×

We use cookies to help make LingQ better. By visiting the site, you agree to our cookie policy.


image

TED Talks, Derek Sivers: Keep your goals to yourself

Derek Sivers: Keep your goals to yourself

Everyone, please think of your biggest personal goal.

For real. You can take a second. You've got to feel this to learn it. Take a few seconds and think of your personal biggest goal, okay? Imagine deciding right now that you're going to do it. Imagine telling someone that you meet today what you're going to do. Imagine their congratulations and their high image of you. Doesn't it feel good to say it out loud? Don't you feel one step closer already, like it's already becoming part of your identity? Well, bad news: you should have kept your mouth shut, because that good feeling, now will make you less likely to do it.

Repeated psychology tests have proven that telling someone your goal makes it less likely to happen. Any time you have a goal, there are some steps that need to be done, some work that needs to be done in order to achieve it. Ideally, you should not be satisfied until you had actually done the work. But when you tell someone your goal, and they acknowledge it, psychologists have found that it's called a social reality. The mind is kind of tricked into feeling that it's already done. And then, because you've felt that satisfaction, you're less motivated to do the actual hard work necessary. So this goes against the conventional wisdom that we should tell our friends our goals, right? -- so they hold us to it, yeah. So, let's look at the proof.

1926, Kurt Lewin, founder of social psychology, called this "substitution." 1933, Vera Mahler found, when it was acknowledged by others, it felt real in the mind. 1982, Peter Gollwitzer wrote a whole book about this, and in 2009, he did some new tests that were published. It goes like this: 163 people across four separate tests -- everyone wrote down their personal goal.

Half of them announced their commitment to this goal to the room, and half didn't. Then everyone was given 45 minutes of work that would directly lead them towards their goal, but they were told that they could stop at any time. Now, those who kept their mouths shut worked the entire 45 minutes, on average, and when asked afterwards, said that they felt that they had a long way to go still to achieve their goal. But those who had announced it quit after only 33 minutes, on average, and when asked afterwards, said that they felt much closer to achieving their goal. So, if this is true, what can we do?

Well, you could resist the temptation to announce your goal. You can delay the gratification that the social acknowledgement brings. And you can understand that your mind mistakes the talking for the doing. But if you do need to talk about something, you can state it in a way that gives you no satisfaction, such as, "I really want to run this marathon, so I need to train five times a week, and kick my ass if I don't, okay? So audience, next time you're tempted to tell someone your goal, what will you say?

Exactly. Well done. (Applause)

Derek Sivers: Keep your goals to yourself Derek Sivers: Behalte deine Ziele für dich Derek Sivers: Sivers: Κράτα τους στόχους σου για τον εαυτό σου Derek Sivers: Guárdate tus objetivos para ti Derek Sivers : Gardez vos objectifs pour vous デレク・シヴァース目標を自分の胸にしまっておく Derek Sivers: Zachowaj swoje cele dla siebie Derek Sivers: Mantenha os seus objectivos para si próprio Дерек Сиверс: Держите свои цели при себе Derek Sivers: Hedeflerinizi kendinize saklayın Derek Sivers:把你的目标留给自己 德里克·西弗斯:把你的目标留给自己

Everyone, please think of your biggest personal goal. 皆さん、あなたの最大の個人的な目標を考えてください。 Все, пожалуйста, подумайте о вашей самой большой личной цели. 每个人,请想想你最大的个人目标。

