III. We Compare Notes
III|nosotros|comparamos|notas
III|wir|vergleichen|Notizen
第三|我们|比较|笔记
III|nós|comparamos|notas
III|biz|karşılaştırıyoruz|notlarımız
III. Сравниваем ноты
III. Comparamos Notas
三. 我们交换笔记
III. Wir vergleichen Notizen
III. Notlarımızı Karşılaştırıyoruz
III. Comparamos Notas
We followed the cortege with our eyes until it was swiftly lost to sight in the misty wood; and the very sound of the hoofs and the wheels died away in the silent night air.
nosotros|seguimos|el|cortejo|con|nuestros|ojos|hasta que|se|fue|rápidamente|perdido|a|vista|en|el|brumoso|bosque|y|el|mismo|sonido|de|los|cascos|y|las|ruedas|se apagó|lejos|en|el|silenciosa|noche|aire
wir|folgten|dem|Leichenzug|mit|unseren|Augen|bis|er|war|schnell|verloren|aus|Sicht|in|dem|nebligen|Wald|und|das|sehr|Geräusch|von|den|Hufen|und|den|Rädern|verstummte|weg|in|der|stillen|Nacht|Luft
我们|跟随|这|灵车|用|我们的|眼睛|直到|它|被|快速地|失去|到|视线|在|这|朦胧的|森林|而且|这|非常|声音|的|这|马蹄|和|这|车轮|消失|远去|在|这|寂静的|夜晚|空气
|||кортеж|||||||||||||туманном||||||||||||||||||
nós|seguimos|o|cortejo|com|nossos|olhos|até que|ele|foi|rapidamente|perdido|para|vista|em|a|nevoenta|floresta|e|o|próprio|som|de|os|cascos|e|as|rodas|morreu|embora|em|o|silencioso|noite|ar
biz|takip ettik|cenaze|alay|ile|bizim|gözlerimiz|-e kadar|o|oldu|hızlıca|kayboldu|-e|görünüm|içinde|sisli||orman|ve|çok|çok|ses|-in|sessiz|ayak sesleri||||||||sessiz|gece|hava
Nous suivions le cortège des yeux jusqu'à ce qu'il soit rapidement perdu de vue dans le bois brumeux ; et le bruit même des sabots et des roues mourut dans l'air silencieux de la nuit.
Seguimos el cortejo con nuestros ojos hasta que se perdió rápidamente de vista en el bosque brumoso; y el mismo sonido de los cascos y las ruedas se desvaneció en el aire silencioso de la noche.
我们目送着队伍,直到它在朦胧的树林中迅速消失;马蹄声和车轮声在寂静的夜空中也渐渐消失。
Wir folgten dem Zug mit unseren Augen, bis er schnell im nebligen Wald aus dem Blickfeld verschwand; und das Geräusch der Hufe und der Räder verklang in der stillen Nachtluft.
Cenazeyi gözlerimizle takip ettik, ta ki hızla sisli ormanda gözden kaybolana kadar; ve ayak sesleri ile tekerleklerin sesi, sessiz gece havasında kayboldu.
Seguimos o cortejo com nossos olhos até que ele se perdeu rapidamente de vista na névoa da floresta; e o próprio som dos cascos e das rodas se apagou no ar silencioso da noite.
Nothing remained to assure us that the adventure had not been an illusion of a moment but the young lady, who just at that moment opened her eyes.
nada|quedó|para|asegurar|nosotros|que|la|aventura|había|no|sido|una|ilusión|de|un|momento|sino|la|joven|dama|que|justo|en|ese|momento|abrió|sus|ojos
nichts|blieb|um|versichern|uns|dass|das|Abenteuer|hatte|nicht|gewesen|eine|Illusion|eines||Moments|sondern|die|junge|Dame|die|gerade|in|diesem|Moment|öffnete|ihre|Augen
没有什么|剩下|去|确保|我们|这|这|冒险|过去|不|被|一种|幻觉|的|一|时刻|而是|这|年轻的|女士|谁|刚刚|在|那|时刻|打开|她的|眼睛
||||||||||||||||||||которая|||||||
nada|restou|para|assegurar|nós|que|a|aventura|tinha|não|sido|uma|ilusão|de|um|momento|mas|a|jovem|senhora|que|apenas|naquele|aquele|momento|abriu|seus|olhos
hiçbir şey|kalmadı|-e|garanti etmek|bize|-dığı|macera|macera|olmuştu|değil|olmamış|bir|yanılsama|-in|bir|an|ama|genç|genç|kadın|ki|tam|-de|o|anda|açtı|onun|gözleri
Nada quedaba para asegurarnos que la aventura no había sido una ilusión de un momento, excepto la joven dama, que justo en ese momento abrió los ojos.
没有什么能让我们确信这次冒险不是一瞬间的幻觉,只有那位年轻女士在此时睁开了眼睛。
Nichts blieb, um uns zu versichern, dass das Abenteuer nicht eine Illusion eines Moments gewesen war, außer der jungen Dame, die gerade in diesem Moment ihre Augen öffnete.
Macera anlık bir yanılsama olmadığını bize garanti edecek hiçbir şey kalmadı, sadece o an gözlerini açan genç bayan.
Nada restou para nos assegurar que a aventura não havia sido uma ilusão de um momento, exceto a jovem senhora, que naquele momento abriu os olhos.
I could not see, for her face was turned from me, but she raised her head, evidently looking about her, and I heard a very sweet voice ask complainingly, "Where is mamma?"
yo|podría|no|ver|porque|su|cara|estaba|vuelta|de|mí|pero|ella|levantó|ella||||||y|yo|oí|una|muy|dulce|voz|preguntar|quejumbrosamente|dónde|está|mamá
ich|konnte|nicht|sehen|denn|ihr|Gesicht|war|gewandt|von|mir|aber|sie|hob|ihren|Kopf|offensichtlich|schauend|umher||und|ich|hörte|eine|sehr|süße|Stimme|fragen|beschwerend|wo|ist|Mama
我|能|不|看见|因为|她的|脸|被|转向|从|我|但是|她|抬起|她的|头|显然|看|四处|她的|和|我|听到|一个|非常|甜美的|声音|询问|抱怨地|哪里|是|妈妈
||||||||||||||||||||||||||||жалобно|||
eu|pude|não|ver|porque|seu|rosto|estava|virado|de|mim|mas|ela|levantou|sua|cabeça|evidentemente|olhando|ao redor|dela|e|eu|ouvi|uma|muito|doce|voz|perguntar|queixosamente|onde|está|mamãe
ben|-ebilirdim|değil|görmek|çünkü|onun|yüzü|idi|dönmüş|-den|bana|ama|o|kaldırdı|onun|başı|açıkça|bakıyor|etrafa|onun|ve|ben|duydum|çok|çok|tatlı|ses|sormak|şikayet edercesine|nerede|-dir|anne
Je ne pouvais pas voir, car son visage était détourné de moi, mais elle leva la tête, regardant évidemment autour d'elle, et j'entendis une voix très douce demander en se plaignant : « Où est maman ?
No podía ver, pues su rostro estaba vuelto hacia otro lado, pero levantó la cabeza, evidentemente mirando a su alrededor, y escuché una voz muy dulce preguntar quejumbrosamente: "¿Dónde está mamá?"
我看不见她,因为她的脸转向一边,但她抬起头,显然在四处张望,我听到一个非常甜美的声音抱怨道:"妈妈在哪里?"
Ich konnte sie nicht sehen, da ihr Gesicht von mir abgewandt war, aber sie hob ihren Kopf, offensichtlich um sich umzusehen, und ich hörte eine sehr süße Stimme klagen: "Wo ist Mama?"
Onu göremedim, çünkü yüzü benden dönüktü, ama başını kaldırdı, belli ki etrafa bakınıyordu ve çok tatlı bir sesin şikayet edercesine, "Anne nerede?" diye sorduğunu duydum.
Eu não conseguia ver, pois seu rosto estava voltado para longe de mim, mas ela levantou a cabeça, evidentemente olhando ao seu redor, e ouvi uma voz muito doce perguntar de forma queixosa: "Onde está mamãe?"
Our good Madame Perrodon answered tenderly, and added some comfortable assurances.
nuestra|buena|señora|Perrodon|respondió|tiernamente|y|añadió|algunas|cómodas|seguridades
unsere|gute|Madame|Perrodon|antwortete|zärtlich|und|fügte hinzu|einige|beruhigende|Zusicherungen
我们的|好的|女士|佩罗东|回答|温柔地|并且|添加|一些|舒适的|保证
nossa|boa|Madame|Perrodon|respondeu|ternamente|e|acrescentou|algumas|confortáveis|garantias
bizim|iyi|hanımefendi|Perrodon|cevapladı|nazikçe|ve|ekledi|bazı|rahatlatıcı|teminatlar
Nuestra buena Madame Perrodon respondió con ternura y añadió algunas palabras reconfortantes.
我们亲爱的佩罗东夫人温柔地回答,并补充了一些令人安心的保证。
Unsere gute Madame Perrodon antwortete zärtlich und fügte einige tröstliche Zusicherungen hinzu.
İyi Madame Perrodon nazikçe yanıtladı ve bazı rahatlatıcı güvence ekledi.
Nossa boa Madame Perrodon respondeu ternamente e acrescentou algumas garantias confortantes.
I then heard her ask:
yo|entonces|oí|a ella|preguntar
ich|dann|hörte|sie|fragen
我|然后|听到|她|问
eu|então|ouvi|ela|perguntar
ben|sonra|duydum|onu|sormasını
Entonces la oí preguntar:
然后我听到她问:
Dann hörte ich sie fragen:
Sonra onun sorduğunu duydum:
Então a ouvi perguntar:
"Where am I?
wo|bin|ich
onde|estou|eu
nerede|-im|ben
"¿Dónde estoy?
"我在哪里?"
"Wo bin ich?
"Neredeyim?
"Onde estou?
What is this place?"
qué|es|este|lugar
was|ist|dieser|Ort
什么|是|这个|地方
o que|é|este|lugar
ne|-dir|bu|yer
¿Qué es este lugar?"
