×

We use cookies to help make LingQ better. By visiting the site, you agree to our cookie policy.


image

Lady Audley’s Secret by Mary Elizabeth Braddon, CHAPTER II. ON BOARD THE ARGUS.

CHAPTER II. ON BOARD THE ARGUS.

He threw the end of his cigar into the water, and leaning his elbows upon the bulwarks, stared meditatively at the waves.

"How wearisome they are," he said; "blue and green, and opal; opal, and blue, and green; all very well in their way, of course, but three months of them are rather too much, especially—" He did not attempt to finish his sentence; his thoughts seemed to wander in the very midst of it, and carry him a thousand miles or so away.

"Poor little girl, how pleased she'll be!" he muttered, opening his cigar-case, lazily surveying its contents; "how pleased and how surprised? Poor little girl. After three years and a half, too; she will be surprised." He was a young man of about five-and-twenty, with dark face bronzed by exposure to the sun; he had handsome brown eyes, with a lazy smile in them that sparkled through the black lashes, and a bushy beard and mustache that covered the whole lower part of his face. He was tall and powerfully built; he wore a loose gray suit and a felt hat, thrown carelessly upon his black hair. His name was George Talboys, and he was aft-cabin passenger on board the good ship Argus , laden with Australian wool and sailing from Sydney to Liverpool.

There were very few passengers in the aft-cabin of the Argus . An elderly wool-stapler returning to his native country with his wife and daughters, after having made a fortune in the colonies; a governess of three-and-thirty years of age, going home to marry a man to whom she had been engaged fifteen years; the sentimental daughter of a wealthy Australian wine-merchant, invoiced to England to finish her education, and George Talboys, were the only first-class passengers on board.

This George Talboys was the life and soul of the vessel; nobody knew who or what he was, or where he came from, but everybody liked him. He sat at the bottom of the dinner-table, and assisted the captain in doing the honors of the friendly meal. He opened the champagne bottles, and took wine with every one present; be told funny stories, and led the life himself with such a joyous peal that the man must have been a churl who could not have laughed for pure sympathy. He was a capital hand at speculation and vingt-et-un, and all the merry games, which kept the little circle round the cabin-lamp so deep in innocent amusement, that a hurricane might have howled overhead without their hearing it; but he freely owned that he had no talent for whist, and that he didn't know a knight from a castle upon the chess-board. Indeed, Mr. Talboys was by no means too learned a gentleman. The pale governess had tried to talk to him about fashionable literature, but George had only pulled his beard and stared very hard at her, saying occasionally, "Ah, yes, by Jove!" and "To be sure, ah!" The sentimental young lady, going home to finish her education, had tried him with Shelby and Byron, and he had fairly laughed in her face, as if poetry where a joke. The woolstapler sounded him on politics, but he did not seem very deeply versed in them; so they let him go his own way, smoke his cigars and talk to the sailors, lounge over the bulwarks and stare at the water, and make himself agreeable to everybody in his own fashion. But when the Argus came to be within about a fortnight's sail of England everybody noticed a change in George Talboys. He grew restless and fidgety; sometimes so merry that the cabin rung with his laughter; sometimes moody and thoughtful. Favorite as he was among the sailors, they were tired at last of answering his perpetual questions about the probable time of touching land. Would it be in ten days, in eleven, in twelve, in thirteen? Was the wind favorable? How many knots an hour was the vessel doing? Then a sudden passion would sieze him, and he would stamp upon the deck, crying out that she was a rickety old craft, and that her owners were swindlers to advertise her as the fast-sailing Argus . She was not fit for passenger traffic; she was not fit to carry impatient living creatures, with hearts and souls; she was fit for nothing but to be laden with bales of stupid wool, that might rot on the sea and be none the worse for it.

The sun was drooping down behind the waves as George Talboys lighted his cigar upon this August evening. Only ten days more, the sailors had told him that afternoon, and they would see the English coast. "I will go ashore in the first boat that hails us," he cried; "I will go ashore in a cockle-shell. By Jove, if it comes to that, I will swim to land." His friends in the aft-cabin, with the exception of the pale governess, laughed at his impatience; she sighed as she watched the young man, chafing at the slow hours, pushing away his untasted wine, flinging himself restlessly about upon the cabin sofa, rushing up and down the companion ladder, and staring at the waves.

As the red rim of the sun dropped into the water, the governess ascended the cabin stairs for a stroll on deck, while the passengers sat over their wine below. She stopped when she came up to George, and, standing by his side, watched the fading crimson in the western sky.

The lady was very quiet and reserved, seldom sharing in the after-cabin amusements, never laughing, and speaking very little; but she and George Talboys had been excellent friends throughout the passage.

"Does my cigar annoy you, Miss Morley?" he said, taking it out of his mouth.

"Not at all; pray do not leave off smoking. I only came up to look at the sunset. What a lovely evening!" "Yes, yes, I dare say," he answered, impatiently; "yet so long, so long! Ten more interminable days and ten more weary nights before we land." "Yes," said Miss Morley, sighing. "Do you wish the time shorter?" "Do I?" cried George. "Indeed I do. Don't you?" "Scarcely." "But is there no one you love in England? Is there no one you love looking out for your arrival?" "I hope so," she said gravely. They were silent for some time, he smoking his cigar with a furious impatience, as if he could hasten the course of the vessel by his own restlessness; she looking out at the waning light with melancholy blue eyes—eyes that seemed to have faded with poring over closely-printed books and difficult needlework; eyes that had faded a little, perhaps, by reason of tears secretly shed in the lonely night.