For real. 実際に。 Серьезно. gerçekten. 真正的。 You can take a second. あなたは少し時間がかかることがあります。 Вы можете занять секунду. Bir saniye alabilirsin. 你可以花点时间。 You’ve got to feel this to learn it. あなたはそれを学ぶためにこれを感じる必要があります。 Вы должны почувствовать это, чтобы научиться этому. Öğrenmek için bunu hissetmelisin. 你必须感受到这一点才能学习它。 Take a few seconds and think of your personal biggest goal, okay? 数秒かかり、あなたの個人的な最大の目標を考えてください、大丈夫? Birkaç saniye ayırın ve kişisel en büyük hedefinizi düşünün, tamam mı? 花几秒钟想想你个人最大的目标,好吗? Imagine deciding right now that you’re going to do it. Imagine deciding right now that you're going to do it. あなたがそれをやろうとしていることを今決定することを想像してみてください。 Представьте себе, что вы решаете прямо сейчас, что вы собираетесь это сделать. Şu anda bunu yapmaya karar verdiğinizi hayal edin. Уявіть, що ви прямо зараз вирішили, що ви це зробите. 想象一下,现在就决定要去做。 Imagine telling someone that you meet today what you’re going to do. 今日会っていることを誰かに伝えることを想像してみてください。 Представьте себе, что вы рассказываете кому-то, что вы встретились сегодня, что вы собираетесь делать. Уявіть собі, що ви говорите комусь, з ким зустрінетеся сьогодні, що збираєтеся робити. 想象一下,告诉某人您今天遇到的人您将要做什么。 Imagine their congratulations and their high image of you. 彼らのおめでとう、あなたの高いイメージを想像してみてください。 Представьте их поздравления и их высокий имидж. Tebriklerini ve sizinle ilgili yüksek imajlarını hayal edin. 想象一下他们的祝贺和他们对你的崇高形象。 Doesn’t it feel good to say it out loud? 大声で言っていいのではないですか。 Разве не приятно говорить это вслух? Bunu yüksek sesle söylemek iyi hissettirmiyor mu? 大声说出来不是很好吗? Don’t you feel one step closer already, like it’s already becoming part of your identity? それはすでにあなたのアイデンティティの一部になっているように、あなたはもう一歩近づいて感じていませんか? Разве вы не чувствуете себя на шаг ближе, как будто это уже становится частью вашей личности? Хіба ви вже не відчуваєте, що на крок ближче, ніби це вже стає частиною вашої ідентичності? 难道你不觉得已经更近了一步,就像它已经成为你身份的一部分一样吗? Well, bad news: you should have kept your mouth shut, because that good feeling, now will make you less likely to do it. Ebbene, la cattiva notizia è che avreste dovuto tenere la bocca chiusa, perché quella bella sensazione, ora, vi renderà meno propensi a farlo. 悪いニュース:あなたは口を閉じたままにしておくべきでした。なぜなら、その良い気持ちは、あなたがそれをする可能性を低くするからです。 Что ж, плохие новости: вам следовало держать рот на замке, потому что это хорошее чувство теперь сделает вас менее склонным к этому. Pekala, kötü haber: Çeneni kapalı tutmalıydın, çünkü o iyi his şimdi bunu yapma ihtimalini azaltacak. Що ж, погані новини: тобі слід було тримати язика за зубами, тому що це хороше відчуття тепер зменшить шанси на це. 好吧,坏消息:你应该闭嘴,因为那种好的感觉,现在会让你不太可能去做。

