×

We use cookies to help make LingQ better. By visiting the site, you agree to our cookie policy.


image

Four Great Americans: Washington, Franklin, Webster, Lincoln. A Book for Young Americans by James Baldwin, THE STORY OF GEORGE WASHINGTON. IX.—HIS FIRST BATTLE.

THE STORY OF GEORGE WASHINGTON. IX.—HIS FIRST BATTLE.

It was now very plain that if the English were going to hold the Ohio Country and the vast western region which they claimed as their own, they must fight for it.

The people of Virginia were not very anxious to go to war. But their governor was not willing to be beaten by the French.

He made George Washington a lieutenant-colonel of Virginia troops, and set about raising an army to send into the Ohio Country.

Early in the spring Colonel Washington, with a hundred and fifty men, was marching across the country toward the head waters of the Ohio. It was a small army to advance against the thousands of French and Indians who now held that region.

But other officers, with stronger forces, were expected to follow close behind.

Late in May the little army reached the valley of the Monongahela, and began to build a fort at a place called Great Meadows.

By this time the French and Indians were aroused, and hundreds of them were hurrying forward to defend the Ohio Country from the English. One of their scouting parties, coming up the river, was met by Washington with forty men.

The French were not expecting any foe at this place. There were but thirty-two of them; and of these only one escaped. Ten were killed, and the rest were taken prisoners.

This was Washington's first battle, and he was more proud of it than you might suppose. He sent his prisoners to Virginia, and was ready now, with his handful of men, to meet all the French and Indians that might come against him!

And they did come, and in greater numbers than he had expected. He made haste to finish, if possible, the fort that had been begun.

But they were upon him before he was ready. They had four men to his one. They surrounded the fort and shut his little Virginian army in.

What could Colonel Washington do? His soldiers were already half-starved. There was but little food in the fort, and no way to get any more.

The French leader asked if he did not think it would be a wise thing to surrender. Washington hated the very thought of it; but nothing else could be done.

"If you will march your men straight home, and give me a pledge that they and all Virginians will stay out of the Ohio Country for the next twelve months, you may go," said the Frenchman. It was done.

Washington, full of disappointment went back to Mount Vernon. But he felt more like fighting than ever before.

He was now twenty-two years old.

THE STORY OF GEORGE WASHINGTON. IX.—HIS FIRST BATTLE. DIE GESCHICHTE VON GEORGE WASHINGTON. IX. - SEINE ERSTE SCHLACHT. THE STORY OF GEORGE WASHINGTON. IX.—HIS FIRST BATTLE. LA HISTORIA DE GEORGE WASHINGTON. IX.-SU PRIMERA BATALLA. L'HISTOIRE DE GEORGE WASHINGTON. IX - SA PREMIÈRE BATAILLE. LA STORIA DI GEORGE WASHINGTON. IX. LA SUA PRIMA BATTAGLIA. ジョージ・ワシントンの物語9.最初の戦い A HISTORIA DE GEORGE WASHINGTON. IX.-A SUA PRIMEIRA BATALHA. ИСТОРИЯ ДЖОРДЖА ВАШИНГТОНА. IX.- ЕГО ПЕРВАЯ БИТВА. GEORGE WASHINGTON'IN HİKAYESİ. IX.-İLK SAVAŞI. 乔治华盛顿的故事。 IX.——他的第一次战斗。 乔治·华盛顿的故事。 IX.——他的第一场战斗。

It was now very plain that if the English were going to hold the Ohio Country and the vast western region which they claimed as their own, they must fight for it. It was now very plain that if the English were going to hold the Ohio Country and the vast western region which they claimed as their own, they must fight for it. Il était maintenant très clair que si les Anglais devaient tenir le pays de l'Ohio et la vaste région de l'ouest qu'ils revendiquaient comme les leurs, ils devaient se battre pour cela. Era agora muito claro que, se os ingleses quisessem manter o País do Ohio e a vasta região ocidental que reivindicavam como sua, teriam de lutar por ela. Теперь было совершенно ясно, что если англичане хотят удержать Страну Огайо и обширный западный регион, на который они претендовали как на свой собственный, они должны бороться за него. Artık İngilizlerin Ohio Ülkesini ve kendilerine ait olduğunu iddia ettikleri geniş batı bölgesini ellerinde tutmak istiyorlarsa, bunun için savaşmaları gerektiği çok açıktı. Тепер стало цілком зрозуміло, що якщо англійці збираються утримувати країну Огайо та величезний західний регіон, який вони заявляли як свій, вони повинні боротися за це. 现在很明显的是,如果英国人想要占领俄亥俄州和他们声称拥有的广阔的西部地区,他们就必须为之而战。