"这里是什么地方?"
Was ist dieser Ort?"
Burası ne?"
Que lugar é este?"
and after that she said, "I don't see the carriage; and Matska, where is she?"
y|después|eso|ella|dijo|yo|no|veo|la|carreta|y|Matska|dónde|está|ella
und|nach|dem|sie|sagte|ich|nicht|sehe|die|Kutsche||Matska|wo|ist|sie
和|在之后|那|她|说|我|不|看到|这|马车||玛茨卡|哪里|是|她
|||||||||||Матска|||
e|depois|que|ela|disse|eu|não|vejo|a|carruagem|e|Matska|onde|está|ela
ve|sonra|o|o|söyledi|ben|değil|görüyorum|arabayı|araba||Matska|nerede|var|o
y después de eso dijo: "No veo la carroza; y Matska, ¿dónde está ella?"
然后她说:"我看不到马车;玛茨卡,她在哪里?"
und danach sagte sie: "Ich sehe die Kutsche nicht; und Matska, wo ist sie?"
ve ondan sonra şöyle dedi: "Araç yok; ve Matska, o nerede?"
e depois disso ela disse: "Eu não vejo a carruagem; e Matska, onde está ela?"
Madame answered all her questions in so far as she understood them; and gradually the young lady remembered how the misadventure came about, and was glad to hear that no one in, or in attendance on, the carriage was hurt; and on learning that her mamma had left her here, till her return in about three months, she wept.
señora|respondió|todas|sus|preguntas|en|tanto|cuanto|como|ella|entendió|ellas|y|gradualmente|la|joven|dama|recordó|cómo|la|desventura|vino|acerca|y|estaba|contenta|a|oír|que|nadie|uno|en|o|en|asistencia|en|el|carruaje|estaba|herido|y|al|enterarse|que|su|mamá|había|dejado|a ella|aquí|hasta|su|regreso|en|alrededor de|tres|meses|ella|lloró
Madame|antwortete|alle|ihre|Fragen|in|so|weit|wie|sie|verstand|sie|und||der||||||||etwa|||||||||||||||||||||||||||||||||drei|Monate|sie|weinte
夫人|回答|所有|她的|问题|在|如此|远|作为|她|理解|它们|和||这||||||||大约|||||||||||||||||||||||||||||||||三|个月|她|哭泣
||||||||||||||||||||||||||||||||||присутствии||||||||||||||||||||||||
Madame|respondeu|todas|suas|perguntas|em|tão|longe|quanto|ela|entendeu|elas|e|gradualmente|a|jovem|senhora|lembrou|como|o|infortúnio|veio|a acontecer|e|estava|feliz|a|ouvir|que|ninguém|um|em|ou|em|atendimento|a|a|carruagem|estava|ferido|e|ao|saber|que|sua|mamãe|tinha|deixado|ela|aqui|até|sua|volta|em|cerca de|três|meses|ela|chorou
Madame|yanıtladı|tüm|onun|sorularını|içinde|kadar|uzak|olarak|o|anladı|onları|ve|yavaş yavaş|genç|genç|kadın|hatırladı|nasıl|bu|talihsizlik|geldi|hakkında|ve|oldu|mutlu|-e|duymak|ki|hiç|kimse|içinde|ya da|üzerinde|katılım|üzerinde|arabada|arabada|oldu|yaralanmış|ve|-e|öğrenmek|ki|onun|annesi|bırakmıştı|bırakmıştı|onu|buraya|-e kadar|onun|dönüşü|içinde|yaklaşık|üç|ay|o|ağladı
Madame respondió todas sus preguntas en la medida en que las entendía; y gradualmente la joven recordó cómo ocurrió el contratiempo, y se alegró de saber que nadie en, o en compañía de, la carroza estaba herido; y al enterarse de que su mamá la había dejado aquí, hasta su regreso en aproximadamente tres meses, lloró.
夫人回答了她所有的问题,尽可能地理解;渐渐地,这位年轻女士想起了事故是如何发生的,听到马车里没有人受伤,她感到高兴;得知她的妈妈把她留在这里,直到大约三个月后回来,她哭了。
Madame beantwortete all ihre Fragen, soweit sie sie verstand; und allmählich erinnerte sich die junge Dame, wie das Missgeschick zustande kam, und war froh zu hören, dass niemand in der Kutsche oder in deren Begleitung verletzt war; und als sie erfuhr, dass ihre Mama sie hier gelassen hatte, bis sie in etwa drei Monaten zurückkommt, weinte sie.
Madame, anladığı kadarıyla tüm sorularını yanıtladı; ve yavaş yavaş genç hanım, bu talihsiz olayın nasıl gerçekleştiğini hatırladı ve araçta ya da yanında bulunan hiç kimsenin zarar görmediğini duyduğu için sevindi; annesinin burada, yaklaşık üç ay içinde geri dönene kadar onu bıraktığını öğrendiğinde ise ağladı.
Madame respondeu a todas as suas perguntas na medida em que as entendia; e gradualmente a jovem lembrou-se de como o infortúnio aconteceu, e ficou feliz em saber que ninguém dentro, ou que estava presente na carruagem, se machucou; e ao saber que sua mamãe a deixara aqui, até seu retorno em cerca de três meses, ela chorou.
I was going to add my consolations to those of Madame Perrodon when Mademoiselle De Lafontaine placed her hand upon my arm, saying:
yo|estaba|yendo|a|agregar|mis|consolaciones|a|esas|de|madame|perrodon|cuando|mademoiselle|de|lafontaine|puso|su|mano|sobre|mi|brazo|diciendo
ich|war|am Gehen|zu|hinzufügen|meine|Trost|zu|denen|von|Madame|Perrodon|als|Mademoiselle|De|Lafontaine|legte|ihre|Hand|auf|meinen|Arm|und sagte
我|是|正在|去|添加|我的|安慰|给|那些|的|夫人|佩罗东|当|小姐|的|拉丰坦|放|她的|手|在|我的|手臂|说
||||||соболезнования|||||||||Лафонтен|||||||
eu|estava|indo|a|adicionar|minhas|consolações|a|aquelas|de|Madame|Perrodon|quando|Mademoiselle|De|Lafontaine|colocou|sua|mão|em|meu|braço|dizendo
ben|-dım|gidiyordum|-e|eklemek|benim|tesellilerimi|-e|onlara|-in|Madame|Perrodon|-dığında|Mademoiselle|De|Lafontaine|koydu|onun|eli|üzerine|benim|koluma|diyerek
Iba a añadir mis condolencias a las de Madame Perrodon cuando Mademoiselle De Lafontaine puso su mano sobre mi brazo, diciendo:
我正准备将我的安慰加到佩罗东夫人的安慰中时,拉丰坦小姐把手放在我的手臂上,说:
Ich wollte meine Trostworte zu denen von Madame Perrodon hinzufügen, als Mademoiselle De Lafontaine ihre Hand auf meinen Arm legte und sagte:
Madame Perrodon'un tesellilerine kendi tesellilerimi eklemeyi düşünüyordum ki, Mademoiselle De Lafontaine elini koluma koyarak şöyle dedi:
Eu estava prestes a adicionar minhas consolações às de Madame Perrodon quando Mademoiselle De Lafontaine colocou a mão sobre meu braço, dizendo:
"Don't approach, one at a time is as much as she can at present converse with; a very little excitement would possibly overpower her now."
no|te acerques|uno|a|la|vez|es|tanto|lo|que|ella|puede|en|presente|conversar|con|un|muy|poco|emoción|podría|posiblemente|abrumar|a ella|ahora
nicht|nähern|einer|auf|einmal|Zeit|ist|so|viel|wie|sie|kann|zur|gegenwärtig|sprechen|mit|ein|sehr|wenig|Aufregung|würde|möglicherweise|überwältigen|sie|jetzt
不要|靠近|一|在|一|次|是|如同|多|如同|她|能|在|目前|交谈|和|一|非常|少量|兴奋|将|可能|压倒|她|现在
||||||||||||||||||||||подавить||
não|aproxime|uma|a|vez|vez|é|tanto|quanto|quanto|ela|pode|a|presente|conversar|com|uma|muito|pouco|excitação|poderia|possivelmente|sobrecarregar|ela|agora
yapma|yaklaş|bir|-de|bir|sefer|-dir|kadar|çok|kadar|o|-ebilir|-de|şu anda|konuşmak|ile|bir|çok|az|heyecan|-erdi|muhtemelen|aşmak|onu|şimdi
« Ne vous approchez pas, un à la fois, c'est tout ce avec quoi elle peut actuellement converser ; un tout petit peu d'excitation la dominerait peut-être maintenant. »
"No te acerques, uno a la vez es todo lo que ella puede conversar en este momento; un poco de emoción podría abrumarla ahora."
"不要靠近,现在她一次只能和一个人交谈;稍微的兴奋可能会让她不堪重负。"
"Komm nicht näher, einer nach dem anderen ist alles, was sie im Moment bewältigen kann; eine sehr kleine Aufregung könnte sie jetzt möglicherweise überwältigen."
"Yaklaşmayın, şu anda onunla konuşabileceği kadar yalnızca bir kişi yeter; çok az bir heyecan onu şimdi aşabilir."
"Não se aproxime, um de cada vez é o máximo que ela pode conversar no momento; um pouco de excitação poderia possivelmente sobrecarregá-la agora."
As soon as she is comfortably in bed, I thought, I will run up to her room and see her.
tan pronto como|pronto|como|ella|está|cómodamente|en|la cama|yo|pensé|yo|voy a|correr|hacia arriba|a|su|habitación|y|ver|ella
sobald|bald|als|sie|ist|bequem|in|Bett|ich|dachte|ich|werde|laufen|hoch|zu|ihrem|Zimmer|und|sehen|sie
一旦|很快|当|她|是|舒适地|在|床|我|想|我|将|跑|上|到|她|房间|和|看见|她
assim|que|ela||está|confortavelmente|em|cama|eu|pensei|eu|verbo auxiliar futuro|correr|para|a|seu|quarto|e|ver|ela
-dıkça|hemen|-dıkça|o|-dir|rahatça|içinde|yatak|ben|düşündüm|ben|-ecek|koşmak|yukarı|-e|onun|oda|ve|görmek|
Dès qu'elle sera confortablement au lit, pensai-je, je vais courir dans sa chambre et la voir.