Repeated psychology tests have proven that telling someone your goal makes it less likely to happen. 心理テストを繰り返すことで、誰かにあなたの目標を教えることでそれが起こりにくくなることが証明されています。 Повторные психологические тесты доказали, что если кто-то говорит о своей цели, это менее вероятно. Tekrarlanan psikoloji testleri, birisine hedefinizi söylemenin onun gerçekleşme olasılığını azalttığını kanıtladı. Неодноразові психологічні тести довели, що якщо сказати комусь свою мету, то ймовірність її досягнення буде меншою. 反复的心理测试证明,告诉别人你的目标可以降低它发生的可能性。 Any time you have a goal, there are some steps that need to be done, some work that needs to be done in order to achieve it. あなたが目標を持っているときはいつでも、する必要があるいくつかのステップ、それを達成するためにしなければならないいくつかの作業があります。 Всякий раз, когда у вас есть цель, нужно выполнить некоторые шаги, выполнить работу, чтобы ее достичь. Ne zaman bir hedefiniz olsa, ona ulaşmak için yapılması gereken bazı adımlar, yapılması gereken bazı işler vardır. 任何时候当你有一个目标时,都有一些步骤需要完成,一些工作需要完成才能实现它。 Ideally, you should not be satisfied until you had actually done the work. 理想的には、実際に仕事をするまで満足してはいけません。 В идеале вы не должны быть удовлетворены, пока действительно не сделаете работу. İdeal olarak, işi fiilen yapana kadar tatmin olmamalısınız. В ідеалі ви не повинні бути задоволені, поки фактично не виконали роботу. 理想情况下,在您实际完成工作之前,您不应该感到满意。 But when you tell someone your goal, and they acknowledge it, psychologists have found that it’s called a social reality. しかし、あなたが誰かにあなたの目標を告げ、そして彼らがそれを認めるとき、心理学者はそれが社会的現実と呼ばれることを発見しました。 Но когда вы говорите кому-то свою цель, и они признают ее, психологи обнаруживают, что это называется социальной реальностью. Ama birisine hedefinizi söylediğinizde ve o bunu kabul ettiğinde, psikologlar bunun sosyal gerçeklik olarak adlandırıldığını keşfettiler. Але коли ви говорите комусь свою мету, і вони це визнають, психологи виявили, що це називається соціальною реальністю. 但是当你告诉别人你的目标并且他们承认它时,心理学家发现它被称为社会现实。 The mind is kind of tricked into feeling that it’s already done. The mind is kind of tricked into feeling that it's already done. La mente viene in un certo senso ingannata nel ritenere che sia già tutto fatto. 心はそれがすでに行われているという感覚にちょっと騙されています。 Ум как бы обманут чувством, что это уже сделано. Zihin, zaten bittiği hissine kapılmak için bir nevi kandırılmıştır. Розум ніби обманюють, відчуваючи, що це вже зроблено. 头脑有点被欺骗,觉得它已经完成了。 And then, because you’ve felt that satisfaction, you’re less motivated to do the actual hard work necessary. そして、あなたがその満足を感じたので、あなたは実際に必要な努力をする動機があまりありません。 А потом, потому что вы почувствовали это удовлетворение, у вас меньше мотивации для выполнения необходимой тяжелой работы. Ve sonra, bu tatmini hissettiğiniz için, gerekli olan gerçek sıkı işi yapmak için daha az motive olursunuz. 然后,因为你感到满足,你就没有动力去做必要的实际艰苦工作。 So this goes against the conventional wisdom that we should tell our friends our goals, right? それで、これは私達が私達の私達の目標を私達の私達の目標に教えるべきであるという従来の知恵に反していますね。 Так что это противоречит общепринятому мнению, что мы должны говорить нашим друзьям о наших целях, верно? Yani bu, arkadaşlarımıza hedeflerimizi söylememiz gerektiğine dair geleneksel inanca aykırı, değil mi? Отже, це суперечить загальноприйнятій думці, що ми повинні розповідати друзям про наші цілі, чи не так? 所以这违背了我们应该告诉我们的朋友我们的目标的传统智慧,对吧? -- so they hold us to it, yeah. - 彼らは私たちをそれに縛り付けます - так что они держат нас к этому, да. -- bu yüzden bizi buna bağlıyorlar, evet. -- тому вони тримають нас за це, так. - 所以他们让我们坚持下去,是的。 So, let’s look at the proof. それでは、証明を見てみましょう。 Итак, давайте посмотрим на доказательство. Öyleyse, kanıta bakalım. Отже, давайте подивимося на доказ. 那么,让我们看一下证明。

