×

We use cookies to help make LingQ better. By visiting the site, you agree to our cookie policy.


image

TED Talks, Becky Blanton: The year I was homeless

Becky Blanton: The year I was homeless

I'm a writer and a journalist, and I'm also an insanely curious person.

So in 22 years as a journalist I've learned how to do a lot of new things. And three years ago, one of the things I learned how to do was to become invisible. I became one of the working homeless. I quit my job as a newspaper editor after my father died in February of that same year, and decided to travel. His death hit me pretty hard. And there were a lot of things that I wanted to feel and deal with while I was doing that. I've camped my whole life.

And I decided that living in a van for a year to do this would be like one long camping trip. So I packed my cat, my rottweiler, and my camping gear into a 1975 Chevy van, and drove off into the sunset, having fully failed to realize three critical things. One: that society equates living in a permanent structure, even a shack, with having value as a person. Two: I failed to realize how quickly the negative perceptions of other people can impact our reality, if we let it. Three: I failed to realize that homelessness is an attitude, not a lifestyle. At first, living in the van was great.

I showered in campgrounds. I ate out regularly. And I had time to relax and to grieve. But then the anger and the depression about my father's death set in. My freelance job ended. And I had to get a full-time job to pay the bills. What had been a really mild spring turned into a miserably hot summer. And it became impossible to park anywhere -- (Laughs) -- without being very obvious that I had a cat and a dog with me, and it was really hot. The cat came and went through an open window in the van. The doggy went into doggy day care. And I sweated. Whenever I could, I used employee showers in office buildings and truck stops. Or I washed up in public rest rooms. Nighttime temperatures in the van rarely dropped below 80 degrees Fahrenheit, making it difficult or impossible to sleep. Food rotted in the heat. Ice in my ice chest melted within hours, and it was pretty miserable. I couldn't afford to find an apartment, or couldn't afford an apartment that would allow me to have the rottweiler and the cat. And I refused to give them up. So I stayed in the van. And when the heat made me too sick to walk the 50 feet to the public restroom outside my van at night, I used a bucket and a trash bag as a toilet. When winter weather set in, the temperatures dropped below freezing. And they stayed there. And I faced a whole new set of challenges. I parked a different place every night so I would avoid being noticed and hassled by the police. I didn't always succeed. But, I felt out of control of my life.

And I don't know when or how it happened, but the speed at which I went from being a talented writer and journalist to being a homeless woman, living in a van, took my breath away. I hadn't changed. My I.Q. hadn't dropped. My talent, my integrity, my values, everything about me remained the same. But I had changed somehow. I spiraled deeper and deeper into a depression. And eventually someone referred me to a homeless health clinic.

And I went. I hadn't bathed in three days. I was as smelly and as depressed as anyone in line. I just wasn't drunk or high. And when several of the homeless men realized that, including a former university professor, they said, "You aren't homeless. Why are you really here?" Other homeless people didn't see me as homeless, but I did. Then the professor listened to my story and he said, "You have a job. You have hope. The real homeless don't have hope." A reaction to the medication the clinic gave me for my depression left me suicidal. And I remember thinking, "If I killed myself, no one would notice. A friend told me, shortly after that, that she had heard that Tim Russert, a nationally renowned journalist had been talking about me on national T.V.

An essay I'd written about my father, the year before he died, was in Tim's new book. And he was doing the talk show circuit. And he was talking about my writing. And when I realized that Tim Russert, former moderator of Meet the Press, was talking about my writing, while I was living in a van in a Wal-Mart parking lot, I started laughing. You should too. (Laughter) I started laughing because it got to the point where, was I a writer, or was I a homeless woman?

So I went in the bookstore. And I found Tim's book. And I stood there. And I reread my essay. And I cried. Because I was a writer. I was a writer. Shortly after that I moved back to Tennessee. I alternated between living in a van and couch surfing with friends. And I started writing again. By the summer of the following year I was a working journalist. I was winning awards. I was living in my own apartment. I was no longer homeless. And I was no longer invisible. Thousands of people work full and part-time jobs, and live in their cars.

But society continues to stigmatize and criminalize living in your vehicle or on the streets. So the homeless, the working homeless, primarily remain invisible. But if you ever meet one, engage them, encourage them, and offer them hope. The human spirit can overcome anything if it has hope. And I'm not here to be the poster girl for the homeless. I'm not here to encourage you to give money to the next panhandler you meet. But I am here to tell you that, based on my experience, people are not where they live, where they sleep, or what their life situation is at any given time. Three years ago I was living in a van in a Wal-Mart parking lot. And today I'm speaking at TED. Hope always, always, finds a way. Thank you. (Applause)


Becky Blanton: The year I was homeless Becky Blanton: Das Jahr, in dem ich obdachlos war Becky Blanton: Μπλάντον: Η χρονιά που ήμουν άστεγη Becky Blanton: El año que me quedé sin hogar Becky Blanton: O ano em que fui sem-abrigo Бекки Блантон: Год, когда я стала бездомной Беккі Блентон: Рік, коли я була бездомною 贝基-布兰顿我无家可归的那一年 貝琪布蘭頓:那一年我無家可歸

I’m a writer and a journalist, and I’m also an insanely curious person. Ich bin Schriftsteller und Journalist und ich bin auch eine wahnsinnig neugierige Person. 私は作家でジャーナリストであり、また非常に好奇心が強い人でもあります。 Я писатель и журналист, и я также безумно любопытный человек. Я письменник і журналіст, а ще я шалено цікава людина.

