×

We use cookies to help make LingQ better. By visiting the site, you agree to our cookie policy.


image

The School of Life, Why We Eat Too Much

Why We Eat Too Much

It's clear that a great many of us eat too much. And in response, a huge industry has

grown up which advises us to consume more quinoa, pomegranate and fennel salad and,

as often as we can, kale and apple soup. But this is entirely to misunderstand why we start

eating excessive amounts. It has nothing to do food, and therefore trying to change our

diet isn't the most logical place to focus our efforts. We eat too much because what

we're really hungry for isn't available. Of course, it looks as if everything we could

want should be to hand. Our supermarkets and delis are iconic temples of consumer society.

Our restaurants spare no effort trying to satisfy us.

Could sir or madam be tempted by lobster thermidor? Or a selection of regional vegetables drizzled

with olive oil sourced from a tiny farm in the Pyrenees? But if we could really choose

anything, wouldn't we want a slightly different menu? For example: Unstressed conversation

of father, marinaded in mutual forgiveness. Tenderised maternal love* (* suitable for

those on a criticism-free diet).

Ripe friendship served on wry banter accompanied by a side serving of affectionate teasing.

Fresh conversation, liberally sprinkled with poignant anecdotes (for two). Sexual appreciation

with all the trimmings (our sommelier recommends, as the ideal accompaniment, a glass of full-bodied

Chateau Fantaisie). And for dessert, perhaps A generous scoop of honeyed insight.

In other words, it isn't food we crave. The menus of our actual restaurants (however

chic) prompt us only in very limited and restricted directions. They understand – and respond

– to only a desperately narrow segment of our true appetites. Collectively, we speak

so much of food, and so little of what we properly need. It isn't pizza, Spanish cheese

or Argentinian steak. We need friendship where we can confess our darkest anxieties and be

heard and forgiven; we need help in calming down at key moments, reassured that we can

withstand the very worst that may be coming our way. We are lonely and angry within our

own families and are crying out for redemption and cathartic honesty. We need someone who

can help us discover our real talents in the workplace and offer us a guide to realise

our true potential. We know that, when reaching for a tube of

potato chips or biting into yet another burrito that the problem doesn't lie there. We just

don't know where else to turn and there is, at least, a short-term satisfaction to

be found. We eat too much because we hate ourselves too intensely to have the necessary

respect for our own bodies. Our tragedy isn't our unconstrained appetite. But rather, the

difficulty we have in getting access to the emotional and psychological things that would

nourish our broken souls. The diet industry has latched onto the symptoms of our unhappiness,

not their causes – and therefore the solutions it offers can only ever be temporary and fragile.

It can't make us lastingly thin because it is not engaging with what made us manically

fat. A couple of hundred years ago it was almost impossible for most people to find

anything very pleasant to eat. Since then, a vast quantity of human ingenuity has been

devoted to enticing the palate. We have succeeded beyond our wildest expectations. But in so

many other areas, we have hardly begun to supply ourselves reliably with what we long

to consume, which are, to put it plainly: understanding, tenderness, forgiveness, reconciliation

and closeness. We eat too much not because we are (as we brutally accuse ourselves) greedy,

but because we live in a world where the shelves are still bare of the real ingredients we crave.

At The School Of Life we believe in developing emotional intelligence. To that end we have

also created a whole range of products to support that growth.

Find out more at the link on your screen now.


Why We Eat Too Much Warum wir zu viel essen Why We Eat Too Much Por qué comemos demasiado Pourquoi nous mangeons trop 私たちはなぜ食べ過ぎるのか 우리가 너무 많이 먹는 이유 Dlaczego jemy za dużo Porque é que comemos demasiado Varför vi äter för mycket Neden Çok Fazla Yiyoruz? Чому ми їмо забагато 为什么我们吃得太多 為什麼我們吃太多

It's clear that a great many of us eat too much. And in response, a huge industry has Está claro que gran parte de nosotros come en exceso. Il est clair que beaucoup d'entre nous mange trop. Et en réponse, une grande industrie a Nyilvánvaló, hogy sokan közülünk túl sokat eszünk, amire válaszképp egy hatalmas 私たちの多くが食べ過ぎていることは明らかです。それに応えて、巨大産業は Este clar că mulți dintre noi mananca prea mult. Și, ca răspuns, o industrie uriașă Совершенно очевидно, что многие из нас едят слишком много. И в ответ на этот спрос выросла огромная индустрия, Niçin çok fazla yemek yiyoruz? Pek çoğumuzun çok fazla yemek yediği ortada. Bununla beraber devasa bir endüstri ortaya çıktı.

