×

We use cookies to help make LingQ better. By visiting the site, you agree to our cookie policy.


image

The Princess and the Goblin, CHAPTER 26, part 2

CHAPTER 26, part 2

They, therefore, remained quiet for a while, and when they began to work again, they no doubt thought themselves very fortunate in coming upon a vein of sand which filled a winding fissure in the rock on which the house was built. By scooping this away they came out in the king's wine cellar. No sooner did they find where they were, than they scurried back again, like rats into their holes, and running at full speed to the goblin palace, announced their success to the king and queen with shouts of triumph.

In a moment the goblin royal family and the whole goblin people were on their way in hot haste to the king's house, each eager to have a share in the glory of carrying off that same night the Princess Irene. The queen went stumping along in one shoe of stone and one of skin.

This could not have been pleasant, and my readers may wonder that, with such skilful workmen about her, she had not yet replaced the shoe carried off by Curdie. As the king, however, had more than one ground of objection to her stone shoes, he no doubt took advantage of the discovery of her toes, and threatened to expose her deformity if she had another made. I presume he insisted on her being content with skin shoes, and allowed her to wear the remaining granite one on the present occasion only because she was going out to war.

They soon arrived in the king's wine cellar, and regardless of its huge vessels, of which they did not know the use, proceeded at once, but as quietly as they could, to force the door that led upwards.

CHAPTER 26, part 2 CAPÍTULO 26, parte 2

They, therefore, remained quiet for a while, and when they began to work again, they no doubt thought themselves very fortunate in coming upon a vein of sand which filled a winding fissure in the rock on which the house was built. Поэтому они какое-то время молчали, а когда снова принялись за работу, то, несомненно, сочли себя очень удачливыми, наткнувшись на песчаную жилу, которая заполняла извилистую трещину в скале, на которой был построен дом. By scooping this away they came out in the king's wine cellar. No sooner did they find where they were, than they scurried back again, like rats into their holes, and running at full speed to the goblin palace, announced their success to the king and queen with shouts of triumph.

In a moment the goblin royal family and the whole goblin people were on their way in hot haste to the king's house, each eager to have a share in the glory of carrying off that same night the Princess Irene. The queen went stumping along in one shoe of stone and one of skin.

This could not have been pleasant, and my readers may wonder that, with such skilful workmen about her, she had not yet replaced the shoe carried off by Curdie. Это не могло быть приятным, и мои читатели могут удивиться, что, имея вокруг себя таких искусных рабочих, она еще не заменила башмак, унесенный Курди. As the king, however, had more than one ground of objection to her stone shoes, he no doubt took advantage of the discovery of her toes, and threatened to expose her deformity if she had another made. I presume he insisted on her being content with skin shoes, and allowed her to wear the remaining granite one on the present  occasion only because she was going out to war.

They soon arrived in the king's wine cellar, and regardless of its huge vessels, of which they did not know the use, proceeded at once, but as quietly as they could, to force the door that led upwards.