×

We use cookies to help make LingQ better. By visiting the site, you agree to our cookie policy.


image

Breakfast at Tiffany's, CHAPTER THREE A Party at Holly's Apartment

CHAPTER THREE A Party at Holly's Apartment

The next day was Friday. I came home and found a large box of expensive food outside my door. Below it was a card: Miss Holiday Golightly, Traveling. Written on the back was:

Thank you, darling Fred. Please forgive last night. You were very kind. I won't wake you again - Holly. I replied, Please do, and left my note at her door with some flowers. But she was serious. I didn't see her or hear from her. She had a new key for the front door. She didn't ring my bell and I missed her. After a few days, I felt angry. I was lonely but I didn't want to see any of my old friends. They seemed so uninteresting now. By Wednesday I couldn't work. I was thinking about Holly, Sing Sing, and Sally Tomato all the time. I was thinking about a world where men gave women fifty dollars for the bathroom. That night, I left a message in her mailbox: Tomorrow is Thursday. The next morning, there was a second note from her: Thank you for telling me. Can you come for a drink tonight at six o'clock? I waited until ten minutes past six, and then I waited another five minutes.

A strange man opened the door. He smelled of cigarettes and soap. He was very small and he had a big head. There was no kindness in his eyes. Hair grew out of his ears and from his nose, and he had a gray beard.

"The kid's in the shower," he said. He pointed his cigarette toward the sound of water in another room. We were standing because there were no seats in the room. Suitcases and unpacked boxes were the only furniture. The boxes were used as tables. On one table there were drinks, and on another table were a telephone, Holly's red cat, and some yellow roses. There were bookshelves on one wall, with a few books. I liked the room immediately. It had a careless look.

"Did she invite you?" the man asked. He looked at me carefully. "A lot of people come here when they're not invited. Have you known the kid for a long time?" "No," I said. "I live upstairs." My answer pleased him. "Is your apartment the same as this one?" "It's much smaller." "This place is a mess," he said. "Sometimes she has plenty of money but she still lives in a mess. So, what do you think? Is she or isn't she?" "Isn't she what?' "A fake." "I don't think she is." "You're wrong. She is a fake. But you're also right. She isn't a fake because she's a real fake. She believes all these things she believes. You can't change her. I've tried, the great Benny Polan tried. Benny wanted to marry her but she refused. Benny spent thousands of dollars sending her to head-doctors. There was one famous doctor, he only speaks German. He couldn't change her. But I like the kid. Not everybody likes her, but I do. I really like her because I'm romantic. Only romantic people understand her. But I'll tell you something. You can do everything for her and she'll give you nothing. One day she'll kill herself. Lots of girls kill themselves when they're not even crazy. And she is crazy!" "But she's young," I said. "She has a future." "You're wrong again. A year or two ago, in California, things were different. People were interested in her and she was near success. But if you walk out, you can't walk back. Holly wasn't famous, not before The Story of Dr. Wassell. Then she had a future. I know. I'm the guy who was helping her." He pointed his cigarette at himself. "O.J. Berman." I didn't know his name. I smiled politely but I'd never heard of O.J. Berman, Hollywood actors' agent. "I saw her first. She was living with a guy who rode in horse races. 'I'll tell the police if you don't leave her,' I told him. She was only fifteen years old. She was wearing thick glasses but she had a lot of style. She just arrived in town, came from nowhere. We gave her French lessons to make her speak better. People were interested in her, important people. Then Benny Polan, a good guy, wanted to marry her. What more can an agent ask for? Then The Story of Dr. Wassell. Did you see that movie? They wanted to give her a part as one of Dr. Wassell's nurses. Then I got the phone call." He held his hand to his ear. 'This is Holly,' she said. 'I'm in New York.' 'Why are you in New York?' I asked.

'It's Sunday and you have an interview for the movie tomorrow.' She said, 'I'm in New York because I've never been to New York before.' 'Get on a plane and come back here,' I told her. But she didn't want the movie. 'What do you want?' I asked her. She said, 'When I find out, I'll tell you.' You see? She's crazy." The red cat jumped off its box and walked up to him. He kicked it away with the toe of his shoe.

"Is this what she wants?" he said.

"A lot of people that aren't invited? Living off money that men give her? Maybe she'll marry Rusty Trawler." "Sorry, I don't know him." "If you don't know Rusty Trawler, you don't know much about the kid." He smiled. The smile made his face kinder. "I want to start again with Holly. As I told you," he said, "I really like the kid." "What are you saying about me, O.J.?" Holly came into the room with a towel around her. Her feet were wet.

"That you're crazy." "Fred knows that already. Light me a cigarette, darling," she said. She pulled off her shower hat and shook her hair. "Not you, O.J. You make the end wet." She picked up the cat and put him on her shoulder.

"O.J. says bad things about me," she told me. I lit a cigarette and she took it. "But he does know a lot of famous people's phone numbers. What's David O. Selznick's number, O.J.? I want you to call him. Tell him about Fred. He's very smart and he writes wonderful stories. Don't be shy, Fred. O.J., darling, how will you make Fred rich?" "I'll talk to Fred about that." "Remember," she said, "I'm his agent. I'll call you to fasten my dress. And if anybody knocks at the door, let them in." Then she left us.