"See!" said George, suddenly, pointing in another direction from that toward which Miss Morley was looking, "there's the new moon!" She looked up at the pale crescent, her own face almost as pale and wan.

"This is the first time we have seen it." "We must wish!" said George. "I know what I wish." "What?" "That we may get home quickly." "My wish is that we may find no disappointment when we get there," said the governess, sadly. "Disappointment!" He started as if he had been struck, and asked what she meant by talking of disappointment.

"I mean this," she said, speaking rapidly, and with a restless motion of her thin hands; "I mean that as the end of the voyage draws near, hope sinks in my heart; and a sick fear comes over me that at the last all may not be well. The person I go to meet may be changed in his feelings toward me; or he may retain all the old feeling until the moment of seeing me, and then lose it in a breath at sight of my poor wan face, for I was called a pretty girl, Mr. Talboys, when I sailed for Sydney, fifteen years ago; or he may be so changed by the world as to have grown selfish and mercenary, and he may welcome me for the sake of my fifteen years' savings. Again, he may be dead. He may have been well, perhaps, up to within a week of our landing, and in that last week may have taken a fever, and died an hour before our vessel anchors in the Mersey. I think of all these things, Mr. Talboys, and act the scenes over in my mind, and feel the anguish of them twenty times a day. Twenty times a day," she repeated; "why I do it a thousand times a day." George Talboys had stood motionless, with his cigar in his hand, listening to her so intently that, as she said the last words, his hold relaxed, and the cigar dropped in the water.

"I wonder," she continued, more to herself than to him, "I wonder, looking back, to think how hopeful I was when the vessel sailed; I never thought then of disappointment, but I pictured the joy of meeting, imagining the very words that would be said, the very tones, the very looks; but for this last month of the voyage, day by day, and hour by hour my heart sinks and my hopeful fancies fade away, and I dread the end as much as if I knew that I was going to England to attend a funeral." The young man suddenly changed his attitude, and turned his face full upon his companion, with a look of alarm. She saw in the pale light that the color had faded from his cheek.

"What a fool!" he cried, striking his clinched fist upon the side of the vessel, "what a fool I am to be frightened at this? Why do you come and say these things to me? Why do you come and terrify me out of my senses, when I am going straight home to the woman I love; to a girl whose heart is as true as the light of Heaven; and in whom I no more expect to find any change than I do to see another sun rise in to-morrow's sky? Why do you come and try to put such fancies in my head when I am going home to my darling wife?" "Your wife," she said; "that is different. There is no reason that my terrors should terrify you. I am going to England to rejoin a man to whom I was engaged to be married fifteen years ago. He was too poor to marry then, and when I was offered a situation as governess in a rich Australian family, I persuaded him to let me accept it, so that I might leave him free and unfettered to win his way in the world, while I saved a little money to help us when we began life together. I never meant to stay away so long, but things have gone badly with him in England. That is my story, and you can understand my fears. They need not influence you. Mine is an exceptional case." "So is mine," said George, impatiently. "I tell you that mine is an exceptional case: although I swear to you that until this moment, I have never known a fear as to the result of my voyage home. But you are right; your terrors have nothing to do with me. You have been away fifteen years; all kinds of things may happen in fifteen years. Now it is only three years and a half this very month since I left England. What can have happened in such a short time as that?" Miss Morley looked at him with a mournful smile, but did not speak. His feverish ardor, the freshness and impatience of his nature were so strange and new to her, that she looked at him half in admiration, half in pity.

"My pretty little wife! My gentle, innocent, loving little wife! Do you know, Miss Morley," he said, with all his old hopefulness of manner, "that I left my little girl asleep, with her baby in her arms, and with nothing but a few blotted lines to tell her why her faithful husband had deserted her?" "Deserted her!" exclaimed the governess.

"Yes. I was an ensign in a cavalry regiment when I first met my little darling. We were quartered at a stupid seaport town, where my pet lived with her shabby old father, a half-pay naval officer; a regular old humbug, as poor as Job, and with an eye for nothing but the main chance. I saw through all his shallow tricks to catch one of us for his pretty daughter. I saw all the pitiable, contemptible, palpable traps he set for us big dragoons to walk into. I saw through his shabby-genteel dinners and public-house port; his fine talk of the grandeur of his family; his sham pride and independence, and the sham tears of his bleared old eyes when he talked of his only child. He was a drunken old hypocrite, and he was ready to sell my poor, little girl to the highest bidder. Luckily for me, I happened just then to be the highest bidder; for my father, is a rich man, Miss Morley, and as it was love at first sight on both sides, my darling and I made a match of it. No sooner, however, did my father hear that I had married a penniless little girl, the daughter of a tipsy old half-pay lieutenant, than he wrote me a furious letter, telling me he would never again hold any communication with me, and that my yearly allowance would stop from my wedding-day.

