×

We use cookies to help make LingQ better. By visiting the site, you agree to our cookie policy.


image

Stanford Entrepreneurship corner, Guy Kawasaki: Creating Enchantment No.1 Keys to Increasing Your Likability

Guy Kawasaki: Creating Enchantment No.1 Keys to Increasing Your Likability

So, the basics, the three pillars of enchanting and enchantment is first likability. If you think about it, have you ever been enchanted by someone you didn't like? The answer is probably not. You need to be likable. I don't care how great your product is. You need to be likable. So, I'm going to give you the key points of starting down the path of likability. First key point is you have to improve your smile. This is what's called a Pan Am smile. Unfortunately, in this audience, you probably never heard of Pan Am. Pan Am was this airline a long time ago. The Pan Am stewardess and really most flight attendants, they have what's called the Pan Am smile, where you only use your jaw muscles. You kind of fake a smile. No flight attendant is truly happy to see you. Let's just come to grips with that, all right? So, that's the Pan Am smile, where you use the zygomatic major muscle. If you want to have a great smile, you need to use the orbicularis oculi muscle, which is in other words, the eyes. What I'm trying to tell you here is crow's feet is good. Crow's feet is in. Forget the plastic surgery. Forget the Botox. You want crow's feet because when you have crow's feet and you have your jaw working, you have a truly great smile. This is a woman named Mari Smith. I have to take the cursor off her eye there. It disturbs me. Mari Smith is an expert in social media. You may have heard of her. The great story about this particular slide is I went up to Mari and I said, "You know, I have good news for you and bad news for you. The good news is you will be in every one of my speeches from now on. The bad news is you're in the speech because you have really pronounced crow's feet." Luckily, she took that in a good way. That's why she's in every slide. So, that's the second thing. The next thing is how to dress. No pun intended but you should dress for a tie. There are several theories about how to dress. You could dress underneath your audience, where you know your audience is a business audience, they're in a coat and tie. But you're going to freaking walk in there with T-shirt and jeans and running shoes. You don't care because you are more powerful than them. They cannot do anything to you. You're going to wear a T-shirt, you don't care. You're disrespecting the audience. You can also overdress. This is where you're trying to communicate that "I have more money than you. I have better taste than you. I can put you to shame." That also makes you not likable. So, what you really want to do is dress equal to the audience, not high, not low, equal. Dress for a tie. The third component of likability is to have a great handshake. Of all audiences in the world, you should appreciate that this is a mathematical formula for the perfect handshake. The citizens of the United Kingdom funded this study for you from the University of Manchester. And it tells you that you need to be a certain distance, certain firmness. Your hand needs to be smooth and dry. You need to maintain eye contact for a second or two. This is the perfect handshake. The point here is that first impressions are important.


Guy Kawasaki: Creating Enchantment No.1 Keys to Increasing Your Likability Guy Kawasaki: Verzauberung schaffen Nr. 1 - Schlüssel zur Steigerung der eigenen Sympathie Guy Kawasaki: Crear encanto nº 1 Claves para aumentar tu simpatía گای کاوازاکی: ایجاد افسون شماره 1 برای افزایش دوست داشتن شما ガイ・カワサキ: 魅力を創造する No.1 好感度アップの秘訣 Guy Kawasaki: Kreowanie zachwytu nr 1 - klucze do zwiększenia swojej popularności Guy Kawasaki: Criar Encantamento N.º 1 - Chaves para aumentar a sua simpatia Guy Kawasaki: Sevilirliğinizi Artırmanın 1 Numaralı Anahtarı Büyüleyicilik Yaratmak 盖伊-川崎(Guy Kawasaki):创造魅力 No.1 提高亲和力的关键 蓋伊·川崎:創造魅力的第一個關鍵是增加你的可愛度