Tan pronto como esté cómodamente en la cama, pensé, correré a su habitación y la veré.
她一旦舒适地躺在床上,我心想,我会跑到她的房间去看她。
Sobald sie bequem im Bett liegt, dachte ich, werde ich zu ihrem Zimmer rennen und sie sehen.
O rahat bir şekilde yatağına yattığı anda, düşündüm ki, onun odasına koşup onu göreceğim.
Assim que ela estiver confortavelmente na cama, pensei, vou correr até o quarto dela e vê-la.
My father in the meantime had sent a servant on horseback for the physician, who lived about two leagues away; and a bedroom was being prepared for the young lady's reception.
mi|padre|en|el|mientras tanto|había|enviado|un|sirviente|a|caballo|por|el|médico|quien|vivía|aproximadamente|dos|leguas|lejos|y|una|habitación|estaba|siendo|preparada|para|la|joven|dama|recepción
mein|Vater|in|der|Zwischenzeit|hatte|geschickt|einen|Diener|auf|dem Pferd|für|den|Arzt|der|lebte|etwa|zwei|Meilen|entfernt|und|ein|Schlafzimmer|wurde|gerade|vorbereitet|für|die|junge|Dame|Empfang
我的|父亲|在|这|同时|已经|送|一个|仆人|骑|马上|为了|这|医生|谁|住|大约|两|里|远|和|一个|卧室|被|正在|准备|为了|这|年轻|女士的|接待
meu|pai|em|o|meio tempo|tinha|enviado|um|servo|a|cavalo|para|o|médico|que|morava|cerca de|duas|léguas|de distância|e|um|quarto|estava|sendo|preparado|para|a|jovem|senhora|recepção
benim|baba|içinde|o|arada|-mıştı|gönderdi|bir|hizmetçi|-da|at üzerinde|için|o|doktor|ki|yaşıyordu|yaklaşık|iki|lig|uzakta|ve|bir|yatak odası|-dı|-makta|hazırlanıyordu|için|o|genç|hanımefendinin|kabulü
Mientras tanto, mi padre había enviado a un sirviente a caballo por el médico, que vivía a unas dos leguas de distancia; y se estaba preparando una habitación para la recepción de la joven.
与此同时,我父亲派了一名骑马的仆人去找住在两里远的医生;并且正在为年轻女士准备一个卧室。
Mein Vater hatte inzwischen einen Diener zu Pferd zum Arzt geschickt, der etwa zwei Meilen entfernt lebte; und ein Schlafzimmer wurde für die junge Dame vorbereitet.
Bu arada babam, iki lig kadar uzakta yaşayan doktor için bir hizmetçiyi ata göndermişti; ve genç hanımefendinin kabulü için bir yatak odası hazırlanıyordu.
Meu pai, enquanto isso, havia enviado um criado a cavalo para o médico, que morava a cerca de duas léguas de distância; e um quarto estava sendo preparado para a recepção da jovem.
The stranger now rose, and leaning on Madame's arm, walked slowly over the drawbridge and into the castle gate.
el|extraño|ahora|se levantó|y|apoyándose|en|la brazo de Madame|brazo|caminó|lentamente|sobre|el|puente levadizo|y|hacia|la|castillo|puerta
der|Fremde|jetzt|stand auf|und|sich stützend|auf|Madames|Arm|ging|langsam|über|die|Zugbrücke|und|durch|das|Schloss|Tor
这|陌生人|现在|站起|和|倚靠|在|女士的|手臂|走|慢慢地|越过|这|吊桥|和|进入|这|城堡|大门
o|estranho|agora|levantou-se|e|apoiando-se|em|Madame|braço|caminhou|devagar|sobre|a|ponte levadiça|e|para|o|castelo|portão
o|yabancı|şimdi|kalktı|ve|dayanarak|-a|Madame'in|kol|yürüdü|yavaşça|üzerinden|o|asma köprü|ve|-e|o|kale|kapı
El extraño se levantó ahora, y apoyándose en el brazo de Madame, caminó lentamente sobre el puente levadizo y entró por la puerta del castillo.
陌生人现在站起身,靠在夫人的手臂上,慢慢走过吊桥,进入城堡大门。
Der Fremde erhob sich nun und ging, sich auf Madames Arm stützend, langsam über die Zugbrücke und durch das Burgtor.
Yabancı şimdi ayağa kalktı ve Madame'ın koluna dayanarak, yavaşça asma köprüden geçip kalenin kapısına doğru yürüdü.
O estranho agora se levantou e, apoiando-se no braço da Madame, caminhou lentamente sobre a ponte levadiça e entrou pelo portão do castelo.
In the hall, servants waited to receive her, and she was conducted forthwith to her room.
en|el|pasillo|sirvientes|esperaban|para|recibir|ella|y|ella|fue|conducida|inmediatamente|a|su|habitación
in|der|Halle|Diener|warteten|um|empfangen|sie|und|sie|wurde|geführt|sofort|zu|ihrem|Zimmer
在|这|大厅|仆人|等待|去|接待|她|和|她|被|引导|立刻|到|她|房间
||||||||||||немедленно|||
em|o|salão|servos|esperavam|para|receber|ela|e|ela|foi|conduzida|imediatamente|para|seu|quarto
içinde|o|hol|hizmetçiler|beklediler|-mek için|almak|onu|ve|o|-dı|götürüldü|derhal|-e|onun|oda
Dans le vestibule, des serviteurs l'attendaient pour la recevoir, et on la conduisit aussitôt dans sa chambre.
En el vestíbulo, los sirvientes esperaban para recibirla, y fue conducida de inmediato a su habitación.
在大厅里,仆人们在等待接待她,她立即被带到她的房间。
Im Flur warteten Diener, um sie zu empfangen, und sie wurde sofort in ihr Zimmer geleitet.
Salonda, onu karşılamak için hizmetçiler bekliyordu ve hemen odasına götürüldü.
No hall, os criados aguardavam para recebê-la, e ela foi conduzida imediatamente ao seu quarto.
The room we usually sat in as our drawing room is long, having four windows, that looked over the moat and drawbridge, upon the forest scene I have just described.
la|habitación|nosotros|usualmente|nos sentábamos|en|como|nuestro|sala de dibujo|habitación|es|larga|teniendo|cuatro|ventanas|que|miraban|sobre|el|foso|y|puente levadizo|sobre|la|bosque|escena|yo|he|justo|descrito
der|Raum|wir|normalerweise|saßen|in|als|unser|Zeichnen|Zimmer|ist|lang|mit|vier|Fenstern|die|schauten|über|den|Graben|und|Zugbrücke|auf|die|Wald|Szene|ich|habe|gerade|beschrieben
这个|房间|我们|通常|坐|在|作为|我们的|绘画|房间|是|长|拥有|四|窗户|那些|看|越过|这个|护城河|和|吊桥|在|这个|森林|场景|我|有|刚刚|描述
o|quarto|nós|geralmente|sentávamos|em|como|nosso|sala|de estar|é|longo|tendo|quatro|janelas|que|olhavam|para|o|fosso|e|ponte levadiça|para|a|floresta|cena|eu|tenho|apenas|descrito
o|oda|biz|genellikle|oturduk|-de|olarak|bizim|oturma|odası|-dir|uzun|-e sahip|dört|pencere|ki|baktı|-in üzerine|o|hendek|ve|asma köprü|-in üzerine|o|orman|manzara|ben|sahip|az önce|tarif ettim
La pièce où nous nous asseyions habituellement comme notre salon est longue, ayant quatre fenêtres, qui donnaient sur les douves et le pont-levis, sur la scène de forêt que je viens de décrire.
La habitación en la que solíamos sentarnos como nuestro salón es larga, con cuatro ventanas que daban al foso y al puente levadizo, sobre la escena del bosque que acabo de describir.
我们通常坐的客厅很长,有四扇窗户,俯瞰着护城河和吊桥,正对着我刚刚描述的森林景象。
Der Raum, in dem wir normalerweise saßen, ist lang und hat vier Fenster, die über den Wassergraben und die Zugbrücke auf die Waldszene blicken, die ich gerade beschrieben habe.
Genellikle oturma odası olarak kullandığımız oda uzun, dört penceresi var, hendek ve asma köprüye bakıyor, az önce tarif ettiğim orman manzarasına.
A sala em que costumávamos nos sentar como nossa sala de estar é longa, com quatro janelas, que olhavam para o fosso e a ponte levadiça, sobre a cena da floresta que acabei de descrever.
It is furnished in old carved oak, with large carved cabinets, and the chairs are cushioned with crimson Utrecht velvet.
está|amueblado|con|roble|viejo|tallado|roble|con|grandes|tallados|gabinetes|y|las|sillas|están|acolchadas|con|carmesí|Utrecht|terciopelo
Es|ist|eingerichtet|in|alten|geschnitztem|Eichenholz|mit|großen|geschnitzten|Schränken|und|die|Stühle|sind|gepolstert|mit|scharlachrotem|Utrecht|Samt
它|是|装饰|用|古老|雕刻的|橡木|带有|大|雕刻的|橱柜|和|这些|椅子|是|有垫子的|用|深红色|乌得勒支|天鹅绒
isso|é|mobiliado|em|velho|entalhado|carvalho|com|grandes|entalhados|armários|e|as|cadeiras|são|estofadas|com|carmesim|Utrecht|veludo
O|-dir|döşenmiş|-de|eski|oymalı|meşe|ile|büyük|oymalı|dolaplar|ve|o|sandalyeler|-dir|yastıklı|ile|kırmızı|Utrecht|kadife
Il est meublé en vieux chêne sculpté, avec de grandes armoires sculptées, et les chaises sont rembourrées de velours d'Utrecht cramoisi.
Está amueblada con viejo roble tallado, con grandes armarios tallados, y las sillas están acolchadas con terciopelo carmesí de Utrecht.
