×

We use cookies to help make LingQ better. By visiting the site, you agree to our cookie policy.


image

Four Great Americans: Washington, Franklin, Webster, Lincoln. A Book for Young Americans by James Baldwin, THE STORY OF ABRAHAM LINCOLN. IX.—IN THE LEGISLATURE.

THE STORY OF ABRAHAM LINCOLN. IX.—IN THE LEGISLATURE.

When Abraham Lincoln came back to New Salem it was nearly time for the state election. The people of the town and neighborhood wanted to send him to the legislature, and he agreed to be a candidate.

It was at Pappsville, twelve miles from Springfield, that he made his first campaign speech.

He said: "Gentlemen and fellow-citizens— "I presume you all know who I am. "I am humble Abraham Lincoln. I have been solicited by my friends to become a candidate for the legislature.

"My politics are short and sweet. "I am in favor of a national bank; am in favor of the internal improvement system, and a high protective tariff. "These are my sentiments and political principles. If elected, I shall be thankful; if not, it will be all the same." He was a tall, gawky, rough-looking fellow. He was dressed in a coarse suit of homespun, much the worse for wear.

A few days after that, he made a longer and better speech at Springfield.

But he was not elected.

About this time a worthless fellow, whose name was Berry, persuaded Mr. Lincoln to help him buy a store in New Salem. Mr. Lincoln had no money, but he gave his notes for the value of half the goods.

The venture was not a profitable one. In a few months the store was sold; but Abraham did not receive a dollar for it. It was six years before he was able to pay off the notes which he had given.

During all this time Mr. Lincoln did not give up the idea of being a lawyer. He bought a second-hand copy of Blackstone's Commentaries at auction. He studied it so diligently that in a few weeks he had mastered the whole of it.

He bought an old form-book, and began to draw up contracts, deeds, and all kinds of legal papers.

He would often walk to Springfield, fourteen miles away, to borrow a book; and he would master thirty or forty pages of it while returning home.

Soon he began to practice in a small way before justices of the peace and country juries. He was appointed postmaster at New Salem, but so little mail came to the place that the office was soon discontinued.

He was nearly twenty-five years old. But, with all his industry, he could hardly earn money enough to pay for his board and clothing.

He had learned a little about surveying while living in Indiana. He now took up the study again, and was soon appointed deputy surveyor of Sangamon county.

He was very skilful as a surveyor. Although his chain was only a grape-vine, he was very accurate and never made mistakes.

The next year he was again a candidate for the legislature. This time the people were ready to vote for him, and he was elected. It was no small thing for so young a man to be chosen to help make the laws of his state.

No man ever had fewer advantages than Abraham Lincoln. As a boy, he was the poorest of the poor. No rich friend held out a helping hand. But see what he had already accomplished by pluck, perseverance, and honesty!

He had not had access to many books, but he knew books better than most men of his age. He knew the Bible by heart; he was familiar with Shakespeare; he could repeat nearly all the poems of Burns; he knew much about physics and mechanics; he had mastered the elements of law.

He was very awkward and far from handsome, but he was so modest, so unselfish and kind, that every one who knew him liked him. He was a true gentleman—a gentleman at heart, if not in outside polish.

And so, as I have already said, Abraham Lincoln, at the age of twenty-five, was elected to the state legislature. He served the people so well that when his term closed, two years later, they sent him back for another term.

The capital of Illinois had, up to this time, been at Vandalia. Mr. Lincoln and his friends now succeeded in having a law passed to remove it to Springfield. Springfield was nearer to the centre of the state; it was more convenient to everybody, and had other advantages which Vandalia did not have.

The people of Springfield were so delighted that they urged Mr. Lincoln to come there and practice law. An older lawyer, whose name was John T. Stuart, and who had a good practice, offered to take him in partnership with him.

And so, in 1837, Abraham Lincoln left New Salem and removed to Springfield. He did not have much to move. All the goods that he had in the world were a few clothes, which he carried in a pair of saddle-bags, and two or three law books. He had no money, and he rode into Springfield on a borrowed horse.

He was then twenty-eight years old.

From that time on, Springfield was his home.

THE STORY OF ABRAHAM LINCOLN. IX.—IN THE LEGISLATURE. PŘÍBĚH ABRAHAMA LINCOLNA. IX.—V LEGISLATuře. L'HISTOIRE D'ABRAHAM LINCOLN. IX - DANS LA LÉGISLATURE. ABRAHAM LINCOLN'ÜN HİKAYESİ. IX.-YASAMA MECLİSİNDE. 亚伯拉罕·林肯的故事。 IX.——在立法机关。

When Abraham Lincoln came back to New Salem it was nearly time for the state election. Když se Abraham Lincoln vrátil do New Salemu, byl téměř čas na státní volby. Abraham Lincoln New Salem'e geri döndüğünde eyalet seçimlerinin zamanı gelmek üzereydi. 当亚伯拉罕·林肯回到新塞勒姆时,州选举已临近。 The people of the town and neighborhood wanted to send him to the legislature, and he agreed to be a candidate. Lidé z města a okolí ho chtěli poslat do zákonodárného sboru a on souhlasil, že bude kandidovat. Kasaba ve mahalle halkı onu meclise göndermek istedi ve o da aday olmayı kabul etti.