Many people knocked at the door. In the next fifteen minutes, a group of men filled the apartment. Some were soldiers. Most were too old to fight. They weren't friends. Each man was surprised when he saw the others. Were these all the men that she met in bars? But they soon started talking. I stood alone by the bookshelves and looked at Holly's friends. One man was middle-aged but he had the face of a child. It was round and fat, and there were no lines around his eyes and mouth. He was at the center of the crowd. He poured drinks and introduced people. It was Holly's apartment, but his party. Maybe he was in love with her. But he didn't mind about the other men. He wasn't angry when she touched a soldier's arm. The man's name was Rutherford ("Rusty") Trawler. When both his parents died in 1908, he was five years old. He immediately became a millionaire and his name was often in the newspapers. After four marriages and divorces, he was now an unmarried man again.

I read about him in a book on Holly's shelf. It was full of pieces cut from Sunday newspapers about Holly and Rusty. Holly walked up to me while I was reading one of them. It said: Miss Holiday Golightly, of the Boston Golightlys, makes every day a holiday for millionaire Rusty Trawler.

I said, "What was this week's weather report?" She smiled but she wasn't amused. "Forget about Sally Tomato," she said. "Do you like O.J.? He can help you, Fred." "You didn't like his help," I said. "I don't understand." "The Story of Dr. Wassell." "Is he still talking about that movie?" She smiled across the room at Berman. "But he's right, I was a bad girl. I was playing at being an actress. I didn't want to be a movie star - it's too difficult. I'm too intelligent and I like myself too much. Movie stars don't like themselves. But one day I want to be rich and famous - that's part of my plan. I'll wake up one fine morning and have breakfast at Tiffany's. But I'll always be Holly Golightly. You need a drink," she said. "Rusty! Will you bring my friend a drink?" She was still holding the cat. "Poor cat without a name," she said. "I can't give him a name because he doesn't belong to me. We met by the river one day and he came home with me. But he isn't mine. I don't want to own anything until I have the right place. I don't know where that place is. Tiffany's maybe." She smiled and dropped the cat on the floor. "Jewelry isn't important to me. Well, I do like expensive jewelry. But you can't wear the really expensive stones until you're forty. They only look good on old women. But I love Tiffany's for another reason. Listen. You know those days when you're really unhappy and afraid?" "Days when you're sad?" "No," she said slowly. "No, you can be sad because you're getting fat. Or maybe it's rained for a long time. But sometimes you feel worse. You're afraid and you don't know why. Something bad is going to happen... Do you get that feeling?" "Quite often." "What do you do about it?" "A drink helps." "I've tried that - and drugs - but they don't help. Only one thing works for me. I get into a taxi and go to Tiffany's. It calms me because it's so quiet. Nothing very bad will happen to you there, not with those kind men in their nice suits, and those wonderful, expensive smells. I want a place where I feel as good as in Tiffany's. Then I'll buy some furniture and give the cat a name. Maybe after the war, Fred and I -" She lifted her dark glasses. "I went to Mexico. It's a wonderful country for horses. I saw one house near the ocean. Fred's good with horses." Rusty Trawler brought me a drink. "I'm hungry," he said. "It's seven-thirty and I'm hungry. You know what the doctor says." "Yes, Rusty. I know what the doctor says." "So let's stop the party. Let's go." "Be a good boy, Rusty." She spoke softly, but her voice was angry.

"You don't love me," he said. "Nobody loves a bad boy." Her words seemed to excite him. This was a game that they played. He continued, "Do you love me?" She touched his hand. "Look after the guests, Rusty. And when I'm ready, we'll eat." "Chinese food?" "Maybe. But not too much of it. Remember what the doctor says." He returned to the party. There was a happy smile on his face.

"Do you love him?" I asked.

"You can love anybody if you really try. And he was very unhappy when he was a child." "He is a child. That's how he acts." "He feels safer. He really wants to be a girl but he can't think like that. 'Grow up and make a home with a nice, fatherly truck driver,' I told him. But he got angry and tried to knife me. He's OK. He won't really hurt me." "Thank God you're not going to marry Mr. Trawler." "He's rich. Land in Mexico costs money. Now, let's find O.J." Before we moved, I asked her another question. "Why does it say Traveling on your card?" "I don't know where I'll be tomorrow. So I told them to put Traveling. I didn't need those cards but I wanted to buy something. They're from Tiffany's." She took my hand. "Come with me. You're going to make friends with O.J." Suddenly the door opened and a young woman hurried in. "H-H-Holly!" she said.

"You are so selfish. You kept all these wonderful men for yourself!" She was more than six feet tall, taller than most of the men in the room. Holly said angrily, "What are you doing here?" "N-n-nothing, darling. I was upstairs with Yunioshi. We're taking photos for a Christmas magazine. Are you angry, darling?" She smiled at the men in the room. "You b-b-boys aren't angry with me because I've come to the party?" Rusty Trawler laughed quietly. "Do you want a drink?" he asked.

"Yes, please," she said. "There isn't any," Holly told her. "It's finished." "Oh, that's OK. Don't worry about me, Holly, darling," she said. "I can introduce myself." She looked down at O.J. Berman. "I'm Mag W-w-wildwood, from Wild-w-w-wood, Arkansas. That's in the mountains." The men moved around her. They liked her silly jokes. She wasn't beautiful but she looked interesting. She was very tall and had a flat chest. Her hair was pulled straight back, making her thin face thinner. Even her unusual speech made her silly words sound interesting. Men wanted to protect her. Here's an example. She said, "Who can tell me w-w-where the b-b-bathroom is?" Berman ran over to her. He offered his arm to guide her there himself.

