연료|효율성 doskonała|paliwowa|efektywność mükemmel|yakıt|verimlilik відмінна|паливна|ефективність ausgezeichnet|Kraftstoff|Effizienz отличная|топливная|эффективность عالی|سوخت|کارایی excellente|carburant|efficacité excelente|combustível|eficiência 出色的燃油效率 우수한 연비 відмінна паливна ефективність mükemmel yakıt verimliliği 優れた燃費 ausgezeichnete Kraftstoffeffizienz отличная топливная эффективность excelente eficiencia de combustible vynikajúca palivová efektívnosť hiệu suất nhiên liệu xuất sắc excellente efficacité énergétique بهره‌وری سوخت عالی doskonała efektywność paliwowa excelente eficiência de combustível

and great acceleration and speed. a|veľká|akcelerácia|a|rýchlosť và|lớn|gia tốc|và|tốc độ と|大きな|加速|と|速度 y|gran|aceleración|y|velocidad i|wielka|przyspieszenie|i|prędkość 그리고|큰|가속|그리고|속도 ve|büyük|ivme|ve|hız ||acceleration||速度 і|велике|прискорення|і|швидкість und|große|Beschleunigung|und|Geschwindigkeit и|большое|ускорение|и|скорость و|بزرگ|شتاب|و|سرعت et|grande|accélération|et|vitesse e|grande|aceleração|e|velocidade 和伟大的加速度和速度。 그리고 큰 가속과 속도. і велике прискорення та швидкість. ve büyük hızlanma ve hız. そして素晴らしい加速と速度です。 und große Beschleunigung und Geschwindigkeit. и большое ускорение и скорость. y gran aceleración y velocidad. a veľké zrýchlenie a rýchlosť. và sự tăng tốc và tốc độ tuyệt vời. et une grande accélération et vitesse. و شتاب و سرعت عالی. i wielkie przyspieszenie i prędkość. e grande aceleração e velocidade.

Feifei: So the phrase 'the best of both worlds' Feifei|takže|tá|fráza|najlepšie|najlepšie|z|oboch|svetov Feifei|Vậy|cụm từ|cụm từ|tốt nhất|tốt nhất|của|cả hai|thế giới フェイフェイ|だから|その|フレーズ|最良の|最良の|の|両方の|世界' Feifei|así que|la|frase|el|mejor|de|ambos|mundos' Feifei|więc|ten|fraza|najlepsze|najlepsze|z|obu|światów' 페이페이|그래서|그|구절|그|최고의|의|두|세계들' Feifei|yani|en|ifade|en|iyi|-in|her iki|dünya' Фейфей|отже|цей|вислів|найкращий|найкращий|з|обох|світів Feifei|also|der|Ausdruck|die|besten|von|beiden|Welten Фейфей|Итак|эта|фраза|лучшего|лучшего|из|обоих|миров فیفی|پس|این|عبارت|بهترین|بهترین|از|هر دو|دنیاها Feifei|donc|la|phrase|le|meilleur|de|deux|mondes Feifei|então|a|frase|o|melhor|de|ambos|mundos' 飞飞:所以说“两全其美” Feifei: 그래서 '두 세계의 장점'이라는 표현은 Фейфей: Отже, фраза 'найкраще з обох світів' Feifei: Yani 'her iki dünyanın en iyisi' ifadesi フェイフェイ:つまり「両方の世界の最良の部分」というフレーズは Feifei: Also der Ausdruck 'das Beste aus beiden Welten' Фейфей: Итак, фраза 'лучшее из двух миров' Feifei: Así que la frase 'lo mejor de ambos mundos' Feifei: Takže fráza 'to najlepšie z oboch svetov' Feifei: Vậy cụm từ 'tốt nhất của cả hai thế giới' Feifei : Donc l'expression 'le meilleur des deux mondes' فیفی: بنابراین عبارت 'بهترین هر دو دنیا' Feifei: Więc fraza 'najlepsze z obu światów' Feifei: Então a frase 'o melhor dos dois mundos'