grown up which advises us to consume more quinoa, pomegranate and fennel salad and, قد نمت والتي توصينا بأن نستهلك كمية أكبر من الكينوا، سلطة الرمان و الشُمر grandi, nous conseillant de manger plus de quinoa, de grenade et de salade de fenouil et, iparág épült, mely azt tanácsolja, hogy fogyasszunk több quinoát, gránátalmát, édeskömény-salátát, illetve キノア、ザクロ、フェンネルのサラダをより多く摂取することを勧める成長し、 s-a dezvoltat si ne sfătuiește să consumam mai multa quinoa, rodie si salata de fenicul și, рекомендующая нам потреблять больше салата из киноа, граната и фенхеля и, daha fazla kinoa,nar,rezeme salatası; sık sık karalahana ve elma çorbası tüketmemizi salık veriyor.

as often as we can, kale and apple soup. But this is entirely to misunderstand why we start و بقدر ما نستطيع، كرنب و شربة التفاح. لكن هذا لسوء فهمنا تماما لماذا قد بدأنا y, siempre que sea posible, kale y sopa de manzana. Pero esto es una incomprensión de por qué aussi souvent de l'on peut, du choux frisé et de la soupe aux pommes. Mais c'est vraiment mal comprendre pourquoi nous avons commencé amilyen gyakran csak tudunk, kelkáposzta- és almalevest. Ám mindez teljes mértékben félreérti azt, cât de des putem, gulii și supă de mere. Dar asta nu face decat sa ne confuzeze si sa înțelegem greșit acest как можно чаще, капустно-яблочный суп. Но это совершенно неправильный подход к вопросу «почему мы начинаем Fakat bu durum niçin çok fazla yemek yediğimizi yanlış anladığımız anlamına geliyor.

eating excessive amounts. It has nothing to do food, and therefore trying to change our أكل كميات زائدة. الأمر ليس له علاقة بالطعام، ولذلك محاولة تغيير eating excessive amounts. It has nothing to do food, and therefore trying to change our comenzamos a comer cantidades enormes. No tiene relación con la comida, por lo tanto a manger en quantité excessive. Cela n'a rien à voir avec la nourriture, et donc essayer de changer nos hogy mi okozza a túlzott evést. Nem az étellel kapcsolatos, ezért nem is igazán tűnik logikusnak, 食べ過ぎ。食べ物をすることは何もないので、 problema consumului de cantități excesive. Nu are nimic de a face cu produse alimentare, și, prin urmare, încearcarea de ne a schimba есть чрезмерно много». Проблема не имеет ничего общего с едой и поэтому попытка изменить нашу bunun yiyeceklerle hiçbir alakası yok ve bu nedenle yapılacak en mantıklı şey nasıl beslendiğimize odaklanmak değildir.

diet isn't the most logical place to focus our efforts. We eat too much because what حميتنا العذائية ليس المكان الأكثر منطقية لتركيز جهودنا. نأكل كثيرا لأن diet isn't the most logical place to focus our efforts. We eat too much because what modificar nuestra dieta no es la manera más lógica de enfocar nuestros esfuerzos. régimes n'est pas la chose la plus logique sur laquelle concentrer nos efforts. Nous mangeons trop car hogy az étrendünk megváltoztatására fókuszáljunk. Azért eszünk túl sokat, ダイエットは私たちの努力に集中するための最も論理的な場所ではありません。何を食べ過ぎたのか dieta nu este locul cel mai logic să ne concentran eforturile. Noi mâncăm prea mult pentru că de ceea ce диету - не самое логичное занятие, на котором надо сфокусировать все усилия. Мы едим очень много потому что то, Çok fazla yemek yememizin sebebi gerçekte aç olduğumuz şeyin ortalarda olmamasıdır.

we're really hungry for isn't available. Of course, it looks as if everything we could ما نتوق له حقا ليس متوفرا. من المؤكد، أنه يبدو كما لو أن كل شيء قد we're really hungry for isn't available. Of course, it looks as if everything we could ce pourquoi nous avons réellement faim n'est pas disponible. Bien sûr, nous pourrions croire que tout ce que nous pourrions mert amit valójában kívánunk, az nem elérhető. Persze úgy tűnik, minden, amit csak megkívánhatunk, ne este cu adevărat foame nu este disponibil. Desigur, se pare că tot ce ne-am putea чего мы действительно хотим, недоступно. Конечно, казалось бы, всё, что мы могли бы Tabi şu an isteyebileceğimiz herşey elimizin altındaymış gibi görünüyor.

want should be to hand. Our supermarkets and delis are iconic temples of consumer society. نريده يجب أن يكون في متناول أيدينا. متاجرنا الغذائية ومحلات الوجبات الجاهزة هي معابد أيقونية لمجمتمع مستهلك. want should be to hand. Our supermarkets and delis are iconic temples of consumer society. que queremos debe estar al alcance de la mano. Nuestros supermercados y charcuterías son templos emblemáticos de la sociedad de consumo. vouloir devrait être à portée de main. Nos supermarchés et épiceries sont des temples iconiques de la société de consommation. az a rendelkezésünkre áll. A szupermarketjeink és ABC-ink a fogyasztói társadalom jelképes templomai. dorii ne este deja la îndemână. Supermarket-uri sunt temple ale societății de consum. захотеть, должно быть под рукой. Наши супермаркеты и гастрономы - культовые храмы потребительского общества. Süpermarketlerimiz ve restoranlarımız tüketim toplumunun ikonik mabetleridir.