它的家具是古老的雕刻橡木,配有大型雕刻的橱柜,椅子上垫着深红色的乌得勒支天鹅绒。
Er ist mit altem, geschnitztem Eichenholz eingerichtet, mit großen geschnitzten Schränken, und die Stühle sind mit scharlachrotem Utrecht-Velours gepolstert.
Eski oymalı meşe ile döşenmiş, büyük oymalı dolaplar var ve sandalyeler kırmızı Utrecht kadifesi ile yastıklanmış.
Ela é mobiliada em carvalho antigo entalhado, com grandes armários entalhados, e as cadeiras são estofadas com veludo carmesim de Utrecht.
The walls are covered with tapestry, and surrounded with great gold frames, the figures being as large as life, in ancient and very curious costume, and the subjects represented are hunting, hawking, and generally festive.
las|paredes|están|cubiertas|con|tapiz|y|rodeadas|con|grandes|doradas|marcos|las|figuras|siendo|tan|grandes|como|vida|en|antigua|y|muy|curiosa|vestimenta|y|los|temas|representados|están|caza|cetrería|y|generalmente|festivos
die|Wände|sind|bedeckt|mit|Wandteppich|und|umgeben|mit|großen|goldenen|Rahmen|die|Figuren|sind|so|groß|wie|Leben|in|antikem|und|sehr|merkwürdigen|Kostüm|und|die|Themen|dargestellt|sind|Jagd|Falknerei|und|allgemein|festlich
这些|墙壁|是|覆盖|用|挂毯|和|被围绕|用|大|金色|框架|这些|人物|是|像|大|像|生活|穿着|古老|和|非常|奇特|服装|和|这些|主题|表现|是|狩猎|放鹰|和|通常|节日的
|||||гобелен|||||||||||||||||||||||||||||праздничные
as|paredes|são|cobertas|com|tapeçaria|e|cercadas|com|grandes|douradas|molduras|as|figuras|sendo|como|grandes|como|vida|em|antigo|e|muito|curiosa|traje|e|os|temas|representados|são|caça|falcoaria|e|geralmente|festivos
o|duvarlar|-dir|kaplı|ile|duvar halısı|ve|çevrili|ile|büyük|altın|çerçeveler|o|figürler|-dir|kadar|büyük|kadar|yaşam|-de|antik|ve|çok|ilginç|kostüm|ve|o|konular|tasvir edilen|-dir|avcılık|şahinle avcılık|ve|genel olarak|şenlikli
Les murs sont recouverts de tapisserie et entourés de grands cadres d'or, les personnages étant aussi grands que nature, en costume antique et très curieux, et les sujets représentés sont la chasse, le colportage et généralement la fête.
Las paredes están cubiertas con tapices, y rodeadas de grandes marcos dorados, las figuras son del tamaño de la vida, con trajes antiguos y muy curiosos, y los temas representados son la caza, la cetrería y, en general, festividades.
墙壁上挂着挂毯,周围是巨大的金色框架,人物的大小与真人相仿,穿着古老而非常奇特的服装,所描绘的主题是狩猎、猎鹰和一般的节庆场面。
Die Wände sind mit Wandteppichen bedeckt und von großen goldenen Rahmen umgeben, die Figuren sind lebensgroß, in antiken und sehr kuriosen Kostümen, und die dargestellten Themen sind Jagd, Falknerei und allgemein festlich.
Duvarlar goblenlerle kaplı ve büyük altın çerçevelerle çevrili, figürler yaşam boyutunda, eski ve çok ilginç kostümler içinde, temsil edilen konular avcılık, şahin uçurma ve genel olarak festivaller.
As paredes são cobertas com tapeçaria, e cercadas por grandes molduras douradas, as figuras sendo do tamanho da vida, em trajes antigos e muito curiosos, e os temas representados são caça, falcoaria e, geralmente, festividades.
It is not too stately to be extremely comfortable; and here we had our tea, for with his usual patriotic leanings he insisted that the national beverage should make its appearance regularly with our coffee and chocolate.
(eso)|es|no|demasiado|majestuoso|para|estar|extremadamente|cómodo|y|aquí|nosotros|tuvimos|nuestro|té|porque|con|su|habitual|patriótico|inclinaciones|él|insistió|que|la|nacional|bebida|debería|hacer|su|aparición|regularmente|con|nuestro|café|y|chocolate
Es|ist|nicht|zu|stattlich|um|zu sein|äußerst|bequem|und|hier|wir|hatten|unseren|Tee|denn|mit|seinen|üblichen|patriotischen|Neigungen|er|bestand darauf|dass|das|nationale|Getränk|sollte|machen|sein|Erscheinen|regelmäßig|mit|unserem|Kaffee||Schokolade
它|是|不|太|庄重|以至于|是|非常|舒适|和|在这里|我们|喝|我们的|茶|因为|带着|他的|通常|爱国|倾向|他|坚持|这个|这个|国家|饮料|应该|使|它的|出现|定期|和|我们的|咖啡|和|巧克力
||||||||||||||||||||склонности||||||напиток||||||||||
isso|é|não|muito|suntuoso|para|ser|extremamente|confortável|e|aqui|nós|tivemos|nosso|chá|pois|com|seu|habitual|patriótico|inclinações|ele|insistiu|que|a|nacional|bebida|deveria|fazer|sua|aparição|regularmente|com|nosso|café|e|chocolate
O|-dir|değil|çok|görkemli|-mek için|olmak|son derece||ve||||||||||vatansever|||ısrar etti||||||||||||||çikolata
Ce n'est pas trop majestueux pour être extrêmement confortable ; et ici nous avons pris notre thé, car avec ses penchants patriotiques habituels il a insisté pour que la boisson nationale devrait faire son apparition régulièrement avec notre café et chocolat.
No es demasiado majestuosa como para ser extremadamente cómoda; y aquí tomamos nuestro té, porque con sus habituales inclinaciones patrióticas insistió en que la bebida nacional debía aparecer regularmente junto con nuestro café y chocolate.
这里并不显得过于庄重,以至于不舒适;我们在这里喝茶,因为他一如既往的爱国倾向坚持认为,国家饮品应该与我们的咖啡和巧克力一起定期出现。
Es ist nicht zu prunkvoll, um äußerst bequem zu sein; und hier hatten wir unseren Tee, denn mit seinen üblichen patriotischen Neigungen bestand er darauf, dass das nationale Getränk regelmäßig zusammen mit unserem Kaffee und Schokolade serviert wird.
Son derece rahat olmak için fazla ihtişamlı değil; burada çayımızı içiyorduk, çünkü onun her zamanki vatansever eğilimleriyle ulusal içeceğin kahve ve çikolata ile düzenli olarak sunulmasını ısrarla savunuyordu.
Não é tão majestosa a ponto de ser extremamente confortável; e aqui tomávamos nosso chá, pois com suas habituais inclinações patrióticas ele insistia que a bebida nacional deveria aparecer regularmente com nosso café e chocolate.
We sat here this night, and with candles lighted, were talking over the adventure of the evening.
nosotros|nos sentamos|aquí|esta|noche|y|con|velas|encendidas|estábamos|hablando|sobre|la|aventura|de|la|noche
wir|saßen|hier|diese|Nacht|und|mit|Kerzen|angezündet|waren|redeten|über|das|Abenteuer|von|dem|Abend
我们|坐|在这里|这个|晚上|和|带着|蜡烛|点燃|正在|说话|关于|这个|冒险|的|这个|晚上
nós|sentamos|aqui|esta|noite|e|com|velas|acesas|estávamos|conversando|sobre|a|aventura|de|a|noite
biz|oturduk|burada|bu|gece|ve|ile|mumlar|yakılmış|-dık|konuşuyorduk|üzerine|bu|macera|-in|bu|akşam
Nos sentamos aquí esta noche, y con velas encendidas, estábamos hablando sobre la aventura de la noche.
我们今晚坐在这里,点着蜡烛,谈论着今晚的冒险。
Wir saßen in dieser Nacht hier und sprachen bei angezündeten Kerzen über das Abenteuer des Abends.
Bu gece burada oturduk ve mumlar yanarken akşamın macerasını konuşuyorduk.
Sentamos aqui esta noite, e com velas acesas, estávamos conversando sobre a aventura da noite.
Madame Perrodon and Mademoiselle De Lafontaine were both of our party.
señora|Perrodon|y|señorita|de|Lafontaine|estaban|ambas|de|nuestro|grupo
Madame|Perrodon|und|Mademoiselle|De|Lafontaine|waren|beide|von|unserer|Gruppe
女士|佩罗东|和|小姐|德|拉丰坦|她们是|两个|的|我们的|队伍
Madame|Perrodon|e|Mademoiselle|de|Lafontaine|estavam|ambas|de|nosso|grupo
Madame|Perrodon|ve|Mademoiselle|De|Lafontaine|-dılar|her ikisi|-in|bizim|grubumuz
La señora Perrodon y la señorita De Lafontaine eran parte de nuestro grupo.
佩罗东夫人和拉丰丹小姐都是我们的一员。
Madame Perrodon und Mademoiselle De Lafontaine waren beide in unserer Runde.
Madame Perrodon ve Mademoiselle De Lafontaine de bizim grubumuzdaydı.
Madame Perrodon e Mademoiselle De Lafontaine estavam ambas em nosso grupo.