means you have the benefits of two different znamená|ty|máš|výhody|výhody|z|dvoch|rôznych có nghĩa là|bạn|có|những|lợi ích|của|hai|khác nhau 意味する|あなたは|持っている|その|利点|の|2つの|異なる significa|tú|tienes|los|beneficios|de|dos|diferentes oznacza|ty|masz|korzyści|korzyści|z|dwóch|różnych 의미하다|너는|가지다|그|이점들|의|두|다른 demektir|sen|sahip olmak|en|faydalar|-in|iki|farklı ||||好处||| означає|ти|маєш|переваги|переваги|з|двох|різних bedeutet|du|hast|die|Vorteile|von|zwei|verschiedenen означает|вы|имеете|преимущества|преимущества|из|двух|разных به معنی است|شما|دارید|مزایای|مزایای|از|دو|مختلف signifie|vous|avez|les|avantages|de|deux|différents significa|você|tem|os|benefícios|de|duas|diferentes 두 가지 다른 것의 이점을 가지고 означає, що ви маєте переваги двох різних iki farklı şeyin faydalarına sahip olduğunuz 異なる二つのものの利点を持ち、 bedeutet, dass man die Vorteile von zwei verschiedenen означает, что у вас есть преимущества двух разных significa que tienes los beneficios de dos diferentes znamená, že máte výhody dvoch rôznych có nghĩa là bạn có lợi ích của hai điều khác nhau signifie que vous avez les avantages de deux choses différentes به این معنی است که شما از مزایای دو چیز مختلف برخوردارید oznacza, że masz korzyści z dwóch różnych significa que você tem os benefícios de dois diferentes

things and none of the disadvantages. vecí|a|žiadne|z|nevýhody|nevýhody thứ|và|không có|của|những|bất lợi 物事|と|何も|の|その|不利な点 cosas|y|ninguno|de|los|desventajas rzeczy|i|żadnych|z|wad|wad 것들|그리고|아무것도|의|그|단점들 şeyler|ve|hiçbiri|-in|en|dezavantajlar |||||缺点 речей|і|жодна|з|недоліків|недоліків Dinge|und|keinen|von|den|Nachteilen вещей|и|ни одно|из|недостатков|недостатков چیزها|و|هیچ|از|معایب|معایب choses|et|aucun|de|les|inconvénients coisas|e|nenhum|de|os|desvantagens 단점은 없는 것을 의미합니다. речей і жодних недоліків. ve dezavantajlarının hiçbiri olmadığı anlamına gelir. 欠点は持たないという意味です。 Dingen hat und keine der Nachteile. вещей и ни одного из недостатков. cosas y ninguna de las desventajas. vecí a žiadne nevýhody. và không có bất kỳ bất lợi nào. et aucun des inconvénients. و هیچ یک از معایب آن‌ها را ندارید. rzeczy i żadnych wad. coisas e nenhuma das desvantagens.

But surely Rob there must be some negative things ale|určite|Rob|tam|musia|byť|nejaké|negatívne|veci nhưng|chắc chắn|Rob|có|phải|có|một số|tiêu cực|điều しかし|確かに|ロブ|そこに|きっと|ある|いくつかの|ネガティブな|こと pero|seguramente|Rob|allí|debe|haber|algunas|negativas|cosas ale|z pewnością|Rob|tam|musi|być|jakieś|negatywne|rzeczy 하지만|확실히|롭|그곳에|~해야 한다|존재하다|몇몇|부정적인|것들 ama|kesinlikle|Rob|orada|zorunda|olmak|bazı|olumsuz|şeyler |肯定||||||| але|напевно|Роб|там|повинні|бути|деякі|негативні|речі aber|sicher|Rob|da|müssen|sein|einige|negative|Dinge но|конечно|Роб|там|должно|быть|некоторые|негативные|вещи اما|مطمئناً|راب|آنجا|باید|باشد|برخی|منفی|چیزها mais|sûrement|Rob|il|doit|y avoir|des|négatifs|choses mas|certamente|Rob|há|deve|ser|algumas|negativas|coisas 但肯定罗布肯定有一些负面的东西 하지만 분명히 로브, 시골에 사는 것에 대한 부정적인 점이 있을 거야. Але, напевно, Роб, повинні бути якісь негативні речі Ama kesinlikle Rob, kırsalda yaşamanın bazı olumsuz yanları olmalı. しかし、ロブ、田舎に住むことには何か悪いことがあるに違いない。 Aber sicher gibt es Rob einige negative Dinge Но, конечно, Роб, должны же быть какие-то негативные моменты Pero seguramente Rob debe haber algunas cosas negativas Ale určite, Rob, musia existovať nejaké negatívne veci Nhưng chắc chắn Rob phải có một số điều tiêu cực Mais il doit sûrement y avoir des choses négatives اما مطمئناً راب باید برخی از جنبه‌های منفی وجود داشته باشد Ale na pewno Rob, muszą być jakieś negatywne rzeczy Mas com certeza Rob deve haver algumas coisas negativas