Our restaurants spare no effort trying to satisfy us. مطاعمنا لا تدخر جهدا في محاولة إرضائنا. nuestros restaurantes no escatiman esfuerzo en intentar satisfacernos. Nos restaurants ne ménage aucun effort pour nous satisfaire. Az éttermeink erőfeszítést nem kímélve próbálják kielégíteni a vágyainkat. 私たちのレストランは私たちを満足させるための努力を惜しまない。 소비자를 만족시키려는 노력을 아끼지 않거든요. Restaurantele nu precupețesc nici un efort in încercarea de a ne satisface. Наши рестораны не жалеют сил, пытаясь удовлетворить нас. Restoranlarımız bizi tatmin etmek için herhangi bir gayret sarf etmiyor.

Could sir or madam be tempted by lobster thermidor? Or a selection of regional vegetables drizzled هل السيد أو السيدة مهتمان بتجربة لوبستر تورميدو؟ أو مجموعة مختارة من الخضروات الإقليمية مع رشة ¿Podría, señor o señora, tentarse con una langosta thermidor? Est ce que monsieur ou madame seraient tentés par un homard thermidor ? Ou par une sélection de légumes régionaux arrosé "Ajánlhatok uraságodnak/asszonyomnak egy kevés homár thermidort? Vagy esetleg válogatott regionális '바닷가재 테르미도르는 어떠세요?' - Domnul sau doamn este tentat de un homar Thermidor? Sau o selecție de legume regionale calite Не желают ли сэр или мадам искушать вареного лобстера (лобстер термидор)? Или ассорти из местных овощей, сбрызнутых Beyefendi ve hanımefendi ıstakoz yahnisi isterler miydi?

with olive oil sourced from a tiny farm in the Pyrenees? But if we could really choose من زيت الزيتون مصدرة من مزرعة صغيرة في بيرينيه؟ لكن لو كان بمقدورنا حقا اختيار avec de l'huile d'olive provenant d'une petite ferme des Pyrénées ? Cela sonne bien. Mais si nous pouvions réellement choisir zöldségeket, némi olivával permetezve, mely egy a pireneusokban fekvő apró farmról származik?" ピレネー山脈の小さな農場から供給されたオリーブオイルで?しかし、本当に選択できれば in ulei de măsline provenind de la o fermă mică în Pirinei? Dar dacă am putea alege cu adevărat оливковым маслом, полученным на крошечной ферме в Пиренеях? Это звучит здорово, но если бы мы на самом деле могли выбрать yoksa Pirene'deki küçük bir çiftlikten gelen zeytinyağıyla ve bölgesel seçme sebzelerle hazırlanan bir yemek mi tercih ederlerdi?

anything, wouldn't we want a slightly different menu? For example: Unstressed conversation أي شيء، ألم نكن لنريد قائمة طعام مختلفة قليلا؟ على سبيل المثال: حوار بهيج quoi que ce soit d'autre, ne pourrions nous pas vouloir un menu légèrement différent ? Par exemple : une conversation sans contraintes Ám ha akármit választhatnánk, nem szeretnénk inkább egy kissé más fajta menüt? Például egy stresszmentes nu ne-ar dori de fapt versiune ușor diferită a meniului? De exemplu: o conversație relaxata cu что угодно, разве мы не хотели бы немного другого меню? Например: спокойный и ненапряжный разговор Kulağa hoş geliyor fakat gerçekten tercih hakkımız olsaydı menünün biraz dışına çıkmaz mıydık?

of father, marinaded in mutual forgiveness. Tenderised maternal love* (* suitable for مع الأب، مخلل بالغفران المتبادل. حب أمومي رقيق ( مناسب de pères, marinés dans un pardon mutuel. Amour maternel tendre* (*adapté pour beszélgetés á'la apa, kölcsönös megbocsátással marinálva. Lágy anyai szeretet* (* kifejezetten ajánljuk 相互の赦しでマリネした父親の。優しい母性愛*(* tata marinata in iertare reciprocă. Dragoste * maternă fragezita (* potrivita pentru с отцом, замаринованный во взаимном прощении. Доведенная до готовности материнская любовь * (* подходит для Mesela karşılıklı affedici bir tutumla marine edilmiş babayla yapılan gerilimsiz sohbet.

