×

We use cookies to help make LingQ better. By visiting the site, you agree to our cookie policy.


image

The School of Life, The Golden Child Syndrome

The Golden Child Syndrome

We are used to thinking of many of the psychological problems of adulthood as stemming from a lack

of adequate love in our early years. We grow mentally unwell – prey to underconfidence,

anxiety, paranoia and shame – because, somewhere in the past, we were denied the necessary

warmth, care and sympathy. But there is another, more curious, and more subtle problem that

may arise from childhood years: what we can term the Golden Child syndrome. We may wind up

mentally unwell not so much because we were ignored or maltreated but because we

were loved with a distinctive and troubling over-intensity, because we were praised for

capacities that we did not possess and could not identify with and because we were asked

– with apparent kindness but underlying unwitting manipulation – to shoulder the

hopes and longings of our carers rather than our own deep selves. There are childhoods

where, upon arrival, the infant is quickly described by one or more of its parents as

profoundly exceptional. It is grandly declared uncommonly beautiful, intelligent, talented

and resolutely set for a special destiny. Not for this child the ordinary sorrows and

stumblings of an average life. While perhaps still no taller than a chair, the offspring

is firmly described as a figure whose name will reverberate down the centuries. On the

surface, this could seem to offer a route to enormous self-confidence and security.

But to place such expectations on someone who still struggles with their coat buttons

can, paradoxically, leave a child feeling hollow and particularly incapable. Unable

to sense any resources within itself to honour the hopes of those it loves and depends on,

the child grows up with a latent sense of fraudulence – and a consistent fear that

it will be unmasked. It winds up at once grandly expecting that others will recognise its sensational

destiny – and entirely unsure as to why or how they might in fact do so. The Golden

Child cannot shake off a sense that it is very special – and yet can't identify

within itself any real grounds why it should be so. Its underlying longing is not to revolutionise

nations and be honoured across the ages; it is to be accepted and loved for who it is,

in all its often unimpressive and faltering realities. Image result for john singer sargent

It wishes, as we all do, to be seen and accepted for itself; to have its faults and frailties

forgiven and acknowledged, rather than denied or glossed over. It is in the end as much

of an insult to one's authentic reality – and as psychologically painful – to

be praised for great things one hasn't done and could never do, as to be attacked and

blamed for sins one is innocent of. The phenomenon suggests that true love should involve an

agnosticism around a child's eventual level of worldly success. It should ideally not

matter to the parent where a child ends up – or rather, it should matter only in so

far as, and no further than, it matters to the child. Parents who see their child in

golden terms are not – of course – consciously cruel. They are merely, with tragic fervour,

misdirecting energies that have failed to find a better destination, the child covertly

being asked to redeem a career that did not go as expected, a depressed mood that did

not lift or a marriage that proved unusually intolerable. The Golden Child is, over time,

destined for a moment of breakdown when the hopes invested in it fail to be realised.

The Golden Future will, it starts to be clear, never materialise, but a bigger prize awaits:

a feeling of liberation from expectations that were always disconnected from reality.

The Golden Child is freed to enjoy a momentous truth: that a life does not need to be golden

in order to be valuable; that we can live in baser metal forms, in pewter or iron, and

still be worthy of love and adequate self-esteem. And, even though this has nothing to do with

the original expectations one was asked to shoulder, that realisation will be the truly

exceptional achievement.

If you enjoyed our film please subscribe to our channel and click the bell icon to turn on notifications.

To learn more about Self-Knowledge follow the link on your screen now.


The Golden Child Syndrome متلازمة الطفل الذهبي Das Syndrom des goldenen Kindes The Golden Child Syndrome El síndrome del niño de oro Le syndrome de l'enfant en or La sindrome del bambino d'oro ゴールデンチャイルド症候群 황금 아이 증후군 Auksinio vaiko sindromas Het Gouden Kind Syndroom Syndrom złotego dziecka O síndroma do Golden Child Синдром золотого ребенка Altın Çocuk Sendromu Синдром золотої дитини 金童综合症 金童綜合症 金童综合症

