×

We use cookies to help make LingQ better. By visiting the site, you agree to our cookie policy.


image

Positive Psychology, 2.13 (V) Positive Education - Teaching Academic Success and Well-Being

2.13 (V) Positive Education - Teaching Academic Success and Well-Being

[MUSIC] I'm tremendously excited to be here today to share with you the cutting edge and latest work we've done at the intersection of positive psychology and education in this blossoming new field called, positive education. This new model of education, compared to the traditional model of education, promotes traditional academic success but also teaches students and teachers the skills to flourish as human beings. So as before going into delving into positive education, there are three core questions that the science of well-being has answered during the last few decades. Firstly, can we define well-being? What do we mean when we talk about well-being? Secondly, this concept that might be a little elusive, or a bit ephemeral to some people, is now measurable. So, can we measure well being? And thirdly, and for the purpose of education, most importantly can we increase well-being? Can we teach and learn specific skills to enhance our well-being? And as I'll be talking about in the next 10 to 15 minutes, luckily the answer to these three questions has been shown empirically to be undeniably, yes. So let's position well-being. Where is well-being today in a global context? Some of you might know that in the year 2000, 192 countries got together and had a consensus around eight millennium development goals. Now in 2000, these eight millennium development goals were about cutting global hunger in half, malnutrition in half, extreme poverty in half, and so on and so forth. Now, just like traditional psychology, the millenium development goals found that yes, it is absolutely desirable to eliminate global ill-being in all of its manifestations. But by eliminating ill-being and suffering, the best you could get to is neutral, neutral societies, neutral communities. Just like in psychology that was obsessed and focused with depression, anxiety, and eliminating all the things that make life not worth living, psychology found that by eliminating mental ill-being, the best you could do is get people to zero. So just like positive psychology studies and promotes what makes life worth living in 2015, the same 192 countries convened around at the United Nations, and there was a consensus around 17 new sustainable development goals, or the SDGs. And well-being is now officially as you can see, one of the 17 goals that is on the global development agenda. So well-being is not only now definable, measurable, but it's been globally deemed to be desirable and worth pursuing. So let's go back to the first and most important question or the first and initial question in this quest for the science of well-being. What is well-being? Now, there has been a lot of debate about what is well-being since Aristotle, Confucius in the East, but there's a growing consensus that there are five core pillars to well-being. And we like to, our flavor of well-being can be easily remembered, by this acronym: PERMA. The P stands for positive emotions. Now in the West we often confused happiness with feeling good. Feeling euphoric, feeling proud when you hear good news about someone you care about. Feeling joyful, excited. But, as we all know emotions are passing, they're not permanent. So that is only one slices of the pie of true deep well-being as you can see. The second element of well being is engagement or flow. Engagement is what the violinist feels when here she is being completely one with the music they are playing. It is what a teacher feels when he or she is completely engaged with a full on classroom that has an appetite for learning. Ideally, most of you are in flow right now listening to what I'm saying because I'm definitely in flow. Being tremendously excited sharing what we been doing. The third and actually most important element of the PERMA framework of well-being is relationships. If there is one of the few human universal that psychology has found is that, we are by far the most social species on this planet. And thus single most predictive element of global life satisfaction is the quality of a relationships. Having authentic connections with other people base on love, respect, admiration, being able to truly count on others, relationships. Other people matter, and they matter mightily. The fourth element of the well-being model is meaning. It's waking up in the morning and having a why, a why to getting up a purposeful existence. It's feeling that you are part of something larger than yourself. And that actually, after relationships, is the second most predictive element of global life satisfaction. And finally, there is achievement or accomplishment, which is what we most In the West, at least, what is most similar to what we define as success. Now, when we talk about achievement here though, it's finding your true calling, your true passion, what really makes your eyes shine. And identifying your strengths and using those strengths to pursue your true calling and passion. That is what we mean by a sense of accomplishment, a sense of mastery, a sense of self-efficacy. So when we talk about well-being, when I talk about well-being in the next ten minutes, I'm going to be talking about PERMA. So what is it that takes well-being as this abstract concept, and actually lands it as a science? It's the fact that we can now reliably measure well-being. Now, decades of well-being luckily have shown us that there are internationally validated self report instruments that are valid regardless of culture, regardless of context. And not only that, but there's a blossoming new field of well-being in neuroscience where human beings are put into functional magnetic resonance imaging machines, FMRIs, EEGs. And we can see that different regions of the brain associated with positive emotions with well-being are higher in people who report higher levels of well-being. And not only that, but there are rigorous studies with, for example, Tibetan Monks, who dedicated the grand majority of their lives to mindful meditation and comparing them to normal human beings who've never meditated. Regions of the brain associated with positive emotions, with meaning, with a sense of belonging, with self-efficacy are much more active in these monks who've spent 20, 30 years meditating compared to normal human beings. So, this tells us two things. Well-being is not just an abstract concept, it's measurable. And secondly, when we practice deliberate skills that promote well-being, there are real changes in the brain. There are neural pathways that are created because of the wonderful neuroplasticity that we have as human beings. And so, when we give people the skills to be self-aware and they report how they're doing, that is backed up by new regions of their brain that show that their well-being is genuinely enhanced. In short, people know how they are doing a lot better than we assume that they do. So, now that we know, number one, what is well being, PERMA in short. Number two, that we can measure well-being, regardless of context, culture or age. The biggest and most important question that Martin Seligman, my Doctoral Advisor and myself have been pursuing is, can we increase well-being?