So in 22 years as a journalist I’ve learned how to do a lot of new things. In 22 Jahren als Journalist habe ich gelernt, wie man viele neue Dinge macht. それで、ジャーナリストとして22年で、私は多くの新しいことをする方法を学びました。 그래서 저널리스트로서 22 년 동안 나는 새로운 것을 많이하는 법을 배웠습니다. Tak więc od 22 lat jako dziennikarz nauczyłem się robić wiele nowych rzeczy. And three years ago, one of the things I learned how to do was to become invisible. Und vor drei Jahren habe ich unter anderem gelernt, unsichtbar zu werden. And three years ago, one of the things I learned how to do was to become invisible. そして3年前、私が学んだことの1つは、見えなくなることでした。 그리고 3 년 전, 제가 어떻게해야하는지 배웠던 것들 중 하나가 보이지 않게되었습니다. Trzy lata temu jedną z rzeczy, których nauczyłem się, było stać się niewidzialnym. И три года назад одна из вещей, которые я узнал, как стать невидимой. I became one of the working homeless. أصبحت واحدة من المشردين العاملين. Ich wurde einer der arbeitenden Obdachlosen. I became one of the working homeless. 私は働くホームレスの一人になりました。 Stałem się jednym z pracujących bezdomnych. Я стал одним из работающих бездомных. Я став одним із працюючих бездомних. I quit my job as a newspaper editor after my father died in February of that same year, and decided to travel. 同じ年の2月に父が亡くなり、旅行を決意したため、私は新聞編集者としての仕事を辞めました。 Rzuciłem pracę jako redaktor gazety po tym, jak mój ojciec zmarł w lutym tego samego roku i zdecydowałem się na podróż. Я уволился с работы редактором газеты после того, как мой отец умер в феврале того же года и решил отправиться в путешествие. His death hit me pretty hard. His death hit me pretty hard. 彼の死は私をかなり激しく襲った。 그의 죽음은 나를 심하게 때렸다. Jego śmierć uderzyła mnie dość mocno. Его смерть ударила меня довольно сильно. Його смерть дуже сильно вразила мене. And there were a lot of things that I wanted to feel and deal with while I was doing that. Und es gab viele Dinge, die ich fühlen und damit umgehen wollte, während ich das tat. それをしながら、感じて対処したいことがたくさんありました。 그리고 내가 그 일을하는 동안 내가 느끼고 다루기를 원하는 많은 것들이있었습니다. I było wiele rzeczy, które chciałem poczuć i poradzić sobie z tym, podczas gdy ja to robiłem. И было много вещей, которые я хотел чувствовать и иметь дело с этим, когда делал это. І було багато речей, які я хотів відчути і мати справу, поки я це робив. I’ve camped my whole life. Ich habe mein ganzes Leben lang gezeltet. I've camped my whole life. 私は一生キャンプしました。 나는 평생 동안 캠프를했습니다. Całuję całe moje życie. Я разбил лагерь всю свою жизнь. Я все своє життя таборував. 我一生都在扎营。