about living in the country? o|žití|na|vidieku| về|sống|ở|vùng|nông thôn について|住むこと|に|その|田舎 sobre|vivir|en|el|campo o|życiu|na|w|wsi ~에 대한|살기|~안에|그|시골 hakkında|yaşamak|-de|kırsal|ülke про|життя|в|сільській|місцевості über|Leben|in|dem|Land о|жизни|в|деревне| درباره|زندگی کردن|در|آن|کشور à propos de|vivre|dans|la|campagne sobre|viver|em|o|campo 그렇지? щодо життя в селі? Kırsalda yaşamakla ilgili değil mi? そうでしょう? am Leben auf dem Land? жизни в деревне? sobre vivir en el campo? o živote na vidieku? về việc sống ở nông thôn? à vivre à la campagne ? در زندگی در روستا؟ związane z życiem na wsi? sobre viver no campo?

Rob: Such as? Rob|také|ako Rob|như|là ロブ|そんな|としては Rob|tales|como Rob|takie|jak 롭|그런|예를 들어 Rob|böyle|gibi Роб|такі|як Rob|solche|wie Роб|такие|как راب|چنین|مانند Rob|telles|que Rob|tais|como 로브: 예를 들면? Роб: Які саме? Rob: Ne gibi? ロブ:例えば? Rob: Wie zum Beispiel? Роб: Например? Rob: ¿Como cuáles? Rob: Ako napríklad? Rob: Như thế nào? Rob : Comme quoi ? راب: مانند چه چیزهایی؟ Rob: Jakie na przykład? Rob: Como por exemplo?

Feifei: No shops, no pubs or clubs, Feifei|žiadne|obchody|žiadne|krčmy|alebo|kluby Feifei|không có|cửa hàng|không có|quán rượu|hoặc|câu lạc bộ フェイフェイ|ない|店|ない|パブ|または|クラブ Feifei|no|tiendas|no|bares|o|clubes Feifei|brak|sklepów|brak|pubów|ani|klubów 페이페이|없는|가게들|없는|펍들|또는|클럽들 Feifei|hiç|dükkanlar|hiç|pub'lar|veya|kulüpler ||商店||酒吧|| Фейфей|жодних|магазинів|жодних|пабів|або|клубів Feifei|keine|Geschäfte|keine|Kneipen|oder|Clubs Фэйфэй|нет|магазинов|нет|пабов|или|клубов فیفی|هیچ|فروشگاه‌ها|هیچ|میخانه‌ها|یا|کلاب‌ها Feifei|pas de|magasins|pas de|pubs|ou|clubs Feifei|nenhuma|lojas|nenhum|pub|ou|clubes 페이페이: 가게도 없고, 술집이나 클럽도 없어, Фейфей: Немає магазинів, немає пабів чи клубів, Feifei: Dükkan yok, pub veya kulüp yok, フェイフェイ:店がない、パブやクラブもない、 Feifei: Keine Geschäfte, keine Kneipen oder Clubs, Фейфей: Нет магазинов, нет пабов или клубов, Feifei: No hay tiendas, no hay pubs ni clubes, Feifei: Žiadne obchody, žiadne krčmy ani kluby, Feifei: Không có cửa hàng, không có quán rượu hay câu lạc bộ, Feifei : Pas de magasins, pas de pubs ni de clubs, فی‌فی: هیچ فروشگاهی، هیچ بار یا کلاپی, Feifei: Brak sklepów, brak pubów czy klubów, Feifei: Sem lojas, sem pubs ou clubes,

having a long commute to work every day. mať|dlhý|dlhý|dochádzanie|do|práce|každý|deň có|một|dài|quãng đường đi làm|đến|nơi làm việc|mỗi|ngày 持つこと|一つの|長い|通勤|への|仕事|毎|日 teniendo|un|largo|viaje|a|trabajo|cada|día posiadanie|długiego|długiego|dojazdu|do|pracy|każdego|dnia 가지는|하나의|긴|통근|~로|일|매|날 sahip olmak|bir|uzun|işe gidip gelme|-e|çalışmak|her|gün |||通勤|||| мати|довгу|довгу|поїздку|до|роботи|кожен|день haben|eine|lange|Pendelstrecke|zu|Arbeit|jeden|Tag имея|долгий|долгий|путь на работу|в|работу|каждый|день داشتن|یک|طولانی|رفت و آمد|به|کار|هر|روز |||pendolarismo|||| avoir|une|longue|trajet|à|travail|chaque|jour ter|uma|longa|viagem|para|o trabalho|todo|dia الحصول على رحلة طويلة إلى العمل كل يوم. 매일 직장까지 긴 통근을 하는 것. мати довгу поїздку на роботу кожного дня. her gün işe uzun bir yolculuk yapmak. 毎日長い通勤をすること。 jeden Tag einen langen Arbeitsweg zu haben. каждый день долго добираться до работы. tener un largo trayecto al trabajo todos los días. mať dlhú cestu do práce každý deň. có một quãng đường dài đi làm mỗi ngày. avoir un long trajet pour aller au travail chaque jour. داشتن یک سفر طولانی به محل کار هر روز. codziennie dojeżdżając do pracy. ter um longo trajeto para o trabalho todos os dias.