those on a criticism-free diet). لأولئك الذين يتبعون حمية خالية من النقد) ceux en régime sans critiques) a kritikamentes diétát tartó vendégeinknek). 批判のない食事療法のそれら)。 cei la o dieta fara critica). тех, кто сидит на диете, исключающей из рациона критику). yumusatılmış anne sevgisi (eleştirisiz bir diyette olanlar için)

Ripe friendship served on wry banter accompanied by a side serving of affectionate teasing. صداقة ناضجة قُدمت على مزاح ساخر ترافقها إغاظة حنونة جانبية. Une amitié mûre servie sur des plaisanteries douteuses accompagnées par une part de taquinerie affectueuse. Érett barátság, fanyar böködéssel szervírozva, kísérőként gyengéd ugratásokkal. 살가운 장난과 함께 나오는 잘 익은 우정도 좋겠죠. Prietenie coapta servita pe ironie seaca si tachinare afectuosa pe post de garnitura. Зрелая дружба, сервированная сумасшедшим подшучиванием в сопровождении ласкового поддразнивания. Kötü durum karşısında mizah üzerine servis edilen olgun arkadaşlık, yanında sevgi dolu sataşmalar.

Fresh conversation, liberally sprinkled with poignant anecdotes (for two). Sexual appreciation محادثة طازجة منثورة بحكايات مثيرة للمشاعر ( لشخصين). تقدير جنسي Conversaciones frescas, espolvoreadas con anécdotas graciosas (para dos). Des conversations fraiches, librement saupoudrée d'anecdotes poignantes (pour deux). Appréciation sexeulle Üde beszélgetések, szabadon megszórva csípős anekdotákkal (két személyre). Szexuális elismerés 감동을 한껏 뿌린 신선한 대화 2인분과 conversații proaspete stropite din belșug cu glume dulci (pentru doi). Apreciere sexuală Свежий разговор, щедро посыпанный острыми анекдотами (на двоих). Признание и высокая оценка сексуальности Etkili anekdotların üzerine özgürce serpildiği taze bir konuşma

with all the trimmings (our sommelier recommends, as the ideal accompaniment, a glass of full-bodied مع كل الزينة ( الساقي لدينا يوصي كمرافق مثالي بكأس قوي من avec tous les garnitures (notre sommelier recommande, comme accompagnement idéal, un verre de minden aprólékával (sommelierünk ideális kísérőként egy testes Chateau Fantaisiet ajánl). cu toate garniturile (somelierul nostru recomandă ca însoțitor ideal un pahar din corpolentul со всеми украшениями (наш сомелье рекомендует, как идеальный аккомпанемент, стакан крепкого Tüm süslemeleriyle birlikte cinsel takdir (şarap garsonumuz önerisi,buna eşlik edecek en ideal tercih bir bardak Chateau Fantezi)

Chateau Fantaisie). And for dessert, perhaps A generous scoop of honeyed insight. التشاتيو فانتزييه).و كطبق تحلية، ربما مغرفة سخية من البصيرة المحلاة. Château Fantaisie corsé). Et pour le dessert, peut-être une coupe généreuse de perspicacité mielleuse. Desszertnek esetleg egy bő gombócnyi mézes betekintésnyújtás. Chateau Fantaisie). Iar pentru desert poate o lingură generoasă de înțelelpciune mieroasa. Chateau Fantaisie). И на десерт, возможно, щедрый совок медового прозрения. ve tatlı için dolgun bir servis ballandırılmış içgörü.

In other words, it isn't food we crave. The menus of our actual restaurants (however بعبارة أخرى، الطعام ليس ما نشتهيه. قوائم الطعام في مطاعمنا الفعلية ( مهما كانت أنيقة) En otras palabras, no es comida lo que ansiamos. Los menús de nuestros restaurantes actuales En d'autres mots, ce n'est pas la nourriture qui nous rend affamés. Les menus de nos restaurants actuels (toutefois Más szóval: nem ételre vágyunk. A tényleges éttermeink menüi - akármilyen sikkek is - Cu alte cuvinte, nu dupa mancare tânjim. Meniurile restaurantelor noastre (oricat de Другими словами, мы не жаждем пищи. Меню наших настоящих ресторанов (пусть Diğer bir deyişle özlemini çektiğimiz şey yemek değildir.

chic) prompt us only in very limited and restricted directions. They understand – and respond تدفعنا فقط في اتجاهات محدودة جدا و مقيدة. هم يفهمون ويستجيبون فقط por muy sofisticados que sean, nos guían en direcciones limitadas. chic) nous invite seulement dans de très limitées et restreintes directions. Ils comprennent - et répondent à csak meghatározott és korlátozott irányokba sarkallnak minket. Az étvágyunknak csupán egy sofisticate ar fi) ​​ne ofera indicatii foarte limitate și restricționate. Aceste meniuri reusesc să se adreseze и шикарных) помогают нам только в очень ограниченных и узких направлениях. Они понимают и реагируют Mevcut restoranlarımızın menüleri (ne kadar şık ollurlarsa olsun) bizi sınırlı ve kısıtlanmış şekilde yönlendirir.