And I decided that living in a van for a year to do this would be like one long camping trip. Und ich entschied, dass ein Jahr in einem Van zu leben, um dies zu tun, wie ein langer Campingausflug wäre. そして、私はこれを行うために1年間バンに住んでいることは、1つの長いキャンプ旅行のようになるだろうと判断しました。 I zdecydowałem, że życie w furgonetce przez rok, aby to zrobić, będzie jak długa wyprawa na kemping. І я вирішив, що прожити рік у фургоні для цього буде схоже на одну довгу подорож у похід. So I packed my cat, my rottweiler, and my camping gear into a 1975 Chevy van, and drove off into the sunset, having fully failed to realize three critical things. Also packte ich meine Katze, meinen Rottweiler und meine Campingausrüstung in einen 1975er Chevy-Van und fuhr in den Sonnenuntergang, nachdem ich drei kritische Dinge nicht erkannt hatte. So I packed my cat, my rottweiler, and my camping gear into a 1975 Chevy van, and drove off into the sunset, having fully failed to realize three critical things. それで、1975年のシボレーバンに猫、ロットワイラー、キャンプ用品を詰め込み、3つの重要なことを完全に理解できずに日没に向かって走りました。 그래서 나는 고양이, 애 마, 내 캠핑 장비를 1975 대의 Chevy 밴에 넣고 석양 속으로 몰 았고 세 가지 중요한 것을 깨닫지 못했습니다. Więc spakowałem mojego kota, mojego rottweilera i mój sprzęt kempingowy do samochodu Chevy z 1975 roku i odjechałem w stronę zachodu słońca, całkowicie nie zdając sobie sprawy z trzech krytycznych rzeczy. Поэтому я упаковал свою кошку, мой ротвейлер и мое туристическое снаряжение в фургон «Шеви» 1975 года и уехал на закат, полностью не сумев понять три важные вещи. Тож я спакував свого кота, свого ротвейлера та своє туристичне спорядження у фургон Chevy 1975 року й поїхав на захід сонця, абсолютно не зрозумівши трьох найважливіших речей. 所以我把猫,罗威纳犬和露营装备装进一辆1975年的雪佛兰面包车中,开车驶向夕阳,完全没有意识到三件事。 One: that society equates living in a permanent structure, even a shack, with having value as a person. الأول: أن المجتمع يساوي العيش في بنية دائمة ، حتى كوخ ، مع وجود قيمة كشخص. Erstens: Diese Gesellschaft setzt das Leben in einer dauerhaften Struktur, sogar in einer Hütte, mit dem Wert als Person gleich. One: that society equates living in a permanent structure, even a shack, with having value as a person. 1つ:社会は、永続的な構造、小屋でさえも、人間としての価値を持つことと同等であるということです。 하나 : 그 사회는 인간으로서의 가치를 지닌 영구적 인 구조, 심지어 판잣집에서의 삶을 동일시합니다. Po pierwsze: społeczeństwo kojarzy życie w stałej strukturze, nawet w szałasie, z wartością jako osoba. Первый: это общество приравнивает жизнь в постоянной структуре, даже в лачуге, к ценности как личности. Перше: суспільство прирівнює життя в постійній будівлі, навіть у халупі, до цінності особистості. 一:社会将拥有永久性结构,甚至是棚屋,等同于具有作为人的价值。 Two: I failed to realize how quickly the negative perceptions of other people can impact our reality, if we let it. Zweitens: Ich habe nicht erkannt, wie schnell sich die negativen Wahrnehmungen anderer Menschen auf unsere Realität auswirken können, wenn wir es zulassen. Two: I failed to realize how quickly the negative perceptions of other people can impact our reality, if we let it. 2:他の人の否定的な認識が現実をいかに速く影響するかを理解できなかった。 2 : 다른 사람들의 부정적인 인식이 얼마나 빨리 우리의 현실에 영향을 미칠 수 있는지를 깨닫지 못했습니다. Po drugie: nie zdawałem sobie sprawy, jak szybko negatywne postrzeganie innych ludzi może wpłynąć na naszą rzeczywistość, jeśli na to pozwolimy. Друге: я не міг усвідомити, як швидко негативне сприйняття інших людей може вплинути на нашу реальність, якщо ми цьому дозволимо. Three: I failed to realize that homelessness is an attitude, not a lifestyle. ثالثًا: فشلت في إدراك أن التشرد هو موقف وليس أسلوب حياة. Drittens: Mir ist nicht klar geworden, dass Obdachlosigkeit eine Einstellung ist, kein Lebensstil. 3:ホームレスは態度であり、ライフスタイルではないことに気づきませんでした。 셋째, 노숙자는 삶의 방식이 아니라 태도라는 것을 깨닫지 못했습니다. Trzy: nie zdawałem sobie sprawy, że bezdomność to postawa, a nie styl życia. Третє: я не зрозумів, що безпритульність — це ставлення, а не стиль життя. At first, living in the van was great.