The young stranger had hardly lain down in her bed when she sank into a deep sleep; and those ladies had left her in the care of a servant.
la|joven|extraña|había|apenas|se acostado|en|su|su|cama|cuando|ella|se hundió|en|un|profundo|sueño|y|esas|damas|habían|dejado|a ella|en|el|cuidado|de|un|sirviente
die|junge|Fremde|hatte|kaum|gelegen|hin|in|ihr|Bett|als|sie|sank|in|einen|tiefen|Schlaf|und|jene|Damen|hatten|gelassen|sie|in|die|Obhut|von|einem|Diener
这个|年轻的|陌生人|已经|几乎不|躺下|下|在|她的|床|当|她|沉沉入睡|进入|一种|深|睡眠|和|那些|女士|她们已经|离开|她|在|这个|照顾|的|一个|仆人
a|jovem|estranha|teve|mal|deitado|para baixo|em|sua|cama|quando|ela|afundou|em|um|profundo|sono|e|aquelas|senhoras|tinham|deixado|ela|em|os|cuidados|de|um|servo
bu|genç|yabancı|-di|neredeyse|uzanmış|aşağı|-de|onun|yatağı|-dığında|o|daldı|-e|bir|derin|uyku|ve|o|hanımlar|-dılar|bırakmış|onu|-de|-in|bakım|-in|bir|hizmetçi
La jeune étrangère s'était à peine allongée dans son lit qu'elle sombra dans un profond sommeil ; et ces dames l'avaient laissée aux soins d'un domestique.
La joven extraña apenas se había acostado en su cama cuando se sumió en un profundo sueño; y esas damas la habían dejado al cuidado de un sirviente.
年轻的陌生人刚躺下就沉沉入睡;那两位女士把她留给了一个仆人照顾。
Die junge Fremde hatte sich kaum in ihr Bett gelegt, als sie in einen tiefen Schlaf sank; und diese Damen hatten sie in die Obhut eines Dieners gegeben.
Genç yabancı, yatağına uzandığı anda derin bir uykuya daldı; ve o hanımlar onu bir hizmetçinin bakımına bıraktılar.
A jovem estranha mal havia se deitado em sua cama quando caiu em um sono profundo; e aquelas damas a deixaram sob os cuidados de um criado.
"How do you like our guest?"
cómo|(verbo auxiliar)|tú|te gusta|nuestro|invitado
wie|tun|Sie|gefällt|unser|Gast
怎么|助动词|你|喜欢|我们的|客人
como|você|você|gosta|nosso|convidado
nasıl|-ar|sen|beğeniyorsun|bizim|misafir
« Comment aimez-vous notre invité ? »
"¿Qué te parece nuestra invitada?"
“你觉得我们的客人怎么样?”
"Wie gefällt dir unsere Gästin?"
"Misafirimizden nasıl hoşlandınız?"
"O que você acha da nossa convidada?"
I asked, as soon as Madame entered.
yo|pedí|tan|pronto|como|Madame|entró
ich|fragte|sobald|bald|als|Madame|eintrat
我|问|当|立刻|当|女士|进入
|||||мадемуазель|
eu|perguntei|assim|logo|que|Madame|entrou
ben|sordum|-dığı zaman|hemen|-dığı zaman|Madame|girdi
Pregunté, tan pronto como la señora entró.
我问道,刚一进门,夫人就来了。
Ich fragte, sobald Madame eintrat.
Madame içeri girer girmez sordum.
Eu perguntei, assim que Madame entrou.
"Tell me all about her?"
dime|me|todo|sobre|ella
sag|mir|alles|über|sie
告诉|我|所有|关于|她
diga|me|tudo|sobre|ela
söyle|bana|her şey|hakkında|onun
"¿Cuéntame todo sobre ella?"
"告诉我关于她的一切?"
"Erzähl mir alles über sie?"
"Bana onun hakkında her şeyi anlat?"
"Conte-me tudo sobre ela?"
"I like her extremely," answered Madame, "she is, I almost think, the prettiest creature I ever saw; about your age, and so gentle and nice."
yo|me gusta|a ella|extremadamente|respondió|Madame|ella|es|yo|casi|pienso|la|más bonita|criatura|yo|nunca|vi|de|tu|edad|y|tan|gentil|y|agradable
ich|mag|sie|äußerst|antwortete|Madame|sie|ist|ich|fast|denke|die|schönste|Kreatur|ich|jemals|sah|über|dein|Alter|und|so|sanft|und|nett
我|喜欢|她|非常|回答|女士|她|是|我|几乎|认为|最|漂亮的|生物|我|曾经|见过|大约|你的|年龄|和|如此|温柔|和|友好
eu|gosto|dela|extremamente|respondeu|Madame|ela|é|eu|quase|penso|a|mais bonita|criatura|eu|já|vi|cerca de|sua|idade|e|tão|gentil|e|agradável
ben|seviyorum|onu|son derece|yanıtladı|Madame|o|-dir|ben|neredeyse|düşünüyorum|en|güzel|yaratık|ben|hiç|gördüm|hakkında|senin|yaş|ve|çok|nazik|ve|hoş
"Me gusta muchísimo," respondió Madame, "ella es, casi creo, la criatura más bonita que he visto; de tu edad, y tan dulce y agradable."
"我非常喜欢她,"夫人回答,"我几乎认为她是我见过的最漂亮的生物;和你差不多大,温柔而可爱。"
"Ich mag sie sehr," antwortete Madame, "sie ist, ich denke fast, das schönste Wesen, das ich je gesehen habe; ungefähr in deinem Alter und so sanft und nett."
"Onu son derece seviyorum," diye yanıtladı Madame, "o, neredeyse düşündüğüm kadarıyla, gördüğüm en güzel yaratık; senin yaşında ve çok nazik ve hoş."
"Eu gosto muito dela," respondeu Madame, "ela é, eu quase acho, a criatura mais bonita que já vi; da sua idade, e tão gentil e agradável."
"She is absolutely beautiful," threw in Mademoiselle, who had peeped for a moment into the stranger's room.
ella|es|absolutamente|hermosa|dijo||Mademoiselle|quien|había|mirado|por|un|momento|en|la|del extraño|habitación
sie|ist|absolut|schön|warf|ein|Mademoiselle|die|hatte|geschaut|für|einen|Moment|in|das|Fremden|Zimmer
她|是|绝对|美丽|插入|进来|小姐|谁|有|瞥见|为了|一|瞬间|进入|这个|陌生人的|房间
ela|é|absolutamente|bonita|disse|em|Mademoiselle|que|tinha|espiado|por|um|momento|para|o|estranho|quarto
o|-dir|kesinlikle|güzel|ekledi|araya|Mademoiselle|kim|-di|göz attı|için|bir|an|-e|o|yabancının|oda
— Elle est absolument magnifique, lança mademoiselle, qui avait jeté un coup d'œil un instant dans la chambre de l'inconnu.
"Es absolutamente hermosa," intervino Mademoiselle, que había asomado por un momento a la habitación de la extraña.
"她绝对美丽,"小姐插嘴道,她刚刚瞥了一眼陌生人的房间。
"Sie ist absolut schön," warf Mademoiselle ein, die einen Moment in das Zimmer der Fremden geschaut hatte.
"O kesinlikle güzel," diye ekledi Mademoiselle, yabancının odasına bir anlık göz atmıştı.
"Ela é absolutamente linda," acrescentou Mademoiselle, que espiou por um momento no quarto da estranha.
"And such a sweet voice!"
y|tal|una|dulce|voz
und|so|eine|süße|Stimme
和|如此|一个|甜美的|声音
e|tal|uma|doce|voz
ve|öyle|bir|tatlı|ses
"¡Y qué voz tan dulce!"
"真是个甜美的声音!"
"Und so eine süße Stimme!"
"Ve ne kadar tatlı bir sesi var!"
"E que voz doce!"
added Madame Perrodon.
añadió|señora|Perrodon
fügte hinzu|Madame|Perrodon
添加|女士|佩罗东
acrescentou|Madame|Perrodon
ekledi|Madame|Perrodon
agregó Madame Perrodon.
佩罗东夫人补充道。
fügte Madame Perrodon hinzu.
diye ekledi Madame Perrodon.
adicionou Madame Perrodon.
"Did you remark a woman in the carriage, after it was set up again, who did not get out," inquired Mademoiselle, "but only looked from the window?"
(verbo auxiliar)|tú|notar|una|mujer|en|el|carruaje|después de que|eso|fue|colocado|arriba|otra vez|quien|(verbo auxiliar)|no|salió|afuera|preguntó|Mademoiselle||||||
Hilfsverb für Frage|du|bemerken|eine|Frau|in|der|Wagen|nachdem|er|wurde|gesetzt|auf|wieder|die|Hilfsverb für Frage|nicht|aussteigen|heraus|fragte|Mademoiselle|sondern|nur|schaute|aus|dem|Fenster
助动词|你|注意到|一个|女人|在|这辆|马车|在之后|它|被|安放|完成|再次|她|助动词|不|下|出|询问|小姐|但是|仅仅|看|从|这扇|窗户
||||||||после|||восстановили||снова|||||||мадемуазель||||||
verbo auxiliar passado|você|notou|uma|mulher|em|o|carro|depois que|ele|foi|colocado|para cima|novamente|que|verbo auxiliar passado|não|saiu|para fora|perguntou|Mademoiselle|mas|apenas|olhou|de|a|janela
-dı mı|sen|fark ettin|bir|kadın|içinde|-de|at|sonra|o|-di|kuruldu|yukarı|tekrar|kim|-dı|değil|çıkmak|dışarı|sordu|Mademoiselle|ama|sadece|baktı|-den|-e|pencere
— Avez-vous remarqué une femme dans la voiture, après sa remise en place, qui n'est pas descendue, demanda mademoiselle, mais qui n'a regardé que par la fenêtre ?
"¿Notaste a una mujer en la carruaje, después de que fue reinstalado, que no se bajó," preguntó Mademoiselle, "sino que solo miraba por la ventana?"
"你注意到在马车重新架好后,有一个女人没有下车,"小姐问道,"只是从窗户里看吗?"
"Hast du eine Frau in der Kutsche bemerkt, nachdem sie wieder aufgestellt wurde, die nicht ausgestiegen ist," fragte Mademoiselle, "sondern nur aus dem Fenster schaute?"
"Tekrar kurulduktan sonra, dışarı çıkmayan, sadece pencereden bakan bir kadını fark ettin mi?" diye sordu Mademoiselle.
"Você notou uma mulher na carruagem, depois que foi montada novamente, que não saiu," perguntou Mademoiselle, "mas apenas olhou pela janela?"