1926, Kurt Lewin, founder of social psychology, called this "substitution." 1926年、社会心理学の創設者であるカート・ルウィンはこのことを「代用」と呼んだ。 В 1926 году Курт Левин, основатель социальной психологии, назвал это "замещением". 1926, sosyal psikolojinin kurucusu Kurt Lewin buna "ikame" adını verdi. У 1926 році Курт Левін, засновник соціальної психології, назвав це «заміщенням». 1926年,社会心理学创始人库尔特勒温将此称为“替代”。 1933, Vera Mahler found, when it was acknowledged by others, it felt real in the mind. 1933年、ヴェラ・マーラーは、それが他の人々に認められたときに、それが心の中で現実的なものであると感じました。 Вера В 1933 году обнаружила, что когда это признавали другие, это казалось реальным в уме. 1933, Vera Mahler, başkaları tarafından kabul edildiğinde akılda gerçek gibi hissettirdiğini keşfetti. 1933年,维拉马勒发现,当它被别人承认时,它在脑海中感觉很真实。 1982, Peter Gollwitzer wrote a whole book about this, and in 2009, he did some new tests that were published. 1982年、Peter Gollwitzerがこれについての一冊の本を書いた、そして2009年に、彼は公表されたいくつかの新しいテストをした。 1982'de Peter Gollwitzer bununla ilgili koca bir kitap yazdı ve 2009'da yayınlanan bazı yeni testler yaptı. 1982 年,Peter Gollwitzer 写了一整本书,并在 2009 年发表了一些新的测试。 It goes like this: 163 people across four separate tests -- everyone wrote down their personal goal. それはこのようになります:4つの別々のテストで163人 - 全員が自分の個人的な目標を書き留めました。 Это так: 163 человека прошли четыре отдельных теста - каждый записал свою личную цель. Şöyle devam ediyor: Dört ayrı testte 163 kişi -- herkes kişisel hedefini yazdı. 事情是这样的:163 人参加了四项独立的测试——每个人都写下了他们的个人目标。

Half of them announced their commitment to this goal to the room, and half didn’t. 彼らの半分はこの目標へのコミットメントを発表し、半分は発表しませんでした。 Половина из них объявила о своей приверженности этой цели, а половина - нет. Yarısı odaya bu hedefe bağlılıklarını açıkladı, yarısı da açıklamadı. 他们中有一半人在房间里宣布了他们对这个目标的承诺,而另一半人则没有。 Then everyone was given 45 minutes of work that would directly lead them towards their goal, but they were told that they could stop at any time. Dann bekam jeder 45 Minuten lang eine Aufgabe, die ihn direkt zu seinem Ziel führen sollte, aber er konnte jederzeit aufhören. それから全員に45分の仕事を与えられ、彼らは直接彼らを目標に導きますが、彼らはいつでもやめることができると言われました。 Затем каждому было дано 45 минут работы, которая напрямую привела бы их к цели, но им сказали, что они могут остановиться в любое время. Daha sonra herkese, onları doğrudan hedeflerine götürecek 45 dakikalık bir çalışma verildi, ancak her an durabilecekleri söylendi. 然后给每个人 45 分钟的工作时间,这将直接引导他们实现目标,但他们被告知可以随时停止。 Now, those who kept their mouths shut worked the entire 45 minutes, on average, and when asked afterwards, said that they felt that they had a long way to go still to achieve their goal. さて、口を閉ざした人たちは平均して45分全体で働いていましたが、その後尋ねられたとき、彼らは自分たちが目標を達成するためにまだ長い道のりがあると感じたと言いました。 Теперь те, кто молчал, работали в среднем все 45 минут, а затем, когда их спросили, сказали, что они чувствуют, что им еще предстоит пройти долгий путь, чтобы достичь своей цели. Şimdi çenesini kapalı tutanlar, ortalama 45 dakikanın tamamında çalıştılar ve sonrasında sorulduğunda, hedeflerine ulaşmak için daha kat edecekleri çok yol olduğunu hissettiklerini söylediler. 现在,那些闭口不谈的人平均工作了整整 45 分钟,事后被问到时,他们说他们觉得要实现目标还有很长的路要走。 But those who had announced it quit after only 33 minutes, on average, and when asked afterwards, said that they felt much closer to achieving their goal. しかし、それを発表した人たちは、平均してわずか33分後に辞め、その後に尋ねられたとき、彼らは彼らの目標を達成することにずっと近いと感じたと言った。 Но те, кто объявил об этом, бросили в среднем лишь через 33 минуты, а когда их спросили потом, они сказали, что чувствуют себя намного ближе к достижению своей цели. Ancak bunu açıklayanlar ortalama 33 dakika sonra işi bıraktılar ve sonrasında kendilerine sorulduğunda hedeflerine çok daha yakın hissettiklerini söylediler. 但那些宣布仅在 33 分钟后就退出的人,在事后被问到时,表示他们感觉离实现目标更近了。 So, if this is true, what can we do? それで、これが本当なら、私たちは何ができるでしょうか? Итак, если это правда, что мы можем сделать?