So, the basics, the three pillars of enchanting and enchantment is first likability. پس اصل سه رکن سحر و سحر اول پسندیدن است. つまり、基本、魅惑と魅惑の3本柱は、まず好感度だ。 所以,最基本的,迷人和迷人的三大支柱首先是討人喜歡。 If you think about it, have you ever been enchanted by someone you didn't like? 考えてみれば、好きでもない人に魅了されたことがあるだろうか? 如果你想一想,你有沒有被一個你不喜歡的人迷住過? The answer is probably not. 答えはおそらく違う。 You need to be likable. 好感を持たれる必要がある。 I don't care how great your product is. 製品がどんなに素晴らしくても関係ない。 You need to be likable. 好感を持たれる必要がある。 So, I'm going to give you the key points of starting down the path of likability. そこで、好感度の道を歩み始めるためのポイントをお伝えしよう。 Așadar, vă voi oferi punctele cheie pentru a porni pe calea atractivității. First key point is you have to improve your smile. This is what's called a Pan Am smile. いわゆるパンナムスマイルだ。 Unfortunately, in this audience, you probably never heard of Pan Am. 残念ながら、この観客の皆さんはパンナムという名前を聞いたことがないだろう。 Pan Am was this airline a long time ago. パンナムは昔、この航空会社だった。 The Pan Am stewardess and really most flight attendants, they have what's called the Pan Am smile, where you only use your jaw muscles. パンナムのスチュワーデスやほとんどの客室乗務員は、パンナム・スマイルと呼ばれる、顎の筋肉しか使わない笑顔をするんだ。 泛美航空的空服員和大多數空服員,她們都有所謂的泛美微笑,也就是只使用下巴肌肉。 You kind of fake a smile. 笑顔のフリをしているようなものだ。 你有點假笑。 No flight attendant is truly happy to see you. あなたに会えて本当に嬉しい客室乗務員はいない。 Let's just come to grips with that, all right? Let's just come to grips with that, all right? それを理解しようじゃないか。 讓我們來解決這個問題,好嗎? So, that's the Pan Am smile, where you use the zygomatic major muscle. If you want to have a great smile, you need to use the orbicularis oculi muscle, which is in other words, the eyes. What I'm trying to tell you here is crow's feet is good. 私がここで言いたいのは、カラスの足跡は良いということだ。 Ceea ce încerc să vă spun aici este că picioarele de cioară sunt bune. Я пытаюсь сказать вам, что гусиные лапки — это хорошо. Crow's feet is in. カラスの足がある。 Picioarele de cioară sunt la modă. 魚尾紋來了 Forget the plastic surgery. 整形手術は忘れよう。 Forget the Botox. You want crow's feet because when you have crow's feet and you have your jaw working, you have a truly great smile. Вы хотите гусиные лапки, потому что, когда у вас есть гусиные лапки и ваша челюсть работает, у вас действительно великолепная улыбка. This is a woman named Mari Smith. マリ・スミスという女性だ。 I have to take the cursor off her eye there. そこで彼女の目からカーソルを外さなければならない。 Trebuie să scot cursorul de pe ochiul ei acolo. 我得把遊標從她眼睛上移開。 It disturbs me. 這讓我很不安。 Mari Smith is an expert in social media. マリ・スミスはソーシャルメディアのエキスパート。 瑪麗史密斯是社群媒體專家。 You may have heard of her. The great story about this particular slide is I went up to Mari and I said, "You know, I have good news for you and bad news for you. このスライドにまつわる素晴らしいエピソードは、私がマリのところに行って言ったんだ。 The good news is you will be in every one of my speeches from now on. 朗報は、これから私のスピーチのすべてにあなたが登場することだ。 The bad news is you're in the speech because you have really pronounced crow's feet." 悪いニュースは、カラスの足跡がくっきり残っていることです」。 Плохая новость в том, что вы участвуете в речи, потому что у вас явно выражены гусиные лапки». 壞消息是你出現在演講中是因為你的魚尾紋非常明顯。” Luckily, she took that in a good way. 幸いなことに、彼女はそれをいい意味で受け止めてくれた。 That's why she's in every slide. だから彼女はすべてのスライドに登場する。 So, that's the second thing. The next thing is how to dress. No pun intended but you should dress for a tie. ダジャレではなく、ネクタイを締めたほうがいい。 Nu este un joc de cuvinte, dar ar trebui să vă îmbrăcați pentru o cravată. Не каламбур, но вы должны одеться для галстука. 沒有雙關語的意思,但你應該穿領帶。 There are several theories about how to dress. 服装についてはいくつかの説がある。 You could dress underneath your audience, where you know your audience is a business audience, they're in a coat and tie. 聴衆がビジネス関係者であれば、彼らはコートにネクタイを締めている。 你可以穿得比觀眾低,因為你知道你的觀眾是商務觀眾,他們穿著外套,打著領帶。 But you're going to freaking walk in there with T-shirt and jeans and running shoes. でも、君はTシャツにジーンズ、ランニングシューズでそこに入っていくんだ。 Но ты, черт возьми, войдешь туда в футболке, джинсах и кроссовках. 但你會穿著 T 卹、牛仔褲和跑鞋走進那裡。 You don't care because you are more powerful than them. あなたは彼らより強いから気にしない。 They cannot do anything to you. 彼らはあなたに何もできない。 You're going to wear a T-shirt, you don't care. Tシャツを着るのだから、気にすることはない。 You're disrespecting the audience. 観客を軽視している。 You can also overdress. 着飾ることもできる。 你也可以穿得過分。 This is where you're trying to communicate that "I have more money than you. 私はあなたよりお金を持っている」ということを伝えようとしているところだ。 這就是你試圖傳達的訊息:「我比你有更多的錢。 I have better taste than you. 私の方がセンスがある。 I can put you to shame." 私はあなたに恥をかかせることができる」。 Я могу опозорить тебя». 我可以讓你蒙羞。” That also makes you not likable. それは好感を持たれないことにもつながる。 So, what you really want to do is dress equal to the audience, not high, not low, equal. だから、あなたが本当にしたいことは、観客と対等な服装をすることだ。 Dress for a tie. ネクタイを締める。 Îmbrăcați-vă pentru o cravată. Платье для галстука. The third component of likability is to have a great handshake. Of all audiences in the world, you should appreciate that this is a mathematical formula for the perfect handshake. The citizens of the United Kingdom funded this study for you from the University of Manchester. 英国市民は、マンチェスター大学からあなたにこの研究の資金を提供した。 And it tells you that you need to be a certain distance, certain firmness. そして、一定の距離、一定の固さが必要だと教えてくれる。 它告訴你,你需要保持一定的距離,一定的堅定。 Your hand needs to be smooth and dry. You need to maintain eye contact for a second or two. アイコンタクトを1、2秒維持する必要がある。 This is the perfect handshake. The point here is that first impressions are important. ここで重要なのは、第一印象が重要だということだ。