I showered in campgrounds. I showered in campgrounds. キャンプ場でシャワーを浴びた。 Wziąłem prysznic na campingu. Я приймав душ у кемпінгах. I ate out regularly. Ich habe regelmäßig auswärts gegessen. من مرتب بیرون غذا می خوردم. 私は定期的に外食しました。 나는 규칙적으로 외식했다. Jadłem regularnie. Я регулярно харчувався поза домом. And I had time to relax and to grieve. And I had time to relax and to grieve. そして、私はリラックスして悲しむ時間を持っていました。 긴장을 풀고 슬퍼 할 시간이있었습니다. I miałem czas na relaks i smutek. І в мене був час розслабитися і посумувати. But then the anger and the depression about my father’s death set in. Aber dann setzte die Wut und die Depression über den Tod meines Vaters ein. But then the anger and the depression about my father's death set in. しかし、その後、父の死に関する怒りと憂鬱が始まりました。 그런데 아버지의 죽음에 대한 분노와 우울증이 시작되었습니다. Ale wtedy przyszedł gniew i depresja po śmierci mojego ojca. Але потім почалися гнів і депресія через смерть мого батька. My freelance job ended. کار آزاد من تمام شد. 私のフリーランスの仕事は終わりました。 Moja praca niezależna zakończyła się. And I had to get a full-time job to pay the bills. Und ich musste einen Vollzeitjob bekommen, um die Rechnungen zu bezahlen. And I had to get a full-time job to pay the bills. そして、私は請求書を支払うためにフルタイムの仕事を得なければなりませんでした。 I musiałem dostać pełnoetatową pracę, żeby zapłacić rachunki. І мені довелося влаштуватися на повний робочий день, щоб оплачувати рахунки. What had been a really mild spring turned into a miserably hot summer. Was ein wirklich milder Frühling gewesen war, verwandelte sich in einen elend heißen Sommer. What had been a really mild spring turned into a miserably hot summer. 本当に穏やかな春だったものが、ひどく暑い夏に変わりました。 정말로 온화한 봄이었던 것이 비참하게 더운 여름으로 바뀌었다. To, co było naprawdę łagodną wiosną, zmieniło się w żałośnie gorące lato. То, что было действительно мягкой весной, превратилось в ужасно жаркое лето. Те, що було справді м’якою весною, перетворилося на жалюгідно спекотне літо. And it became impossible to park anywhere -- (Laughs) -- without being very obvious that I had a cat and a dog with me, and it was really hot. Und es wurde unmöglich, irgendwo zu parken - (lacht) - ohne sehr offensichtlich zu sein, dass ich eine Katze und einen Hund bei mir hatte, und es war wirklich heiß. そして、どこにでも駐車することは不可能になりました-(笑)-私は猫と犬を一緒に持っていることを非常に明白にせずに、本当に暑かったです。 A nigdzie nie można było zaparkować - (śmiech) - nie było oczywiste, że mam ze sobą kota i psa, i było naprawdę gorąco. І стало неможливо будь-де припаркуватися -- (Сміється) -- без того, щоб бути очевидним, що зі мною кіт і собака, і було дуже жарко. The cat came and went through an open window in the van. 猫はバンの開いた窓を行き来しました。 Kot wszedł i przeszedł przez otwarte okno w furgonetce. The doggy went into doggy day care. Das Hündchen ging in die Hündchenbetreuung. ワンちゃんはワンちゃんのデイケアに入りました。 강아지는 개 보육에 들어갔다. Psiak przeszedł na opiekę nad psem. Собачка ушла в собачий дневной уход. Песик пішов у дитячий садок. 小狗进入了小狗日托。 And I sweated. And I sweated. そして汗をかいた。 I się pociłem. І я спітнів. Whenever I could, I used employee showers in office buildings and truck stops. Wann immer ich konnte, benutzte ich Mitarbeiterduschen in Bürogebäuden und Raststätten. Whenever I could, I used employee showers in office buildings and truck stops. できる限り、オフィスビルやトラックの停留所で従業員用シャワーを使用しました。 할 수있을 때마다 사무실 건물과 트럭 정류장에서 직원 샤워를 사용했습니다. Kiedy tylko mogłem, użyłem pryszniców dla pracowników w budynkach biurowych i na postojach samochodów ciężarowych. Всякий раз, когда я мог, я использовал душевые для сотрудников в офисных зданиях и на остановках грузовиков. Коли я міг, я використовував душові для працівників в офісних будівлях і на зупинках для вантажівок. Or I washed up in public rest rooms. または、公衆トイレで洗った。 아니면 공공 화장실에서 씻었습니다. Albo umyłem się w publicznych toaletach. Nighttime temperatures in the van rarely dropped below 80 degrees Fahrenheit, making it difficult or impossible to sleep. Die Nachttemperaturen im Van fielen selten unter 80 Grad Fahrenheit, was das Schlafen schwierig oder unmöglich machte. バンの夜間の温度が華氏80度を下回ることはめったになく、睡眠が困難または不可能になります。 밴의 야간 기온은 화씨 80도 아래로 떨어지는 경우가 거의 없었으므로 잠자기가 어렵거나 불가능했습니다. Nocne temperatury w furgonetce rzadko spadały poniżej 80 stopni Celsjusza, utrudniając lub uniemożliwiając zasypianie. Нічна температура у фургоні рідко опускалася нижче 80 градусів за Фаренгейтом, через що спати було важко або неможливо. Food rotted in the heat. 熱で腐った食べ物。 Jedzenie zgniło w upale. Їжа згнила на теплі. Ice in my ice chest melted within hours, and it was pretty miserable. Das Eis in meiner Eiskiste schmolz innerhalb weniger Stunden und es war ziemlich elend. アイスチェストの氷は数時間で溶けてしまい、かなり悲惨でした。 Lód w mojej lodowej skrzyni stopił się w ciągu kilku godzin, a to było dość nieszczęśliwe. Лід у моїй крижаній скрині розтанув за кілька годин, і це було дуже жалюгідно. I couldn’t afford to find an apartment, or couldn’t afford an apartment that would allow me to have the rottweiler and the cat. アパートを見つける余裕がなかった、またはロットワイラーと猫を飼うことができるアパートを買う余裕がなかった。 나는 아파트를 찾을 여유가 없었거나, 애 마와 고양이를 가질 수있는 아파트를 가질 여유가 없었습니다. Я не міг дозволити собі знайти квартиру або не міг дозволити собі квартиру, яка б дозволила мені мати ротвейлера та кота. And I refused to give them up. Und ich weigerte mich, sie aufzugeben. そして、私は彼らを放棄することを拒否しました。 그리고 나는 그들을 포기하기를 거부했다. I nie chciałem ich oddać. И я отказался от них отказаться. І я відмовився від них відмовитися. So I stayed in the van. Also blieb ich im Van. And when the heat made me too sick to walk the 50 feet to the public restroom outside my van at night, I used a bucket and a trash bag as a toilet. そして、暑さが原因で夜中にバンの外にある公衆トイレに歩いて行けないほど病気になったとき、私はバケツとゴミ袋をトイレとして使いました。 그리고 더워서 밤에 내 밴 밖에있는 공중 화장실로 50 피트를 걸어가는 열이 나 때, 나는 양동이와 쓰레기 봉투를 화장실로 사용했다. A kiedy upał sprawił, że byłem zbyt chory, aby przejść 50 stóp do publicznej toalety poza moją furgonetką w nocy, użyłem wiadra i worka na śmieci jako toalety. И когда из-за жары я был слишком болен, чтобы идти пешком в общественную уборную за 50 футов возле моего фургона ночью, я использовал ведро и мешок для мусора в качестве туалета. І коли від спеки мені було так погано, що я міг пройти 50 футів до громадської вбиральні біля мого фургона вночі, я використовував відро та мішок для сміття як туалет. When winter weather set in, the temperatures dropped below freezing. Als das Winterwetter einsetzte, fielen die Temperaturen unter den Gefrierpunkt. 冬の天候が始まると、気温は氷点下に下がりました。 Gdy nastała zima, temperatura spadła poniżej zera. Коли настала зима, температура опустилася нижче нуля. And they stayed there. Und sie blieben dort. そして彼らはそこに留まりました。 I oni tam zostali. And I faced a whole new set of challenges. Und ich stand vor ganz neuen Herausforderungen. そして、まったく新しい一連の課題に直面しました。 I stanąłem przed zupełnie nowym zestawem wyzwań. І я зіткнувся з цілою низкою нових викликів. I parked a different place every night so I would avoid being noticed and hassled by the police. Ich habe jeden Abend einen anderen Platz geparkt, damit ich nicht von der Polizei bemerkt und belästigt werde. 私は毎晩別の場所に駐車したので、警察に気づかれて面倒なことを避けました。 나는 매일 밤 다른 곳에서 주차 했으므로 경찰에 의해주의를 끌고 번거 로움을 피할 것입니다. Co noc zatrzymywałem się w innym miejscu, żeby uniknąć zauważenia i zmuszenia policji. Каждую ночь я припарковал новое место, чтобы полиция не заметила, чтобы меня заметили. Щовечора я паркувався в іншому місці, щоб поліція мене не помітила та не переслідувала. I didn’t always succeed. Es ist mir nicht immer gelungen. Мне не всегда удавалось. Мені це не завжди вдавалося. But, I felt out of control of my life. Aber ich fühlte mich außer Kontrolle über mein Leben. しかし、私は自分の人生をコントロールできないと感じました。 Czułem się jednak poza kontrolą mojego życia. Но я чувствовал, что не могу контролировать свою жизнь. Але я відчував, що втратив контроль над своїм життям.

