×

We use cookies to help make LingQ better. By visiting the site, you agree to our cookie policy.


image

Stanford Entrepreneurship corner, Guy Kawasaki: Creating Enchantment No.11 How to Enchant Your Boss and Employees

Guy Kawasaki: Creating Enchantment No.11 How to Enchant Your Boss and Employees

Now, we're going to talk about enchanting up, i.e.

your boss. How do you enchant a boss, someone who works above you? I hate to tell you but the way to do it is when your boss asks you to do something, you drop everything and do what he or she asks. It is that simple. Most important lesson I could tell you right now as you enter the job market. If your boss asks you to do something, do it. It might be stupid. It might be sub-optimal. You may think, "Well, I'm working on the manual. If I don't finish the manual, we can't ship the product." Arguably, working on the manual is much more important than making a PowerPoint presentation. That's from your point of view. That might not be his or her point of view. Drop everything. Just do it. Second thing is prototype fast. Your boss gives you a project, says, "I need this in a week." The next day, come back with a prototype. You want to come back with a prototype for two reasons. One, to show that you're really on top of things. You really did drop everything. Second thing is a prototype significantly increases the probability you will do the right thing. This is the prototype for what became this presentation. This is the level of specificity that I had. I had the text. I even had some sample pictures. And I sent it to a designer. I said, "This is the prototype. Now, you make it beautiful." Create a prototype. And the third thing is you should always deliver bad news early. You should tell people bad news, particularly people you work for, something is going wrong. If you want to be a world-class enchanter, you not only tell people something is going wrong early, you also tell it with some suggested ways to fix the problem. And that will enchant your boss. The next step is to enchant people who work for you because as you go up the corporate chain, you will have people working for you. This is how to make them very happy. First of all, you provide MAP. MAP stands for mastery and autonomy and purpose. Let me explain. Mastery means if you work for me, if you work for this organization, you will acquire new skills. You will master social media. You will master video editing. You will master programming. You will master writing, master selling. Whatever it is. So, we offer you an opportunity to improve yourself. You will be improving yourself autonomously. We are not going to micromanage you. And you're going to be doing these tasks. You'll be mastering things. You'll be working autonomously and at a higher purpose. This organization has a higher purpose. Productivity, creativity, peace of mind, ending pollution, whatever it is. We have a high purpose at this organization. If you do these three things, you will enchant people who work for you. The next thing, empower action. Basically, you're saying to people, "I trust you. I trust your judgment. I empower you to take action." Part of autonomous. Empower people to do things. And the third thing is you need to be willing to suck it up, meaning that you never ask people who work for you to do something that you yourself would not do. If you're asking someone to fly to Mumbai coach, you better be willing to fly to Mumbai coach, too. This is a picture of Mike Rowe of Dirty Jobs, enchanting person. What makes him enchanting is if you watch Dirty Jobs, he is willing to get into the sewer. He is willing to get into the muck and the dirt and the crap and do whatever that crew also does. That's what makes Mike Rowe enchanting. He sucks it up.

Guy Kawasaki: Creating Enchantment No.11 How to Enchant Your Boss and Employees Guy Kawasaki: Creating Enchantment Nr.11 Wie Sie Ihren Chef und Ihre Mitarbeiter begeistern Guy Kawasaki: Creating Enchantment No.11 Πώς να γοητεύσετε το αφεντικό και τους υπαλλήλους σας Guy Kawasaki: Creating Enchantment No.11 How to Enchant Your Boss and Employees Guy Kawasaki: Creating Enchantment No.11 Cómo encantar a tu jefe y a tus empleados Guy Kawasaki : Créer l'enchantement n°11 Comment enchanter votre patron et vos employés Guy Kawasaki: Creare incanto n. 11 Come incantare il capo e i dipendenti ガイ・カワサキ:魅力の創造 No.11 上司と従業員を魅了する方法 가이 가와사키: 인챈트 만들기 11번 상사와 직원을 매혹시키는 방법 Guy Kawasaki: "Creating Enchantment" Nr. 11 Kaip sužavėti savo viršininką ir darbuotojus Guy Kawasaki: Betovering creëren Nr.11 Hoe je je baas en werknemers kunt betoveren Guy Kawasaki: Creating Enchantment No.11 Jak oczarować szefa i pracowników Guy Kawasaki: Creating Enchantment No.11 How to Enchant Your Boss and Employees Гай Кавасаки: Создание очарования №11 Как очаровать своего босса и сотрудников Guy Kawasaki: Büyü Yaratmak No.11 Patronunuzu ve Çalışanlarınızı Nasıl Büyüleyebilirsiniz? Гай Кавасакі: Створення чарівності №11 Як зачарувати свого боса та співробітників Guy Kawasaki:创造魅力 No.11 如何让老板和员工着迷 Guy Kawasaki:創造魅力 No.11 如何讓老闆和員工著迷