"That isn't necessary," said Holly. "She's visited me before. She knows where the bathroom is." After Mag Wildwood left the room, she continued. "It's really very sad." She waited until the men were listening to her. "And so mysterious. She looks healthy. She looks so clean. That's the strange thing. Don't you think she looks clean?" Someone coughed. An officer was holding Mag Wildwood's drink. He put it down.

"But many of these Southern girls have the same trouble," said Holly. She shook her head sadly and went to the kitchen for more ice. When Mag Wildwood returned, she couldn't understand the change in the room. Nobody wanted to talk to her. Men were leaving without taking her telephone number. She became very angry with everyone. She shouted at Holly. Then she invited a man in his fifties to fight. She pushed Rusty Trawler into a corner. "Do you know what's going to happen to you?" she said, and her speech problem disappeared. "I'm going to feed you to the animals in Central Park." He looked excited at the thought, but she suddenly sat down on the floor.

"You're very boring. Get up from there," Holly said. The men were waiting at the door and she was putting on her coat. When Mag Wildwood didn't move, Holly looked at me. "Be a darling, Fred. Put her in a taxi. She lives at the Winslow Hotel." Then they were gone. I looked at Mag. She was a big woman, too big to carry down to a taxi. But she suddenly stood up. She said, "Let's go to the Stork Nightclub." Then she fell down onto the floor. Was she sick? Did she need a doctor? But she wasn't sick - she was asleep. I left her to enjoy her rest.

CHAPTER THREE A Party at Holly's Apartment CAPÍTULO TRES Una fiesta en el apartamento de Holly 第三章 ホリーのアパートでのパーティー CAPÍTULO TRÊS Uma festa no apartamento de Holly ГЛАВА ТРЕТЬЯ Вечеринка в квартире Холли ÜÇÜNCÜ BÖLÜM Holly'nin Dairesinde Bir Parti РОЗДІЛ ТРЕТІЙ Вечірка в квартирі Холлі 第三章 霍莉公寓的聚会

The next day was Friday. На следующий день была пятница. I came home and found a large box of expensive food outside my door. Я пришел домой и нашел большую коробку дорогой еды за дверью. Below it was a card: Miss Holiday Golightly, Traveling. Ниже была карта: Мисс Холидей Голайтли, Путешествие. Written on the back was: На обороте было написано:

Thank you, darling Fred. Спасибо, дорогой Фред. Please forgive last night. Пожалуйста, прости прошлой ночью. You were very kind. Вы были очень добры. I won't wake you again - Holly. Я не буду тебя будить снова - Холли. I replied, Please do, and left my note at her door with some flowers. Я ответил: «Пожалуйста, сделайте это» и оставил записку у ее двери с цветами. Я відповів, будь ласка, і залишив свою записку біля її дверей із квітами. But she was serious. Но она была серьезна. I didn't see her or hear from her. Я не видел ее и не слышал от нее. She had a new key for the front door. У нее был новый ключ от входной двери. She didn't ring my bell and I missed her. Она не позвонила мне, и я скучал по ней. After a few days, I felt angry. Через несколько дней я разозлился. I was lonely but I didn't want to see any of my old friends. Мне было одиноко, но я не хотел видеться со своими старыми друзьями. They seemed so uninteresting now. Теперь они казались такими неинтересными. By Wednesday I couldn't work. К среде я не мог работать. I was thinking about Holly, Sing Sing, and Sally Tomato all the time. Я все время думал о Холли, Синг Синг и Салли Томато. I was thinking about a world where men gave women fifty dollars for the bathroom. Я думал о мире, где мужчины давали женщинам пятьдесят долларов за ванную. That night, I left a message in her mailbox: Tomorrow is Thursday. Той ночью я оставил сообщение в ее почтовом ящике: завтра четверг. The next morning, there was a second note from her: Thank you for telling me. На следующее утро от нее пришла вторая записка: Спасибо, что сказали мне. Can you come for a drink tonight at six o'clock? Вы можете прийти выпить сегодня вечером в шесть часов? I waited until ten minutes past six, and then I waited another five minutes. Я ждал до десяти минут шестого, а потом ждал еще пять минут. 我等到了六点十分,然后又等了五分钟。

A strange man opened the door. Странный человек открыл дверь. He smelled of cigarettes and soap. От него пахло сигаретами и мылом. He was very small and he had a big head. Он был очень маленький и у него была большая голова. There was no kindness in his eyes. В его глазах не было доброты. Hair grew out of his ears and from his nose, and he had a gray beard. Волосы росли из его ушей и из носа, и у него была седая борода.

"The kid's in the shower," he said. «Ребенок в душе», - сказал он. He pointed his cigarette toward the sound of water in another room. Он направил сигарету на звук воды в другой комнате. We were standing because there were no seats in the room. Мы стояли, потому что в комнате не было мест. Suitcases and unpacked boxes were the only furniture. Чемоданы и распакованные коробки были единственной мебелью. The boxes were used as tables. Коробки использовались как столы. On one table there were drinks, and on another table were a telephone, Holly's red cat, and some yellow roses. На одном столе были напитки, а на другом - телефон, рыжий кот Холли и несколько желтых роз. There were bookshelves on one wall, with a few books. На одной стене были книжные полки с несколькими книгами. I liked the room immediately. Мне понравилась комната сразу. Odayı hemen sevdim. Кімната одразу сподобалась. It had a careless look. Это был небрежный взгляд. Dikkatsiz bir görünümü vardı.