"As there was no remaining in such a regiment as mine, with nothing but my pay to live on, and my pretty little wife to keep, I sold out, thinking that before the money was exhausted, I should be sure to drop into something. I took my darling to Italy, and we lived there in splendid style as long as my two thousand pounds lasted; but when that began to dwindle down to a couple of hundred or so, we came back to England, and as my darling had a fancy for being near that tiresome old father of hers, we settled at the watering-place where he lived. Well, as soon as the old man heard that I had a couple of hundred pounds left, he expressed a wonderful degree of affection for us, and insisted on our boarding in his house. We consented, still to please my darling, who had just then a peculiar right to have every whim and fancy of her innocent heart indulged. We did board with him, and finally he fleeced us; but when I spoke of it to my little wife, she only shrugged her shoulders, and said she did not like to be unkind to her 'poor papa.' So poor papa made away with our little stock of money in no time; and as I felt that it was now becoming necessary to look about for something, I ran up to London, and tried to get a situation as a clerk in a merchant's office, or as accountant, or book-keeper, or something of that kind. But I suppose there was the stamp of a heavy dragoon about me, for do what I would I couldn't get anybody to believe in my capacity; and tired out, and down-hearted, I returned to my darling, to find her nursing a son and heir to his father's poverty. Poor little girl, she was very low-spirited; and when I told her that my London expedition had failed, she fairly broke down, and burst in to a storm of sobs and lamentations, telling me that I ought not to have married her if I could give her nothing but poverty and misery; and that I had done her a cruel wrong in making her my wife. By heaven! Miss Morley, her tears and reproaches drove me almost mad; and I flew into a rage with her, myself, her father, the world, and everybody in it, and then rail out of the house. I walked about the streets all that day, half out of my mind, and with a strong inclination to throw myself into the sea, so as to leave my poor girl free to make a better match. 'If I drown myself, her father must support her,' I thought; 'the old hypocrite could never refuse her a shelter; but while I live she has no claim on him.' I went down to a rickety old wooden pier, meaning to wait there till it was dark, and then drop quietly over the end of it into the water; but while I sat there smoking my pipe, and staring vacantly at the sea-gulls, two men came down, and one of them began to talk of the Australian gold-diggings, and the great things that were to be done there. It appeared that he was going to sail in a day or two, and he was trying to persuade his companion to join him in the expedition.

"I listened to these men for upward of an hour, following them up and down the pier, with my pipe in my mouth, and hearing all their talk. After this I fell into conversation with them myself, and ascertained that there was a vessel going to leave Liverpool in three days, by which vessel one of the men was going out. This man gave me all the information I required, and told me, moreover, that a stalwart young fellow, such as I was, could hardly fail to do well in the diggings. The thought flashed upon me so suddenly, that I grew hot and red in the face, and trembled in every limb with excitement. This was better than the water, at any rate. Suppose I stole away from my darling, leaving her safe under her father's roof, and went and made a fortune in the new world, and came back in a twelvemonth to throw it into her lap; for I was so sanguine in those days that I counted on making my fortune in a year or so. I thanked the man for his information, and late at night strolled homeward. It was bitter winter weather, but I had been too full of passion to feel cold, and I walked through the quiet streets, with the snow drifting in my face, and a desperate hopefulness in my heart. The old man was sitting drinking brandy-and-water in the little dining-room; and my wife was up-stairs, sleeping peacefully, with the baby on her breast. I sat down and wrote a few brief lines, which told her that I never had loved her better than now, when I seemed to desert her; that I was going to try my fortune in the new world, and that if I succeeded I should come back to bring her plenty and happiness; but that if I failed I should never look upon her face again. I divided the remainder of our money—something over forty pounds—into two equal portions, leaving one for her, and putting the other in my pocket. I knelt down and prayed for my wife and child, with my head upon the white counterpane that covered them. I wasn't much of a praying man at ordinary times, but God knows that was a heartfelt prayer. I kissed her once, and the baby once, and then crept out of the room. The dining-room door was open, and the old man was nodding over his paper. He looked up as he heard my step in the passage, and asked me where I was going. 'To have a smoke in the street,' I answered; and as this was a common habit of mine he believed me. Three nights after I was out at sea, bound for Melbourne—a steerage passenger, with a digger's tools for my baggage, and about seven shillings in my pocket." "And you succeeded?" asked Miss Morley.

"Not till I had long despaired of success; not until poverty and I had become such old companions and bed-fellows, that looking back at my past life, I wondered whether that dashing, reckless, extravagant, luxurious, champagne-drinking dragoon could have really been the same man who sat on the damp ground gnawing a moldy crust in the wilds of the new world. I clung to the memory of my darling, and the trust that I had in her love and truth was the one keystone that kept the fabric of my past life together—the one star that lit the thick black darkness of the future. I was hail-fellow-well-met with bad men; I was in the center of riot, drunkenness, and debauchery; but the purifying influence of my love kept me safe from all. Thin and gaunt, the half-starved shadow of what I once had been, I saw myself one day in a broken bit of looking-glass, and was frightened by my own face. But I toiled on through all; through disappointment and despair, rheumatism, fever, starvation; at the very gates of death, I toiled on steadily to the end; and in the end I conquered." He was so brave in his energy and determination, in his proud triumph of success, and in the knowledge of the difficulties he had vanquished, that the pale governess could only look at him in wondering admiration.

"How brave you were!" she said.

