×

We use cookies to help make LingQ better. By visiting the site, you agree to our cookie policy.


image

The School of Life, Don't Worry, No One Cares

Don't Worry, No One Cares

We tend to begin our lives with a deeply unrepresentative experience: that of being surrounded by people

who care to an extraordinary extent about us. We look up from the dreams and confusions

of early infancy and may find a smiling face or two observing us with the utmost tenderness

and concern. They watch us as a rivulet of saliva leaks slowly from the corner of our

mouth and rush to wipe it away as if dabbing at a precious canvas, then indulgently stroke

the fine soft hairs on our delicate scalps. They declare us close to supernatural when,

at last, we succeed in pulling our first smile. The applause rings for days when we take our

initial steps, giggle, totter, fall, and bravely try to resume our progress.

It isn't just at home. At school, the best teachers encourage us when we find something

difficult; they understand we might be shy; they're keen to detect and encourage the

early, tentative signs of our particular talents.

Then, of course, we grow up and are inducted into a horrific reality: we exist in a world

of astonishing indifference to almost everything we are, think, say or do. We might be in late

adolescence when the point really hits home. We might be in a bedsit at university or wandering

the streets of the city at night on our own – when it occurs to us, with full force,

how negligible a thing we are in the wider scheme. No one in the crowds we pass knows

anything about us. Our welfare is of no concern to them. They jostle against us on the pavements,

and treat us as a mere impediment to their progress. Huge trucks thunder past. No one

is going to stroke our head or wipe away our saliva now. We're tiny against the towers

and brightly-lit flashing advertising hoardings. We might die and no one would even notice.

It may be a stern truth – but we make it all the more so by focusing only on its darkest

dimensions. We remain grief-stricken by how invisible we are, yet we cease to put this

bracing thought to its proper philosophical purpose, that of rescuing us from another

problem which is gnawing at us all the while: an ongoing and highly corrosive sense of self-consciousness.

In another side of our minds, we haven't accepted the indifference of others at all,

in fact, we know, and suffer intensely, from just how much (as we feel sure) others are

thinking of us. We're extremely worried about how high-pitched and odd our voice sounded

when we asked the waiter for a bit more milk. We're certain that the sales attendant noticed

how out of shape our stomach is. The people in the restaurant where we're eating alone

are undoubtedly spending considerable time wondering why we have no friends.

At work, they're still dwelling on that slightly stupid thing

we said last month about the US sales strategy. A person we went to bed with four years ago

is to this day thinking ill of us in some powerful but undefined way.

We don't really have evidence for any of this, and yet it can feel like an emotional

certainty. It is intuitively clear that our foolishness and less than impressive sides

are being noted and dwelt on all the time by everyone at large. Every way in which we

depart from what the world considers to be normal, upstanding and dignified has been

registered by the widest constituency. ‘They' can tell that we've bumped into doors, spilt

things down our front, misremembered anecdotes, tried to show off and have something odd going

on with our hair. To liberate us from this punitive narrative,

we may need to conduct a deliberately artificial thought-exercise; we may have to set ourselves

the challenge of examining how long we spend on the foolishness (or just existence) of

others. How we think and feel about people we don't particularly know is perhaps the

best guide to the workings of the average human imagination: to pretty much the rest

of the world, we are the very same sort of strangers or casual acquaintances as we know

and deal with in our own daily experience. And here, the results can be surprising. Imagine

that we're in a lift, standing next to someone on our way to the 20th floor. They know we

disapprove of their choice of jacket. They know they should have picked another one and

that they look silly and pinched in this one. But we haven't noticed the jacket. In fact,

we haven't noticed they were born – or that one day they will die. We're just worrying

about how our partner responded when we mentioned our mother's cold to them last night.

Or it's well into the last bit of a two hour meeting that we sense that a colleague's

hair really is a bit different today, though we can't quite put a finger on how – even

though they spent a small fortune on their cut and thought intensely about the wisdom

of visiting a new salon.

In other words, when we take our own minds as a guide we get a far more accurate and far less oppressive vision of whats likely to be

going on in the heads of other people when they encounter us. Which is in the nicest way, not very much. This news is both very bad and also strangely good. on he one hand someone may not notice when we die and they will be sure to not notice when we spill some orange juice down

our front or do our hair the wrong way. It's not that we – or they – are horrible.