We are used to thinking of many of the psychological problems of adulthood as stemming from a lack لقد اعتدنا على التفكير في العديد من المشاكل النفسية لمرحلة البلوغ على أنها نابعة من نقص Estamos acostumbrados a pensar en muchos de los problemas psicológicos de la edad adulta como resultado de una falta Nous sommes habitués à penser que bon nombre des problèmes psychologiques de l'âge adulte découlent d'un manque Kita terbiasa memikirkan banyak masalah psikologis masa dewasa sebagai berasal dari kekurangan 私たちは、成人期の心理的問題の多くが不足に起因すると考えることに慣れています Estamos acostumados a pensar que muitos dos problemas psicológicos da idade adulta são decorrentes de uma falta Мы привыкли считать, что многие психологические проблемы взрослой жизни проистекают из недостатка Yetişkinliğin birçok psikolojik sorununun bir eksiklikten kaynaklandığını düşünmeye alışığız. Ми звикли вважати, що багато психологічних проблем дорослого віку виникають через брак 我们习惯于认为成年后的许多心理问题源于缺乏

of adequate love in our early years. We grow mentally unwell – prey to underconfidence, من الحب الكافي في سنواتنا الأولى. نحن نشعر بمرض عقلي - فريسة لانعدام الثقة ، d'amour adéquat dans nos premières années. Nous grandissons mentalement malades - en proie à la confiance, kasih yang memadai di tahun-tahun awal kami. Kami tumbuh tidak sehat mental - mangsa kurang percaya diri, 私たちの初期の十分な愛の。私たちは精神的に不調になります–自信不足の餌食になります de amor adequado em nossos primeiros anos. Ficamos mentalmente mal - vítimas de falta de confiança, недостатка любви в раннем возрасте. Мы становимся психически нездоровыми - жертвами неуверенности в себе, адекватної любові в наші ранні роки. Ми стаємо психічно хворими – жертвою недовіри,

anxiety, paranoia and shame – because, somewhere in the past, we were denied the necessary anxiety, paranoia and shame – because, somewhere in the past, we were denied the necessary anxiété, paranoïa et honte – parce que, quelque part dans le passé, on nous a refusé le nécessaire 不安、パラノイア、恥–過去のどこかで、必要なことを否定されたから ansiedade, paranóia e vergonha – porque, em algum lugar do passado, nos foi negado o necessário тревога, паранойя и стыд - потому что где-то в прошлом нам было отказано в необходимом тривога, параноя та сором – тому що десь у минулому нам було відмовлено в необхідному

warmth, care and sympathy. But there is another, more curious, and more subtle problem that 暖かさ、ケア、そして同情。しかし、別の、より好奇心が強く、より微妙な問題があります calor, cuidado e simpatia. Mas há outro problema mais curioso e sutil que тепло, заботу и сочувствие. Но есть и другая, более любопытная и более тонкая проблема, которая тепло, турботу і співчуття. Але є інша, більш цікава і тонша проблема

may arise from childhood years: what we can term the Golden Child syndrome. We may wind up قد ينشأ منذ سنوات الطفولة: وهو ما يمكن أن نطلق عليه متلازمة الطفل الذهبي. قد ينتهي بنا الأمر puede surgir de los años de la infancia: lo que podemos denominar síndrome del Niño Dorado. Podemos enrollar peut survenir à partir des années d'enfance: ce que l'on peut appeler le syndrome de l'enfant doré. Nous pouvons enrouler mungkin timbul sejak masa kanak-kanak: apa yang bisa kita sebut sindrom Anak Emas. Kami mungkin angin 小児期から生じる可能性があります:ゴールデンチャイルド症候群と呼ぶことができるもの。巻くことがあります pode surgir desde a infância: o que podemos chamar de síndrome da Criança de Ouro. Podemos enrolar может возникать в детские годы: то, что мы можем назвать синдромом Золотого Ребенка. Мы можем закончить може виникнути в дитинстві: те, що ми можемо назвати синдромом золотої дитини. Ми можемо закінчитися

mentally unwell not so much because we were ignored or maltreated but because we mentally unwell not so much because we were ignored or maltreated but because we mentalmente mal no tanto porque fuimos ignorados o maltratados, sino porque malades mentaux non pas tant parce que nous avons été ignorés ou maltraités, mais parce que nous 私たちは無視されたり虐待されたりしたからではなく、 mentalmente mal, não tanto porque fomos ignorados ou maltratados, mas porque nós психически нездоровы не столько потому, что нас игнорировали или жестоко обращались, сколько потому, что мы психічно хворі не стільки через те, що нас ігнорували чи погано поводилися, а тому, що ми