"Brave!" he cried, with a joyous peal of laughter; "wasn't I working for my darling? Through all the dreary time of that probation, her pretty white hand seemed beckoning me onward to a happy future! Why, I have seen her under my wretched canvas tent sitting by my side, with her boy in her arms, as plainly as I had ever seen her in the one happy year of our wedded life. At last, one dreary foggy morning, just three months ago, with a drizzling rain wetting me to the skin, up to my neck in clay and mire, half-starved, enfeebled by fever, stiff with rheumatism, a monster nugget turned up under my spade, and I was in one minute the richest man in Australia. I fell down on the wet clay, with my lump of gold in the bosom of my shirt, and, for the first time in my life, cried like a child. I traveled post-haste to Sydney, realized my price, which was worth upward of £20,000, and a fortnight afterward took my passage for England in this vessel; and in ten days—in ten days I shall see my darling." "But in all that time did you never write to your wife?" "Never, till the night before I left Sydney. I could not write when everything looked so black. I could not write and tell her that I was fighting hard with despair and death. I waited for better fortune, and when that came I wrote telling her that I should be in England almost as soon as my letter, and giving her an address at a coffee-house in London where she could write to me, telling me where to find her, though she is hardly likely to have left her father's house." He fell into a reverie after this, and puffed meditatively at his cigar. His companion did not disturb him. The last ray of summer daylight had died out, and the pale light of the crescent moon only remained.

Presently George Talboys flung away his cigar, and turning to the governess, cried abruptly, "Miss Morley, if, when I get to England, I hear that anything has happened to my wife, I shall fall down dead." "My dear Mr. Talboys, why do you think of these things? God is very good to us; He will not afflict us beyond our power of endurance. I see all things, perhaps, in a melancholy light; for the long monotony of my life has given me too much time to think over my troubles." "And my life has been all action, privation, toil, alternate hope and despair; I have had no time to think upon the chances of anything happening to my darling. What a blind, reckless fool I have been! Three years and a half and not one line—one word from her, or from any mortal creature who knows her. Heaven above! what may not have happened?" In the agitation of his mind he began to walk rapidly up and down the lonely deck, the governess following, and trying to soothe him.

"I swear to you, Miss Morley," he said, "that till you spoke to me to-night, I never felt one shadow of fear, and now I have that sick, sinking dread at my heart which you talked of an hour ago. Let me alone, please, to get over it my own way." She drew silently away from him, and seated herself by the side of the vessel, looking over into the water.

George Talboys walked backward and forward for some time, with his head bent upon his breast, looking neither to the right nor the left, but in about a quarter of an hour he returned to the spot where the governess was seated.

"I have been praying," he said—"praying for my darling." He spoke in a voice little above a whisper, and she saw his face ineffably calm in the moonlight.


CHAPTER II. ON BOARD THE ARGUS. CAPÍTULO II. A BORDO DEL ARGUS. II SKYRIUS. LAIVE "ARGUS". ГЛАВА II. НА БОРТУ "АРГУСА". РОЗДІЛ II. НА БОРТУ АРГУС. 第二章阿格斯号上

He threw the end of his cigar into the water, and leaning his elbows upon the bulwarks, stared meditatively at the waves. Він кинув кінець сигари у воду й, спершись ліктями на фальшборт, задумливо дивився на хвилі.

"How wearisome they are," he said; "blue and green, and opal; opal, and blue, and green; all very well in their way, of course, but three months of them are rather too much, especially—" «Які вони втомливі», — сказав він; "Блакитний і зелений, і опал, опал, і блакитний, і зелений; все дуже добре, звісно, але три місяці з них - це занадто багато, особливо..." He did not attempt to finish his sentence; his thoughts seemed to wander in the very midst of it, and carry him a thousand miles or so away. Він не намагався закінчити речення; його думки, здавалося, блукали посеред нього й несли його приблизно за тисячу миль.

"Poor little girl, how pleased she'll be!" «Бідна дівчинка, як їй буде приємно!» he muttered, opening his cigar-case, lazily surveying its contents; "how pleased and how surprised? — пробурмотів він, відкриваючи портсигар, ліниво оглядаючи її вміст; «як задоволений і як здивований? Poor little girl. Бідна дівчинка. After three years and a half, too; she  will be surprised." Через три з половиною роки теж; вона буде здивована». He was a young man of about five-and-twenty, with dark face bronzed by exposure to the sun; he had handsome brown eyes, with a lazy smile in them that sparkled through the black lashes, and a bushy beard and mustache that covered the whole lower part of his face. Це був молодий чоловік років двадцяти п’яти, з темним обличчям, померзлим від сонця; у нього були гарні карі очі з лінивою посмішкою, яка блищала крізь чорні вії, а також густа борода й вуса, що покривали всю нижню частину його обличчя. He was tall and powerfully built; he wore a loose gray suit and a felt hat, thrown carelessly upon his black hair. Він був високий і міцної статури; на ньому був вільний сірий костюм і фетровий капелюх, недбало накинутий на чорне волосся. His name was George Talboys, and he was aft-cabin passenger on board the good ship  Argus , laden with Australian wool and sailing from Sydney to Liverpool. Його звали Джордж Телбойс, і він був пасажиром у кормовій каюті на борту доброго корабля «Аргус», навантаженого австралійською вовною і плавав із Сіднея до Ліверпуля.