Our lacking of caring isn't absolute. If we really saw a stranger in trouble in the

water, we would dive in. When a friend is in tears, we are sympathetic. It's just

that for the most part, we need to filter. Our everyday lack of care occurs for a perfectly

sane and forgivable reason: we need to spend most our waking energies on navigating, and

doing justice to, our own intimate concerns. Once we've had to think about our relationship,

our career, our finances, our health, our close relatives, our offspring, our upcoming

holidays, our friends and the state of our household, there will just be very little

time left to reflect on the suddenly high-pitched voice of a customer or the outfit of a colleague.

We are owed the upside of an otherwise tragic insight. We shouldn't just suffer from the

indifference of others, we should – where it matters – properly reciprocate it. We

shouldn't merely suffer from being ignored, we should accept the liberation implicit in

the fact that we are being so. And then, in turn, we should embark more courageously on

those situations and adventures where a touch of foolishness is always a possibility; the

start of a new business, a romantic invitation, a question at a conference… We may fail,

but we can believe with new certainty that almost no one will give a damn if we do, an

idea that may – above anything else – help to contribute to our success (something which,

as we now know, no one will much notice or care about anyway).

Don't Worry, No One Cares Keine Sorge, das kümmert niemanden No te preocupes, a nadie le importa Ne vous inquiétez pas, personne ne s'en soucie Non preoccupatevi, non interessa a nessuno 心配ご無用、誰も気にしない 걱정하지 마세요, 아무도 신경 쓰지 않습니다. Nesijaudinkite, niekam nerūpi Maak je geen zorgen, het kan niemand iets schelen Não se preocupe, ninguém se importa Не волнуйтесь, это никого не волнует Endişelenme, Kimse Umursamaz Не хвилюйтеся, нікого не хвилює 别担心,没人关心

We tend to begin our lives with a deeply unrepresentative experience: that of being surrounded by people Nous avons tendance à commencer notre vie avec une expérience profondément non représentative: celle d'être entouré de gens Tendemos a começar nossa vida com uma experiência profundamente não representativa: estar cercado por pessoas Мы склонны начинать свою жизнь с совершенно нерепрезентативного опыта: быть в окружении людей. Hayatlarımıza derinden temsili olmayan bir deneyimle başlama eğilimindeyiz: insanlarla çevrili olmak. Ми, як правило, починаємо своє життя з дуже нерепрезентативного досвіду: перебування в оточенні людей

who care to an extraordinary extent about us. We look up from the dreams and confusions que se preocupan extraordinariamente por nosotros. Levantamos la vista de los sueños y confusiones qui se soucient extraordinairement de nous. Nous levons les yeux des rêves et des confusions que se preocupam extraordinariamente conosco. Nós olhamos para cima dos sonhos e confusões которые в высшей степени заботятся о нас. Мы отрываемся от снов и растерянности Bizi olağanüstü derecede önemseyen. Düşlerden ve kafa karışıklıklarından yukarı bakıyoruz які надзвичайно піклуються про нас. Ми відриваємося від мрій і плутанини

of early infancy and may find a smiling face or two observing us with the utmost tenderness de la primera infancia y puede encontrar una o dos caras sonrientes observándonos con la mayor ternura de la petite enfance et peut trouver un visage souriant ou deux nous observant avec la plus grande tendresse da primeira infância e pode encontrar um ou dois rostos sorridentes nos observando com a maior ternura erken bebeklik ve bizi son derece şefkatle izleyen bir veya iki gülen yüz bulabilir раннього дитинства і може знайти одне-два усміхнених обличчя, які спостерігають за нами з надзвичайною ніжністю

and concern. They watch us as a rivulet of saliva leaks slowly from the corner of our y preocupación Nos miran mientras un riachuelo de saliva se escapa lentamente de la esquina de nuestro et préoccupation. Ils nous regardent comme un ruisseau de salive qui fuit lentement du coin de notre e preocupação. Eles nos observam enquanto um riacho de saliva escorre lentamente do canto de nossa и беспокойство. Они смотрят на нас, как ручей слюны медленно вытекает из угла нашего ve endişe. Bizi, başımızın köşesinden yavaşça bir salya sızarken izliyorlar. і турбота. Вони спостерігають за нами, як струмок слини повільно витікає з нашого кутка