"No, we had not seen her."
no|nosotros|habíamos|no|visto|a ella
nein|wir|hatten|nicht|gesehen|sie
不|我们|助动词|不|见过|她
não|nós|tivemos|não|vimos|ela
hayır|biz|-dık|değil|görmemiştik|onu
"No, no la habíamos visto."
"不,我们没有看到她。"
"Nein, wir hatten sie nicht gesehen."
"Hayır, onu görmemiştik."
"Não, nós não a vimos."
Then she described a hideous black woman, with a sort of colored turban on her head, and who was gazing all the time from the carriage window, nodding and grinning derisively towards the ladies, with gleaming eyes and large white eyeballs, and her teeth set as if in fury.
entonces|ella|describió|una|horrible|negra|mujer|con|un|tipo|de|colorido|turbante|en|su|cabeza|y|que|estaba|mirando|todo|el|tiempo|desde|la|carroza|ventana|asintiendo|y|sonriendo|de manera burlona|hacia|las|damas|con|brillantes|ojos|y|grandes|blancas|globos oculares|y|sus|dientes|apretados|como|si|en|furia
dann|sie|beschrieb|eine|abscheuliche|schwarze|Frau|mit|einem|Art|von|buntem|Turban|auf|ihrem|Kopf|und|die|war|starrte|die ganze|dem|||den||||und|||||||||und|||||ihren|Zähne|zusammengebissen|als|ob|in|Wut
然后|她|描述|一个|可怕的|黑色的|女人|带着|一个|种类|的|彩色的|头巾|在|她的|头|和|她|是|注视|所有|的|时间|从|车厢||窗户|点头|和|微笑|嘲讽地|向|这些|女士们|带着|闪烁的|眼睛|和|大的|白色的|眼球|和|她的|牙齿|咬紧|如同|如果|在|愤怒
||||||||||||||||||||||||||||||насмешливо||||||||||||||||||
então|ela|descreveu|uma|horrenda|negra|mulher|com|um|tipo|de|colorido|turbante|na|sua|cabeça|e|que|estava|olhando|o|a|||as||||e|||||||||e|||||seus|dentes|fixos|como|se|em|fúria
sonra|o|tarif etti|bir|çirkin|siyah|kadın|ile|bir|tür|-den|renkli|sarık|-de|onun|başı|ve|ki|-di|bakıyordu|her|tüm|zaman|-den|-de|at arabası|penceresi|başını sallayarak|ve|gülümseyerek|alaycı bir şekilde|-e doğru|-e|hanımlar|ile|parlayan|gözler|ve|büyük|beyaz|göz küreleri|ve|onun|dişler|yerleşmiş|gibi|eğer|-de|öfke
Puis elle décrivit une hideuse femme noire, avec une sorte de turban coloré sur la tête, et qui regardait tout le temps par la fenêtre de la voiture, hochant la tête et souriant avec dérision vers les dames, avec des yeux brillants et de grands globes oculaires blancs, et ses dents serrées comme en furie.
Entonces describió a una mujer negra horrible, con una especie de turbante de colores en la cabeza, que estaba mirando todo el tiempo por la ventana del carruaje, asintiendo y sonriendo de manera burlona hacia las damas, con ojos brillantes y grandes globos oculares blancos, y los dientes apretados como si estuviera furiosa.
然后她描述了一个可怕的黑女人,头上戴着一种彩色的头巾,始终从马车窗外凝视着,朝着女士们点头并嘲讽地咧嘴笑,眼睛闪烁着光芒,白眼球很大,牙齿紧咬,仿佛充满了愤怒。
Dann beschrieb sie eine abscheuliche schwarze Frau, mit einer Art buntem Turban auf dem Kopf, die die ganze Zeit aus dem Wagenfenster starrte, nickte und spöttisch zu den Damen grinste, mit leuchtenden Augen und großen weißen Augäpfeln, und ihre Zähne zusammengebissen, als wäre sie wütend.
Sonra, başında bir tür renkli sarık olan, sürekli olarak at arabasının penceresinden bakan, hanımlara alaycı bir şekilde başını sallayan ve gülümseyen, parlayan gözleri ve büyük beyaz gözbebekleri olan, dişleri öfkeyle sıkılmış çirkin bir siyah kadını tarif etti.
Então ela descreveu uma mulher negra horrenda, com uma espécie de turbante colorido na cabeça, que estava olhando o tempo todo pela janela da carruagem, acenando e sorrindo de forma zombeteira para as damas, com olhos brilhantes e grandes globos oculares brancos, e os dentes cerrados como se estivesse em fúria.
"Did you remark what an ill-looking pack of men the servants were?"
(verbo auxiliar)|tú|notaste|qué|un|||grupo|de|hombres|los|sirvientes|estaban
Hast|du|bemerkt|was|ein|||Haufen|von|Männern|die|Diener|waren
是否|你|注意到|什么|一|||一群|的|男人|这些|仆人|是
você||notou|o|um|||grupo|de|homens|os|empregados|eram
-dı mı|sen|fark ettin|ne|bir|kötü||grup|-den|adamlar|-e|hizmetçiler|-dılar
« Avez-vous remarqué quelle meute d'hommes déplaisants étaient les serviteurs ?
"¿Notaste qué grupo de hombres tan mal aspecto eran los sirvientes?"
“你注意到那些仆人们有多丑陋吗?”
"Hast du bemerkt, was für eine unansehnliche Gruppe von Männern die Diener waren?"
"Hizmetçilerin ne kadar çirkin bir grup adam olduğunu fark ettin mi?"
"Você notou que grupo de homens de aparência ruim eram os empregados?"
asked Madame.
preguntó|Madame
fragte|Madame
问|女士
perguntou|Madame
sordu|Madame
preguntó Madame.
玛德姆问道。
fragte Madame.
diye sordu Madame.
perguntou Madame.
"Yes," said my father, who had just come in, "ugly, hang-dog looking fellows as ever I beheld in my life.
sí|dijo|mi|padre|quien|había|justo|llegado|adentro|feos|||que parecen|compañeros|como|nunca|yo|he visto|en|mi|vida
ja|sagte|mein|Vater|der|hatte|gerade|gekommen|herein|hässliche|||aussehende|Typen|wie|je|ich|sah|in|meinem|Leben
是的|说|我的|父亲|他|已经|刚刚|进来|里|丑陋的|||看起来|家伙|像|曾经|我|见过|在|我的|生活
||||||||||собака||||||||||
sim|disse|meu|pai|que|tinha|acabado de|chegar|em|feios|||com aparência|caras|como|nunca|eu|vi|em|minha|vida
evet|dedi|benim|babam|ki|-di|tam|geldi|içeri|çirkin|||görünen|tipler|kadar|her zaman|ben|gördüm|-de|hayatımda|
« Oui », a déclaré mon père, qui venait d'entrer, « des gars laids à l'allure de chien pendu comme je n'en ai jamais vu de ma vie.
"Sí," dijo mi padre, que acababa de entrar, "son unos tipos feos, con aspecto de perro apaleado, como nunca he visto en mi vida.
“是的,”我刚进来的父亲说,“是我一生中见过的最丑陋、最卑鄙的家伙。”
"Ja," sagte mein Vater, der gerade hereingekommen war, "hässliche, schäbige Kerle, wie ich sie in meinem Leben noch nie gesehen habe."
"Evet," dedi içeri yeni giren babam, "hayatımda gördüğüm en çirkin, sarkık görünüşlü adamlar.
"Sim," disse meu pai, que acabara de entrar, "feios, com aparência de cães enforcados, como nunca vi em minha vida."
I hope they mayn't rob the poor lady in the forest.
yo|espero|ellos|no|roben|a la|pobre|señora|en|el|bosque
ich|hoffe|sie|mögen nicht|rauben|die|arme|Dame|in|den|Wald
我|希望|他们|可能不|抢劫|这|可怜的|女士|在|这|森林
eu|espero|que|não possam|roubar|a|pobre|senhora|em|a|floresta
ben|umarım|onlar|-mayacaklar|soymak|o|zavallı|kadın|içinde|o|orman
J'espère qu'ils ne voleront pas la pauvre dame dans la forêt.
Espero que no roben a la pobre dama en el bosque.
我希望他们不会在森林里抢劫可怜的女士。
Ich hoffe, sie rauben die arme Dame im Wald nicht aus.
Umarım ormanda zavallı kadını soygun yapmazlar.
Espero que não roubem a pobre senhora na floresta.
They are clever rogues, however; they got everything to rights in a minute."
ellos|son|astutos|pícaros|sin embargo|ellos|lograron|todo|a|derechos|en|un|minuto
sie|sind|clever|Gauner|jedoch|sie|bekamen|alles|zu|Recht|in|einer|Minute
他们|是|聪明的|流氓|然而|他们|得到|一切|到|正确|在|一|分钟
||умные|мошенники||они|||||||
eles|são|espertos|vigaristas|no entanto|eles|conseguiram|tudo|a|direitos|em|um|minuto
onlar|-dir|zeki|dolandırıcılar|ancak|onlar|aldılar|her şeyi|-e|doğru|içinde|bir|dakikada
Ce sont des coquins intelligents, cependant; ils ont tout réglé en une minute."
Sin embargo, son astutos pícaros; arreglaron todo en un minuto."
不过,他们是聪明的流氓;他们在一分钟内就把一切都处理好了。
Sie sind jedoch clevere Gauner; sie haben alles in einer Minute in Ordnung gebracht."
Ancak, oldukça kurnazlar; her şeyi bir dakikada düzelttiler.
Eles são ladrões astutos, no entanto; resolveram tudo em um minuto."
"I dare say they are worn out with too long traveling," said Madame.
yo|me atrevo a|decir|ellos|están|cansados|agotados|con|demasiado|largo|viaje|dijo|madame
ich|wage|sagen|sie|sind|erschöpft|aus|von|zu|lang|Reisen|sagte|Madame
我|敢|说|他们|是|疲惫的|出|因为|太|长|旅行||
eu|ouso|dizer|eles|estão|cansados|de|com|muito|longa|viagem|disse|Madame
ben|cesaret etmek|söylemek|onlar|-dir|yorgun|dışarı|ile|çok|uzun|seyahat etmek|söyledi|Madame
— J'ose dire qu'ils sont fatigués de trop longs voyages, dit Madame.