Rob: I can cope - anyway, commuting by train is fine - Rob|ja|môžem|zvládnuť|aj tak|dochádzanie|pomocné sloveso|vlakom|je|fajn Rob|tôi|có thể|đối phó|dù sao đi nữa|việc đi lại|bằng|tàu|thì|ổn ロブ|私は|できる|対処する|とにかく|通勤すること|で|電車|である|大丈夫 Rob|yo|puedo|sobrellevar|de todos modos|viajar|en|tren|es|bien Rob|ja|mogę|poradzić sobie|w każdym razie|dojeżdżanie|pociągiem|pociągiem|jest|w porządku 롭|나|~할 수 있다|대처하다|어쨌든|통근하는 것|~로|기차|~이다|괜찮다 Rob|ben|-ebilirim|başa çıkmak|neyse|işe gidip gelmek|ile|tren|-dir|iyi |io||应付||通勤||||不错 Роб|я|можу|впоратися|в будь-якому випадку|поїздка|на|поїзді|є|добре |||||commuting|||| Rob|ich|kann|damit umgehen|sowieso|Pendeln|mit|Zug|ist|in Ordnung Роб|я|могу|справиться|в любом случае|поездка на работу|на|поезде|есть|хорошо راب|من|می‌توانم|کنار بیایم|به هر حال|رفت و آمد کردن|با|قطار|هست|خوب |||far fronte|||||| Rob|je|peux|faire face|de toute façon|faire le trajet|en|train|est|bien Rob|eu|posso|lidar|de qualquer forma|viajar|de|trem|é|bom Rob:我能应付——反正坐火车通勤就可以了—— Rob: 나는 잘 견딜 수 있어 - 어쨌든 기차로 통근하는 건 괜찮아 - Роб: Я можу впоратися - в будь-якому випадку, поїздка на поїзді - це нормально - Rob: Ben başa çıkabilirim - neyse ki, trenle yolculuk yapmak iyi - ロブ:私は大丈夫だよ - とにかく、電車での通勤はいいよ - Rob: Ich kann damit umgehen - schließlich ist das Pendeln mit dem Zug in Ordnung - Роб: Я могу справиться - в любом случае, добираться на поезде нормально - Rob: Puedo sobrellevarlo - de todos modos, viajar en tren está bien - Rob: Môžem to zvládnuť - tak či onak, cestovanie vlakom je v poriadku - Rob: Tôi có thể chịu đựng - dù sao thì, đi làm bằng tàu cũng ổn - Rob : Je peux gérer - de toute façon, le trajet en train est bien - راب: من می‌توانم کنار بیایم - به هر حال، سفر با قطار خوب است - Rob: Mogę sobie poradzić - w każdym razie dojazd pociągiem jest w porządku - Rob: Eu consigo lidar - de qualquer forma, viajar de trem é bom -