mouth and rush to wipe it away as if dabbing at a precious canvas, then indulgently stroke la boca y se apresura a limpiarlo como si estuviera secando un precioso lienzo, luego acaricia con indulgencia bouche et se précipiter pour l'essuyer comme si tamponnant une toile précieuse, puis caresser avec indulgence boca e corra para limpá-lo como se estivesse esfregando uma tela preciosa, depois acaricie com indulgência рот и спешка вытереть его, как будто тыкаешь в драгоценный холст, потом снисходительно погладь ağzınızı açın ve sanki değerli bir tuvale hafifçe vururmuşçasına silmek için acele edin, sonra hoşgörüyle okşayın рот і поспішає витерти його, наче витираючи дорогоцінне полотно, а потім поблажливо погладити

the fine soft hairs on our delicate scalps. They declare us close to supernatural when, los finos y suaves pelos de nuestro delicado cuero cabelludo. Nos declaran cerca de lo sobrenatural cuando, les poils fins et doux de nos cuirs chevelus délicats. Ils nous déclarent proches du surnaturel quand, hassas kafa derilerimizdeki ince yumuşak tüyler. Bizi doğaüstüne yaklaştırdıklarında, тонкі м'які волоски на нашій ніжній шкірі голови. Вони оголошують нас близькими до надприродного, коли,

at last, we succeed in pulling our first smile. The applause rings for days when we take our enfin, nous réussissons à tirer notre premier sourire. Les applaudissements sonnent pendant des jours où nous prenons nos нарешті нам вдається намалювати нашу першу посмішку. Оплески лунають днями, коли ми беремо своє

initial steps, giggle, totter, fall, and bravely try to resume our progress. premiers pas, rire, chanceler, tomber et essayer courageusement de reprendre nos progrès. перші кроки, хихикаємо, хитаємось, падаємо та сміливо намагаємося продовжити наш прогрес.

It isn't just at home. At school, the best teachers encourage us when we find something Це не тільки вдома. У школі найкращі вчителі підбадьорюють нас, коли ми щось знаходимо

difficult; they understand we might be shy; they're keen to detect and encourage the difícil; entienden que podamos ser tímidos; están dispuestos a detectar y alentar la difficile; ils comprennent que nous pourrions être timides ; ils sont désireux de détecter et d'encourager les сложно; они понимают, что мы можем стесняться; они стремятся обнаружить и поощрить важко; вони розуміють, що ми можемо бути сором’язливими; вони прагнуть виявляти та заохочувати

early, tentative signs of our particular talents. ранні, пробні ознаки наших особливих талантів.

Then, of course, we grow up and are inducted into a horrific reality: we exist in a world Luego, por supuesto, crecemos y somos inducidos a una horrible realidad: existimos en un mundo Ensuite, bien sûr, nous grandissons et sommes intronisés dans une horrible réalité: nous existons dans un monde Потім, звісно, ми дорослішаємо й потрапляємо в жахливу реальність: ми існуємо у світі

of astonishing indifference to almost everything we are, think, say or do. We might be in late d'une étonnante indifférence à presque tout ce que nous sommes, pensons, disons ou faisons. Nous pourrions être en retard дивовижної байдужості майже до всього, що ми є, думаємо, говоримо чи робимо. Ми можемо запізнитися

adolescence when the point really hits home. We might be in a bedsit at university or wandering Jugend, wenn es wirklich auf den Punkt kommt. Wir könnten in einem Studentenwohnheim an der Universität sein oder umherwandern En la adolescencia es cuando nos damos cuenta de todo. Puede que estemos en una habitación en la universidad o deambulando... l'adolescence quand le point touche vraiment à la maison. Nous pourrions être dans une chambre à l'université ou errer Подростковый возраст, когда все становится на свои места. Мы можем жить в ночлежке в университете или бродить по городу. підлітковий вік, коли суть справді потрапляє додому. Ми можемо сидіти в університеті або блукати 青春期真正到来的时候。我们可能在大学里上床睡觉或流浪

the streets of the city at night on our own – when it occurs to us, with full force, вулицями нічного міста самі по собі – коли нам спадає на думку, на повну силу, 晚上我们独自一人在城市的街道上–当它全力以赴地发生在我们身上