– to only a desperately narrow segment of our true appetites. Collectively, we speak لجزء ضيق بشكل بائس من شهيتنا الحقيقية. إجمالا، نحن نتحدث - uniquement un segment désespérément étroit de nos réels appétits. Collectivement, nous parlons kétségbeesetten szűk szeletét értik meg és elégítik ki. Mindannyian oly sokat beszélünk ételekről, doar un segment extrem de îngust din ceea ce priveste adevăratele noastre pofte. Cu totii vorbim только на отчаянно узкий сегмент наших истинных аппетитов. В совокупности мы говорим Gerçek arzularımızın yalnızca dar bir dilimini algılıyorlar ve karşılıyorlar.

so much of food, and so little of what we properly need. It isn't pizza, Spanish cheese كثيرا عن الطعام. وقليلا جدا عما نحتاجه حقا. ليست بيتزا، جبنة إسبانية tellement de la nourriture, et si peu de ce dont nous avons vraiment besoin. Ce n'est pas la pizza, du fromage espagnol és oly keveset arról, amire valóban szükségünk van. Nem pizzára, spanyol sajtra atât de mult despre alimente și atât de puțin despre ceea ce avem nevoie cu adevarat. Si nu este pizza, brânza spaniolă так много о еде и так мало о том, что нам действительно нужно. Это не пицца, испанский сыр Hepimiz yiyeceklerden çok fazla bahsederken gerçekte ihtiyacımız olandan çok az bahsediyoruz.

or Argentinian steak. We need friendship where we can confess our darkest anxieties and be أو شريحة لحم أرجنتينية. نحن بحاجة إلى صداقة حيث يمكننا الاعتراف بأسوأ مخاوفنا ou un steak argentin. Nous avons besoin de relations amicale où nous pouvons confier nos anxiétés sombres et être vagy argentin bélszínre. Barátságra, melyben megvallhatjuk a legsötétebb szorongásainkat, sau friptura argentiniană. Avem nevoie de acea prietenie in care putem mărturisi cele mai întunecate nelinisti ale noastre și mai apoi să fim или аргентинский стейк. Нам нужна дружба, где мы можем исповедаться в наших самых мрачных желаниях и быть Pizzaya, İspanyol peynirine veya Arjantin bifteğine ihityacımız yok.

heard and forgiven; we need help in calming down at key moments, reassured that we can ويُستمع إلينا و يُغفر لنا؛ نحن بحاجة الى مساعدة في تهدئتنا في لحظات رئيسية، مطمئنين أن باستطاعتنا écoutés et pardonnés; nous avons besoin d'aide pour nous calmer aux moments clés, rassurés que nous pouvons és ahol meghallgatnak és megbocsátanak. Segítségre, hogy kulcsfontosságú pillanatokban megnyugodjunk és megbizonyosodjunk arról, auziti și iertati; avem nevoie de ajutor pentru a ne calma in momente critice, si sa fim asigurati că putem услышанными и прощенными; нам нужна помощь в том, чтобы успокоиться в ключевые моменты и заверение в том, что мы можем En karanlık kaygılarımızı itiraf edebileceğimiz arkadaşlıklarai dinlenilmeye ve affedilmeye ihtiyacımız var.

withstand the very worst that may be coming our way. We are lonely and angry within our تحمل أسوأ ما يمكن أن يكون في طريقنا. نحن وحيدون وغاضبون في résister au pire qui puisse arriver sur notre route. Nous sommes seuls et en en colère dans nos hogy képesek vagyunk a legrosszabbnak is ellenállni, ami az utunkat keresztezheti. Magányosak és rezista in fata a ce e mai rău, si care ne-ar putea astepta in curand. Suntem singuri și furiosi chiar in sansul противостоять самому худшему, что может наступить. Мы одиноки и злы в своих Önemli anlarda rahatlatılmaya, yolumuza çıkacak en kötü şeyin bile karşısında durabileceğimizi duymaya ihtiyacımız var.

own families and are crying out for redemption and cathartic honesty. We need someone who محيط عائلتنا و نصرخ عاليا من أجل الخلاص و الصدق المنقي. نحتاج شخصا propres familles et pleurons pour la rédemption et l'honnêteté cathartique. Nous avons besoin de quelqu'un qui dühösek vagyunk a családjainkon belül, és megváltásért és katartikus őszinteségért sírunk fel. Szükségünk van propriilor famili și tanjim dupa iertare si onestitate totala. Avem nevoie de cineva care семьях и плачем за искупление и каталическую честность. Нам нужен кто-то, кто Çok yalnızız ve ailelerimize karşı çok kızgınız, kurtarılmayı ve dürüst olmayı istiyoruz.