"Supongo que están agotados por haber viajado tanto tiempo," dijo Madame.
“我敢说他们因为旅行太久而疲惫不堪,”夫人说道。
"Ich wage zu sagen, sie sind von zu langem Reisen erschöpft," sagte Madame.
"Bence çok uzun bir yolculuktan yorgun düşmüşlerdir," dedi Madame.
"Aposto que estão exaustos de viajar por muito tempo," disse Madame.
"Besides looking wicked, their faces were so strangely lean, and dark, and sullen.
además|lucir|malvados|sus|caras|estaban|tan|extrañamente|delgadas|y|oscuras|y|sombrías
außerdem|aussehend|böse|ihre|Gesichter|waren|so|seltsam|mager|und|dunkel|und|mürrisch
除了|看起来|邪恶的|他们的|脸|是|如此|奇怪地|瘦|和|黑暗|和|闷闷不乐
||||||||||||угрюмые
além de|parecer|malignos|seus|rostos|eram|tão|estranhamente|magros|e|escuros|e|sombrios
ayrıca|görünmek|kötü|onların|yüzleri|-di|o kadar|garip bir şekilde|zayıf|ve|koyu|ve|somurtkan
"En plus d'avoir l'air méchant, leurs visages étaient si étrangement maigres, sombres et maussades.
"Además de tener un aspecto malvado, sus rostros eran tan extrañamente delgados, oscuros y sombríos.
“除了看起来邪恶,他们的脸色奇怪地瘦削、黝黑而阴沉。”
"Neben ihrem bösen Aussehen waren ihre Gesichter so seltsam mager, dunkel und mürrisch.
"Kötü görünmelerinin yanı sıra, yüzleri o kadar garip bir şekilde zayıf, karanlık ve somurtkandı.
"Além de parecerem malignos, seus rostos eram estranhamente magros, escuros e sombrios.
I am very curious, I own; but I dare say the young lady will tell you all about it tomorrow, if she is sufficiently recovered."
yo|estoy|muy|curioso|yo|poseo|pero|yo|me atrevo|a decir|la|joven|dama|(verbo auxiliar futuro)|te dirá|a ti|todo|sobre|eso|mañana|si|ella|está|suficientemente|recuperada
ich|bin|sehr|neugierig|ich|besitze|aber|ich|wage|sagen|die|junge|Dame|wird|erzählen|dir|alles|darüber|es|morgen|wenn|sie|ist|ausreichend|genesen
我|是|非常|好奇|我|拥有|但是|我|敢|说|那个|年轻|女士|将|告诉|你|所有|关于|它|明天|如果|她|是|足够|恢复
eu|estou|muito|curioso|eu|possuo|mas|eu|ouso|dizer|a|jovem|senhora|irá|contar|você|tudo|sobre|isso|amanhã|se|ela|estiver|suficientemente|recuperada
ben|-im|çok|meraklı|ben|sahibim|ama|ben|cesaret ediyorum|söylemeye|o|genç|bayan|-ecek|söyleyecek|sana|her şey|hakkında|onu|yarın|eğer|o|-se|yeterince|iyileşmiş
Je suis très curieux, je possède ; mais j'ose dire que la demoiselle vous racontera tout demain, si elle est suffisamment rétablie.
Tengo mucha curiosidad, poseo; pero me atrevería a decir que la joven te contará todo sobre ello mañana, si se ha recuperado lo suficiente.
我非常好奇,我拥有;但我敢说年轻女士明天会告诉你一切,如果她恢复得足够好。
Ich bin sehr neugierig, ich besitze; aber ich wage zu sagen, dass die junge Dame Ihnen morgen alles darüber erzählen wird, wenn sie sich ausreichend erholt hat.
Çok meraklıyım, sahibim; ama cesaretle söyleyebilirim ki, genç hanım yarın size her şeyi anlatacaktır, eğer yeterince iyileşmişse.
Estou muito curioso, possuo; mas ouso dizer que a jovem lhe contará tudo sobre isso amanhã, se ela estiver suficientemente recuperada."
"I don't think she will," said my father, with a mysterious smile, and a little nod of his head, as if he knew more about it than he cared to tell us.
yo|no|pienso|ella|lo hará|dijo|mi|padre|con|una|misteriosa|sonrisa|y|un|pequeño|asentido|de|su|cabeza|como|si|él|supiera|más|sobre|eso|de lo que|él|le importaba|a|decir|nosotros
ich|nicht|denke|sie|wird|sagte|mein|Vater|mit|einem|geheimnisvollen|Lächeln|und|einem|kleinen|Nicken|von|seinem|Kopf|als|ob|er|wusste|mehr|darüber|es|als|er|sich kümmerte|zu|erzählen|uns
我|不|认为|她|将|说|我的|父亲|带着|一个|神秘|微笑|和|一个|小|点头|的|他|头|当|如果|他|知道|更多|关于|它|比|他|在意|去|告诉|我们
eu|não|penso|ela|irá|disse|meu|pai|com|um|misterioso|sorriso|e|um|pequeno|aceno|de|sua|cabeça|como|se|ele|soubesse|mais|sobre|isso|do que|ele|se importava|a|contar|nós
ben|değil|düşünmüyorum|o|-ecek|söyledi|benim|babam|ile|bir|gizemli|gülümseme|ve|bir|küçük|baş sallama|-in|onun|başı|gibi|eğer|o|biliyordu|daha fazla|hakkında|onu|-den|o|umursuyordu|-mek için|söylemek|
"No creo que lo haga," dijo mi padre, con una sonrisa misteriosa y un pequeño asentimiento de cabeza, como si supiera más sobre ello de lo que le importaba contarnos.
“我不认为她会,”我父亲说,带着神秘的微笑,微微点头,仿佛他知道的比他愿意告诉我们的要多。
"Ich glaube nicht, dass sie das tun wird," sagte mein Vater mit einem geheimnisvollen Lächeln und einem kleinen Nicken des Kopfes, als wüsste er mehr darüber, als er uns erzählen wollte.
"Bunun olacağını sanmıyorum," dedi babam, gizemli bir gülümsemeyle ve başını hafifçe sallayarak, sanki bize anlatmak istemediği kadar çok şey biliyormuş gibi.
"Não acho que ela fará isso," disse meu pai, com um sorriso misterioso e uma leve inclinação de cabeça, como se soubesse mais sobre o assunto do que se importava em nos contar.
This made us all the more inquisitive as to what had passed between him and the lady in the black velvet, in the brief but earnest interview that had immediately preceded her departure.
esto|nos hizo|nosotros|todos|más|inquisitivos|inquisitivos|como|a|lo que|había|pasado|entre|él|y|la|dama|en|el|negro|terciopelo|en|la|breve|pero|seria|entrevista|que|había|inmediatamente|precedido|su|partida
das|machte|uns|alle|umso|mehr|neugierig|als|über|was|hatte|stattgefunden|zwischen|ihm|und|der|Dame|in|dem|schwarzen|Samt|in|dem|kurzen|aber|ernsten|Gespräch|das|hatte|sofort|vorangegangen|ihrer|Abreise
这|使得|我们|所有|更|加|好奇|关于|对|什么|已经|发生|之间|他|和|那个|女士|在|那个|黑色|天鹅绒|在|那个|简短|但是|认真|采访|那个|已经|立刻|先于|她|离开
||||||любопытными||||||||||||||||||||||||||
isso|fez|nós|todos|mais|mais|inquisitivos|quanto|a|o que|tinha|passado|entre|ele|e|a|senhora|em|o|preto|veludo|em|a|breve|mas|sério|entrevista|que|tinha|imediatamente|precedido|sua|partida
bu|yaptı|bizi|hepimizi|o|daha|meraklı|-dığı için|-mek için|ne|olmuştu|geçti|arasında|onun|ve|o|bayan|-de|o|siyah|kadife|-de|o|kısa|ama|samimi|görüşme|ki|olmuştu|hemen|önceki|onun|ayrılışı
Cela nous rendit d'autant plus curieux de savoir ce qui s'était passé entre lui et la dame au velours noir, dans la brève mais sérieuse entrevue qui avait immédiatement précédé son départ.
Esto nos hizo aún más inquisitivos sobre lo que había pasado entre él y la dama de terciopelo negro, en la breve pero sincera entrevista que había precedido inmediatamente su partida.
这让我们对他和那位穿黑色天鹅绒的女士之间在她离开前的简短而认真会谈中发生的事情更加好奇。
Das machte uns umso neugieriger, was zwischen ihm und der Dame im schwarzen Samt in dem kurzen, aber ernsthaften Gespräch, das unmittelbar ihrer Abreise vorausging, vorgefallen war.
Bu, onunla siyah kadife elbiseli kadın arasında, onun ayrılmasından hemen önce gerçekleşen kısa ama samimi görüşme sırasında neler geçtiğine dair daha fazla meraklanmamıza neden oldu.
Isso nos deixou ainda mais curiosos sobre o que havia acontecido entre ele e a dama de veludo preto, na breve, mas séria, entrevista que havia precedido imediatamente sua partida.
We were scarcely alone, when I entreated him to tell me.
nosotros|estábamos|apenas|solos|cuando|yo|le supliqué|a él|que|me diga|a mí
wir|waren|kaum|allein|als|ich|bat|ihn|zu|erzählen|mir
我们|是|几乎不|独自|当|我|恳求|他|去|告诉|我
nós|estávamos|mal|sozinhos|quando|eu|implorei|ele|a|contar|a mim
biz|-dik|hemen hemen|yalnız|-dığında|ben|rica ettim|ona|-mek için|söylemesini|bana
Nous étions à peine seuls, que je le suppliai de me le dire.
Apenas estábamos solos, cuando le imploré que me lo contara.
我们几乎没有独处,我恳求他告诉我。
Wir waren kaum allein, als ich ihn bat, es mir zu erzählen.
Neredeyse yalnız kalmıştık ki, ondan bana anlatmasını rica ettim.
Mal estávamos sozinhos, quando eu o implorei para me contar.