how negligible a thing we are in the wider scheme. No one in the crowds we pass knows wie unbedeutend wir doch im weiteren Sinne sind. Niemand in der Menge, an der wir vorbeikommen, weiß es à quel point nous sommes une chose négligeable dans le schéma plus large. Personne dans la foule que nous croisons ne sait якою незначною річчю ми є в ширшій схемі. Ніхто в натовпі, повз який ми проходимо, не знає

anything about us. Our welfare is of no concern to them. They jostle against us on the pavements, irgendwas über uns. Unser Wohl ist ihnen egal. Sie drängen uns auf den Bürgersteigen entgegen, rien de nous. Notre bien-être ne les concerne pas. Ils se bousculent contre nous sur les trottoirs, щось про нас. Наш добробут їх не хвилює. Вони штовхаються проти нас на тротуарах,

and treat us as a mere impediment to their progress. Huge trucks thunder past. No one und uns als bloßes Hindernis für ihren Fortschritt behandeln. Riesige Lastwagen donnern vorbei. Niemand et nous traitent comme un simple obstacle à leur progrès. D'énormes camions passent devant. Personne и относятся к нам как к простому препятствию на их пути. Огромные грузовики с грохотом проносятся мимо. Никто і ставляться до нас як до простої перешкоди їхньому прогресу. Повз гримлять величезні вантажівки. Ніхто

is going to stroke our head or wipe away our saliva now. We're tiny against the towers wird uns jetzt den Kopf streicheln oder unseren Speichel abwischen. Wir sind winzig gegen die Türme va a acariciarnos la cabeza o a limpiarnos la saliva ahora. Somos diminutos contra las torres va nous caresser la tête ou essuyer notre salive maintenant. Nous sommes minuscules contre les tours зараз погладить нас по голові чи витре слину. Ми маленькі проти веж

and brightly-lit flashing advertising hoardings. We might die and no one would even notice. und hell erleuchtete blinkende Werbetafeln. Wir könnten sterben und niemand würde es überhaupt bemerken. et les panneaux publicitaires clignotants brillamment éclairés. Nous pourrions mourir et personne ne le remarquerait. і яскраво освітлені миготливі рекламні щити. Ми можемо померти, і ніхто навіть не помітить.

It may be a stern truth – but we make it all the more so by focusing only on its darkest Es mag eine harte Wahrheit sein – aber wir machen es umso mehr, indem wir uns nur auf ihre dunkelsten konzentrieren C'est peut-être une vérité sévère - mais nous le faisons d'autant plus en nous concentrant uniquement sur ses aspects les plus sombres Це може бути суворою правдою, але ми робимо це ще більше, зосереджуючись лише на темному

dimensions. We remain grief-stricken by how invisible we are, yet we cease to put this dimensions. Nous restons accablés par la façon dont nous sommes invisibles, mais nous cessons de mettre cela розміри. Ми все ще вражені тим, наскільки ми невидимі, але ми перестаємо говорити про це

bracing thought to its proper philosophical purpose, that of rescuing us from another replacer la pensée dans son véritable objectif philosophique, celui de nous sauver d'un autre підготовляючи думку до її належної філософської мети, тобто врятувати нас від іншого

problem which is gnawing at us all the while: an ongoing and highly corrosive sense of self-consciousness. problema que nos corroe sin cesar: un sentimiento de autoconciencia permanente y muy corrosivo. problème qui nous ronge tout le temps: un sentiment constant et hautement corrosif de conscience de soi. проблема, яка гризе нас весь час: постійне і дуже роз’їдаюче почуття самосвідомості.

In another side of our minds, we haven't accepted the indifference of others at all, З іншої сторони нашого розуму ми взагалі не сприймаємо байдужість інших,

in fact, we know, and suffer intensely, from just how much (as we feel sure) others are en fait, nous savons, et souffrons intensément, à quel point (comme nous en sommes sûrs) les autres sont насправді, ми знаємо та дуже страждаємо через те, якими (як ми впевнені) є інші

thinking of us. We're extremely worried about how high-pitched and odd our voice sounded penser à nous. Nous sommes extrêmement inquiets de la façon dont la voix aigüe et étrange a retenti думаючи про нас. Ми надзвичайно стурбовані тим, наскільки високим і дивним звучав наш голос

when we asked the waiter for a bit more milk. We're certain that the sales attendant noticed quand nous avons demandé au serveur un peu plus de lait. Nous sommes certains que le vendeur a remarqué коли ми попросили в офіціанта ще трохи молока. Ми впевнені, що продавець помітив

how out of shape our stomach is. The people in the restaurant where we're eating alone à quel point notre estomac est déformé. Les gens du restaurant où nous mangeons seuls наскільки не в формі наш живіт. Люди в ресторані, де ми їмо одні

are undoubtedly spending considerable time wondering why we have no friends. безсумнівно, витрачають багато часу на роздуми, чому у нас немає друзів.