And I don’t know when or how it happened, but the speed at which I went from being a talented writer and journalist to being a homeless woman, living in a van, took my breath away. Und ich weiß nicht, wann oder wie es passiert ist, aber die Geschwindigkeit, mit der ich von einer talentierten Schriftstellerin und Journalistin zu einer obdachlosen Frau wurde, die in einem Van lebte, hat mir den Atem geraubt. それがいつ、どのように起こったのかはわかりませんが、才能のある作家でジャーナリストからホームレスの女性になり、バンに住んでいるスピードが息をのむようになりました。 그리고 언제, 어떻게 일어 났는지는 모르지만 재능있는 작가이자 저널리스트에서 노숙자 여성, 밴에 사는 속도로 갔다. 숨을 거두었 다. И я не знаю, когда и как это произошло, но скорость, с которой я превратилась из талантливого писателя и журналиста в бездомную женщину, живущую в фургоне, захватила меня духом. І я не знаю, коли і як це сталося, але швидкість, з якою я перетворилася з талановитої письменниці та журналістки на бездомну жінку, що живе у фургоні, захопила дух. 我不知道它的发生时间或发生的时间,但是从成为一名才华横溢的作家和新闻记者到成为一个无家可归的妇女(住在面包车中)的速度让我屏息了。 I hadn’t changed. Ich hatte mich nicht verändert. 私は変わっていなかった。 나는 변하지 않았다. Я не изменился. Я не змінився. My I.Q. Mein IQ 私のIQ hadn’t dropped. war nicht gefallen. 落ちていませんでした。 не впав. My talent, my integrity, my values, everything about me remained the same. Mein Talent, meine Integrität, meine Werte, alles an mir blieb gleich. 私の才能、誠実さ、価値観、私のすべてが同じままでした。 Mój talent, moja uczciwość, moje wartości, wszystko wokół mnie pozostało takie samo. Мой талант, моя честность, мои ценности, все во мне осталось прежним. Мій талант, моя цілісність, мої цінності, все у мені залишилося без змін. But I had changed somehow. Aber ich hatte mich irgendwie verändert. しかし、どういうわけか私は変わっていました。 Но я как-то изменился. Але я якось змінився. I spiraled deeper and deeper into a depression. Ich geriet immer tiefer in eine Depression. 私はますます深くうつ病に陥りました。 Я все глубже и глубже впадал в депрессию. Я все глибше й глибше занурювався в депресію. And eventually someone referred me to a homeless health clinic. Und irgendwann überwies mich jemand an eine Obdachlosenklinik. そして、最終的に誰かが私をホームレスの診療所に紹介しました。 결국 누군가가 나를 노숙자 건강 진료소로 추천했습니다. I w końcu ktoś skierował mnie do bezdomnej przychodni zdrowia. И в конце концов кто-то направил меня в больницу для бездомных. І зрештою хтось направив мене до клініки для бездомних.