The people of Virginia were not very anxious to go to war. O povo da Virgínia não estava muito ansioso por ir para a guerra. Virginia halkı savaşa girmeye pek hevesli değildi. Жителі Вірджинії не дуже прагнули йти на війну. 弗吉尼亚人民并不急于参战。 But their governor was not willing to be beaten by the French. Mais leur gouverneur n'était pas disposé à être battu par les Français. Mas o seu governador não estava disposto a deixar-se vencer pelos franceses. Ancak valileri Fransızlara yenilmek istemiyordu. Але їхній губернатор не бажав бути побитим французами.

He made George Washington a lieutenant-colonel of Virginia troops, and set about raising an army to send into the Ohio Country. Il fit de George Washington un lieutenant-colonel des troupes de Virginie et entreprit de lever une armée à envoyer dans le pays de l'Ohio. Nomeou George Washington tenente-coronel das tropas da Virgínia e começou a reunir um exército para enviar para o país do Ohio. George Washington'u Virginia birliklerinin yarbayı yaptı ve Ohio Bölgesi'ne göndermek üzere bir ordu kurmaya başladı. Він зробив Джорджа Вашингтона підполковником військ Вірджинії та почав збирати армію для відправлення в країну Огайо. 他任命乔治·华盛顿为弗吉尼亚陆军中校,并着手组建一支军队,派往俄亥俄州地区。

Early in the spring Colonel Washington, with a hundred and fifty men, was marching across the country toward the head waters of the Ohio. Au début du printemps, le colonel Washington, avec cent cinquante hommes, marchait à travers le pays vers les eaux de tête de l'Ohio. No início da primavera, o coronel Washington, com cento e cinquenta homens, marchava pelo país em direção às cabeceiras do Ohio. İlkbaharın başlarında Albay Washington, yüz elli adamıyla birlikte Ohio'nun baş sularına doğru ilerliyordu. Ранньою весною полковник Вашингтон зі ста п’ятдесятьма чоловіками йшов через усю країну до верхів’я Огайо. 早春时节,华盛顿上校率领一百五十人,横穿全国,向俄亥俄河源头进发。 It was a small army to advance against the thousands of French and Indians who now held that region. C'était une petite armée pour avancer contre les milliers de Français et d'Indiens qui tenaient maintenant cette région. Era um pequeno exército para avançar contra os milhares de franceses e índios que agora ocupavam aquela região. O bölgeyi ellerinde tutan binlerce Fransız ve Kızılderiliye karşı ilerlemek için küçük bir orduydu. Це була невелика армія для наступу проти тисяч французів та індіанців, які зараз утримували цей регіон. 这是一支小规模的军队,旨在对抗现在占领该地区的数千名法国人和印度人。

But other officers, with stronger forces, were expected to follow close behind. Mais d'autres officiers, avec des forces plus fortes, devaient suivre de près. Mas esperava-se que outros oficiais, com forças mais fortes, viessem logo a seguir. Но ожидалось, что другие офицеры с более сильными силами последуют за ними. Ancak daha güçlü kuvvetlere sahip diğer subayların da onları yakından takip etmesi bekleniyordu. Але інші офіцери з сильнішими силами мали слідувати за ними впритул. 但其他拥有更强大力量的军官预计将紧随其后。

Late in May the little army reached the valley of the Monongahela, and began to build a fort at a place called Great Meadows. No final de maio, o pequeno exército chegou ao vale do Monongahela e começou a construir um forte num local chamado Great Meadows. Mayıs ayının sonlarında küçük ordu Monongahela vadisine ulaştı ve Great Meadows denilen yerde bir kale inşa etmeye başladı. Наприкінці травня маленька армія досягла долини Мононгахела й почала будувати форт у місці під назвою Великі Луги. 五月下旬,这支小部队到达莫农加希拉山谷,并开始在一个叫大草甸的地方建造堡垒。