At work, they're still dwelling on that slightly stupid thing Au travail, ils s'attardent toujours sur cette chose un peu stupide На роботі вони все ще думають про ту трохи дурну річ

we said last month about the US sales strategy. A person we went to bed with four years ago nous avons parlé le mois dernier de la stratégie de vente aux États-Unis. Une personne avec qui nous nous sommes couchés il y a quatre ans мы говорили в прошлом месяце о стратегии продаж в США. Человек, с которым мы ложились в постель четыре года назад. минулого місяця ми говорили про стратегію продажів у США. Людина, з якою ми лягали спати чотири роки тому

is to this day thinking ill of us in some powerful but undefined way. est à ce jour penser mal de nous d'une manière puissante mais indéfinie. до цього дня погано думає про нас у якийсь потужний, але невизначений спосіб.

We don't really have evidence for any of this, and yet it can feel like an emotional Nous n'avons pas vraiment de preuves de tout cela, et pourtant cela peut ressembler à une émotion У нас насправді немає доказів цьому, і все ж це може здатися емоційним

certainty. It is intuitively clear that our foolishness and less than impressive sides certitude. Il est intuitivement clair que notre bêtise et nos côtés moins qu'impressionnants визначеність. Інтуїтивно зрозуміло, що наша дурість і менш вражаючі сторони

are being noted and dwelt on all the time by everyone at large. Every way in which we están siendo observadas y comentadas todo el tiempo por todo el mundo. Todas las formas en que sont notés et ressassés tout le temps par tout le monde. De toutes les manières dont nous помічаються та постійно обговорюються всіма. Кожен спосіб, яким ми

depart from what the world considers to be normal, upstanding and dignified has been apartarse de lo que el mundo considera normal, íntegro y digno ha sido s'écarter de ce que le monde considère comme normal, honnête et digne a été відійти від того, що світ вважає нормальним, чесним і гідним

registered by the widest constituency. ‘They' can tell that we've bumped into doors, spilt enregistré par la circonscription la plus large. «Ils» peuvent dire que nous avons percuté des portes, renversé зареєстровані найширшим виборчим округом. «Вони» можуть сказати, що ми врізалися в двері, пролили воду

things down our front, misremembered anecdotes, tried to show off and have something odd going des choses sur notre front, des anecdotes mal mémorisées, essayé de se montrer et d'avoir quelque chose d'étrange речі на нашому фронті, неправильно запам’ятані анекдоти, спроби похизуватися та зробити щось дивне

on with our hair. To liberate us from this punitive narrative, з нашим волоссям. Щоб звільнити нас від цього карального наративу,

we may need to conduct a deliberately artificial thought-exercise; we may have to set ourselves nous pouvons avoir besoin de mener un exercice de pensée délibérément artificiel ; nous devrons peut-être nous fixer нам може знадобитися провести навмисне штучну вправу на мислення; ми, можливо, повинні встановити себе

the challenge of examining how long we spend on the foolishness (or just existence) of виклик вивчення того, скільки часу ми витрачаємо на дурість (або просто існування).

others. How we think and feel about people we don't particularly know is perhaps the otros. Lo que pensamos y sentimos acerca de las personas que no conocemos es quizás lo más importante. інші. Можливо, те, як ми думаємо та відчуваємо людей, яких ми особливо не знаємо

best guide to the workings of the average human imagination: to pretty much the rest meilleur guide du fonctionnement de l'imagination humaine moyenne : à peu près le reste найкращий путівник щодо роботи середньостатистичної людської уяви: майже до решти

of the world, we are the very same sort of strangers or casual acquaintances as we know du monde, nous sommes exactement le même genre d'étrangers ou de connaissances occasionnelles que nous connaissons світу, ми такі ж незнайомці чи випадкові знайомі, яких ми знаємо