"Did she invite you?" "Она пригласила тебя?" the man asked. - спросил мужчина. He looked at me carefully. Он внимательно посмотрел на меня. "A lot of people come here when they're not invited. «Многие люди приходят сюда, когда их не приглашают. Have you known the kid for a long time?" Ты давно знаешь ребенка? " Çocuğu uzun zamandır mı tanıyorsun?" "No," I said. "Нет я сказала. "I live upstairs." «Я живу наверху». My answer pleased him. Мой ответ ему понравился. Cevabım onu memnun etti. "Is your apartment the same as this one?" "Ваша квартира такая же, как эта?" "Senin dairen de buradakiyle aynı mı?" "It's much smaller." «Это намного меньше». "This place is a mess," he said. «Это место беспорядок», сказал он. "Burası tam bir karmaşa," dedi. "Sometimes she has plenty of money but she still lives in a mess. «Иногда у нее много денег, но она все еще живет в беспорядке. "Bazen çok parası oluyor ama yine de dağınık bir şekilde yaşıyor. So, what do you think? Так что ты думаешь? Is she or isn't she?" Она или нет? " Öyle mi, değil mi?" Так чи ні?" "Isn't she what?' "Разве она не что?" "O ne değil mi? "Хіба вона не що? "A fake." "Подделка." "Sahte." "Фальшивка". "I don't think she is." "Я не думаю, что она есть." "Öyle olduğunu sanmıyorum." "You're wrong. "Ты не прав. She is a fake. Она подделка. But you're also right. Но ты тоже прав. She isn't a fake because she's a real fake. Она не подделка, потому что она настоящая подделка. She believes all these things she believes. Она верит всем этим вещам, в которые она верит. You can't change her. Вы не можете изменить ее. I've tried, the great Benny Polan tried. Я пытался, пытался великий Бенни Полан. Benny wanted to marry her but she refused. Бенни хотел на ней жениться, но она отказалась. Benny spent thousands of dollars sending her to head-doctors. Бенни потратил тысячи долларов, отправляя ее к главврачам. Benny onu baş doktorlarına göndermek için binlerce dolar harcadı. There was one famous doctor, he only speaks German. Был один известный доктор, он говорит только по-немецки. He couldn't change her. Он не мог изменить ее. But I like the kid. Но мне нравится ребенок. Not everybody likes her, but I do. Не всем она нравится, но мне нравится. Herkes onu sevmiyor ama ben seviyorum. I really like her because I'm romantic. Она мне очень нравится, потому что я романтик. Only romantic people understand her. Ее понимают только романтики. But I'll tell you something. Но я тебе кое-что скажу. You can do everything for her and she'll give you nothing. Вы можете сделать все для нее, и она ничего вам не даст. One day she'll kill herself. Однажды она убьет себя. Lots of girls kill themselves when they're not even crazy. Многие девушки убивают себя, когда они даже не сумасшедшие. Birçok kız deli bile değilken kendini öldürüyor. And she is crazy!" И она сумасшедшая! " "But she's young," I said. «Но она молода», - сказал я. "She has a future." «У нее есть будущее». "Onun bir geleceği var." "You're wrong again. "Ты снова ошибаешься. A year or two ago, in California, things were different. Год или два назад в Калифорнии все было иначе. People were interested in her and she was near success. Люди интересовались ею, и она была на грани успеха. But if you walk out, you can't walk back. Но если ты уйдешь, ты не сможешь вернуться назад. Ama gidersen, geri dönemezsin. Holly wasn't famous, not before The Story of Dr. Wassell. Холли не была известна, до «Истории доктора Вассела». Then she had a future. Тогда у нее было будущее. I know. Я знаю. I'm the guy who was helping her." Я тот парень, который ей помогал ". He pointed his cigarette at himself. Он направил сигарету на себя. "O.J. "OJ Berman." I didn't know his name. Я не знал его имени. I smiled politely but I'd never heard of O.J. Я вежливо улыбнулся, но никогда не слышал об OJ Berman, Hollywood actors' agent. Берман, агент голливудских актеров. "I saw her first. «Я увидел ее первым. She was living with a guy who rode in horse races. Она жила с парнем, который ездил на скачках. 'I'll tell the police if you don't leave her,' I told him. «Я скажу полиции, если ты не бросишь ее», - сказал я ему. She was only fifteen years old. Ей было всего пятнадцать лет. She was wearing thick glasses but she had a lot of style. Она была в толстых очках, но у нее было много стиля. She just arrived in town, came from nowhere. Она только что прибыла в город, пришла из ниоткуда. We gave her French lessons to make her speak better. Мы дали ей уроки французского, чтобы она лучше говорила. People were interested in her, important people. Люди интересовались ею, важные люди. Then Benny Polan, a good guy, wanted to marry her. Тогда Бенни Полан, хороший парень, захотел на ней жениться. What more can an agent ask for? Что еще может попросить агент? Bir temsilci daha ne isteyebilir ki? Then The Story of Dr. Wassell. Затем история доктора Вассела. Did you see that movie? Вы смотрели этот фильм? They wanted to give her a part as one of Dr. Wassell's nurses. Chtěli jí dát roli jedné ze sester Dr. Wassella. Они хотели дать ей роль одной из медсестер доктора Васселла. Then I got the phone call." Тогда я получил телефонный звонок. " He held his hand to his ear. Он поднес руку к уху. 'This is Holly,' she said. «Это Холли, - сказала она. 'I'm in New York.' «Я в Нью-Йорке». 'Why are you in New York?' «Почему ты в Нью-Йорке?» I asked. Я спросил.