Now, we’re going to talk about enchanting up, i.e. Ahora, vamos a hablar de encantar para arriba, es decir.

your boss. How do you enchant a boss, someone who works above you? ¿Cómo encandilar a un jefe, a alguien que trabaja por encima de ti? I hate to tell you but the way to do it is when your boss asks you to do something, you drop everything and do what he or she asks. Odio decírtelo, pero la forma de hacerlo es que cuando tu jefe te pida que hagas algo, lo dejes todo y hagas lo que te pide. Ненавижу говорить вам, но способ сделать это, когда ваш босс просит вас что-то сделать, вы бросаете все и делаете то, что он или она просит. It is that simple. Most important lesson I could tell you right now as you enter the job market. La lección más importante que podría darte ahora que entras en el mercado laboral. If your boss asks you to do something, do it. It might be stupid. Puede ser estúpido. It might be sub-optimal. Podría ser subóptimo. You may think, "Well, I’m working on the manual. Puede que pienses: "Bueno, estoy trabajando en el manual. Вы можете подумать: «Ну, я работаю над руководством. If I don’t finish the manual, we can’t ship the product." If I don't finish the manual, we can't ship the product." Si no termino el manual, no podemos enviar el producto". Arguably, working on the manual is much more important than making a PowerPoint presentation. Die Arbeit am Handbuch ist viel wichtiger als die Erstellung einer PowerPoint-Präsentation. Podría decirse que trabajar en el manual es mucho más importante que hacer una presentación en PowerPoint. That’s from your point of view. That might not be his or her point of view. Puede que ese no sea su punto de vista. Drop everything. Déjalo todo. Бросьте все. Just do it. Second thing is prototype fast. Lo segundo es prototipo rápido. Вторая вещь - быстрый прототип. Your boss gives you a project, says, "I need this in a week." Tu jefe te da un proyecto y te dice: "Necesito esto en una semana". The next day, come back with a prototype. Al día siguiente, vuelve con un prototipo. You want to come back with a prototype for two reasons. Quieres volver con un prototipo por dos razones. One, to show that you’re really on top of things. Uno, para demostrar que estás al tanto de todo. You really did drop everything. Second thing is a prototype significantly increases the probability you will do the right thing. This is the prototype for what became this presentation. Este es el prototipo de lo que se convirtió en esta presentación. This is the level of specificity that I had. Este es el nivel de especificidad que tenía. これは私が持っていた特異性のレベルです。 I had the text. Tenía el texto. テキストがありました。 I even had some sample pictures. Incluso tenía algunas fotos de muestra. And I sent it to a designer. Y se lo envié a un diseñador. そしてそれをデザイナーに送りました。 I said, "This is the prototype. Le dije: "Este es el prototipo. Now, you make it beautiful." Ahora, hazlo bonito". さあ、あなたはそれを美しくします。」 Create a prototype. And the third thing is you should always deliver bad news early. Y lo tercero es que siempre hay que dar las malas noticias pronto. 3 つ目は、悪いニュースは常に早い段階で伝える必要があるということです。 И в-третьих, вы всегда должны заранее сообщать плохие новости. You should tell people bad news, particularly people you work for, something is going wrong. Debes dar malas noticias a la gente, sobre todo a las personas para las que trabajas, algo va mal. 人々、特にあなたが働いている人々に、何かがうまくいかないという悪いニュースを伝えるべきです。 