And I went. そして私は行った。 I hadn’t bathed in three days. Ich hatte seit drei Tagen nicht mehr gebadet. 私は3日間入浴していませんでした。 Nie kąpałem się od trzech dni. Я не купался три дня. Я три дні не купався. I was as smelly and as depressed as anyone in line. Ich war so stinkend und deprimiert wie jeder in der Schlange. 並んでいるのと同じように、私は臭いとうつ病でした。 나는 줄을 서면서 누구와도 같게 냄새가 났고 우울했다. Byłem tak samo śmierdzący i przygnębiony jak każdy w kolejce. Я был таким же вонючим и подавленным, как и все в очереди. Я був таким же смердючим і пригніченим, як і будь-хто в черзі. 我和排队的人一样臭又沮丧。 I just wasn’t drunk or high. Ich war einfach nicht betrunken oder high. 私はただ酔っていたり、高くなかった。 나는 술 취한 것이나 높지 않았다. Po prostu nie byłem pijany ani wysoki. Я просто не был пьян или высок. Я просто не був п'яний і не п'яний. 我只是没有喝醉或喝醉。 And when several of the homeless men realized that, including a former university professor, they said, "You aren’t homeless. Und als einige der obdachlosen Männer bemerkten, dass sie, einschließlich eines ehemaligen Universitätsprofessors, sagten: "Sie sind nicht obdachlos. そして、ホームレスの男性の何人かが、かつての大学教授を含むことに気付いたとき、彼らは言った、「あなたはホームレスではありません。 그리고 노숙자 몇 사람이 전직 대학 교수를 포함하여 그것을 깨달았을 때, 그들은 "집이 없다"고 말했다. I kiedy kilku bezdomnych zrozumiało, że w tym były profesor uniwersytetu, powiedzieli: "Nie jesteś bezdomny. И когда несколько бездомных поняли это, в том числе бывший профессор университета, они сказали: «Вы не бездомные. Why are you really here?" Other homeless people didn’t see me as homeless, but I did. Andere Obdachlose sahen mich nicht als obdachlos an, aber ich tat es. 他のホームレスの人々は私をホームレスとは思わなかったが、私はそうでした。 Другие бездомные не считали меня бездомным, но я видел. Then the professor listened to my story and he said, "You have a job. You have hope. The real homeless don’t have hope." A reaction to the medication the clinic gave me for my depression left me suicidal. Eine Reaktion auf die Medikamente, die mir die Klinik wegen meiner Depression gegeben hatte, machte mich selbstmordgefährdet. Una reazione al farmaco che la clinica mi ha dato per la mia depressione mi ha lasciato suicida. うつ病のためにクリニックがくれた薬に対する反応は、私を自殺させました。 진료소에서 저의 우울증에 대한 약물 치료에 대한 반응으로 인해 제가 자살했습니다. Reakcja na leki, które dostałem od kliniki na moją depresję, pozostawiła mnie samobójcą. Реакция на лекарства, которые мне дали в клинике от депрессии, привела меня к самоубийству. Реакція на ліки, які клініка давала мені від моєї депресії, призвела до самогубства. And I remember thinking, "If I killed myself, no one would notice. Und ich erinnere mich, dass ich gedacht habe: "Wenn ich mich umbringen würde, würde es niemand bemerken. そして私は、「私が自殺した場合、誰も気づかないでしょう。 И я помню, как думал: «Если бы я покончил с собой, никто бы этого не заметил. A friend told me, shortly after that, that she had heard that Tim Russert, a nationally renowned journalist had been talking about me on national T.V. Eine Freundin erzählte mir kurz darauf, dass sie gehört habe, dass Tim Russert, ein national bekannter Journalist, im nationalen Fernsehen über mich gesprochen habe 友人は、その直後に、全国的に有名なジャーナリストであるティムラッサートが全国テレビで私について話していたと聞いたと私に話しました 한 친구가 그 직후, 전국적으로 저명한 저널리스트 인 Tim Russert가 전국 TV에서 저에 대해 이야기하고 있다고 들었습니다. Подруга рассказала мне, вскоре после этого, что она слышала, что Тим Рассерт, общенациональный журналист, говорил обо мне по национальному телевидению. Незабаром після цього подруга сказала мені, що вона почула, що Тім Рассерт, всесвітньо відомий журналіст, говорив про мене на національному телебаченні.