By this time the French and Indians were aroused, and hundreds of them were hurrying forward to defend the Ohio Country from the English. À ce moment-là, les Français et les Indiens étaient excités et des centaines d'entre eux se précipitaient pour défendre le pays de l'Ohio contre les Anglais. Por esta altura, os franceses e os índios foram despertados e centenas deles apressaram-se a avançar para defender o país do Ohio dos ingleses. Bu sırada Fransızlar ve Kızılderililer ayaklanmıştı ve yüzlercesi Ohio Bölgesi'ni İngilizlere karşı savunmak için ileri atılıyordu. На той час французи та індіанці піднялися, і сотні з них поспішали, щоб захистити країну Огайо від англійців. 这时,法国人和印第安人被唤醒了,数百人急忙前去保卫俄亥俄地区免受英国人的侵害。 One of their scouting parties, coming up the river, was met by Washington with forty men. L'un de leurs groupes de reconnaissance, remontant la rivière, a été accueilli par Washington avec quarante hommes. Um dos seus grupos de batedores, ao subir o rio, foi recebido por Washington com quarenta homens. Nehirden yukarı çıkan keşif gruplarından biri, kırk adamıyla Washington tarafından karşılandı. Один із їхніх розвідувальних загонів, що піднімався вгору по річці, зустрів Вашингтон із сорока чоловіками. 他们的一支侦察队沿河而上,遇到了华盛顿率领的四十人。

The French were not expecting any foe at this place. Les Français ne s'attendaient à aucun ennemi à cet endroit. Os franceses não estavam à espera de nenhum inimigo neste local. Fransızlar burada düşman beklemiyordu. Французи не чекали на цьому місці ворога. 法国人并没有预料到这里会有敌人。 There were but thirty-two of them; and of these only one escaped. Il n'y en avait que trente-deux; et de ceux-ci un seul s'est échappé. Eram apenas trinta e dois, dos quais apenas um escapou. Их было всего тридцать два; и из них только один сбежал. Ancak otuz iki kişiydiler ve bunlardan sadece biri kaçabildi. Їх було лише тридцять два; і з них лише один утік. 他们只有三十二人;其中只有一个人逃脱了。 Ten were killed, and the rest were taken prisoners. Dez foram mortos e os restantes foram feitos prisioneiros. On kişi öldürüldü ve geri kalanlar esir alındı. Десятеро вбито, решта потрапили в полон. 十人被杀,其余被俘。

This was Washington's first battle, and he was more proud of it than you might suppose. Esta foi a primeira batalha de Washington, e ele estava mais orgulhoso dela do que se poderia supor. Bu Washington'un ilk savaşıydı ve tahmin edebileceğinizden çok daha fazla gurur duyuyordu. Це була перша битва Вашингтона, і він пишався нею більше, ніж можна було б припустити. 这是华盛顿的第一场战斗,他对此感到比你想象的还要自豪。 He sent his prisoners to Virginia, and was ready now, with his handful of men, to meet all the French and Indians that might come against him! Il envoya ses prisonniers en Virginie, et était prêt maintenant, avec sa poignée d'hommes, à rencontrer tous les Français et Indiens qui pourraient venir contre lui ! Tutsaklarını Virginia'ya gönderdi ve şimdi bir avuç adamıyla kendisine karşı gelebilecek tüm Fransızları ve Kızılderilileri karşılamaya hazırdı! Він послав своїх полонених до Вірджинії і був готовий зі своєю жменькою людей зустріти всіх французів та індіанців, які могли виступити проти нього! 他把他的囚犯送到了弗吉尼亚,现在已经准备好带着他的少数人去迎接所有可能反对他的法国人和印第安人了!

And they did come, and in greater numbers than he had expected. Et ils sont venus, et en plus grand nombre qu'il ne s'y attendait. E eles vieram, e em maior número do que ele esperava. Ve geldiler, hem de beklediğinden çok daha fazla sayıda. І вони прийшли, і в більшій кількості, ніж він очікував. He made haste to finish, if possible, the fort that had been begun. Er beeilte sich, das begonnene Fort möglichst fertig zu stellen. Apressou-se a terminar, se possível, o forte que tinha sido iniciado. Başlamış olduğu kaleyi mümkünse bitirmek için acele etti. Він поспішив закінчити, якщо можливо, розпочату фортецю. 如果可能的话,他赶紧完成已经开始的堡垒。