If you want to be a world-class enchanter, you not only tell people something is going wrong early, you also tell it with some suggested ways to fix the problem. Si quieres ser un encantador de talla mundial, no sólo le dices a la gente que algo va mal desde el principio, sino que además se lo dices con algunas sugerencias para solucionar el problema. And that will enchant your boss. Y eso encantará a tu jefe. The next step is to enchant people who work for you because as you go up the corporate chain, you will have people working for you. This is how to make them very happy. First of all, you provide MAP. Прежде всего, вы предоставляете MAP. MAP stands for mastery and autonomy and purpose. MAP steht für Beherrschung, Autonomie und Zielsetzung. MAP significa dominio, autonomía y propósito. Let me explain. Mastery means if you work for me, if you work for this organization, you will acquire new skills. Dominio significa que si trabajas para mí, si trabajas para esta organización, adquirirás nuevas competencias. You will master social media. You will master video editing. You will master programming. You will master writing, master selling. Вы научитесь писать, научитесь продавать. Whatever it is. Lo que sea. So, we offer you an opportunity to improve yourself. You will be improving yourself autonomously. Te perfeccionarás de forma autónoma. We are not going to micromanage you. No vamos a microgestionarte. And you’re going to be doing these tasks. Y vas a hacer estas tareas. You’ll be mastering things. Dominarás las cosas. You’ll be working autonomously and at a higher purpose. Trabajarás de forma autónoma y con un objetivo superior. Вы будете работать автономно и ради высшей цели. This organization has a higher purpose. Esta organización tiene un objetivo superior. Productivity, creativity, peace of mind, ending pollution, whatever it is. Productividad, creatividad, tranquilidad, acabar con la contaminación, lo que sea. We have a high purpose at this organization. If you do these three things, you will enchant people who work for you. The next thing, empower action. Lo siguiente, potenciar la acción. Следующее, расширение действия. Basically, you’re saying to people, "I trust you. I trust your judgment. Confío en su juicio. I empower you to take action." Te autorizo a pasar a la acción". Part of autonomous. Parte de autónomo. Empower people to do things. And the third thing is you need to be willing to suck it up, meaning that you never ask people who work for you to do something that you yourself would not do. Y lo tercero es que tienes que estar dispuesto a aguantarte, lo que significa que nunca pidas a las personas que trabajan para ti que hagan algo que tú mismo no harías. Et la troisième chose est que vous devez être prêt à tout accepter, ce qui signifie que vous ne demandez jamais aux personnes qui travaillent pour vous de faire quelque chose que vous ne feriez pas vous-même. If you’re asking someone to fly to Mumbai coach, you better be willing to fly to Mumbai coach, too. Si vous demandez à quelqu'un de prendre l'avion pour l'autocar de Mumbai, vous feriez mieux d'être également disposé à prendre l'avion pour l'autocar de Mumbai. Если вы просите кого-то лететь на автобусе в Мумбаи, вам лучше быть готовым также лететь на автобусе в Мумбаи. This is a picture of Mike Rowe of Dirty Jobs, enchanting person. Esta es una foto de Mike Rowe de Dirty Jobs, persona encantadora. What makes him enchanting is if you watch Dirty Jobs, he is willing to get into the sewer. Lo que le hace encantador es que si ves Dirty Jobs, está dispuesto a meterse en la cloaca. Ce qui le rend enchanteur, c'est que si vous regardez Dirty Jobs, il est prêt à entrer dans les égouts. Jis žavus tuo, kad jei žiūrite "Purviną darbą", jis noriai lenda į kanalizaciją. Что делает его очаровательным, так это то, что, если вы посмотрите "Грязную работу", он готов залезть в канализацию. He is willing to get into the muck and the dirt and the crap and do whatever that crew also does. Está dispuesto a meterse en la mugre, la suciedad y la mierda y a hacer todo lo que haga ese equipo. Il est prêt à entrer dans la boue et la saleté et la merde et à faire tout ce que cet équipage fait aussi. That’s what makes Mike Rowe enchanting. Eso es lo que hace encantador a Mike Rowe. C'est ce qui rend Mike Rowe enchanteur. He sucks it up. Er saugt es auf. Se lo traga. Il le suce. Он высасывает это.