It was at Pappsville, twelve miles from Springfield, that he made his first campaign speech. İlk kampanya konuşmasını Springfield'a on iki mil uzaklıktaki Pappsville'de yaptı.

He said: "Gentlemen and fellow-citizens— Dedi ki: "Beyler ve yurttaşlar- 他说:“先生们、同胞们—— "I presume you all know who I am. "Sanırım hepiniz benim kim olduğumu biliyorsunuz. “我想你们都知道我是谁。 "I am humble Abraham Lincoln. "Ben mütevazı Abraham Lincoln'üm. I have been solicited by my friends to become a candidate for the legislature. Arkadaşlarım tarafından yasama meclisine aday olmam istendi. 我的朋友们邀请我成为立法机关的候选人。

"My politics are short and sweet. "Benim politikalarım kısa ve tatlıdır. "I am in favor of a national bank; am in favor of the internal improvement system, and a high protective tariff. "Ulusal bir bankadan yanayım; iç kalkınma sisteminden ve yüksek bir koruyucu tarifeden yanayım. “我支持建立国家银行;支持内部改进体系和高保护关税。 "These are my sentiments and political principles. “这些是我的观点和政治原则。 If elected, I shall be thankful; if not, it will be all the same." Seçilirsem müteşekkir olacağım; seçilmezsem de aynı şey olacak." He was a tall, gawky, rough-looking fellow. Uzun boylu, çelimsiz, kaba görünüşlü bir adamdı. 他是一个身材高大、笨拙、相貌粗暴的家伙。 He was dressed in a coarse suit of homespun, much the worse for wear. Kaba bir ev giysisi giymişti, yıpranmışlıktan çok daha kötüydü. 他穿着一套粗布的土布西装,磨损得更严重了。

A few days after that, he made a longer and better speech at Springfield. Bundan birkaç gün sonra Springfield'da daha uzun ve daha iyi bir konuşma yaptı.

But he was not elected. Ama o seçilmedi.

About this time a worthless fellow, whose name was Berry, persuaded Mr. Lincoln to help him buy a store in New Salem. Bu sıralarda adı Berry olan değersiz bir adam, Bay Lincoln'ü New Salem'de bir dükkan satın almasına yardım etmesi için ikna etti. Mr. Lincoln had no money, but he gave his notes for the value of half the goods. Bay Lincoln'ün parası yoktu ama malların yarısı değerinde senet verdi. 林肯先生没有钱,但他给出了相当于一半货物价值的票据。

The venture was not a profitable one. Bu girişim kârlı bir girişim değildi. 这项合资企业并不有利可图。 In a few months the store was sold; but Abraham did not receive a dollar for it. Birkaç ay içinde dükkân satıldı; ancak Abraham bunun için bir dolar bile almadı. It was six years before he was able to pay off the notes which he had given. Verdiği senetleri ödeyebilmesi için altı yıl geçmesi gerekti. 六年后,他才能够还清他所给的票据。

During all this time Mr. Lincoln did not give up the idea of being a lawyer. Tüm bu süre boyunca Bay Lincoln avukat olma fikrinden vazgeçmedi. He bought a second-hand copy of  Blackstone's Commentaries at auction. Açık artırmada Blackstone'un Commentaries kitabının ikinci el bir kopyasını satın aldı. 他在拍卖会上买了一本二手的黑石评论。 He studied it so diligently that in a few weeks he had mastered the whole of it. O kadar özenle çalışmıştı ki, birkaç hafta içinde tamamını öğrenmişti.

He bought an old form-book, and began to draw up contracts, deeds, and all kinds of legal papers. Eski bir form kitabı aldı ve sözleşmeler, tapular ve her türlü yasal belgeyi hazırlamaya başladı. 他买了一本旧的表格,开始起草合同、契约和各种法律文件。

He would often walk to Springfield, fourteen miles away, to borrow a book; and he would master thirty or forty pages of it while returning home. Bir kitabı ödünç almak için sık sık on dört mil ötedeki Springfield'a yürür ve eve dönerken otuz ya da kırk sayfa üzerinde ustalaşırdı. 他经常步行到十四英里外的斯普林菲尔德借书。回家后他就能掌握三十或四十页的内容。

Soon he began to practice in a small way before justices of the peace and country juries. Kısa süre sonra sulh yargıçları ve taşra jürileri önünde küçük çapta avukatlık yapmaya başladı. 很快,他开始在太平绅士和国家陪审团面前进行小规模的练习。 He was appointed postmaster at New Salem, but so little mail came to the place that the office was soon discontinued. New Salem'e posta müdürü olarak atandı, ancak buraya o kadar az posta geldi ki ofis kısa süre sonra kapatıldı. 他被任命为新塞勒姆的邮政局长,但到达该地的邮件太少,以至于该办事处很快就停办了。