2.13 (V) Positive Education - Teaching Academic Success and Well-Being

[MUSIC] I'm tremendously excited to be here today to share with you the cutting edge and latest work we've done at the intersection of positive psychology and education in this blossoming new field called, positive education. [音楽]ポジティブな教育と呼ばれるこの活気に満ちた新しい分野でポジティブな心理学と教育の交差点で行った最先端と最新の仕事を皆さんと分かち合うために、今日ここにいることを非常に楽しみにしています。 This new model of education, compared to the traditional model of education, promotes traditional academic success but also teaches students and teachers the skills to flourish as human beings. この新しい教育モデルは、従来の教育モデルと比較して、伝統的な学問的成功を促進するだけでなく、学生と教師に人間として繁栄するスキルを教えます。 So as before going into delving into positive education, there are three core questions that the science of well-being has answered during the last few decades. したがって、前向きな教育を掘り下げる前に、過去数十年の間に幸福の科学が答えた3つの中心的な質問があります。 Firstly, can we define well-being? まず、幸福を定義できますか? What do we mean when we talk about well-being? 幸福について話すとき、どういう意味ですか? Secondly, this concept that might be a little elusive, or a bit ephemeral to some people, is now measurable. 第二に、この概念は少しとらえどころのない、または一部の人々にとってははかないものかもしれないが、現在測定可能である。 So, can we measure well being? それでは、幸福を測定できますか? And thirdly, and for the purpose of education, most importantly can we increase well-being? そして第三に、そして教育の目的のために、最も重要なことは、私たちは幸福を増やせるでしょうか? Can we teach and learn specific skills to enhance our well-being? 幸福度を高めるために特定のスキルを教えて学ぶことはできますか? And as I'll be talking about in the next 10 to 15 minutes, luckily the answer to these three questions has been shown empirically to be undeniably, yes. そして、次の10〜15分で説明するように、幸いなことに、これらの3つの質問に対する答えは、明らかにそうであることが実証されています。 So let's position well-being. それでは、幸福を位置付けましょう。 Where is well-being today in a global context? 今日、世界の福利厚生はどこにありますか? Some of you might know that in the year 2000, 192 countries got together and had a consensus around eight millennium development goals. 皆さんの中には、2000年に192か国が集まり、8つのミレニアム開発目標についてコンセンサスを得たことをご存知かもしれません。 Now in 2000, these eight millennium development goals were about cutting global hunger in half, malnutrition in half, extreme poverty in half, and so on and so forth. 現在、2000年には、これらの8つのミレニアム開発目標は、世界的な飢erを半分に、栄養失調を半分に、極度の貧困を半分に、などについてでした。 Now, just like traditional psychology, the millenium development goals found that yes, it is absolutely desirable to eliminate global ill-being in all of its manifestations. 今や、従来の心理学と同様に、ミレニアム開発の目標は、はい、そのすべての症状からグローバルな悪を排除することが絶対に望ましいことを発見しました。 But by eliminating ill-being and suffering, the best you could get to is neutral, neutral societies, neutral communities. しかし、不幸や苦しみをなくすことによって、あなたが得ることができる最高のものは、中立、中立の社会、中立のコミュニティです。 Just like in psychology that was obsessed and focused with depression, anxiety, and eliminating all the things that make life not worth living, psychology found that by eliminating mental ill-being, the best you could do is get people to zero. うつ病、不安、そして人生を生きる価値のないものをすべて排除することに取りつかれている心理学のように、心理学は精神的な病気を排除することで、人々にゼロをもたらすことができることを発見しました。 So just like positive psychology studies and promotes what makes life worth living in 2015, the same 192 countries convened around at the United Nations, and there was a consensus around 17 new sustainable development goals, or the SDGs. ポジティブ心理学の研究と2015年の生活価値を促進するものと同じように、同じ192か国が国連で開催され、17の新しい持続可能な開発目標、またはSDGsについてコンセンサスがありました。 And well-being is now officially as you can see, one of the 17 goals that is on the global development agenda. そして、あなたが見ることができるように、幸福は現在公式に、グローバル開発アジェンダにある17の目標の1つです。 