×

We use cookies to help make LingQ better. By visiting the site, you agree to our cookie policy.


image

The Count of Monte Cristo by Alexandre Dumas, Chapter 10. The King's Closet at the Tuileries (1)

Chapter 10. The King's Closet at the Tuileries (1)

We will leave Villefort on the road to Paris, travelling--thanks to trebled fees--with all speed, and passing through two or three apartments, enter at the Tuileries the little room with the arched window, so well known as having been the favorite closet of Napoleon and Louis XVIII., and now of Louis Philippe.

There, seated before a walnut table he had brought with him from Hartwell, and to which, from one of those fancies not uncommon to great people, he was particularly attached, the king, Louis XVIII., was carelessly listening to a man of fifty or fifty-two years of age, with gray hair, aristocratic bearing, and exceedingly gentlemanly attire, and meanwhile making a marginal note in a volume of Gryphius's rather inaccurate, but much sought-after, edition of Horace--a work which was much indebted to the sagacious observations of the philosophical monarch. "You say, sir"--said the king. "That I am exceedingly disquieted, sire." "Really, have you had a vision of the seven fat kine and the seven lean kine?" "No, sire, for that would only betoken for us seven years of plenty and seven years of scarcity; and with a king as full of foresight as your majesty, scarcity is not a thing to be feared." "Then of what other scourge are you afraid, my dear Blacas?" "Sire, I have every reason to believe that a storm is brewing in the south." "Well, my dear duke," replied Louis XVIII., "I think you are wrongly informed, and know positively that, on the contrary, it is very fine weather in that direction." Man of ability as he was, Louis XVIII. liked a pleasant jest.

"Sire," continued M. de Blacas, "if it only be to reassure a faithful servant, will your majesty send into Languedoc, Provence, and Dauphine, trusty men, who will bring you back a faithful report as to the feeling in these three provinces?" "Caninus surdis," replied the king, continuing the annotations in his Horace. "Sire," replied the courtier, laughing, in order that he might seem to comprehend the quotation, "your majesty may be perfectly right in relying on the good feeling of France, but I fear I am not altogether wrong in dreading some desperate attempt." "By whom?" "By Bonaparte, or, at least, by his adherents." "My dear Blacas," said the king, "you with your alarms prevent me from working." "And you, sire, prevent me from sleeping with your security." "Wait, my dear sir, wait a moment; for I have such a delightful note on the Pastor quum traheret--wait, and I will listen to you afterwards." There was a brief pause, during which Louis XVIII. wrote, in a hand as small as possible, another note on the margin of his Horace, and then looking at the duke with the air of a man who thinks he has an idea of his own, while he is only commenting upon the idea of another, said,--

"Go on, my dear duke, go on--I listen." "Sire," said Blacas, who had for a moment the hope of sacrificing Villefort to his own profit, "I am compelled to tell you that these are not mere rumors destitute of foundation which thus disquiet me; but a serious-minded man, deserving all my confidence, and charged by me to watch over the south" (the duke hesitated as he pronounced these words), "has arrived by post to tell me that a great peril threatens the king, and so I hastened to you, sire." "Mala ducis avi domum," continued Louis XVIII., still annotating. "Does your majesty wish me to drop the subject?" "By no means, my dear duke; but just stretch out your hand." "Which?" "Whichever you please--there to the left." "Here, sire?" "I tell you to the left, and you are looking to the right; I mean on my left--yes, there. You will find yesterday's report of the minister of police. But here is M. Dandre himself;" and M. Dandre, announced by the chamberlain-in-waiting, entered. "Come in," said Louis XVIII., with repressed smile, "come in, Baron, and tell the duke all you know--the latest news of M. de Bonaparte; do not conceal anything, however serious,--let us see, the Island of Elba is a volcano, and we may expect to have issuing thence flaming and bristling war--bella, horrida bella." M. Dandre leaned very respectfully on the back of a chair with his two hands, and said,--


Chapter 10. The King's Closet at the Tuileries (1) Chapter 10. The King's Closet at the Tuileries (1) Capítulo 10. El armario del rey en las Tullerías (1)

We will leave Villefort on the road to Paris, travelling--thanks to trebled fees--with all speed, and passing through two or three apartments, enter at the Tuileries the little room with the arched window, so well known as having been the favorite closet of Napoleon and Louis XVIII., and now of Louis Philippe. Nous quitterons Villefort sur la route de Paris, voyageant, grâce à des tarifs triples, à toute vitesse, et traversant deux ou trois appartements, entrerons aux Tuileries dans la petite chambre à la fenêtre cintrée, si connue pour avoir été la armoire préférée de Napoléon et Louis XVIII., et maintenant de Louis Philippe.