can help us discover our real talents in the workplace and offer us a guide to realise يساعدنا في اكتشاف مواهبنا الحقيقية في مكان العمل ويقدم لنا الإرشاد لكي ندرك Necesitamos a alguien que pueda ayudarnos a descubrir nuestros verdaderos talentos puisse nous aider à découvrir nos réels talents sur notre lieu de travail et nous offrir un guide pour réaliser valakire, aki segít nekünk felfedezni a valódi tehetségeinket a munkánkban, és utat mutat számunkra 자신의 진정한 재능과 잠재력을 깨닫게 이끌어줄 사람이 필요한 겁니다. ne poate ajuta să descoperim talentele noastre la locul de muncă și care sa ne sustina in afirmarea может помочь нам открыть наши настоящие таланты на рабочем месте и предложить нам руководство для реализации İşyerinde gerçek yeteneklerimizi keşfetmemize yardım edecek

our true potential. We know that, when reaching for a tube of إمكانياتنا الحقيقية. نعرف ذلك عندما نمد يدنا للوصول إلى أنبوب notre réel potentiel. Nous savons que, quand on atteint un tube de a tényleges potenciálunk felé. Tudjuk, hogy mikor egy guriga chipsbe nyúlunk, potențialului nostru real. Știm prea bine că atunci când intindem mana dupa o punga de нашего истинного потенциала. Мы знаем, что проблема не в том, что мы добирались до пачки ve gerçek potansiyelimize ulaşmamız konusunda yol gösterecek birine ihtiyacımız var.

potato chips or biting into yet another burrito that the problem doesn't lie there. We just من رقائق البطاطا و قضم بوريتو أخرى أن المشكلة لا تكمن هناك. نحن فقط chips ou qu'on croque encore un autre burrito, que le problème ne ment pas ici. Nous ne vagy egy újabb burritóba harapunk, hogy a problémát nem benne találjuk. Csupán csak chipsuri de cartofi sau muscam dintr-un burrito problema este altundeva. Doar ca картофельных чипсов или кусаем еще один буррито. Мы просто Patates cipsine veya bir parça dürüme uzanırken sorunun aslında burada yatmadığını biliyoruz.

don't know where else to turn and there is, at least, a short-term satisfaction to لا نعرف مكان آخر نلجأ إليه ويوجد على الأقل إشباع قصير المدى savons juste pas où d'autre nous tourner et il y a ici, au moins, une satisfaction à court terme à nem tudjuk, hova fordulhatnánk vele, és így legalább egy rövid távú élvezetet kapunk. nu știm unde altundeva să cautam, pe cand in acestea putem gasi acea satisfacție pe termen scurt. не знаем, куда еще обратиться, но есть, по крайней мере, краткосрочное удовлетворение. Yalnızca başka ne yapacağımızı bilmiyoruz ve bu yolla en azından süreli tatmini bulduğumuzu düşünüyoruz.

be found. We eat too much because we hate ourselves too intensely to have the necessary نأكل كثيرا لأننا نكره أنفسنا كثيرا لدرجة تمنعنا لأن يكون لدينا الاحترام trouver. Nous mangeons trop car nous nous détestons trop intensément pour avoir le respect Azért eszünk túl sokat, mert túlságosan utáljuk magunkat ahhoz, hogy kellő tisztelettel legyünk Noi mâncăm prea mult pentru ca ne uram prea intens pentru a avea Мы слишком много питаемся, потому что слишком сильно ненавидим себя, чтобы иметь достаточное çok fazla yemek yiyoruz çünkü kendimizle barışık olmadığımız için bedenimize de gereken saygıyı göstermiyoruz.

respect for our own bodies. Our tragedy isn't our unconstrained appetite. But rather, the اللازم لأجسادنا. مأساتنا ليست في شهيتنا الغير مقيدة وإنما قي nécessaire pour notre propre corps. Notre tragédie n'est pas notre appétit sans contrainte. Mais plutôt, la a testünk felé. A tragédiánk nem a korlátozhatatlan étvágyunkban rejlik, hanem abban, respectul necesar pentru propriile noastre trupuri. Tragedia noastră nu consta in apetitul nostru libertin. Ci, mai curând, уважение к нашим собственным телам. Наша трагедия - это не наш безудержный аппетит. А, скорее всего, Asıl büyük trajedimiz iştahımız değil.