There were very few passengers in the aft-cabin of the  Argus . У кормовій каюті «Аргуса» було дуже мало пасажирів. An elderly wool-stapler returning to his native country with his wife and daughters, after having made a fortune in the colonies; a governess of three-and-thirty years of age, going home to marry a man to whom she had been engaged fifteen years; the sentimental daughter of a wealthy Australian wine-merchant, invoiced to England to finish her education, and George Talboys, were the only first-class passengers on board. Літній степлер, який повертається до рідної країни з дружиною та дочками, заробивши статки в колоніях; гувернантка тридцяти тридцяти років, яка йде додому, щоб вийти заміж за чоловіка, з яким була заручена п'ятнадцять років; сентиментальна донька багатого австралійського виноторговця, за рахунком до якої в Англію висунули освіту, і Джордж Телбойс були єдиними пасажирами першого класу на борту.

This George Talboys was the life and soul of the vessel; nobody knew who or what he was, or where he came from, but everybody liked him. Цей Джордж Телбойс був життям і душею судна; ніхто не знав, хто він і що він, звідки він, але всім він подобався. He sat at the bottom of the dinner-table, and assisted the captain in doing the honors of the friendly meal. Він сидів у нижній частині обіднього столу й допомагав капітану влаштувати дружню вечерю. He opened the champagne bottles, and took wine with every one present; be told funny stories, and led the life himself with such a joyous peal that the man must have been a churl who could not have laughed for pure sympathy. Он открыл бутылки с шампанским и выпил вина со всеми присутствующими; ему рассказывали забавные истории, а сам он вел жизнь с таким радостным звоном, что этот человек, должно быть, был простолюдином, который не мог бы смеяться из чистого сочувствия. He was a capital hand at speculation and vingt-et-un, and all the merry games, which kept the little circle round the cabin-lamp so deep in innocent amusement, that a hurricane might have howled overhead without their hearing it; but he freely owned that he had no talent for whist, and that he didn't know a knight from a castle upon the chess-board. Indeed, Mr. Talboys was by no means too learned a gentleman. Действительно, мистер Толбойс был отнюдь не слишком ученым джентльменом. The pale governess had tried to talk to him about fashionable literature, but George had only pulled his beard and stared very hard at her, saying occasionally, "Ah, yes, by Jove!" Бледная гувернантка пыталась заговорить с ним о модной литературе, но Джордж только дергал его за бороду и пристально смотрел на нее, изредка говоря: «Ах, да, ей-богу!» and "To be sure, ah!" и "Конечно, ах!" The sentimental young lady, going home to finish her education, had tried him with Shelby and Byron, and he had fairly laughed in her face, as if poetry where a joke. Сентиментальная юная леди, возвращаясь домой, чтобы закончить свое образование, пробовала его с Шелби и Байроном, и он изрядно рассмеялся ей в лицо, как будто поэзия была шуткой. The woolstapler sounded him on politics, but he did not seem very deeply versed in them; so they let him go his own way, smoke his cigars and talk to the sailors, lounge over the bulwarks and stare at the water, and make himself agreeable to everybody in his own fashion. Шерстяной степлер прощупывал его насчет политики, но, похоже, он не очень в ней разбирался; так что они позволили ему идти своей дорогой, курить сигары и разговаривать с матросами, слоняться по фальшбортам и смотреть на воду, и делать себя приятным для всех на свой лад. But when the  Argus came to be within about a fortnight's sail of England everybody noticed a change in George Talboys. He grew restless and fidgety; sometimes so merry that the cabin rung with his laughter; sometimes moody and thoughtful. Favorite as he was among the sailors, they were tired at last of answering his perpetual questions about the probable time of touching land. Каким бы любимым он ни был среди моряков, они наконец устали отвечать на его вечные вопросы о вероятном времени соприкосновения с землей. Would it be in ten days, in eleven, in twelve, in thirteen? Was the wind favorable? How many knots an hour was the vessel doing? Then a sudden passion would sieze him, and he would stamp upon the deck, crying out that she was a rickety old craft, and that her owners were swindlers to advertise her as the fast-sailing  Argus . She was not fit for passenger traffic; she was not fit to carry impatient living creatures, with hearts and souls; she was fit for nothing but to be laden with bales of stupid wool, that might rot on the sea and be none the worse for it.

The sun was drooping down behind the waves as George Talboys lighted his cigar upon this August evening. Only ten days more, the sailors had told him that afternoon, and they would see the English coast. "I will go ashore in the first boat that hails us," he cried; "I will go ashore in a cockle-shell. "Я сойду на берег в первой лодке, которая нас приветствует," воскликнул он; «Я сойду на берег в ракушке. By Jove, if it comes to that, I will swim to land." His friends in the aft-cabin, with the exception of the pale governess, laughed at his impatience; she sighed as she watched the young man, chafing at the slow hours, pushing away his untasted wine, flinging himself restlessly about upon the cabin sofa, rushing up and down the companion ladder, and staring at the waves.

As the red rim of the sun dropped into the water, the governess ascended the cabin stairs for a stroll on deck, while the passengers sat over their wine below. Когда красный край солнца опустился в воду, гувернантка поднялась по лестнице каюты, чтобы прогуляться по палубе, а пассажиры сидели внизу, попивая вино. She stopped when she came up to George, and, standing by his side, watched the fading crimson in the western sky.