So well-being is not only now definable, measurable, but it's been globally deemed to be desirable and worth pursuing. 幸福は現在、定義可能で測定可能なだけでなく、世界的に望ましいと追求する価値があるとみなされています。 So let's go back to the first and most important question or the first and initial question in this quest for the science of well-being. それでは、幸福の科学のためのこの探求の最初で最も重要な質問または最初で最初の質問に戻りましょう。 What is well-being? Now, there has been a lot of debate about what is well-being since Aristotle, Confucius in the East, but there's a growing consensus that there are five core pillars to well-being. 今、東の孔子アリストテレス以来、幸福について多くの議論がありましたが、幸福には5つの柱があるというコンセンサスが高まっています。 And we like to, our flavor of well-being can be easily remembered, by this acronym: PERMA. そして、この頭字語であるPERMAによって、幸福の味を簡単に思い出すことができます。 The P stands for positive emotions. Pはポジティブな感情を表します。 Now in the West we often confused happiness with feeling good. 現在、西洋では、幸福感と快感を混同することがよくあります。 Feeling euphoric, feeling proud when you hear good news about someone you care about. 気になる人についての良いニュースを聞くと、陶酔感や誇りを感じます。 Feeling joyful, excited. 喜び、興奮を感じます。 But, as we all know emotions are passing, they're not permanent. しかし、私たちは皆、感情が通過していることを知っているので、感情は永続的ではありません。 So that is only one slices of the pie of true deep well-being as you can see. ご覧のとおり、これは真の深い幸福のパイのほんの一切れです。 The second element of well being is engagement or flow. 幸福の2番目の要素は、関与または流れです。 Engagement is what the violinist feels when here she is being completely one with the music they are playing. エンゲージメントとは、バイオリン奏者がここで演奏している音楽と完全に一致しているときに感じるものです。 It is what a teacher feels when he or she is completely engaged with a full on classroom that has an appetite for learning. それは、学習意欲のある完全な教室に完全に従事しているときに教師が感じることです。 Ideally, most of you are in flow right now listening to what I'm saying because I'm definitely in flow. 理想的には、私が間違いなく流れているので、ほとんどの人が今私が言っていることを聞いて流れています。 Being tremendously excited sharing what we been doing. 私たちがやっていることを共有することを非常に楽しみにしています。 The third and actually most important element of the PERMA framework of well-being is relationships. PERMAの幸福のフレームワークの3番目の、そして実際に最も重要な要素は人間関係です。 If there is one of the few human universal that psychology has found is that, we are by far the most social species on this planet. 心理学が発見した数少ない人間の普遍性の1つがそれであるならば、私たちはこの惑星で断然最も社会的な種です。 And thus single most predictive element of global life satisfaction is the quality of a relationships. したがって、グローバルな生活満足度の最も予測的な要素は、人間関係の質です。 Having authentic connections with other people base on love, respect, admiration, being able to truly count on others, relationships. 他の人との本物のつながりを持つことは、愛、尊敬、賞賛に基づいており、他人との関係を本当に当てにすることができます。 Other people matter, and they matter mightily. 他の人々が重要であり、彼らは非常に重要です。 The fourth element of the well-being model is meaning. 幸福モデルの4番目の要素は意味です。 It's waking up in the morning and having a why, a why to getting up a purposeful existence. 朝起きて、目的を持って生きる理由、理由があるのです。 It's feeling that you are part of something larger than yourself. あなたは自分よりも大きな何かの一部であると感じています。 And that actually, after relationships, is the second most predictive element of global life satisfaction. そして実際、それは人間関係に次いで、世界的な生活満足度の2番目に予測的な要素です。 And finally, there is achievement or accomplishment, which is what we most In the West, at least, what is most similar to what we define as success. そして最後に、達成または達成があります。それは西洋で最も多く、少なくとも、成功と定義するものに最も似ています。 