were loved with a distinctive and troubling over-intensity, because we were praised for were loved with a distinctive and troubling over-intensity, because we were praised for amados con una sobreintensidad distintiva y preocupante, porque fuimos elogiados por ont été aimés avec une sur-intensité distinctive et troublante, parce que nous avons été félicités pour dicintai dengan intensitas berlebihan yang khas dan meresahkan, karena kami dipuji 私たちは賞賛されたので、独特で厄介な過剰強度に愛されていました eram amados com uma intensidade excessiva distinta e preocupante, porque éramos elogiados por нас любили з особливою і тривожною надмірною інтенсивністю, тому що нас хвалили

capacities that we did not possess and could not identify with and because we were asked capacités que nous ne possédions pas et auxquelles nous ne pouvions pas nous identifier et parce qu'on nous a demandé 私たちが所有しておらず、身元を確認できなかった能力と capacidades que não possuíamos e com as quais não podíamos nos identificar e porque nos pediram способности, которыми мы не обладали и с которыми не могли себя идентифицировать, и потому что нас попросили здатності, якими ми не володіли і з якими не могли ототожнитися, і тому, що нас просили

– with apparent kindness but underlying unwitting manipulation – to shoulder the – with apparent kindness but underlying unwitting manipulation – to shoulder the - avec une gentillesse apparente mais une manipulation involontaire sous-jacente - - dengan kebaikan yang jelas tetapi manipulasi tanpa disadari yang mendasari - untuk memikulnya –優しさは明らかだが、根底にある無意識の操作–を背負って - com gentileza aparente, mas manipulação involuntária subjacente - para assumir o – с видимой добротой, но подспудной невольной манипуляцией – взять на себя – з явною добротою, але в основі мимовільної маніпуляції – взяти на плечі

hopes and longings of our carers rather than our own deep selves. There are childhoods hopes and longings of our carers rather than our own deep selves. There are childhoods les espoirs et les désirs de nos soignants plutôt que notre propre moi profond. Il y a des enfances harapan dan kerinduan dari pengasuh kita daripada diri kita sendiri yang dalam. Ada masa kanak-kanak 私たち自身の深い自己よりも、私たちの介護者の希望と切望。子供時代があります esperanças e anseios de nossos cuidadores, em vez de nosso próprio eu profundo. Há infâncias надежды и стремления наших опекунов, а не наши собственные глубинные сущности. Есть детство надії та прагнення наших опікунів, а не наше власне «я». Є дитинства

where, upon arrival, the infant is quickly described by one or more of its parents as où, à son arrivée, le nourrisson est rapidement décrit par un ou plusieurs de ses parents comme di mana, pada saat kedatangan, bayi dengan cepat digambarkan oleh satu atau lebih dari orang tuanya sebagai 到着時に、乳児は1人以上の親からすぐに次のように説明されます。 onde, ao chegar, o bebê é rapidamente descrito por um ou mais de seus pais como где по прибытии младенец быстро описывается одним или несколькими родителями как де, після прибуття, немовля швидко описується одним або кількома його батьками як

profoundly exceptional. It is grandly declared uncommonly beautiful, intelligent, talented profondément exceptionnel. Il est magnifiquement déclaré exceptionnellement beau, intelligent, talentueux 非常に例外的です。それは非常に美しく、知性的で、才能があると壮大に宣言されています profundamente excepcional. É grandiosamente declarado incomumente bonito, inteligente, talentoso глибоко винятковий. Вона грандіозно проголошується надзвичайно красивою, розумною, талановитою

and resolutely set for a special destiny. Not for this child the ordinary sorrows and et résolument fixé pour un destin spécial. Pas pour cet enfant les chagrins ordinaires et そして断固として特別な運命に設定されます。この子には普通の悲しみや e resolutamente definido para um destino especial. Não para esta criança as tristezas comuns e и решительно настроен на особую судьбу. Не для этого ребенка обычные печали и і рішуче налаштований на особливу долю. Не для цієї дитини звичайні прикрощі й

stumblings of an average life. While perhaps still no taller than a chair, the offspring trébuchements d'une vie moyenne. Bien que peut-être pas plus grand qu'une chaise, la progéniture 平均的な生活のつまずき。おそらくいまだに椅子より背が高くないが、子孫は tropeços de uma vida média. Embora talvez ainda não seja mais alto que uma cadeira, a prole спотыкания средней жизни. Хотя, возможно, все еще не выше стула, потомство спотикання середнього життя. Хоча, можливо, все ще не вище стільця, потомство