time to relax and shake off the stress of the city. čas|na|oddych|a|zbaviť|sa|stresu|stres|z|mesta|mesto thời gian|để|thư giãn|và|xua|đi|căng thẳng|áp lực|của|thành phố| 時間|するための|リラックスする|そして|振り払う|から|その|ストレス|の|その|都市 tiempo|para|relajarse|y|sacudir|de|el|estrés|de|la|ciudad czas|do|relaksu|i|zrzucenia|stresu|z|stresem|z|miasta| 시간|~할|휴식하다|그리고|털다|벗어버리다|그|스트레스|~의|그|도시 zaman|-e|dinlenmek|ve|atmak|-dan|şehrin|stres||| ||||shake|||压力||| час|щоб|розслабитися|і|скинути|з|стрес|стрес|з|міста|місто Zeit|um|entspannen|und|abschütteln|ab|den|Stress|aus|der|Stadt время|чтобы|расслабиться|и|стряхнуть|с|стресс|стресс|от|города|город زمان|برای|استراحت کردن|و|تکان دادن|از|استرس|استرس|از|شهر|شهر ||||scacciare|||||| temps|à|se détendre|et|secouer|de|le|stress|de|la|ville tempo|para|relaxar|e|sacudir|de|o|estresse|da||cidade حان الوقت للاسترخاء والتخلص من ضغوط المدينة. 是时候放松一下,摆脱城市的压力了。 도시의 스트레스를 풀고 편안해질 시간이지. час розслабитися і позбутися стресу міста. şehirin stresini atmak ve rahatlamak için zaman. リラックスして、都市のストレスを振り払う時間だ。 Zeit, um sich zu entspannen und den Stress der Stadt abzubauen. время расслабиться и избавиться от стресса города. tiempo para relajarme y sacudirme el estrés de la ciudad. čas na oddych a zbavenie sa stresu z mesta. thời gian để thư giãn và xua tan căng thẳng của thành phố. le temps de se détendre et de se débarrasser du stress de la ville. زمانی برای استراحت و رهایی از استرس شهر. czas na relaks i pozbycie się stresu związanego z miastem. tempo para relaxar e deixar o estresse da cidade para trás.

Feifei: Maybe not today Rob. Feifei|možno|nie|dnes|Rob Feifei|có thể|không|hôm nay|Rob フェイフェイ|たぶん|ない|今日|ロブ Feifei|quizás|no|hoy|Rob Feifei|może|nie|dzisiaj|Rob 페이페이|아마|~않다|오늘|롭 Feifei|belki|değil|bugün|Rob Фейфей|можливо|не|сьогодні|Роб Feifei|Vielleicht|nicht|heute|Rob Фейфей|может быть|не|сегодня|Роб فیفی|شاید|نه|امروز|راب Feifei|Peut-être|pas|aujourd'hui|Rob Feifei|talvez|não|hoje|Rob Feifei: 오늘은 아닐지도 몰라, Rob. Фейфей: Можливо, не сьогодні, Роб. Feifei: Belki bugün değil Rob. フェイフェイ:今日はそうじゃないかもね、ロブ。 Feifei: Vielleicht nicht heute, Rob. Фейфей: Может быть, не сегодня, Роб. Feifei: Quizás no hoy, Rob. Feifei: Možno dnes nie, Rob. Feifei: Có thể hôm nay không phải vậy đâu Rob. Feifei : Peut-être pas aujourd'hui Rob. فی‌فی: شاید امروز نه راب. Feifei: Może nie dzisiaj, Rob. Feifei: Talvez não hoje, Rob.

Rob: Why? Rob|prečo Rob|tại sao ロブ|なぜ Rob|¿Por qué Rob|dlaczego 로브|왜 Rob|neden Роб| Rob|Warum Роб|почему راب|چرا Rob|pourquoi Rob|por que 롭: 왜? Роб: Чому? Rob: Neden? ロブ: どうして? Rob: Warum? Роб: Почему? Rob: ¿Por qué? Rob: Prečo? Rob: Tại sao? Rob : Pourquoi ? راب: چرا؟ Rob: Dlaczego? Rob: Por quê?

Feifei: My news feed says there's been a major signal Feifei|moje|správy|kanál|hovorí|tam je|bolo|významný|hlavný|signál Feifei|của tôi|tin tức|nguồn|nói rằng|có|đã có|một|lớn|tín hiệu フェイフェイ|私の|ニュース|フィード|言っている|そこにある|あった|一つの|大きな|信号 Feifei|mi|noticias|feed|dice|there has|habido|un|importante|señal Feifei|moje|wiadomości|kanał|mówi|jest|był|jeden|poważny|sygnał 페이페이|내|뉴스|피드|말한다|there is|있었다|하나의|주요한|신호 Feifei|benim|haber|akış|diyor|var|olmuş|bir|büyük|sinyal ||news|feed|||||重要的|signal Фейфей|мої|новини|стрічка|каже|є|був|великий|великий|сигнал Feifei|mein|Nachrichten|Feed|sagt|es gibt|gewesen|ein|großes|Signal Фейфэй|моя|новостная|лента|говорит|там есть|был|сигнал|крупный| فیفی|خبرهای من|اخبار|فید|می‌گوید|یک|بوده|یک|بزرگ|سیگنال Feifei|mon|nouvelles|fil|dit|il y a|eu|un|majeur|signal Feifei|meu|notícias|feed|diz|houve|sido|um|grande|sinal 飞飞:我的动态消息说有一个重大信号 페이페이: 내 뉴스 피드에 따르면 주요 신호 장애가 발생했대. Фейфей: Моя стрічка новин каже, що сталася велика несправність сигналу Feifei: Haber akışımda büyük bir sinyal kesintisi olduğunu söylüyor. フェイフェイ: 私のニュースフィードによると、大きな信号の障害があったそうです Feifei: Mein Nachrichtenfeed sagt, dass es ein großes Signalproblem gegeben hat Фейфей: В моей ленте новостей говорится, что произошел серьезный сбой сигнала Feifei: Mi feed de noticias dice que ha habido una falla de señal importante Feifei: Môj spravodajský kanál hovorí, že došlo k vážnemu signálu Feifei: Bảng tin của tôi nói rằng đã có một sự cố tín hiệu lớn Feifei : Mon fil d'actualités dit qu'il y a eu un signal majeur فیفی: فید خبری من می‌گوید که یک سیگنال بزرگ وجود دارد. Feifei: Moje źródło wiadomości mówi, że wystąpił poważny problem z sygnałem Feifei: Meu feed de notícias diz que houve uma falha de sinal importante