An essay I’d written about my father, the year before he died, was in Tim’s new book. Ein Aufsatz, den ich ein Jahr vor seinem Tod über meinen Vater geschrieben hatte, war in Tims neuem Buch. 父が亡くなる1年前に私が書いたエッセイは、ティムの新しい本にありました。 Эссе, которое я написал о моем отце за год до его смерти, было в новой книге Тима. And he was doing the talk show circuit. Und er machte die Talkshow. そして彼はトークショーのサーキットをやっていた。 그리고 그는 토크 쇼 회로를하고있었습니다. I on robił obwód talk show. И он делал схему ток-шоу. І він брав участь у ток-шоу. And he was talking about my writing. And when I realized that Tim Russert, former moderator of Meet the Press, was talking about my writing, while I was living in a van in a Wal-Mart parking lot, I started laughing. そして、ミート・ザ・プレスの元モデレーターであるティム・ラサートが私の執筆について話していることに気付いたとき、私はウォルマートの駐車場のバンに住んでいて、笑い始めました。 그리고 월 러트 주차장의 밴에서 살고있는 동안 Tim Russert, 전 사회자 중재자가 내 글쓰기에 대해 이야기하고 있다는 것을 알았을 때, 나는 웃기 시작했습니다. И когда я понял, что Тим Рассерт, бывший модератор Meet the Press, говорил о моем письме, когда я жил в фургоне на парковке Wal-Mart, я начал смеяться. І коли я зрозумів, що Тім Рассерт, колишній модератор Meet the Press, говорить про мої твори, поки я жив у фургоні на парковці Wal-Mart, я почав сміятися. 当我意识到,Meet the Press的前主持人Tim Russert在谈论我的写作时,我住在沃尔玛停车场的一辆面包车中,我开始大笑。 You should too. Du solltest auch. あなたもすべき。 너도 그래야 해. Ви також повинні. (Laughter) I started laughing because it got to the point where, was I a writer, or was I a homeless woman? Ich fing an zu lachen, weil es so weit kam, dass ich Schriftstellerin oder obdachlose Frau war. 私が作家になったのか、ホームレスの女性になったのか、笑い始めました。 내가 웃기 시작했는데, 그것은 내가 작가 였던가 아니면 노숙자 였을 까? Zaczęłam się śmiać, ponieważ doszło do tego, że byłam pisarką, czy też byłam bezdomną kobietą? Я начал смеяться, потому что дошло до того, что я писатель или я бездомная женщина? Я почала сміятися, тому що дійшло до того, чи була я письменницею, чи безхатченкою? 我开始大笑,因为它达到了我是作家还是无家可归的女人的地步?

So I went in the bookstore. Тож я пішов у книгарню. And I found Tim’s book. And I stood there. Und ich stand da. 그리고 나는 거기에 서 있었다. И я стоял там. І я стояв там. And I reread my essay. Und ich las meinen Aufsatz noch einmal. И я перечитал свое эссе. І я перечитав свій твір. And I cried. Und ich weinte. И я плакал. І я заплакала. Because I was a writer. I was a writer. Shortly after that I moved back to Tennessee. その後まもなく、私はテネシーに戻りました。 I alternated between living in a van and couch surfing with friends. Ich wechselte zwischen einem Van und einem Couchsurfen mit Freunden. 私は、バンに住むことと、友人とソファでサーフィンすることを交互に行いました。 나는 밴에 살면서 친구와 서핑을하는 소파 사이에서 번갈아 변했습니다. Zmieniłem się między mieszkaniem w furgonetce a kanapą surfując z przyjaciółmi. Я чередовал жизнь в фургоне и серфинг с друзьями. Я чергував життя у фургоні та кауч-серфінг з друзями. And I started writing again. By the summer of the following year I was a working journalist. 翌年の夏までに、私は働くジャーナリストになりました。 다음 해 여름까지 저는 일하는 저널리스트였습니다. I was winning awards. 私は賞を受賞していました。 I was living in my own apartment. I was no longer homeless. And I was no longer invisible. そして、私はもはや目に見えなくなりました。 그리고 나는 더 이상 보이지 않았습니다. Thousands of people work full and part-time jobs, and live in their cars. Tausende Menschen arbeiten in Voll- und Teilzeit und leben in ihren Autos.