He was nearly twenty-five years old. Neredeyse yirmi beş yaşındaydı. But, with all his industry, he could hardly earn money enough to pay for his board and clothing. Ancak, tüm çalışkanlığına rağmen, yiyecek ve giyecek masraflarını karşılayacak kadar para kazanamıyordu. 但是,尽管他如此勤奋,却很难赚到足够的钱来支付伙食费和衣服费。

He had learned a little about surveying while living in Indiana. Indiana'da yaşarken haritacılık hakkında biraz bilgi edinmişti. He now took up the study again, and was soon appointed deputy surveyor of Sangamon county. Şimdi yeniden çalışmaya başladı ve kısa süre sonra Sangamon ilçesinin müfettiş yardımcılığına atandı. 他现在又重新开始研究,并很快被任命为桑加蒙县副测量员。

He was very skilful as a surveyor. Bir bilirkişi olarak çok yetenekliydi. Although his chain was only a grape-vine, he was very accurate and never made mistakes. Obwohl seine Kette nur eine Weinrebe war, war er sehr genau und machte nie Fehler. Хотя его цепь была всего лишь виноградной лозой, он был очень точен и никогда не ошибался. Zinciri sadece bir üzüm asması olmasına rağmen, çok isabetliydi ve asla hata yapmazdı.

The next year he was again a candidate for the legislature. This time the people were ready to vote for him, and he was elected. It was no small thing for so young a man to be chosen to help make the laws of his state. Bu kadar genç bir adamın eyaletinin yasalarının yapılmasına yardımcı olmak için seçilmesi küçük bir şey değildi. 对于如此年轻的人来说,被选来帮助制定国家法律并不是一件小事。

No man ever had fewer advantages than Abraham Lincoln. 没有人比亚伯拉罕·林肯拥有更少的优势。 As a boy, he was the poorest of the poor. No rich friend held out a helping hand. Hiçbir zengin arkadaş yardım elini uzatmadı. 没有一个有钱的朋友伸出援助之手。 But see what he had already accomplished by pluck, perseverance, and honesty! 但看看他凭借勇气、毅力和诚实已经取得的成就!

He had not had access to many books, but he knew books better than most men of his age. 他读过的书不多,但他比大多数同龄人更懂书。 He knew the Bible by heart; he was familiar with Shakespeare; he could repeat nearly all the poems of Burns; he knew much about physics and mechanics; he had mastered the elements of law. İncil'i ezbere biliyordu; Shakespeare'e aşinaydı; Burns'ün neredeyse tüm şiirlerini tekrar edebilirdi; fizik ve mekanik hakkında çok şey biliyordu; hukukun unsurlarına hakimdi. 他熟记圣经;他熟悉莎士比亚;他几乎能背诵伯恩斯的所有诗篇。他对物理和力学了解很多。他已经掌握了法律的要素。

He was very awkward and far from handsome, but he was so modest, so unselfish and kind, that every one who knew him liked him. He was a true gentleman—a gentleman at heart, if not in outside polish. Er war ein wahrer Gentleman – ein Gentleman im Herzen, wenn auch nicht im Äußeren. 他是一位真正的绅士——即使不是表面上的优雅,内心也是一位绅士。

And so, as I have already said, Abraham Lincoln, at the age of twenty-five, was elected to the state legislature. He served the people so well that when his term closed, two years later, they sent him back for another term. Halka o kadar iyi hizmet etti ki, iki yıl sonra görev süresi dolduğunda, onu bir dönem daha geri gönderdiler.

The capital of Illinois had, up to this time, been at Vandalia. 迄今为止,伊利诺伊州的首府一直位于万达利亚。 Mr. Lincoln and his friends now succeeded in having a law passed to remove it to Springfield. Herrn Lincoln und seinen Freunden gelang es nun, ein Gesetz zu erlassen, um es nach Springfield zu verlegen. Bay Lincoln ve arkadaşları şimdi onu Springfield'a taşımak için bir yasa çıkarmayı başardılar. 林肯先生和他的朋友们现在成功地通过了一项法律,将其迁往斯普林菲尔德。 Springfield was nearer to the centre of the state; it was more convenient to everybody, and had other advantages which Vandalia did not have.

The people of Springfield were so delighted that they urged Mr. Lincoln to come there and practice law. 斯普林菲尔德的人们非常高兴,他们敦促林肯先生来这里从事法律工作。 An older lawyer, whose name was John T. Stuart, and who had a good practice, offered to take him in partnership with him. 一位年长的律师名叫约翰·T·斯图尔特(John T. Stuart),执业经验丰富,主动提出愿意让他成为合伙人。

And so, in 1837, Abraham Lincoln left New Salem and removed to Springfield. Ve böylece 1837'de Abraham Lincoln New Salem'den ayrılarak Springfield'e taşındı. He did not have much to move. All the goods that he had in the world were a few clothes, which he carried in a pair of saddle-bags, and two or three law books. Dünyada sahip olduğu tek şey, bir çift heybede taşıdığı birkaç giysi ve iki ya da üç hukuk kitabıydı. He had no money, and he rode into Springfield on a borrowed horse.

He was then twenty-eight years old.

From that time on, Springfield was his home. O zamandan beri Springfield onun eviydi.