difficulty we have in getting access to the emotional and psychological things that would الصعوبة التي نواجهها في الحصول على طريق للوصول إلى الأمور العاطفية والنفسية التي ستقوم difficulté que nous avons à avoir accès aux choses émotionnelles et psychologiques qui pourront hogy nehezen férünk hozzá azokhoz az érzelmi és pszichológiai eszközökhöz, amelyek 무너진 영혼을 고쳐줄 감정적이고 심리적인 위로를 찾지 못하는 모습이에요. in dificultătea de a avea acces direct la starile emoționale și psihologice care ne-ar трудность в получении доступа к эмоциональным и психологическим вещам, которые будут Bozulmuş ruh halimizi besleyecek duygusal ve psikolojik şeylere ulaşmakta yaşadığımız zorluk.

nourish our broken souls. The diet industry has latched onto the symptoms of our unhappiness, بتغذية أرواحنا المكسورة. صناعة التغذية انغلقت نحو أعراض عدم سعادتنا، nourrir nos âmes brisées. L'industrie du régime s'est accrochée aux symptômes de notre malheur a megtört lélek táplálékai. Az étrendipar a boldogtalanságunk tüneteire tapadt rá, hrăni sufletele noastre distruse. Industria dietelor se adreseaza simptomelor nefericirii noastre питать наши сломанные души. Диетическая индустрия закрепилась на симптомах нашего несчастья, Diyet endüstrisi mutsuzluğumuzun semptomlarına takılmıştır, bunun nedenlerine değil

not their causes – and therefore the solutions it offers can only ever be temporary and fragile. ليس أسبابها - وبالتالي الحلول التي تقدمها يمكن أن تكون فقط مؤقتة وضعيفة. mais pas ses cause - et donc les solutions qu'elle offre peuvent seulement être temporaires et fragiles. nem pedig az okaira, ezért a megoldások, amiket kínál, soha nem lehetnek egyebek, mint ideiglenesek és törékenyek. si nu cauzele lor - și, prin urmare, soluțiile ofererite nu pot fi decât temporare și fragile. а не на их причинах, и поэтому предлагаемые решения могут быть только временными и хрупкими. ve bu nedenle bize sunabileceği çözümler yalnızca geçici ve kırılgan olabiliyor.

It can't make us lastingly thin because it is not engaging with what made us manically لا تستطيع أن تجعلنا نحيلين بشكل دائم لأنها لا تركز على ما جعلنا بدناء Cela ne peut pas nous rendre durablement mince car ça n'engage pas ce qui nous rend réellement Nem képesek hosszantartóan lefogyasztani minket, mert nem azzal foglalkoznak, hogy mi tett minket 당연히 우리를 살찌게 만든 건 신경도 안 쓰니, 날씬하게 해줄 수도 없죠. Nu poate să ne mentina silueta pe termen lung deoarece nu se adreseaza problemei care ne-a făcut atat de Это не может сделать нас неизменно тощими, потому что не связано с тем, что сделало нас чрезмерно жирными. Bizi kalıcı şekilde zayıflatamıyor çünkü bizi delice şişmanlatan şeyle ilgilenmiyor.

fat. A couple of hundred years ago it was almost impossible for most people to find بشكل جنوني. قبل بضع مئات من السنين كان من المستحيل تقريبا إيجاد gros. Plusieurs centaines d'années en arrière, il était presque impossible pour la plupart des gens de trouver mániákusan kövérré. Néhány száz évvel ezelőtt szinte lehetetlen volt a legtöbb embernek grasi. Cu 200 de sute de ani în urmă ar fost aproape imposibil pentru majoritatea oamenilor să găsească Пару столетий назад большинству людей было почти невозможно найти Birkaç yüzyıl önce insanların neredeyse yiyecek güzel şey bulması imkansızdı.

anything very pleasant to eat. Since then, a vast quantity of human ingenuity has been أي شيء مرضي لأكله. ومنذ ذلك الحين، كانت هناك كمية هائلة من براعة الإنسان quoique ce soit de très plaisant. Depuis, une vaste quantité de l'ingéniosité humaine a été bármi olyat ennie, ami kimondottan kellemesnek számít. Azóta hatalmas mennyiségű emberi találékonyságot ceva foarte gustos de măncare. De atunci, o imensa cantitate de ingeniozitatea umană a fost что-нибудь очень приятное. С тех пор огромное количество человеческой изобретательности было O zamandan beri insanın ustalığının büyük bir kısmı damak zevkini cezbetmeye adandı.