'It's Sunday and you have an interview for the movie tomorrow.' «Это воскресенье, и у вас есть интервью для фильма завтра». She said, 'I'm in New York because I've never been to New York before.' Она сказала: «Я в Нью-Йорке, потому что никогда раньше не была в Нью-Йорке». 'Get on a plane and come back here,' I told her. «Садись в самолет и возвращайся сюда», - сказал я ей. But she didn't want the movie. Но она не хотела фильма. 'What do you want?' 'Что ты хочешь?' I asked her. Я спросил ее. She said, 'When I find out, I'll tell you.' Она сказала: «Когда я узнаю, я скажу тебе». You see? Вы видите? She's crazy." Она сумасшедшая." The red cat jumped off its box and walked up to him. Рыжий кот спрыгнул со своего ящика и подошел к нему. He kicked it away with the toe of his shoe. Он пнул его пальцем своей туфли. Ayakkabısının burnuyla tekmeleyerek uzaklaştırdı.

"Is this what she wants?" "Это то, что она хочет?" "İstediği bu mu?" he said. řekl. он сказал.

"A lot of people that aren't invited? „Spousta lidí, kteří nejsou pozváni? «Много людей, которые не приглашены? "Davet edilmeyen bir sürü insan mı? Living off money that men give her? Žít z peněz, které jí muži dávají? Жить на деньги, которые ей дают мужчины? Erkeklerin ona verdiği parayla mı yaşıyor? 靠男人给她的钱过活? Maybe she'll marry Rusty Trawler." Možná si vezme Rustyho Trawlera." Может быть, она выйдет замуж за Расти Траулера. "Sorry, I don't know him." "If you don't know Rusty Trawler, you don't know much about the kid." «Если вы не знаете Расти Траулер, вы не знаете много о ребенке». He smiled. The smile made his face kinder. Улыбка сделала его лицо добрее. Gülümsemesi yüzünü daha nazik yaptı. "I want to start again with Holly. "Я хочу начать снова с Холли. "Holly ile yeniden başlamak istiyorum. As I told you," he said, "I really like the kid." Как я уже сказал вам, - сказал он, - мне очень нравится ребенок. "What are you saying about me, O.J.?" "Что ты говоришь обо мне, OJ?" "Benim hakkımda ne diyorsun, O.J.?" Holly came into the room with a towel around her. Холли вошла в комнату с полотенцем вокруг нее. Holly elinde bir havluyla odaya girdi. Her feet were wet. Ее ноги были мокрыми.

"That you're crazy." "Это ты сумасшедший." "Fred knows that already. "Фред уже знает это. Light me a cigarette, darling," she said. Зажги мне сигарету, дорогая, - сказала она. She pulled off her shower hat and shook her hair. Она сняла шапочку для душа и покачала волосами. Duş şapkasını çıkardı ve saçlarını salladı. "Not you, O.J. "Ty ne, OJ." "Не ты, OJ You make the end wet." Uděláš konec mokrým." Ты делаешь конец мокрым. She picked up the cat and put him on her shoulder. Она взяла кота и положила ему на плечо. Kediyi kucağına aldı ve omzuna koydu.

"O.J. "OJ says bad things about me," she told me. говорит плохие вещи обо мне ", сказала она мне. I lit a cigarette and she took it. Я закурил, и она взяла ее. "But he does know a lot of famous people's phone numbers. "Но он знает много телефонных номеров известных людей. «Але він знає багато номерів телефонів відомих людей. What's David O. Selznick's number, O.J.? Какой номер у Дэвида О. Селзника, О.Дж.? I want you to call him. Я хочу, чтобы ты позвонил ему. Tell him about Fred. Расскажи ему о Фреде. He's very smart and he writes wonderful stories. Он очень умен и пишет замечательные истории. Don't be shy, Fred. Не стесняйся, Фред. O.J., darling, how will you make Fred rich?" OJ, дорогая, как ты сделаешь Фреда богатым? " O.J., hayatım, Fred'i nasıl zengin edeceksin?" "I'll talk to Fred about that." «Я поговорю с Фредом об этом». "Remember," she said, "I'm his agent. «Помни, - сказала она, - я его агент. I'll call you to fasten my dress. I'll call you to fasten my dress. Я позвоню тебе, чтобы закрепить мое платье. Elbisemi bağlaman için seni arayacağım. And if anybody knocks at the door, let them in." И если кто-нибудь постучит в дверь, впусти их ». Ve eğer biri kapıyı çalarsa, içeri alın." Then she left us. Потом она ушла от нас.