failure - all trains to your village are cancelled! |všetky|vlaky|do|vašej|dediny|sú|zrušené |tất cả|tàu|đến|làng của bạn|làng|thì|bị hủy falla|todos|los trenes|a|tu|pueblo|están|cancelados |wszystkie|pociągi|do|twojej|wioski|są|odwołane failure||火车|||||取消了 고장|모든|기차들|~로|너의|마을|~이다|취소되었다 |||||||キャンセルされた |||||||iptal edildi збій|всі|потяги|до|твого|села|є|скасовані Ausfall|alle|Züge|nach|deinem|Dorf|sind|gestrichen |все|поезда|в|вашу|деревню|есть|отменены |همه|قطارها|به|روستای شما|روستا|هستند|لغو شده panne|tous|trains|vers|ton|village|sont|annulés a falha|todos|trens|para|sua|vila|estão|cancelados 모든 기차가 너의 마을로 가는 게 취소됐어! - всі поїзди до твого села скасовані! Tüm trenler köyüne giden seferler iptal edildi! - あなたの村へのすべての電車がキャンセルされました! - alle Züge in dein Dorf sind gestrichen! - все поезда в вашу деревню отменены! - ¡todos los trenes a tu pueblo están cancelados! zlyhania - všetky vlaky do tvojej dediny sú zrušené! - tất cả các chuyến tàu đến làng của bạn đều bị hủy! défaillant - tous les trains vers ton village sont annulés ! خرابی - همه قطارها به روستای شما لغو شده‌اند! - wszystkie pociągi do twojej wioski są odwołane! - todos os trens para a sua vila estão cancelados!

Rob: Cancelled? Grrr. So I can't get home! Rob|zrušené|grrr|takže|ja|nemôžem|dostať|domov Rob|bị hủy|Grrr|vậy nên|tôi|không thể|về|nhà Rob|odwołane|grrr|więc|ja|nie mogę|dostać|do domu Rob|¿cancelados|Grrr|así que|yo|no puedo|llegar|a casa Rob|gestrichen|Grrr|Also|ich|kann nicht|nach|nach Hause kommen Роб|отменены|гррр|так что|я|не могу|добраться|домой راب|لغو شده|غیظ|پس|من|نمی‌توانم|برسم|به خانه Rob|annulés|grrr|donc|je|ne peux pas|rentrer|chez moi Rob|cancelados|grrr|então|eu|não posso|chegar|em casa 롭: 취소라고? 으으. 그럼 집에 못 가는 거야! Роб: Скасовані? Гррр. Тобто я не можу дістатися додому! Rob: İptal mi? Hımm. Yani eve gidemeyeceğim! ロブ: キャンセル?うーん。じゃあ、家に帰れない! Rob: Gestrichen? Grrr. Also kann ich nicht nach Hause! Роб: Отменены? Гррр. Значит, я не могу добраться домой! Rob: ¿Cancelados? Grrr. ¡Así que no puedo volver a casa! Rob: Zrušené? Hm. Takže sa nemôžem dostať domov! Rob: Bị hủy? Grrr. Vậy là tôi không thể về nhà! Rob : Annulés ? Grrr. Donc je ne peux pas rentrer chez moi ! راب: لغو شده؟ عصبانی شدم. پس نمی‌توانم به خانه بروم! Rob: Odwołane? Grrr. Więc nie mogę wrócić do domu! Rob: Cancelados? Grrr. Então eu não posso voltar para casa!