and deal with in our own daily experience. And here, the results can be surprising. Imagine і мати справу з нашим власним щоденним досвідом. І тут результати можуть здивувати. Уявіть собі

that we're in a lift, standing next to someone on our way to the 20th floor. They know we que estamos en un ascensor, junto a alguien que va al piso 20. Saben que que nous sommes dans un ascenseur, debout à côté de quelqu'un en route vers le 20e étage. Ils savent que nous що ми в ліфті, стоїмо поруч з кимось на шляху на 20 поверх. Вони знають нас

disapprove of their choice of jacket. They know they should have picked another one and désapprouvent leur choix de veste. Ils savent qu'ils auraient dû en choisir un autre et не схвалюють їх вибір піджака. Вони знають, що їм слід було вибрати іншого

that they look silly and pinched in this one. But we haven't noticed the jacket. In fact, que parecen tontas y pellizcadas en esta. Pero no nos hemos fijado en la chaqueta. De hecho, qu'ils ont l'air idiots et pincés dans celui-ci. Mais nous n'avons pas remarqué la veste. En réalité, що в цьому вони виглядають безглуздо і затиснуто. Але куртку ми не помітили. Насправді,

we haven't noticed they were born – or that one day they will die. We're just worrying nous n'avons pas remarqué qu'ils sont nés – ou qu'un jour ils mourront. Nous sommes juste inquiets ми не помітили, що вони народилися – або що одного дня вони помруть. Ми просто хвилюємося

about how our partner responded when we mentioned our mother's cold to them last night. sur la façon dont notre partenaire a réagi lorsque nous leur avons mentionné le rhume de notre mère la nuit dernière. про те, як відреагував наш партнер, коли минулої ночі ми згадали їм про застуду нашої матері.

Or it's well into the last bit of a two hour meeting that we sense that a colleague's Ou c'est bien dans la dernière partie d'une réunion de deux heures que nous sentons qu'un collègue Або це вже остання частина двогодинної зустрічі, яку ми відчуваємо, що належить колезі

hair really is a bit different today, though we can't quite put a finger on how – even Hoy en día, el pelo es un poco diferente, aunque no sabemos muy bien cómo. les cheveux sont vraiment un peu différents aujourd'hui, même si nous ne pouvons pas vraiment mettre le doigt sur comment - même волосся справді дещо інше сьогодні, хоча ми не можемо точно визначити, як – навіть

though they spent a small fortune on their cut and thought intensely about the wisdom bien qu'ils aient dépensé une petite fortune pour leur coupe et réfléchissent intensément à la sagesse хоча вони витратили невеликі статки на свій розріз і напружено думали про мудрість

of visiting a new salon. відвідування нового салону.

In other words, when we take our own minds as a guide we get a far more accurate and far less oppressive vision of whats likely to be En d'autres termes, lorsque nous prenons notre propre esprit comme guide, nous obtenons une vision beaucoup plus précise et beaucoup moins oppressante de ce qui est susceptible d'être Іншими словами, коли ми керуємося власним розумом, ми отримуємо набагато точніше і набагато менш гнітливе бачення того, що може бути

going on in the heads of other people when they encounter us. Which is in the nicest way, not very much. This news is both very bad and also strangely good. on he one hand someone may not notice when we die and they will be sure to not notice when we spill some orange juice down passe dans la tête des autres lorsqu'ils nous rencontrent. Ce qui est de la manière la plus agréable, pas beaucoup. Cette nouvelle est à la fois très mauvaise et aussi étrangement bonne. d'une part, quelqu'un peut ne pas remarquer quand nous mourons et ils seront sûrs de ne pas remarquer quand nous renversons du jus d'orange що відбувається в головах інших людей, коли вони стикаються з нами. Що в найкращому сенсі, не дуже. Ця новина водночас дуже погана і водночас дуже гарна. з одного боку хтось може не помітити, коли ми помремо, і вони точно не помітять, коли ми проллємо апельсиновий сік

our front or do our hair the wrong way. It's not that we – or they – are horrible. nuestra frente o nos peinamos mal. No es que nosotros -o ellos- seamos horribles. notre front ou faire nos cheveux dans le mauvais sens. Ce n'est pas que nous – ou qu'ils – soient horribles. спереду або робити зачіску неправильно. Справа не в тому, що ми – чи вони – жахливі.