The lady was very quiet and reserved, seldom sharing in the after-cabin amusements, never laughing, and speaking very little; but she and George Talboys had been excellent friends throughout the passage.

"Does my cigar annoy you, Miss Morley?" he said, taking it out of his mouth.

"Not at all; pray do not leave off smoking. I only came up to look at the sunset. What a lovely evening!" "Yes, yes, I dare say," he answered, impatiently; "yet so long, so long! Ten more interminable days and ten more weary nights before we land." "Yes," said Miss Morley, sighing. "Do you wish the time shorter?" "Do I?" cried George. "Indeed I do. Don't you?" "Scarcely." "But is there no one you love in England? «Но разве в Англии нет никого, кого бы ты любил? Is there no one you love looking out for your arrival?" "I hope so," she said gravely. They were silent for some time, he smoking his cigar with a furious impatience, as if he could hasten the course of the vessel by his own restlessness; she looking out at the waning light with melancholy blue eyes—eyes that seemed to have faded with poring over closely-printed books and difficult needlework; eyes that had faded a little, perhaps, by reason of tears secretly shed in the lonely night.

"See!" said George, suddenly, pointing in another direction from that toward which Miss Morley was looking, "there's the new moon!" She looked up at the pale crescent, her own face almost as pale and wan.

"This is the first time we have seen it." "We must wish!" said George. "I know what I wish." "What?" "That we may get home quickly." "My wish is that we may find no disappointment when we get there," said the governess, sadly. "Disappointment!" He started as if he had been struck, and asked what she meant by talking of disappointment.

"I mean this," she said, speaking rapidly, and with a restless motion of her thin hands; "I mean that as the end of the voyage draws near, hope sinks in my heart; and a sick fear comes over me that at the last all may not be well. The person I go to meet may be changed in his feelings toward me; or he may retain all the old feeling until the moment of seeing me, and then lose it in a breath at sight of my poor wan face, for I was called a pretty girl, Mr. Talboys, when I sailed for Sydney, fifteen years ago; or he may be so changed by the world as to have grown selfish and mercenary, and he may welcome me for the sake of my fifteen years' savings. Again, he may be dead. He may have been well, perhaps, up to within a week of our landing, and in that last week may have taken a fever, and died an hour before our vessel anchors in the Mersey. I think of all these things, Mr. Talboys, and act the scenes over in my mind, and feel the anguish of them twenty times a day. Twenty times a day," she repeated; "why I do it a thousand times a day." George Talboys had stood motionless, with his cigar in his hand, listening to her so intently that, as she said the last words, his hold relaxed, and the cigar dropped in the water.

"I wonder," she continued, more to herself than to him, "I wonder, looking back, to think how hopeful I was when the vessel sailed; I never thought then of disappointment, but I pictured the joy of meeting, imagining the very words that would be said, the very tones, the very looks; but for this last month of the voyage, day by day, and hour by hour my heart sinks and my hopeful fancies fade away, and I dread the end as much as if I knew that I was going to England to attend a funeral." The young man suddenly changed his attitude, and turned his face full upon his companion, with a look of alarm. She saw in the pale light that the color had faded from his cheek.

"What a fool!" he cried, striking his clinched fist upon the side of the vessel, "what a fool I am to be frightened at this? Why do you come and say these things to me? Why do you come and terrify me out of my senses, when I am going straight home to the woman I love; to a girl whose heart is as true as the light of Heaven; and in whom I no more expect to find any change than I do to see another sun rise in to-morrow's sky? Why do you come and try to put such fancies in my head when I am going home to my darling wife?" "Your wife," she said; "that is different. There is no reason that my terrors should terrify you. I am going to England to rejoin a man to whom I was engaged to be married fifteen years ago. He was too poor to marry then, and when I was offered a situation as governess in a rich Australian family, I persuaded him to let me accept it, so that I might leave him free and unfettered to win his way in the world, while I saved a little money to help us when we began life together. Он был тогда слишком беден, чтобы жениться, и когда мне предложили место гувернантки в богатой австралийской семье, я убедила его позволить мне принять это, чтобы я могла предоставить ему свободу и свободу, чтобы он завоевывал себе дорогу в мире, в то время как Я накопил немного денег, чтобы помочь нам, когда мы начали жить вместе. I never meant to stay away so long, but things have gone badly with him in England. Я никогда не собирался оставаться в стороне так долго, но дела с ним в Англии пошли плохо. That is my story, and you can understand my fears. They need not influence you. Mine is an exceptional case." "So is mine," said George, impatiently. "I tell you that mine is an exceptional case: although I swear to you that until this moment, I have never known a fear as to the result of my voyage home. But you are right; your terrors have nothing to do with me. You have been away fifteen years; all kinds of things may happen in fifteen years. Now it is only three years and a half this very month since I left England. What can have happened in such a short time as that?" Miss Morley looked at him with a mournful smile, but did not speak. His feverish ardor, the freshness and impatience of his nature were so strange and new to her, that she looked at him half in admiration, half in pity.

"My pretty little wife! My gentle, innocent, loving little wife! Do you know, Miss Morley," he said, with all his old hopefulness of manner, "that I left my little girl asleep, with her baby in her arms, and with nothing but a few blotted lines to tell her why her faithful husband had deserted her?" "Deserted her!" exclaimed the governess.