is firmly described as a figure whose name will reverberate down the centuries. On the est fermement décrit comme une figure dont le nom résonnera au fil des siècles. Sur le 何世紀にもわたって反響する人物としてしっかりと説明されています。で é firmemente descrito como uma figura cujo nome repercutirá ao longo dos séculos. No прочно вошел в историю как фигура, чье имя будет звучать в веках. На твердо описується як постать, чиє ім’я буде звучати протягом століть. На

surface, this could seem to offer a route to enormous self-confidence and security. surface, cela pourrait sembler offrir une voie vers une confiance en soi et une sécurité énormes. 表面的には、これは巨大な自信とセキュリティへの道を提供するように見えるかもしれません。 superfície, isso pode parecer oferecer um caminho para uma enorme autoconfiança e segurança. На поверхности может показаться, что это открывает путь к невероятной уверенности в себе и безопасности. на поверхні, це могло б запропонувати шлях до величезної впевненості в собі та безпеки.

But to place such expectations on someone who still struggles with their coat buttons Mais placer de telles attentes sur quelqu'un qui a encore du mal avec ses boutons de manteau しかし、コートボタンにまだ苦労している人にそのような期待を置くために Mas colocar essas expectativas em alguém que ainda luta com os botões do casaco Но возлагать такие надежды на того, кто все еще борется с пуговицами своего пальто. Але покладати такі очікування на когось, хто все ще бореться з ґудзиками

can, paradoxically, leave a child feeling hollow and particularly incapable. Unable paradoxalement, un enfant peut se sentir creux et particulièrement incapable. Incapable 逆説的に、子供を虚ろにして特に無力感を残すことができます。できません pode, paradoxalmente, deixar uma criança se sentindo vazia e particularmente incapaz. Impossível може, як це не парадоксально, викликати у дитини відчуття порожньої та особливо нездатної. Неможливо

to sense any resources within itself to honour the hopes of those it loves and depends on, de ressentir toutes les ressources en soi pour honorer les espoirs de ceux qu'il aime et dont il dépend, 自分が愛し依存している人々の希望を尊重するために、それ自体の内部にあるあらゆるリソースを感知すること、 sentir quaisquer recursos dentro de si para honrar as esperanças daqueles que ama e de quem depende, чувствовать внутри себя любые ресурсы, чтобы оправдать надежды тех, кого он любит и от кого зависит, відчувати будь-які ресурси в собі, щоб вшанувати надії тих, кого любить і від яких залежить,

the child grows up with a latent sense of fraudulence – and a consistent fear that l'enfant grandit avec un sentiment latent de fraude - et une peur constante que 子どもは潜在的な不正行為の感覚で成長します。 a criança cresce com uma sensação latente de fraude – e um medo constante de que ребенок растет со скрытым чувством обмана и постоянным страхом, что дитина росте з прихованим відчуттям шахрайства – і постійним страхом цього

it will be unmasked. It winds up at once grandly expecting that others will recognise its sensational il sera démasqué. Il se termine à la fois en s'attendant à ce que d'autres reconnaissent son sensationnel será desmascarado. Acaba logo esperando grandiosamente que os outros reconheçam sua sensacional это будет разоблачено. Он сразу же начинает величественно ожидать, что другие узнают его сенсационное воно буде розкрите. Одразу закінчується величне очікування, що інші визнають його сенсаційним

destiny – and entirely unsure as to why or how they might in fact do so. The Golden destin - et ne savent absolument pas pourquoi ni comment ils pourraient en fait le faire. Le doré destino – e totalmente inseguros sobre por que ou como eles podem de fato fazê-lo. O dourado судьбой – и совершенно не зная, почему и как они на самом деле могут это сделать. Золотой доля – і абсолютно не впевнені щодо того, чому чи як вони могли це зробити. Золотий