Our lacking of caring isn't absolute. If we really saw a stranger in trouble in the Notre manque d'attention n'est pas absolu. Si nous avons vraiment vu un étranger en difficulté dans le Наш брак турботи не є абсолютним. Якщо ми дійсно побачили незнайомця в біді в

water, we would dive in. When a friend is in tears, we are sympathetic. It's just agua, nos zambulliríamos. Cuando un amigo llora, nos compadecemos. Es que l'eau, on plongerait. Quand un ami est en larmes, on est compréhensif. C'est juste воду, ми б пірнули. Коли друг плаче, ми співчуваємо. Це просто

that for the most part, we need to filter. Our everyday lack of care occurs for a perfectly que pour la plupart, nous devons filtrer. Notre insouciance quotidienne se produit pour une parfaite що здебільшого нам потрібно фільтрувати. Наша повсякденна відсутність турботи відбувається ідеально

sane and forgivable reason: we need to spend most our waking energies on navigating, and raison saine et pardonnable : nous devons consacrer la majeure partie de notre énergie éveillée à la navigation, et розумна й пробачна причина: нам потрібно витрачати найбільше енергії на навігацію, і

doing justice to, our own intimate concerns. Once we've had to think about our relationship, rendre justice à nos propres préoccupations intimes. Une fois que nous avons dû réfléchir à notre relation, віддаючи належне нашим власним інтимним проблемам. Як тільки нам довелося думати про наші стосунки,

our career, our finances, our health, our close relatives, our offspring, our upcoming наша кар'єра, наші фінанси, наше здоров'я, наші близькі родичі, наше потомство, наше майбутнє

holidays, our friends and the state of our household, there will just be very little vacaciones, nuestros amigos y el estado de nuestro hogar, sólo habrá muy poco свята, наші друзі та стан нашого дому, просто буде дуже мало

time left to reflect on the suddenly high-pitched voice of a customer or the outfit of a colleague. le temps de réfléchir à la voix soudain aiguë d'un client ou à la tenue d'un collègue. залишився час, щоб поміркувати над раптово високим голосом клієнта або одягом колеги.

We are owed the upside of an otherwise tragic insight. We shouldn't just suffer from the On nous doit l'avantage d'une idée par ailleurs tragique. Nous ne devrions pas seulement souffrir du Нам причитаются положительные стороны трагического прозрения. Мы не должны просто страдать от Нам завдячують позитивною стороною трагічного розуміння. Ми не повинні просто страждати від

indifference of others, we should – where it matters – properly reciprocate it. We l'indifférence des autres, nous devrions - là où c'est important - lui rendre correctement la pareille. Nous байдужість інших, ми повинні – там, де це важливо – належним чином відповісти на це взаємністю. ми

shouldn't merely suffer from being ignored, we should accept the liberation implicit in ми не повинні просто страждати від того, що нас ігнорують, ми повинні прийняти звільнення

the fact that we are being so. And then, in turn, we should embark more courageously on le fait que nous le soyons. Et puis, à notre tour, nous devrions nous lancer plus courageusement dans той факт, що ми є такими. А потім, у свою чергу, нам слід сміливіше йти далі

those situations and adventures where a touch of foolishness is always a possibility; the тих ситуацій і пригод, де завжди можлива нотка дурості; в

start of a new business, a romantic invitation, a question at a conference… We may fail, démarrage d'une nouvelle entreprise, une invitation romantique, une question lors d'une conférence… Nous pouvons échouer, початок нового бізнесу, романтичне запрошення, запитання на конференції… Ми можемо зазнати невдачі,

but we can believe with new certainty that almost no one will give a damn if we do, an mais nous pouvons croire avec une nouvelle certitude que presque personne ne s'en souciera si nous le faisons, un але ми можемо повірити з новою впевненістю, що майже нікому буде наплювати, якщо ми це зробимо

idea that may – above anything else – help to contribute to our success (something which, idée qui peut – avant tout – contribuer à notre succès (ce qui, ідея, яка може – понад усе – допомогти зробити внесок у наш успіх (те, що,

as we now know, no one will much notice or care about anyway). comme nous le savons maintenant, personne ne le remarquera ou ne s'en souciera de toute façon). як ми тепер знаємо, все одно ніхто не помітить і не потурбується).