But they were upon him before he was ready. Mais ils étaient sur lui avant qu'il ne soit prêt. Mas eles estavam em cima dele antes de ele estar pronto. Ama o daha hazır olmadan peşine düşmüşlerdi. Але вони налетіли на нього ще до того, як він був готовий. 但在他准备好之前,他们就袭击了他。 They had four men to his one. Eles tinham quatro homens contra um dele. Onun bir adamına karşılık onların dört adamı vardı. У них було четверо чоловіків на одного. 他们有四个人,他一个。 They surrounded the fort and shut his little Virginian army in. Ils encerclèrent le fort et enfermèrent sa petite armée de Virginie. Eles cercaram o forte e fecharam o seu pequeno exército da Virgínia. Kaleyi kuşattılar ve küçük Virjinya ordusunu içeri kapattılar. Вони оточили форт і замкнули його маленьку віргінську армію. 他们包围了堡垒,把他的弗吉尼亚小军队关在了里面。

What could Colonel Washington do? Que pouvait faire le colonel Washington ? Albay Washington ne yapabilirdi? Що міг зробити полковник Вашингтон? His soldiers were already half-starved. Ses soldats étaient déjà à moitié affamés. Os seus soldados já estavam a morrer de fome. Его солдаты были уже полуголодными. Askerleri zaten yarı aç durumdaydı. Його солдати були вже напівголодні. 他的士兵已经处于半饥饿状态。 There was but little food in the fort, and no way to get any more. Il n'y avait que peu de nourriture dans le fort et aucun moyen d'en obtenir davantage. Havia pouca comida no forte e não havia maneira de arranjar mais. Kalede çok az yiyecek vardı ve daha fazlasını almanın bir yolu yoktu. Їжі у фортеці було мало, а більше не було можливості дістати.

The French leader asked if he did not think it would be a wise thing to surrender. Le dirigeant français a demandé s'il ne pensait pas qu'il serait sage de se rendre. O líder francês perguntou-lhe se não achava que seria sensato render-se. Fransız lider teslim olmanın akıllıca bir şey olup olmayacağını sordu. Французький лідер запитав, чи не вважає він мудрим здатися. 法国领导人问他是否认为投降不是明智之举。 Washington hated the very thought of it; but nothing else could be done. Washington en détestait l'idée même ; mais rien d'autre ne pouvait être fait. Washington detestava só de pensar nisso, mas nada mais podia ser feito. Washington bunu düşünmekten bile nefret ediyordu; ama başka bir şey yapılamazdı. Вашингтон ненавидів саму думку про це; але нічого іншого зробити не можна було. 华盛顿一想到这个就痛恨不已。但除此之外别无他法。

"If you will march your men straight home, and give me a pledge that they and all Virginians will stay out of the Ohio Country for the next twelve months, you may go," said the Frenchman. "Si vous faites rentrer vos hommes directement chez eux et que vous m'engagez à ce qu'eux et tous les Virginiens restent hors du pays de l'Ohio pendant les douze prochains mois, vous pouvez partir", a déclaré le Français. "Se marcharem os vossos homens diretamente para casa e me prometerem que eles e todos os Virginianos se manterão fora do país do Ohio durante os próximos doze meses, podem ir", disse o francês. Fransız, "Adamlarınızı doğruca eve götürürseniz ve bana onların ve tüm Virginialıların önümüzdeki on iki ay boyunca Ohio Bölgesi'nden uzak duracaklarına dair söz verirseniz gidebilirsiniz," dedi. «Якщо ви відведете своїх людей прямо додому і дасте мені обітницю, що вони та всі жителі Вірджинії будуть залишатися поза межами Огайо протягом наступних дванадцяти місяців, ви можете йти», — сказав француз. “如果你能让你的人直接回家,并向我保证他们和所有弗吉尼亚人在接下来的十二个月内不会进入俄亥俄州地区,那么你就可以走,”法国人说。 It was done. Estava feito. Це було зроблено.

Washington, full of disappointment went back to Mount Vernon. Washington, plein de déception retourna à Mount Vernon. Washington, cheio de desilusão, regressou a Mount Vernon. Вашингтон, полный разочарования, вернулся в Маунт-Вернон. Washington, hayal kırıklığı içinde Mount Vernon'a geri döndü. Вашингтон, повний розчарування, повернувся на Маунт-Вернон. But he felt more like fighting than ever before. Mais il avait plus envie de se battre que jamais. Mas sentia mais vontade de lutar do que nunca. Но он больше, чем когда-либо прежде, хотел сражаться. Ama her zamankinden daha fazla savaşmak istiyordu. Але йому більше, ніж будь-коли раніше, хотілося битися. 但他比以往任何时候都更想战斗。

He was now twenty-two years old. Tinha agora vinte e dois anos. Йому було двадцять два роки.