Many people knocked at the door. Многие люди стучали в дверь. In the next fifteen minutes, a group of men filled the apartment. В следующие пятнадцать минут группа мужчин заполнила квартиру. Some were soldiers. Некоторые были солдатами. Most were too old to fight. Большинство было слишком старым, чтобы сражаться. They weren't friends. Они не были друзьями. Each man was surprised when he saw the others. Каждый был удивлен, увидев остальных. Were these all the men that she met in bars? Это все мужчины, которых она встретила в барах? But they soon started talking. Но вскоре они заговорили. I stood alone by the bookshelves and looked at Holly's friends. Я стоял один у книжных полок и смотрел на друзей Холли. One man was middle-aged but he had the face of a child. Один мужчина был средних лет, но с лицом ребенка. It was round and fat, and there were no lines around his eyes and mouth. Byl kulatý a tlustý a kolem očí a úst neměl žádné vrásky. Он был круглым и толстым, а вокруг глаз и рта не было никаких линий. He was at the center of the crowd. Он был в центре толпы. He poured drinks and introduced people. Он наливал напитки и знакомил людей. İçkileri doldurdu ve insanları tanıştırdı. It was Holly's apartment, but his party. Это была квартира Холли, но его вечеринка. Maybe he was in love with her. Может быть, он был влюблен в нее. But he didn't mind about the other men. Но он не возражал против других мужчин. He wasn't angry when she touched a soldier's arm. Он не был зол, когда она коснулась руки солдата. The man's name was Rutherford ("Rusty") Trawler. Звали этого человека Резерфорд («Расти») Траулер. When both his parents died in 1908, he was five years old. Когда оба его родителя умерли в 1908 году, ему было пять лет. He immediately became a millionaire and his name was often in the newspapers. Он сразу стал миллионером, и его имя часто появлялось в газетах. After four marriages and divorces, he was now an unmarried man again. После четырех браков и разводов он снова стал неженатым мужчиной.

I read about him in a book on Holly's shelf. Я читал о нем в книге на полке Холли. It was full of pieces cut from Sunday newspapers about Holly and Rusty. Он был полон кусков вырезанных из воскресных газет о Холли и Расти. Holly walked up to me while I was reading one of them. Холли подошла ко мне, когда я читал одну из них. It said: Miss Holiday Golightly, of the Boston Golightlys, makes every day a holiday for millionaire Rusty Trawler. В нем говорилось: мисс Холидей Голайтли из Бостона Голайтли делает каждый день праздником для миллионера Расти Траулера.

I said, "What was this week's weather report?" Я сказал: «Какой был прогноз погоды на этой неделе?» She smiled but she wasn't amused. Она улыбнулась, но не была удивлена. Gülümsedi ama eğlenmiyordu. "Forget about Sally Tomato," she said. «Забудьте о Салли Томато», - сказала она. "Sally Tomato'yu unut," dedi. "Do you like O.J.? "Тебе нравится OJ? He can help you, Fred." Он может помочь тебе, Фред ". "You didn't like his help," I said. «Тебе не понравилась его помощь», - сказал я. "Yardımını beğenmediniz," dedim. "I don't understand." «Я не понимаю». "The Story of Dr. «История доктора Wassell." Вассел ". "Is he still talking about that movie?" "Он все еще говорит об этом фильме?" She smiled across the room at Berman. Она улыбнулась Берману через всю комнату. "But he's right, I was a bad girl. "Но он прав, я была плохой девочкой. I was playing at being an actress. Я играл в роли актрисы. I didn't want to be a movie star - it's too difficult. Я не хотел быть кинозвездой - это слишком сложно. I'm too intelligent and I like myself too much. Я слишком умный, и я люблю себя слишком сильно. Movie stars don't like themselves. Звезды кино не любят себя. But one day I want to be rich and famous - that's part of my plan. Но однажды я хочу стать богатым и знаменитым - это часть моего плана. I'll wake up one fine morning and have breakfast at Tiffany's. Я проснусь одним прекрасным утром и позавтракаю у Тиффани. But I'll always be Holly Golightly. Но я всегда буду Холли Голайтли. You need a drink," she said. Тебе нужно выпить, - сказала она. "Rusty! "Расти! Will you bring my friend a drink?" Ты принесешь моему другу выпить? She was still holding the cat. Она все еще держала кошку. "Poor cat without a name," she said. «Бедный кот без имени», - сказала она. "I can't give him a name because he doesn't belong to me. «Я не могу дать ему имя, потому что он не принадлежит мне. We met by the river one day and he came home with me. Однажды мы встретились у реки, и он пришел со мной домой. But he isn't mine. Но он не мой. I don't want to own anything until I have the right place. Я не хочу иметь ничего, пока у меня не будет подходящего места. I don't know where that place is. Я не знаю, где это место. Tiffany's maybe." Тиффани, может быть. " She smiled and dropped the cat on the floor. Она улыбнулась и уронила кота на пол. "Jewelry isn't important to me. "Ювелирные изделия не важны для меня. Well, I do like expensive jewelry. Ну, я люблю дорогие украшения. But you can't wear the really expensive stones until you're forty. Но вы не можете носить действительно дорогие камни, пока вам не исполнится сорок. They only look good on old women. Они хорошо смотрятся только на старых женщинах. But I love Tiffany's for another reason. Но я люблю Тиффани по другой причине. Listen. Слушать. You know those days when you're really unhappy and afraid?" Вы знаете те дни, когда вы действительно несчастны и боитесь? " "Days when you're sad?" "Дни, когда тебе грустно?" "No," she said slowly. «Нет», - медленно ответила она. "No, you can be sad because you're getting fat. «Нет, вы можете быть грустным, потому что вы толстеете. Or maybe it's rained for a long time. Или, может быть, идет дождь в течение длительного времени. But sometimes you feel worse. Но иногда ты чувствуешь себя хуже. You're afraid and you don't know why. Ты боишься и не знаешь почему. Something bad is going to happen... Do you get that feeling?" Произойдет что-то плохое ... У тебя такое чувство? " "Quite often." "Частенько." "What do you do about it?" "Что ты с этим делаешь?" "A drink helps." «Выпивка помогает». "I've tried that - and drugs - but they don't help. "Я пробовал это - и наркотики - но они не помогают. Only one thing works for me. У меня работает только одно. I get into a taxi and go to Tiffany's. Я сажусь в такси и иду к Тиффани. It calms me because it's so quiet. Меня это успокаивает, потому что здесь так тихо. Nothing very bad will happen to you there, not with those kind men in their nice suits, and those wonderful, expensive smells. Ничего очень плохого не случится с тобой там, не с теми добрыми людьми в их красивых костюмах и этими чудесными дорогими запахами. I want a place where I feel as good as in Tiffany's. Я хочу место, где я чувствую себя так же хорошо, как в Тиффани. Then I'll buy some furniture and give the cat a name. Потом куплю мебель и дам коту имя. Maybe after the war, Fred and I -" Может быть, после войны мы с Фредом ... She lifted her dark glasses. Она подняла свои темные очки. "I went to Mexico. "Я уехал в Мексику. It's a wonderful country for horses. Прекрасная страна для лошадей. I saw one house near the ocean. Я видел один дом у океана. Fred's good with horses." Фред хорош с лошадьми. " Rusty Trawler brought me a drink. Расти Траулер принес мне выпить. "I'm hungry," he said. «Я голоден, - сказал он. "It's seven-thirty and I'm hungry. "Сейчас семь тридцать, и я голоден. You know what the doctor says." Вы знаете, что говорит доктор ". "Yes, Rusty. I know what the doctor says." Я знаю, что говорит доктор ". "So let's stop the party. «Итак, давайте остановим вечеринку. Let's go." Пошли." "Be a good boy, Rusty." «Будь хорошим мальчиком, Расти». She spoke softly, but her voice was angry. Она говорила тихо, но ее голос был сердитым.