devoted to enticing the palate. We have succeeded beyond our wildest expectations. But in so مكرسة لإغراء الذوق.لقد نجحنا وراء أبعد توقعاتنا. لكن في كثيرة dévouée pour tenter le palais. Nous avons réussi au-delà de nos plus sauvages attentes. Mais dans beaucoup áldoztunk az ínyünk csiklandozására. Ebben a leghőbb elvárásainkat is messze túlszárnyaltuk. devotata ispitirii boltei palatine. Am razbit dincolo de cele mai idealiste așteptări ale noastre. Dar în foarte посвящено соблазнению нёба. Мы превзошли наши самые дикие ожидания. Но во Fakat diğer pekçok alanda tüketmeye hasret kaldığımız şeyleri sağlamaya zar zor başladık.

many other areas, we have hardly begun to supply ourselves reliably with what we long جدا أخرى، لم نبدأ بتزويد أنفسنا بثقة بما نتوق إليه d'autres domaines, nous avons durement commencé à nous fournir de manière fiable avec ce que nous désirons Ám sok más területen éppenhogy csak elkezdtünk ellátni magunkat azzal, amit fogyasztani szeretnénk, 하지만 진심으로 소비해야 하는 것은 제대로 공급되지 못하고 있어요. multe alte domenii deabea am început să ne aprovizionam in mod constant cu ceea ce ne-am dorit de atat de mult timp многих других областях мы едва ли стали надежно bunları kısaca sıralamak gerekirse:

to consume, which are, to put it plainly: understanding, tenderness, forgiveness, reconciliation لنستهلكه، والتي هي، لنضعها بوضوح: التفهم، العاطفة، الغفران، التصالح consommer. Ce qui est, pour dire les choses clairement : la compréhension, la tendresse, le pardon, la réconciliation melyek (világosan megfogalmazva): a megértés, a gyengédség, a megbocsátás, a békülés, és a közelség. sa consumam, si care sunt, spuse în cel mai clar si simplu mod: înțelegere, sensibilitate, iertare, împăcare обеспечивать себя тем, что хотим потреблять, а именно: пониманием, нежностью, прощением, примирением anlayış,duyarlılık,affedicilik,barışık olmak, içtenlik.

and closeness. We eat too much not because we are (as we brutally accuse ourselves) greedy, والقرب. نأكل كثيرا ليس لأننا( كما نتهم أنفسنا بقسوة) طماعون، et la proximité. Nous mangeons trop parce que nous sommes (comme nous nous accusons durement) glouton, și apropiere. Mancam prea mult nu pentru că suntem (așa cum ne acuzăm atat de brutal) lacomi, и близостью. Мы слишком много питаемся не потому, что мы (как мы зверски обвиняем себя) жадны,

but because we live in a world where the shelves are still bare of the real ingredients we crave. بل لأننا نعيش في العالم حيث الرفوف لا تزال عارية من المكونات الحقيقية التي نتلهف لها. sino porque vivimos en un mundo en el que los estantes están aún vacíos de los ingredientes que anhelamos. mais parce que nous vivons dans un monde où les étagères sont encore nues des réels ingrédients qui nous affament. hanem mert egy olyan világban élünk, ahol a polcok még mindig panganak kívánatunk valódi összetevőitől. 이 세상이라는 편의점에 아직 진열되지 않은 물품이 너무 많은 것 뿐입니다. ci pentru că trăim într-o lume în care din rafturi lipsesc ingredientele reale pe care le râvnim. а потому, что мы живем в мире, где полки по-прежнему не содержат настоящих ингредиентов, которые мы жаждем.

At The School Of Life we believe in developing emotional intelligence. To that end we have في "مدرسة الحياة" نحن نعتقد في تطوير الذكاء العاطفي. ولهذه الغاية قد En The School Of Life creemos en el desarrollo de la inteligencia emocional. Para ese fin hemos A The School Of Life (L'école De La Vie) nous croyons en le développement de l'intelligence émotionnelle. A cette fin nous avons A The School Of Life hisz az érzelmi intelligencia fejlesztésében. E növekedés támogatásához The School Of Life(인생학교)는 감정 지능을 기를 수 있다고 믿습니다. La Școala vieții noi credem în dezvoltarea inteligenței emoționale. În acest scop, avem

also created a whole range of products to support that growth. أنشأنا أيضا مجموعة كاملة من المنتجات لدعم هذا النمو. creado un rango amplio de productos que apoyen ese crecimiento. aussi créé toute une gamme de produit pour supporter cette évolution. egy teljes termékpalettát hoztunk létre. 관련 상품과 수업에 대해 더 알아보세요. De asemenea, a creat o întreagă gamă de produse pentru a susține această creștere.

Find out more at the link on your screen now. اكتشف المزيد في الرابط على الشاشة الآن. ترجمة: فريق أترجم Descubra más en el link de la pantalla ahora. Apprends en plus avec le lien sur ton écran maintenant. További részletekért a kattints képernyődön lévő linkre. 화면의 링크를 참고하세요. Aflați mai multe la link-ul de pe ecran acum.