Now, when we talk about achievement here though, it's finding your true calling, your true passion, what really makes your eyes shine. さて、ここで達成について話すとき、それはあなたの本当の呼びかけ、あなたの本当の情熱、本当にあなたの目を輝かせるものを見つけることです。 And identifying your strengths and using those strengths to pursue your true calling and passion. そして、あなたの強みを特定し、それらの強みを使用して、真の召しと情熱を追求します。 That is what we mean by a sense of accomplishment, a sense of mastery, a sense of self-efficacy. それが達成感、熟達感、自己効力感という意味です。 So when we talk about well-being, when I talk about well-being in the next ten minutes, I'm going to be talking about PERMA. それで、私たちが幸福について話すとき、私が次の10分で幸福について話すとき、私はPERMAについて話すつもりです。 So what is it that takes well-being as this abstract concept, and actually lands it as a science? それでは、この抽象的な概念として幸福を取り、実際に科学として着陸させるのは何ですか? It's the fact that we can now reliably measure well-being. 幸福を確実に測定できるようになったのは事実です。 Now, decades of well-being luckily have shown us that there are internationally validated self report instruments that are valid regardless of culture, regardless of context. 幸運なことに、幸福なことに何十年もの間、文化に関係なく、文脈に関係なく有効な国際的に検証された自己報告手段があることがわかりました。 And not only that, but there's a blossoming new field of well-being in neuroscience where human beings are put into functional magnetic resonance imaging machines, FMRIs, EEGs. それだけでなく、人間が機能的磁気共鳴画像装置、FMRI、EEGに入れられる神経科学の開花の新しい分野があります。 And we can see that different regions of the brain associated with positive emotions with well-being are higher in people who report higher levels of well-being. また、幸福度が高いと報告している人では、幸福感のあるポジティブな感情に関連する脳のさまざまな領域がより高いことがわかります。 And not only that, but there are rigorous studies with, for example, Tibetan Monks, who dedicated the grand majority of their lives to mindful meditation and comparing them to normal human beings who've never meditated. それだけでなく、例えばチベットの僧ksたちとの厳しい研究があります。彼らは大部分の人生をマインドフルな瞑想に捧げ、瞑想したことのない普通の人間と比較しています。 Regions of the brain associated with positive emotions, with meaning, with a sense of belonging, with self-efficacy are much more active in these monks who've spent 20, 30 years meditating compared to normal human beings. ポジティブな感情、意味、帰属意識、自己効力感に関連する脳の領域は、通常の人間と比べて20、30年瞑想をしてきたこれらの修道士ではるかに活発です。 So, this tells us two things. したがって、これは2つのことを示しています。 Well-being is not just an abstract concept, it's measurable. 幸福は単なる抽象的な概念ではなく、測定可能です。 And secondly, when we practice deliberate skills that promote well-being, there are real changes in the brain. そして第二に、幸福を促進する意図的なスキルを練習すると、脳に本当の変化があります。 There are neural pathways that are created because of the wonderful neuroplasticity that we have as human beings. 私たちが人間として持っている素晴らしい神経可塑性のために作成された神経経路があります。 And so, when we give people the skills to be self-aware and they report how they're doing, that is backed up by new regions of their brain that show that their well-being is genuinely enhanced. したがって、私たちが人々に自己認識するスキルを与え、彼らがどのように行動しているかを報告するとき、それは彼らの幸福が本当に強化されていることを示す彼らの脳の新しい領域によって裏付けられます。 In short, people know how they are doing a lot better than we assume that they do. 要するに、人々は私たちが想定しているよりもはるかにうまくやっている方法を知っています。 So, now that we know, number one, what is well being, PERMA in short. だから、私たちが知っている、ナンバーワン、何が幸福である、要するにパーマ。 Number two, that we can measure well-being, regardless of context, culture or age. 2つ目は、状況、文化、年齢に関係なく、幸福度を測定できることです。 The biggest and most important question that Martin Seligman, my Doctoral Advisor and myself have been pursuing is, can we increase well-being? 私の博士顧問であるマーティン・セリグマンと私自身が追求してきた最大かつ最も重要な質問は、幸福を増やせるかどうかです。