"You don't love me," he said. «Ты меня не любишь», - сказал он. "Nobody loves a bad boy." «Никто не любит плохих парней». Her words seemed to excite him. Ее слова, казалось, волновали его. This was a game that they played. Это была игра, в которую они играли. He continued, "Do you love me?" Он продолжил: «Ты меня любишь?» She touched his hand. Она коснулась его руки. "Look after the guests, Rusty. "Заботься о гостях, Расти. And when I'm ready, we'll eat." И когда я буду готов, мы поедим ". "Chinese food?" "Китайская еда?" "Maybe. "Может быть. But not too much of it. Но не слишком много. Remember what the doctor says." Помните, что говорит доктор ". He returned to the party. Он вернулся на вечеринку. There was a happy smile on his face. На его лице была счастливая улыбка.

"Do you love him?" "Ты его любишь?" I asked. Я спросил.

"You can love anybody if you really try. «Вы можете любить кого угодно, если вы действительно пытаетесь. And he was very unhappy when he was a child." И он был очень несчастен, когда был ребенком ». "He is a child. "Он ребенок. That's how he acts." Вот как он действует ". "He feels safer. "Он чувствует себя в большей безопасности. He really wants to be a girl but he can't think like that. Он действительно хочет быть девушкой, но не может так думать. 'Grow up and make a home with a nice, fatherly truck driver,' I told him. "Vyrůst a udělej si domov s milým, otcovským řidičem náklaďáku," řekl jsem mu. «Расти и живи с хорошим отцовским водителем грузовика», - сказал я ему. But he got angry and tried to knife me. Ale naštval se a pokusil se mě udeřit nožem. Но он разозлился и попытался ударить меня ножом. He's OK. Он в порядке. He won't really hurt me." Он действительно не сделает мне больно. " "Thank God you're not going to marry Mr. «Слава Богу, ты не выйдешь замуж за мистера Trawler." Траулер «. "He's rich. Land in Mexico costs money. Земля в Мексике стоит денег. Now, let's find O.J." А теперь давайте найдем OJ " Before we moved, I asked her another question. Прежде чем мы переехали, я задал ей еще один вопрос. "Why does it say Traveling on your card?" «Почему на вашей карте написано« Путешествие »?» "I don't know where I'll be tomorrow. "Я не знаю, где буду завтра. So I told them to put Traveling. Поэтому я сказал им поставить Traveling. I didn't need those cards but I wanted to buy something. Мне не нужны были эти карты, но я хотел что-то купить. They're from Tiffany's." Они от Тиффани ". She took my hand. Она взяла мою руку. "Come with me. "Пойдем со мной. You're going to make friends with O.J." Вы собираетесь подружиться с OJ " Suddenly the door opened and a young woman hurried in. Внезапно дверь открылась, и вошла молодая женщина. "H-H-Holly!" "HH-Холл!" she said. она сказала.