There, seated before a walnut table he had brought with him from Hartwell, and to which, from one of those fancies not uncommon to great people, he was particularly attached, the king, Louis XVIII., was carelessly listening to a man of fifty or fifty-two years of age, with gray hair, aristocratic bearing, and exceedingly gentlemanly attire, and meanwhile making a marginal note in a volume of Gryphius's rather inaccurate, but much sought-after, edition of Horace--a work which was much indebted to the sagacious observations of the philosophical monarch. There, seated before a walnut table he had brought with him from Hartwell, and to which, from one of those fancies not uncommon to great people, he was particularly attached, the king, Louis XVIII., was carelessly listening to a man of fifty or fifty-two years of age, with gray hair, aristocratic bearing, and exceedingly gentlemanly attire, and meanwhile making a marginal note in a volume of Gryphius's rather inaccurate, but much sought-after, edition of Horace--a work which was much indebted to the sagacious observations of the philosophical monarch. Là, assis devant une table de noyer qu'il avait apportée de Hartwell, et à laquelle, par une de ces fantaisies qui ne sont pas rares chez les grands, il était particulièrement attaché, le roi Louis XVIII écoutait négligemment un homme de cinquante ans. ou cinquante-deux ans, avec des cheveux gris, une allure aristocratique et une tenue excessivement gentleman, et en attendant faisant une note marginale dans un volume de l'édition plutôt inexacte, mais très recherchée, d'Horace de Gryphius - un travail qui était beaucoup redevable aux observations sagaces du monarque philosophe. "You say, sir"--said the king. "That I am exceedingly disquieted, sire." "Really, have you had a vision of the seven fat kine and the seven lean kine?" "Vraiment, avez-vous eu une vision des sept grosses vaches et des sept maigres kines ?" "No, sire, for that would only betoken for us seven years of plenty and seven years of scarcity; and with a king as full of foresight as your majesty, scarcity is not a thing to be feared." — Non, Sire, car cela ne nous indiquerait que sept ans d'abondance et sept ans de disette ; et avec un roi aussi prévoyant que Votre Majesté, la disette n'est pas une chose à craindre. "Then of what other scourge are you afraid, my dear Blacas?" "Sire, I have every reason to believe that a storm is brewing in the south." "Well, my dear duke," replied Louis XVIII., "I think you are wrongly informed, and know positively that, on the contrary, it is very fine weather in that direction." Man of ability as he was, Louis XVIII. liked a pleasant jest.

"Sire," continued M. de Blacas, "if it only be to reassure a faithful servant, will your majesty send into Languedoc, Provence, and Dauphine, trusty men, who will bring you back a faithful report as to the feeling in these three provinces?" — Sire, reprit M. de Blacas, ne serait-ce que pour rassurer un fidèle serviteur, Votre Majesté enverra-t-elle dans le Languedoc, la Provence et le Dauphiné, des hommes de confiance, qui vous rapporteront un rapport fidèle sur le sentiment de ces trois provinces?" "Caninus surdis," replied the king, continuing the annotations in his Horace. "Sire," replied the courtier, laughing, in order that he might seem to comprehend the quotation, "your majesty may be perfectly right in relying on the good feeling of France, but I fear I am not altogether wrong in dreading some desperate attempt." "By whom?" "By Bonaparte, or, at least, by his adherents." "My dear Blacas," said the king, "you with your alarms prevent me from working." "And you, sire, prevent me from sleeping with your security." "Wait, my dear sir, wait a moment; for I have such a delightful note on the Pastor quum traheret--wait, and I will listen to you afterwards." There was a brief pause, during which Louis XVIII. wrote, in a hand as small as possible, another note on the margin of his Horace, and then looking at the duke with the air of a man who thinks he has an idea of his own, while he is only commenting upon the idea of another, said,--

"Go on, my dear duke, go on--I listen." "Sire," said Blacas, who had for a moment the hope of sacrificing Villefort to his own profit, "I am compelled to tell you that these are not mere rumors destitute of foundation which thus disquiet me; but a serious-minded man, deserving all my confidence, and charged by me to watch over the south" (the duke hesitated as he pronounced these words), "has arrived by post to tell me that a great peril threatens the king, and so I hastened to you, sire." "Mala ducis avi domum," continued Louis XVIII., still annotating. "Does your majesty wish me to drop the subject?" "By no means, my dear duke; but just stretch out your hand." « En aucun cas, mon cher duc ; mais tendez simplement la main. » "Which?" "Whichever you please--there to the left." "Here, sire?" "I tell you to the left, and you are looking to the right; I mean on my left--yes, there. You will find yesterday's report of the minister of police. But here is M. Dandre himself;" and M. Dandre, announced by the chamberlain-in-waiting, entered. "Come in," said Louis XVIII., with repressed smile, "come in, Baron, and tell the duke all you know--the latest news of M. de Bonaparte; do not conceal anything, however serious,--let us see, the Island of Elba is a volcano, and we may expect to have issuing thence flaming and bristling war--bella, horrida bella." — Entrez, dit Louis XVIII avec un sourire réprimé, entrez, baron, et dites au duc tout ce que vous savez, les dernières nouvelles de M. de Bonaparte ; ne cachez rien, si grave, voyez, l'île d'Elbe est un volcan, et nous pouvons nous attendre à voir sortir de là une guerre flamboyante et hérissée, bella, horrida bella." M. Dandre leaned very respectfully on the back of a chair with his two hands, and said,--