"Yes. I was an ensign in a cavalry regiment when I first met my little darling. We were quartered at a stupid seaport town, where my pet lived with her shabby old father, a half-pay naval officer; a regular old humbug, as poor as Job, and with an eye for nothing but the main chance. Нас поселили в дурацком портовом городке, где жила моя любимица со своим потрепанным старым отцом, морским офицером на полставки; обычный старый мошенник, такой же бедный, как Иов, и не ищущий ничего, кроме главного шанса. I saw through all his shallow tricks to catch one of us for his pretty daughter. I saw all the pitiable, contemptible, palpable traps he set for us big dragoons to walk into. I saw through his shabby-genteel dinners and public-house port; his fine talk of the grandeur of his family; his sham pride and independence, and the sham tears of his bleared old eyes when he talked of his only child. He was a drunken old hypocrite, and he was ready to sell my poor, little girl to the highest bidder. Он был пьяным старым лицемером и был готов продать мою бедную маленькую девочку тому, кто больше заплатит. Luckily for me, I happened just then to be the highest bidder; for my father, is a rich man, Miss Morley, and as it was love at first sight on both sides, my darling and I made a match of it. К счастью для меня, именно тогда я предложил самую высокую цену; ибо мой отец — богатый человек, мисс Морли, и, поскольку это была любовь с первого взгляда с обеих сторон, мы с моей дорогой подружились. No sooner, however, did my father hear that I had married a penniless little girl, the daughter of a tipsy old half-pay lieutenant, than he wrote me a furious letter, telling me he would never again hold any communication with me, and that my yearly allowance would stop from my wedding-day.

"As there was no remaining in such a regiment as mine, with nothing but my pay to live on, and my pretty little wife to keep, I sold out, thinking that before the money was exhausted, I should be sure to drop into something. «Так как в таком полку, как мой, не осталось ничего, кроме жалованья и хорошенькой женушки на содержании, то я продался, думая, что, пока деньги не кончатся, я непременно во что-нибудь вляпаюсь. . I took my darling to Italy, and we lived there in splendid style as long as my two thousand pounds lasted; but when that began to dwindle down to a couple of hundred or so, we came back to England, and as my darling had a fancy for being near that tiresome old father of hers, we settled at the watering-place where he lived. Well, as soon as the old man heard that I had a couple of hundred pounds left, he expressed a wonderful degree of affection for us, and insisted on our boarding in his house. Что ж, как только старик услышал, что у меня осталась пара сотен фунтов, он выразил нам удивительную степень привязанности и настоял на том, чтобы мы поселились в его доме. We consented, still to please my darling, who had just then a peculiar right to have every whim and fancy of her innocent heart indulged. We did board with him, and finally he fleeced us; but when I spoke of it to my little wife, she only shrugged her shoulders, and said she did not like to be unkind to her 'poor papa.' So poor papa made away with our little stock of money in no time; and as I felt that it was now becoming necessary to look about for something, I ran up to London, and tried to get a situation as a clerk in a merchant's office, or as accountant, or book-keeper, or something of that kind. But I suppose there was the stamp of a heavy dragoon about me, for do what I would I couldn't get anybody to believe in my capacity; and tired out, and down-hearted, I returned to my darling, to find her nursing a son and heir to his father's poverty. Но я полагаю, что на мне была печать тяжелого драгуна, потому что, что бы я ни делал, я не мог заставить никого поверить в мои способности; и утомленный, и унылый, я возвратился к моей возлюбленной, чтобы найти ее кормящей сына и наследника бедности его отца. Poor little girl, she was very low-spirited; and when I told her that my London expedition had failed, she fairly broke down, and burst in to a storm of sobs and lamentations, telling me that I ought not to have married her if I could give her nothing but poverty and misery; and that I had done her a cruel wrong in making her my wife. By heaven! Miss Morley, her tears and reproaches drove me almost mad; and I flew into a rage with her, myself, her father, the world, and everybody in it, and then rail out of the house. I walked about the streets all that day, half out of my mind, and with a strong inclination to throw myself into the sea, so as to leave my poor girl free to make a better match. 'If I drown myself, her father must support her,' I thought; 'the old hypocrite could never refuse her a shelter; but while I live she has no claim on him.' I went down to a rickety old wooden pier, meaning to wait there till it was dark, and then drop quietly over the end of it into the water; but while I sat there smoking my pipe, and staring vacantly at the sea-gulls, two men came down, and one of them began to talk of the Australian gold-diggings, and the great things that were to be done there. It appeared that he was going to sail in a day or two, and he was trying to persuade his companion to join him in the expedition.