But society continues to stigmatize and criminalize living in your vehicle or on the streets. Aber die Gesellschaft stigmatisiert und kriminalisiert weiterhin das Leben in Ihrem Fahrzeug oder auf der Straße. しかし、社会はあなたの車や路上での生活を非難し、犯罪化し続けています。 그러나 사회는 계속해서 귀하의 차량이나 거리에서의 생활을 낙인 찍고 형사 처벌합니다. Но общество продолжает стигматизировать и криминализировать жизнь в вашем автомобиле или на улице. Але суспільство продовжує стигматизувати та криміналізувати життя у вашому автомобілі чи на вулиці. So the homeless, the working homeless, primarily remain invisible. Die Obdachlosen, die arbeitenden Obdachlosen, bleiben also in erster Linie unsichtbar. したがって、ホームレス、働くホームレスは、主に目に見えないままです。 따라서 노숙자, 일하는 노숙자는 주로 보이지 않습니다. Tak więc bezdomni, pracujący bezdomni, pozostają przede wszystkim niewidzialni. Поэтому бездомные, работающие бездомные, прежде всего, остаются невидимыми. Тож безхатченки, працюючі бомжі, в першу чергу, залишаються непомітними. 因此,无家可归者,工作中的无家可归者基本上仍然是看不见的。 But if you ever meet one, engage them, encourage them, and offer them hope. Aber wenn Sie jemals einen treffen, engagieren Sie ihn, ermutigen Sie ihn und bieten Sie ihm Hoffnung. しかし、もしあなたが誰かに会ったことがあれば、彼らと関わり、彼らを励まし、そして彼らに希望を与えてください。 Але якщо ви коли-небудь зустрінете такого, залучайте його, підбадьорюйте та давайте надію. The human spirit can overcome anything if it has hope. Der menschliche Geist kann alles überwinden, wenn er Hoffnung hat. 人間の精神は、希望があれば何でも克服することができます。 Человеческий дух может победить что угодно, если у него есть надежда. Людський дух може подолати все, якщо має надію. And I’m not here to be the poster girl for the homeless. Und ich bin nicht hier, um das Aushängeschild für Obdachlose zu sein. そして、私はここでホームレスのためのポスターガールではありません。 그리고 나는 노숙자를위한 포스터 소녀가되기 위해 여기에 있지 않습니다. I nie jestem tutaj, aby być plakatem dla bezdomnych. I’m not here to encourage you to give money to the next panhandler you meet. Ich bin nicht hier, um Sie zu ermutigen, dem nächsten Betrüger, den Sie treffen, Geld zu geben. 私はここであなたが次に会うpanhandlerにお金を与えるようにあなたを励ますためにここにいません。 나는 네가 만나는 다음 종업원에게 돈을 주도록 권고하지 않았다. Nie jestem tutaj, aby zachęcić cię do oddania pieniędzy na następny napadnięty przez ciebie panhandler. Я тут не для того, щоб заохочувати вас дати гроші наступному жебраку, якого ви зустрінете. But I am here to tell you that, based on my experience, people are not where they live, where they sleep, or what their life situation is at any given time. Aber ich bin hier, um Ihnen zu sagen, dass Menschen nach meiner Erfahrung nicht dort sind, wo sie leben, wo sie schlafen oder wie ihre Lebenssituation zu einem bestimmten Zeitpunkt ist. しかし、私はここで、私の経験に基づいて、人々は自分が住んでいる場所、眠っている場所、人生の状況はいつでもないことを伝えるためにここにいます。 그러나 제 경험을 토대로 사람들은 그들이 사는 곳, 그들이자는 곳, 또는 주어진 시간에 그들의 삶의 상황이 무엇인지 알려주고 있습니다. Ale jestem tu, by wam powiedzieć, że w oparciu o moje doświadczenia ludzie nie mieszkają tam, gdzie śpią, ani nie mają w danym momencie swojej sytuacji życiowej. Но я здесь, чтобы сказать вам, что, исходя из моего опыта, люди находятся не там, где они живут, где они спят или какова их жизненная ситуация в любой момент времени. 但是我在这里告诉您,根据我的经验,人们在任何给定时间都不是他们的住所,睡觉的地方或生活状况。 Three years ago I was living in a van in a Wal-Mart parking lot. Vor drei Jahren lebte ich in einem Van auf einem Wal-Mart-Parkplatz. 3 년 전 저는 월마트 주차장 주차장에서 살고있었습니다. Üç yıl önce bir Wal-Mart otoparkında bir minibüste yaşıyordum. And today I’m speaking at TED. Hope always, always, finds a way. Hoffnung findet immer, immer einen Weg. 常に、常に、道を見つけることを願っています。 Thank you. (Applause)