Child cannot shake off a sense that it is very special – and yet can't identify L'enfant ne peut pas se débarrasser du sentiment qu'il est très spécial - et pourtant ne peut pas identifier A criança não consegue se livrar da sensação de que é muito especial – e ainda não consegue identificar Ребенок не может избавиться от ощущения, что он очень особенный - и в то же время не может определить. Дитина не може позбутися відчуття, що вона дуже особлива – і все ж не може ідентифікувати

within itself any real grounds why it should be so. Its underlying longing is not to revolutionise en soi aucun motif réel pour qu'il en soit ainsi. Son désir sous-jacent n'est pas de révolutionner dentro de si qualquer motivo real para que assim seja. Seu desejo subjacente não é revolucionar в себе никаких реальных оснований, почему это должно быть так. В основе его стремления лежит не революция. в собі жодних реальних підстав, чому це має бути так. Його головне прагнення не до революції

nations and be honoured across the ages; it is to be accepted and loved for who it is, nações e ser honrado através dos tempos; é ser aceito e amado por quem é, Он должен быть принят и любим таким, какой он есть, народів і бути шанованими віками; його потрібно приймати і любити таким, який він є,

in all its often unimpressive and faltering realities. Image result for john singer sargent dans toutes ses réalités souvent peu impressionnantes et chancelantes. Résultat d'image pour john singer sargent em todas as suas realidades muitas vezes inexpressivas e vacilantes. Resultado de imagem para john singer sargent во всей своей зачастую невпечатляющей и шаткой реальности. Результат изображения для Джона Сингера Сарджента у всіх його часто невражаючих і хитких реаліях. Результат зображення для Джона Сінгера Сарджента

It wishes, as we all do, to be seen and accepted for itself; to have its faults and frailties Elle souhaite, comme nous tous, être vue et acceptée pour elle-même; d'avoir ses défauts et ses faiblesses Ela deseja, como todos nós, ser vista e aceita por si mesma; ter seus defeitos e fragilidades Она, как и все мы, хочет, чтобы ее видели и принимали такой, какая она есть; чтобы ее недостатки и слабости Воно, як і всі ми, бажає бути поміченим і прийнятим самим собою; мати свої недоліки та слабкості

forgiven and acknowledged, rather than denied or glossed over. It is in the end as much pardonné et reconnu, plutôt que nié ou passé sous silence. C'est finalement autant perdoado e reconhecido, em vez de negado ou encoberto. É no final tanto прощение и признание, а не отрицание или замалчивание. В конце концов, это так же прощений і визнаний, а не заперечений або замовчений. Зрештою, стільки ж

of an insult to one's authentic reality – and as psychologically painful – to d'une insulte à sa réalité authentique - et psychologiquement douloureuse - à de um insulto à realidade autêntica de alguém – e tão psicologicamente doloroso – para оскорбление аутентичной реальности - и как психологически болезненное - к образи власної справжньої реальності – і як психологічно болісно – до

be praised for great things one hasn't done and could never do, as to be attacked and être loué pour de grandes choses qu'on n'a pas faites et qu'on ne pourrait jamais faire, comme d'être attaqué et ser elogiado por grandes coisas que não fez e nunca poderia fazer, como ser atacado e хвалити за великі справи, яких ніхто не робив і ніколи не міг би зробити, як нападати і

blamed for sins one is innocent of. The phenomenon suggests that true love should involve an blâmé pour les péchés dont on est innocent. Le phénomène suggère que le véritable amour devrait impliquer une culpado pelos pecados dos quais é inocente. O fenômeno sugere que o amor verdadeiro deve envolver uma обвиняют в грехах, в которых человек невиновен. Это явление предполагает, что истинная любовь должна включать в себя звинувачують у гріхах, у яких невинний. Це явище свідчить про те, що справжнє кохання має включати

agnosticism around a child's eventual level of worldly success. It should ideally not agnosticisme autour du niveau éventuel de réussite matérielle d'un enfant. Il ne devrait idéalement pas agnosticismo em torno do eventual nível de sucesso mundano de uma criança. O ideal é que não агностицизм навколо можливого рівня світового успіху дитини. В ідеалі цього не повинно бути

matter to the parent where a child ends up – or rather, it should matter only in so importe au parent où un enfant se retrouve - ou plutôt, cela ne devrait avoir d'importance que dans la mesure où importa para o pai onde a criança acaba – ou melhor, deveria importar apenas для батьків має значення, куди потрапить дитина – точніше, це має мати значення лише так

far as, and no further than, it matters to the child. Parents who see their child in dans la mesure et pas plus loin que cela importe à l'enfant. Les parents qui voient leur enfant dans até onde, e não além, importa para a criança. Pais que veem seus filhos в той мере, в какой это важно для ребенка, и не более того. Родители, которые видят своего ребенка в наскільки і не далі це має значення для дитини. Батьки, які бачать свою дитину в