"I listened to these men for upward of an hour, following them up and down the pier, with my pipe in my mouth, and hearing all their talk. After this I fell into conversation with them myself, and ascertained that there was a vessel going to leave Liverpool in three days, by which vessel one of the men was going out. После этого я сам вступил с ними в разговор и выяснил, что через три дня из Ливерпуля отходит судно, на котором отплывает один из этих людей. This man gave me all the information I required, and told me, moreover, that a stalwart young fellow, such as I was, could hardly fail to do well in the diggings. The thought flashed upon me so suddenly, that I grew hot and red in the face, and trembled in every limb with excitement. This was better than the water, at any rate. Suppose I stole away from my darling, leaving her safe under her father's roof, and went and made a fortune in the new world, and came back in a twelvemonth to throw it into her lap; for I was so sanguine in those days that I counted on making my fortune in a year or so. I thanked the man for his information, and late at night strolled homeward. It was bitter winter weather, but I had been too full of passion to feel cold, and I walked through the quiet streets, with the snow drifting in my face, and a desperate hopefulness in my heart. The old man was sitting drinking brandy-and-water in the little dining-room; and my wife was up-stairs, sleeping peacefully, with the baby on her breast. I sat down and wrote a few brief lines, which told her that I never had loved her better than now, when I seemed to desert her; that I was going to try my fortune in the new world, and that if I succeeded I should come back to bring her plenty and happiness; but that if I failed I should never look upon her face again. I divided the remainder of our money—something over forty pounds—into two equal portions, leaving one for her, and putting the other in my pocket. I knelt down and prayed for my wife and child, with my head upon the white counterpane that covered them. I wasn't much of a praying man at ordinary times, but God knows  that was a heartfelt prayer. I kissed her once, and the baby once, and then crept out of the room. The dining-room door was open, and the old man was nodding over his paper. He looked up as he heard my step in the passage, and asked me where I was going. 'To have a smoke in the street,' I answered; and as this was a common habit of mine he believed me. Three nights after I was out at sea, bound for Melbourne—a steerage passenger, with a digger's tools for my baggage, and about seven shillings in my pocket." "And you succeeded?" asked Miss Morley.

"Not till I had long despaired of success; not until poverty and I had become such old companions and bed-fellows, that looking back at my past life, I wondered whether that dashing, reckless, extravagant, luxurious, champagne-drinking dragoon could have really been the same man who sat on the damp ground gnawing a moldy crust in the wilds of the new world. I clung to the memory of my darling, and the trust that I had in her love and truth was the one keystone that kept the fabric of my past life together—the one star that lit the thick black darkness of the future. I was hail-fellow-well-met with bad men; I was in the center of riot, drunkenness, and debauchery; but the purifying influence of my love kept me safe from all. Thin and gaunt, the half-starved shadow of what I once had been, I saw myself one day in a broken bit of looking-glass, and was frightened by my own face. But I toiled on through all; through disappointment and despair, rheumatism, fever, starvation; at the very gates of death, I toiled on steadily to the end; and in the end I conquered." He was so brave in his energy and determination, in his proud triumph of success, and in the knowledge of the difficulties he had vanquished, that the pale governess could only look at him in wondering admiration.

"How brave you were!" she said.

"Brave!" he cried, with a joyous peal of laughter; "wasn't I working for my darling? Through all the dreary time of that probation, her pretty white hand seemed beckoning me onward to a happy future! Why, I have seen her under my wretched canvas tent sitting by my side, with her boy in her arms, as plainly as I had ever seen her in the one happy year of our wedded life. At last, one dreary foggy morning, just three months ago, with a drizzling rain wetting me to the skin, up to my neck in clay and mire, half-starved, enfeebled by fever, stiff with rheumatism, a monster nugget turned up under my spade, and I was in one minute the richest man in Australia. I fell down on the wet clay, with my lump of gold in the bosom of my shirt, and, for the first time in my life, cried like a child. I traveled post-haste to Sydney, realized my price, which was worth upward of £20,000, and a fortnight afterward took my passage for England in this vessel; and in ten days—in ten days I shall see my darling." "But in all that time did you never write to your wife?" "Never, till the night before I left Sydney. I could not write when everything looked so black. I could not write and tell her that I was fighting hard with despair and death. I waited for better fortune, and when that came I wrote telling her that I should be in England almost as soon as my letter, and giving her an address at a coffee-house in London where she could write to me, telling me where to find her, though she is hardly likely to have left her father's house." He fell into a reverie after this, and puffed meditatively at his cigar. His companion did not disturb him. The last ray of summer daylight had died out, and the pale light of the crescent moon only remained.

Presently George Talboys flung away his cigar, and turning to the governess, cried abruptly, "Miss Morley, if, when I get to England, I hear that anything has happened to my wife, I shall fall down dead." "My dear Mr. Talboys, why do you think of these things? God is very good to us; He will not afflict us beyond our power of endurance. I see all things, perhaps, in a melancholy light; for the long monotony of my life has given me too much time to think over my troubles." "And my life has been all action, privation, toil, alternate hope and despair; I have had no time to think upon the chances of anything happening to my darling. What a blind, reckless fool I have been! Three years and a half and not one line—one word from her, or from any mortal creature who knows her. Heaven above! what may not have happened?" In the agitation of his mind he began to walk rapidly up and down the lonely deck, the governess following, and trying to soothe him.

"I swear to you, Miss Morley," he said, "that till you spoke to me to-night, I never felt one shadow of fear, and now I have that sick, sinking dread at my heart which you talked of an hour ago. Let me alone, please, to get over it my own way." She drew silently away from him, and seated herself by the side of the vessel, looking over into the water.

George Talboys walked backward and forward for some time, with his head bent upon his breast, looking neither to the right nor the left, but in about a quarter of an hour he returned to the spot where the governess was seated.

"I have been praying," he said—"praying for my darling." He spoke in a voice little above a whisper, and she saw his face ineffably calm in the moonlight.