Well, you could resist the temptation to announce your goal. まあ、あなたはあなたの目標を発表したいという誘惑に抵抗することができます。 Что ж, вы можете устоять перед соблазном объявить о своей цели. Pekala, hedefinizi duyurmanın cazibesine karşı koyabilirsiniz. 好吧,你可以抵制住宣布你的目标的诱惑。 You can delay the gratification that the social acknowledgement brings. あなたは社会的認知がもたらす喜びを遅らせることができます。 Вы можете отложить удовлетворение, которое приносит социальное признание. Sosyal kabulün getirdiği hazzı erteleyebilirsiniz. 您可以延迟社交认可带来的满足感。 And you can understand that your mind mistakes the talking for the doing. そして、あなたは自分の心が話すことを間違えていることを理解することができます。 И вы можете понять, что ваш разум ошибочно говорит за то, что делает. Ve zihninizin konuşmayı yapmakla karıştırdığını anlayabilirsiniz. 你可以理解,你的头脑会把说当成做。 But if you do need to talk about something, you can state it in a way that gives you no satisfaction, such as, "I really want to run this marathon, so I need to train five times a week, and kick my ass if I don’t, okay? Ma se avete bisogno di parlare di qualcosa, potete dichiararlo in un modo che non vi dia soddisfazione, come ad esempio: "Voglio davvero correre questa maratona, quindi devo allenarmi cinque volte a settimana e prendermi a calci nel sedere se non lo faccio, ok? しかし、何かについて話をする必要がある場合は、「このマラソンを実際に実行したいので、週に5回トレーニングし、次のような場合は私のお尻を蹴る必要があります。そうじゃないの? Но если вам действительно нужно поговорить о чем-то, вы можете заявить об этом так, чтобы это вас не удовлетворяло, например: «Я действительно хочу пробежать этот марафон, поэтому мне нужно тренироваться пять раз в неделю, и, если надо, надрать мне задницу» Я не хорошо Ama bir şey hakkında konuşmaya ihtiyacın varsa, bunu seni tatmin etmeyecek bir şekilde ifade edebilirsin, örneğin, "Bu maratonu gerçekten koşmak istiyorum, bu yüzden haftada beş kez antrenman yapmam ve gerekirse kıçımı tekmelemem gerekiyor. Bilmiyorum, tamam mı? 但是如果你确实需要谈论某件事,你可以用一种让你不满意的方式来表达,比如,“我真的很想跑这个马拉松,所以我需要每周训练五次,如果没有的话就踢我的屁股我没有,好吗? So audience, next time you’re tempted to tell someone your goal, what will you say? それでは観客、次回あなたが誰かにあなたの目標を伝えたいと思う時、あなたは何と言いますか? İzleyiciler, bir dahaki sefere birine amacınızı söylemek istediğinizde ne söyleyeceksiniz? 听众们,下次当你想告诉别人你的目标时,你会怎么说?

Exactly. その通りです。 Aynen öyle. Well done. よくやった。 做得好。 (Applause) (拍手)