"You are so selfish. "Ты такой эгоистичный. You kept all these wonderful men for yourself!" Ты сохранил всех этих замечательных мужчин для себя! " She was more than six feet tall, taller than most of the men in the room. Она была больше шести футов ростом, выше большинства мужчин в комнате. Holly said angrily, "What are you doing here?" Холли сердито сказала: «Что ты здесь делаешь?» "N-n-nothing, darling. "Н-ничего, дорогая. I was upstairs with Yunioshi. Я был наверху с Юниоши. We're taking photos for a Christmas magazine. Мы делаем фотографии для рождественского журнала. Are you angry, darling?" Ты сердишься, дорогая? She smiled at the men in the room. Она улыбнулась мужчинам в комнате. "You b-b-boys aren't angry with me because I've come to the party?" "Вы, ребята, не сердитесь на меня, потому что я пришел на вечеринку?" Rusty Trawler laughed quietly. Расти Траулер тихо рассмеялся. "Do you want a drink?" "Вы хотите выпить?" he asked. он спросил.

"Yes, please," she said. «Да, пожалуйста», - сказала она. "There isn't any," Holly told her. "Там нет," сказала ей Холли. "It's finished." "Это завершено." "Oh, that's OK. "О, это нормально. Don't worry about me, Holly, darling," she said. Не беспокойся обо мне, Холли, дорогая, - сказала она. "I can introduce myself." «Я могу представиться». She looked down at O.J. Она посмотрела на OJ Berman. Берман. "I'm Mag W-w-wildwood, from Wild-w-w-wood, Arkansas. "Я Мэг Ву-Вайлдвуд из Вильд-В-Вуд, Арканзас. That's in the mountains." Это в горах. " The men moved around her. Мужчины двигались вокруг нее. They liked her silly jokes. Им нравились ее глупые шутки. She wasn't beautiful but she looked interesting. Она не была красивой, но выглядела интересно. She was very tall and had a flat chest. Она была очень высокой и имела плоский сундук. Her hair was pulled straight back, making her thin face thinner. Ее волосы были вытянуты прямо назад, делая ее худое лицо тоньше. Even her unusual speech made her silly words sound interesting. Даже ее необычная речь заставила ее глупые слова звучать интересно. Men wanted to protect her. Мужчины хотели защитить ее. Here's an example. Вот пример. She said, "Who can tell me w-w-where the b-b-bathroom is?" Она сказала: «Кто может сказать мне, где находится ванная комната?» Berman ran over to her. Берман подбежал к ней. He offered his arm to guide her there himself. Он предложил свою руку, чтобы направить ее туда сам.

"That isn't necessary," said Holly. «В этом нет необходимости», - сказала Холли. "She's visited me before. "Она посетила меня раньше. She knows where the bathroom is." Она знает, где находится ванная ". After Mag Wildwood left the room, she continued. Когда Маг Уайлдвуд вышел из комнаты, она продолжила. "It's really very sad." «Это действительно очень грустно». She waited until the men were listening to her. Она ждала, пока мужчины не слушают ее. "And so mysterious. "И такой загадочный. She looks healthy. Она выглядит здоровой. She looks so clean. Она выглядит так чисто. That's the strange thing. Это странная вещь. Don't you think she looks clean?" Тебе не кажется, что она выглядит чистой? " Someone coughed. Кто-то закашлялся. An officer was holding Mag Wildwood's drink. Офицер держал напиток Мэг Вайлдвуд. He put it down. Он положил это.

"But many of these Southern girls have the same trouble," said Holly. «Но многие из этих южных девушек имеют ту же проблему», - сказала Холли. She shook her head sadly and went to the kitchen for more ice. Она печально покачала головой и пошла на кухню за льдом. When Mag Wildwood returned, she couldn't understand the change in the room. Когда Маг Уайлдвуд вернулся, она не могла понять перемены в комнате. Nobody wanted to talk to her. Никто не хотел с ней разговаривать. Men were leaving without taking her telephone number. Мужчины уходили, не взяв ее номер телефона. She became very angry with everyone. Она очень разозлилась на всех. She shouted at Holly. Она крикнула на Холли. Then she invited a man in his fifties to fight. Затем она пригласила мужчину лет пятидесяти для боя. She pushed Rusty Trawler into a corner. Она загнала Расти Траулера в угол. "Do you know what's going to happen to you?" "Ты знаешь, что с тобой случится?" she said, and her speech problem disappeared. сказала она, и ее проблемы с речью исчезли. "I'm going to feed you to the animals in Central Park." «Я собираюсь скормить вам животных в Центральном парке». He looked excited at the thought, but she suddenly sat down on the floor. Он выглядел взволнованным при этой мысли, но она внезапно села на пол.

"You're very boring. "Ты очень скучный. Get up from there," Holly said. Вставай оттуда, - сказала Холли. The men were waiting at the door and she was putting on her coat. Мужчины ждали у двери, а она надевала пальто. When Mag Wildwood didn't move, Holly looked at me. Когда Мэг Уайлдвуд не двинулась с места, Холли посмотрела на меня. "Be a darling, Fred. "Будь дорогой, Фред. Put her in a taxi. Положи ее в такси. She lives at the Winslow Hotel." Она живет в отеле Уинслоу ". Then they were gone. Затем они ушли. I looked at Mag. Я посмотрел на Мэг. She was a big woman, too big to carry down to a taxi. Она была большой женщиной, слишком большой, чтобы ее можно было взять на такси. But she suddenly stood up. Но она внезапно встала. She said, "Let's go to the Stork Nightclub." Она сказала: «Пойдем в ночной клуб Stork». Then she fell down onto the floor. Затем она упала на пол. Was she sick? Была ли она больна? Did she need a doctor? Ей нужен был врач? But she wasn't sick - she was asleep. Но она не была больна - она спала. I left her to enjoy her rest. Я оставил ее, чтобы насладиться ее отдыхом.