Err, any chance I could sleep on your sofa tonight? ehm|akákoľvek|šanca|ja|by som mohol|spať|na|tvojej|pohovke|dnes večer ờ|bất kỳ|cơ hội|tôi|có thể|ngủ|trên|ghế|sofa|tối nay えっと|何か|機会|私|できる|寝る|上で|あなたの|ソファ|今夜 eh|alguna|oportunidad|yo|podría|dormir|en|tu|sofá|esta noche err|jakiekolwiek|szansa|ja|mógłbym|spać|na|twojej|kanapie|dzisiaj wieczorem 음|어떤|기회|내가|~할 수 있을까|자다|위에|너의|소파|오늘 밤 şey|herhangi|şans|ben|-ebilmek|uyumak|üzerinde|senin|kanepe|bu gece Ем|будь-яка|можливість|я|міг би|спати|на|твоєму|дивані|сьогодні ввечері ähm|irgendeine|Chance|ich|könnte|schlafen|auf|deinem|Sofa|heute Nacht эээ|какой-либо|шанс|я|мог бы|спать|на|твоем|диване|сегодня ночью امم|هر|فرصتی|من|می‌توانستم|بخوابم|روی|کاناپه|مبل|امشب euh|n'importe quelle|chance|je|pourrais|dormir|sur|ton|canapé|ce soir err|qualquer|chance|eu|poderia|dormir|em|seu|sofá|esta noite 呃,今晚我有机会睡在你的沙发上吗? 어, 오늘 밤 당신의 소파에서 잘 수 있을까요? Е-е, чи можу я переночувати на твоєму дивані сьогодні ввечері? Err, bu gece kanepende uyuma şansım var mı? えっと、今夜あなたのソファで寝ることはできるかな? Ähm, gibt es eine Chance, dass ich heute Nacht auf deinem Sofa schlafen kann? Эм, есть шанс, что я могу переночевать на твоем диване сегодня вечером? Eh, ¿hay alguna posibilidad de que pueda dormir en tu sofá esta noche? Eh, je nejaká šanca, že by som mohol spať na tvojej pohovke dnes večer? Ờ, có cơ hội nào để tôi có thể ngủ trên ghế sofa của bạn tối nay không? Euh, y a-t-il une chance que je puisse dormir sur ton canapé ce soir ? اوه، آیا ممکن است امشب روی مبل شما بخوابم؟ Eee, jest szansa, że mogę spać na twojej kanapie dzisiaj noc? Err, há alguma chance de eu poder dormir no seu sofá esta noite?

Feifei: Ha, so maybe it's not always possible Feifei|ha|takže|možno|to je|nie|vždy|možné Feifei|ha|vậy|có thể|nó là|không|luôn|có thể フェイフェイ|はは|だから|たぶん|それは|ない|いつも|可能 Feifei|ja|así|tal vez|es|no|siempre|posible Feifei|ha|więc|może|to jest|nie|zawsze|możliwe 페이페이|하|그래서|아마|그것은|~아니다|항상|가능한 Feifei|ha|öyleyse|belki|bu|değil|her zaman|mümkün Фейфей|Ха|отже|можливо|це|не|завжди|можливе Feifei|Ha|also|vielleicht|es ist|nicht|immer|möglich Фэйфэй|ха|так|может быть|это|не|всегда|возможно فیفی|ها|بنابراین|شاید|این ممکن است|نه|همیشه|ممکن Feifei|ha|donc|peut-être|c'est|pas|toujours|possible Feifei|ha|então|talvez|é|não|sempre|possível 페이페이: 하, 그러니까 항상 두 가지 세계의 장점을 다 가질 수는 없는 것 같아, 로브? Фейфей: Ха, можливо, це не завжди можливо Feifei: Ha, belki de her zaman her iki dünyanın en iyisine sahip olmak mümkün değil. フェイフェイ:はは、だからいつも両方の世界の良いところを持つことはできないかもしれないね、ロブ? Feifei: Ha, vielleicht ist es also nicht immer möglich, Фэйфэй: Ха, так что, возможно, не всегда возможно Feifei: Ja, así que tal vez no siempre sea posible Feifei: Ha, takže možno to nie je vždy možné Feifei: Ha, có lẽ không phải lúc nào cũng có thể có được điều tốt nhất của CẢ HAI thế giới, Rob nhỉ? Feifei : Ha, donc peut-être que ce n'est pas toujours possible فیفی: ها، پس شاید همیشه ممکن نیست Feifei: Ha, więc może nie zawsze jest to możliwe Feifei: Ha, então talvez não seja sempre possível