golden terms are not – of course – consciously cruel. They are merely, with tragic fervour, les termes d'or ne sont pas - bien sûr - consciemment cruels. Ils sont simplement, avec une ferveur tragique, termos de ouro não são – é claro – conscientemente cruéis. Eles são meramente, com trágico fervor, золоті умови, звичайно, не є свідомо жорстокими. Вони просто з трагічним запалом,

misdirecting energies that have failed to find a better destination, the child covertly dévier les énergies qui n'ont pas réussi à trouver une meilleure destination, l'enfant secrètement direcionando mal as energias que não conseguiram encontrar um destino melhor, a criança secretamente неправильне спрямування енергії, яка не знайшла кращого призначення, дитина приховано

being asked to redeem a career that did not go as expected, a depressed mood that did être invité à racheter une carrière qui ne s'est pas déroulée comme prévu, une humeur dépressive ser solicitado a resgatar uma carreira que não correu como esperado, um humor deprimido que fez просили викупити кар'єру, яка пішла не так, як очікувалося, депресивний настрій, який так і склався

not lift or a marriage that proved unusually intolerable. The Golden Child is, over time, pas d'ascenseur ou un mariage qui s'est révélé exceptionnellement intolérable. The Golden Child est, au fil du temps, não levantar ou um casamento que se mostrou incomumente intolerável. O Menino Dourado é, com o tempo, не ліфт або шлюб, який виявився надзвичайно нестерпним. Золота дитина з часом,

destined for a moment of breakdown when the hopes invested in it fail to be realised. destinado a um momento de colapso quando as esperanças nele depositadas não se concretizarem. в момент, когда надежды, вложенные в него, не оправдываются. приречений на момент зламу, коли покладені на нього надії не справдяться.

The Golden Future will, it starts to be clear, never materialise, but a bigger prize awaits: L'avenir d'or sera, il commence à être clair, ne se matérialisera jamais, mais un plus gros prix attend: O Futuro Dourado, começa a ficar claro, nunca se materializará, mas um prêmio maior aguarda: Стає зрозуміло, що «Золоте майбутнє» ніколи не відбудеться, але чекає більший приз:

a feeling of liberation from expectations that were always disconnected from reality. um sentimento de libertação de expectativas sempre desvinculadas da realidade. відчуття звільнення від очікувань, які завжди були відірвані від реальності.

The Golden Child is freed to enjoy a momentous truth: that a life does not need to be golden L'enfant d'or est libéré pour profiter d'une vérité capitale: qu'une vie n'a pas besoin d'être dorée A Criança Dourada é libertada para desfrutar de uma verdade importante: que uma vida não precisa ser de ouro Золотой ребенок освобождается, чтобы насладиться важной истиной: жизнь не обязательно должна быть золотой Золота дитина звільняється, щоб насолодитися важливою істиною: життя не обов’язково має бути золотим

in order to be valuable; that we can live in baser metal forms, in pewter or iron, and afin d'être précieux; que nous pouvons vivre sous des formes métalliques plus bas, en étain ou en fer, et para ser valioso; que podemos viver em formas de metal básico, em estanho ou ferro, e для того, щоб бути цінним; що ми можемо жити в низьких металевих формах, в олові чи залізі, і

still be worthy of love and adequate self-esteem. And, even though this has nothing to do with nog steeds liefde en voldoende eigenwaarde waard zijn. En ook al heeft dit niets te maken met ainda ser digno de amor e auto-estima adequada. E, embora isso não tenha nada a ver com все ще бути гідним любові та адекватної самооцінки. І, хоча це не має нічого спільного з

the original expectations one was asked to shoulder, that realisation will be the truly les attentes initiales que l’on nous a demandé d’assumer, cette réalisation sera véritablement as expectativas originais que alguém foi convidado a assumir, essa realização será a verdadeira первоначальные ожидания, которые от вас требовали, и эта реализация будет действительно початкові очікування, які було запропоновано виконати, це реалізація буде справді

exceptional achievement. réalisation exceptionnelle. realização excepcional. виняткове досягнення.

If you enjoyed our film please subscribe to our channel and click the bell icon to turn on notifications. Se você gostou do nosso filme, inscreva-se em nosso canal e clique no ícone do sino para ativar as notificações.

To learn more about Self-Knowledge follow the link on your screen now. Para saber mais sobre Autoconhecimento siga o link na sua tela agora.