to have the best of BOTH worlds Rob? aby|mať|najlepšie|najlepšie|z|oboch|svetov|Rob |||||||Rob aby|mieć|najlepsze|najlepsze|z|obu|światów|Rob para|tener|lo|mejor|de|ambos|mundos|Rob |||||||ロブ |||||||롭 |||||||Rob щоб|мати|найкраще|з|з|обох|світів|Роб zu|haben|das|beste|von|beiden|Welten|Rob чтобы|иметь|лучшее|лучшее|из|обоих|миров|Роб |||||||راب de|avoir|le|meilleur|des|deux|mondes|Rob para|ter|o|melhor|de|ambas|mundos|Rob 로브: 그럴 수도 있겠네! мати найкраще з ОБОХ світів, Роб? Rob, değil mi? ロブ:そうかもしれないね! beide Welten, Rob? иметь лучшее из ОБОИХ миров, Роб? tener lo mejor de AMBOS mundos, Rob? mať to najlepšie z OBOCH svetov, Rob? Rob: Có thể! d'avoir le meilleur des DEUX mondes Rob ? که بهترین‌های هر دو دنیا را داشته باشی، راب؟ aby mieć najlepsze z OBU światów Rob? ter o melhor dos DOIS mundos, Rob?

Rob: Maybe! Rob|možno Rob|może Rob|tal vez |たぶん |아마 |belki Роб|можливо Rob|Vielleicht Роб|может быть |شاید Rob|peut-être Rob|talvez Роб: Можливо! Rob: Belki! Rob: Vielleicht! Роб: Может быть! Rob: ¡Quizás! Rob: Možno! Rob : Peut-être ! راب: شاید! Rob: Może! Rob: Talvez!

Feifei: Bye. Feifei|zbohom Feifei|tạm biệt フェイフェイ|バイ Feifei|pa 페이페이|안녕 Feifei|hoşça kal Фейфей|па-па Feifei|Tschüss Фейфей|пока فیفی|خداحافظ Feifei|au revoir Feifei|tchau 페이페이: 안녕. Фейфей: Па-па. Feifei: Hoşça kal. フェイフェイ: さようなら。 Feifei: Tschüss. Фэйфэй: Пока. Feifei: Adiós. Feifei: Zbohom. Feifei: Tạm biệt. Feifei : Au revoir. فیفی: خداحافظ. Feifei: Pa. Feifei: Tchau.

Rob: Bye. Rob|zbohom Rob|tạm biệt ロブ|バイ Rob|pa 롭|안녕 Rob|hoşça kal Роб|па-па Rob|Tschüss Роб|пока راب|خداحافظ Rob|au revoir Rob|tchau 롭: 안녕. Роб: Па-па. Rob: Hoşça kal. ロブ: さようなら。 Rob: Tschüss. Роб: Пока. Rob: Adiós. Rob: Zbohom. Rob: Tạm biệt. Rob : Au revoir. راب: خداحافظ. Rob: Pa. Rob: Tchau.

PAR_TRANS:gpt-4o-mini=4.91 PAR_CWT:AuedvEAa=3.31 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=4.61 PAR_CWT:AvJ9dfk5=3.61 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=3.37 PAR_CWT:B7ebVoGS=7.52 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=2.21 PAR_CWT:B7ebVoGS=7.94 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=4.15 PAR_CWT:B7ebVoGS=6.05 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=3.94 PAR_CWT:B7ebVoGS=2.78 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=2.93 PAR_CWT:B7ebVoGS=4.43 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=3.09 PAR_CWT:AuedvEAa=4.27 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=3.74 PAR_CWT:B7ebVoGS=4.21 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=2.22 PAR_CWT:B7ebVoGS=4.0 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=1.71 PAR_CWT:B7ebVoGS=2.37 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=2.09 PAR_CWT:B7ebVoGS=2.87 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=7.84 PAR_CWT:B7ebVoGS=3.53 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=3.75 PAR_CWT:AudnYDx4=2.94 es:AuedvEAa: ko:AvJ9dfk5: uk:B7ebVoGS: tr:B7ebVoGS: ja:B7ebVoGS: de:B7ebVoGS: ru:B7ebVoGS: sk:B7ebVoGS:250504 vi:B7ebVoGS:250504 fr:B7ebVoGS:250504 fa:B7ebVoGS:250504 pl:B7ebVoGS:250604 pt:AudnYDx4:250607 openai.2025-02-07 ai_request(all=28 err=0.00%) translation(all=54 err=0.00%) cwt(all=404 err=1.73%)