He did not need much pressing.
él|(verbo auxiliar)|no|necesitó|mucho|presión
er|tat|nicht|brauchte|viel|Drängen
他|助动词|不|需要|很多|压力
ele|verbo auxiliar passado|não|precisou|muito|pressão
o|yapmadı|değil|ihtiyaç duymak|çok|baskı
Il n'a pas eu besoin de beaucoup de pression.
No necesitó mucha insistencia.
他不需要太多的催促。
Er brauchte nicht viel Druck.
Ona fazla baskı yapmaya gerek yoktu.
Ele não precisava de muita pressão.
"There is no particular reason why I should not tell you.
hay|(verbo auxiliar)|ninguna|particular|razón|por qué|yo|debería|no|decir|tú
es|gibt|keinen|besonderen|Grund|warum|ich|sollte|nicht|erzählen|dir
这里|是|没有|特别的|理由|为什么|我|应该|不|告诉|你
há|é|nenhuma|particular|razão|por que|eu|deveria|não|contar|você
orada|var|hiç|özel|sebep|neden|ben|-meliyim|değil|söylemek|sana
"No hay ninguna razón particular por la que no debería decírtelo."
“我没有特别的理由不告诉你。”
"Es gibt keinen besonderen Grund, warum ich es dir nicht sagen sollte."
"Sana söylememek için özel bir sebep yok."
"Não há razão particular para eu não te contar.
She expressed a reluctance to trouble us with the care of her daughter, saying she was in delicate health, and nervous, but not subject to any kind of seizure--she volunteered that--nor to any illusion; being, in fact, perfectly sane."
ella|expresó|una|renuencia|a|molestar|nosotros|con|el|cuidado|de|su|hija|diciendo|ella|estaba|en|delicada|salud|y|nerviosa|pero|no|sujeta|a|ningún|tipo|de|convulsión|ella|voluntariamente|que|ni|a|ninguna|ilusión|siendo|en|hecho|perfectamente|sana
sie|äußerte|eine|Abneigung|zu|belästigen|uns|mit|der|Pflege|von|ihrer|Tochter|sagend|sie|war|in|empfindlicher|Gesundheit|und|nervös|aber|nicht|anfällig|für|irgendeine|Art|von|Anfall|sie|bot an|dass|noch|für|irgendeine|Illusion|sie war|in|Tatsache|vollkommen|gesund
她|表达|一个|不情愿|去|打扰|我们|用|这|照顾|的|她的|女儿|说|她|是|在|微弱的|健康|和|紧张|但|不|易受|到|任何|种类|的|发作|她|自愿|那|也不|到|任何|幻觉|是|在|事实上|完全|理智的
|||||||||||||||||||||||||никакого|||приступа|||||||||||перфектно|сумасшествия
ela|expressou|uma|relutância|a|incomodar|nós|com|o|cuidado|de|sua|filha|dizendo|ela|estava|em|delicada|saúde|e|nervosa|mas|não|sujeita|a|qualquer|tipo|de|convulsão|ela|se ofereceu|que|nem|a|qualquer|ilusão|sendo|em|fato|perfeitamente|sã
o|ifade etti|bir|isteksizlik|-mek için|rahatsız etmek|bizi|ile|bu|bakım|-in|onun|kızı|diyerek|o|idi|-de|hassas|sağlık|ve|gergin|ama|değil|maruz|-e|herhangi|tür|-den|nöbet|o|gönüllü oldu|ki|ne de|-e|herhangi|yanılsama|olarak|-de|gerçek|mükemmel|aklı başında
Elle a exprimé une réticence à nous déranger avec les soins de sa fille, disant qu'elle était de santé fragile et nerveuse, mais qu'elle n'était sujette à aucune sorte de crise - elle l'a volontairement - ni à aucune illusion ; étant, en fait, parfaitement sain d'esprit."
Ella expresó una renuencia a molestarnos con el cuidado de su hija, diciendo que estaba en delicada salud y era nerviosa, pero no estaba sujeta a ningún tipo de convulsión--eso lo dijo ella--ni a ninguna ilusión; siendo, de hecho, perfectamente cuerda."
她表示不愿意麻烦我们照顾她的女儿,称她身体虚弱,神经紧张,但并不容易发作——她主动提到这一点——也没有任何幻觉;实际上,她是完全理智的。”
Sie äußerte eine Abneigung, uns mit der Betreuung ihrer Tochter zu belasten, und sagte, sie sei gesundheitlich angeschlagen und nervös, aber nicht anfällig für irgendwelche Anfälle – das hat sie freiwillig gesagt – noch für irgendwelche Illusionen; sie war in der Tat vollkommen bei Verstand."
Kızının bakımını bize yüklemekten çekindiğini ifade etti, sağlığının hassas olduğunu ve sinirli olduğunu, ama herhangi bir tür nöbet geçirmediğini--bunu kendisi söyledi--ve herhangi bir yanılsama içinde olmadığını; aslında tamamen aklı başında olduğunu belirtti.
Ela expressou uma relutância em nos incomodar com o cuidado de sua filha, dizendo que ela estava com saúde delicada e nervosa, mas não sujeita a nenhum tipo de convulsão -- ela se ofereceu para dizer isso -- nem a qualquer ilusão; sendo, na verdade, perfeitamente sã."
"How very odd to say all that!"
qué|muy|extraño|que|decir|todo|eso
wie|sehr|seltsam|zu|sagen|alles|das
多么|非常|奇怪|去|说|所有|那些
como|muito|estranho|a|dizer|tudo|isso
ne kadar|çok|garip|-mek|söylemek|hepsini|o
« Comme c'est étrange de dire tout ça !
"¡Qué extraño es decir todo eso!"
“说这些真是太奇怪了!”
"Wie seltsam, all das zu sagen!"
"Bütün bunları söylemek ne kadar garip!"
"Que muito estranho dizer tudo isso!"
I interpolated.
yo|interpolé
ich|interpolierte
我|插入了
eu|interpolado
ben|iç içe geçirdim
Intervine.
我进行了插值。
Ich habe interpoliert.
İnterpolasyon yaptım.
Eu interpolei.
"It was so unnecessary."
eso|fue|tan|innecesario
es|war|so|unnötig
这|是|如此|不必要
isso|foi|tão|desnecessário
bu|dı|çok|gereksizdi
"Era tan innecesario."
“这完全是多余的。”
"Es war so unnötig."
"Tamamen gereksizdi."
"Foi tão desnecessário."
"At all events it was said," he laughed, "and as you wish to know all that passed, which was indeed very little, I tell you.
en|todos|eventos|eso|fue|dicho|él|rió|y|como|tú|deseas|a|saber|todo|lo que|pasó|lo cual|fue|de hecho|muy|poco|yo|te digo|a ti
auf|alle|Ereignisse|es|war|gesagt|er|lachte|und|da|du|wünschst|zu|wissen|alles|was|geschah|was|war|in der Tat|sehr|wenig|ich|sage|dir
在|所有|事件|这|是|说|他|笑|和|当|你|想|去|知道|所有|那|发生的|这|是|确实|非常|少|我|告诉|你
em|todos|eventos|isso|foi|dito|ele|riu|e|como|você|deseja|a|saber|tudo|que|passou|o que|foi|de fato|muito|pouco|eu|digo|você
her|tüm|durumda|bu|dı|söylendi|o|güldü|ve|-dığı için|sen|istiyorsun|-mek|bilmek|tüm|o|geçti|ki|dı|gerçekten|çok|az|ben|söylüyorum|sana
« En tout cas, on l'a dit, dit-il en riant, et comme vous voulez savoir tout ce qui s'est passé, ce qui était bien peu, je vous le dis.
"En todo caso se dijo," se rió, "y como deseas saber todo lo que pasó, que en verdad fue muy poco, te lo cuento.
“无论如何,这都是说过的,”他笑着说,“既然你想知道发生的一切,实际上非常少,我告诉你。”},{
"Wie auch immer, es wurde gesagt," lachte er, "und da du alles wissen möchtest, was passiert ist, was in der Tat sehr wenig war, sage ich dir.
"Her neyse, söylendi," diye güldü, "ve sen olan biteni bilmek istediğin için, ki gerçekten çok azdı, sana anlatıyorum.
"De qualquer forma, foi dito," ele riu, "e como você deseja saber tudo o que aconteceu, que foi de fato muito pouco, eu lhe digo.
She then said, 'I am making a long journey of vital importance--she emphasized the word--rapid and secret; I shall return for my child in three months; in the meantime, she will be silent as to who we are, whence we come, and whither we are traveling.'
ella|entonces|dijo|yo|estoy|haciendo|un|largo|viaje|de|vital|importancia|ella|enfatizó|la|palabra|rápido|y|secreto|yo|(verbo auxiliar futuro)|regresaré|por|mi|hijo|en|tres|meses|en|el|mientras tanto|ella|(verbo auxiliar futuro)|estará|silenciosa|en cuanto a|a|quiénes|nosotros|somos|de dónde|nosotros|venimos|y|adónde|nosotros|estamos|viajando
sie|dann|sagte|ich|bin|mache|eine|lange|Reise|von|lebenswichtiger|Bedeutung|sie|betonte|das|Wort|schnelle|und|geheim|ich|werde|zurückkehren|für|mein|Kind|in|drei|Monaten|in|der|Zwischenzeit|sie|wird|sein|still|was|über|wer|wir|sind|woher|wir|kommen|und|wohin|wir|sind|reisen
她|然后|说|我|正在|制作|一|长|旅程|的|重要|重要性|她|强调|这个|单词|快速|和|秘密|我|将|返回|为了|我的|孩子|在|三|个月|在|这个|同时|她|将|是|沉默|关于|对于|谁|我们|是|从哪里|我们|来|和|去哪里|我们|是|旅行
ela|então|disse|eu|estou|fazendo|uma|longa|viagem|de|vital|importância|ela|enfatizou|a|palavra|rápida|e|secreta|eu|verbo auxiliar futuro|retornarei|para|meu|filho|em|três|meses|enquanto|a|isso|ela|verbo auxiliar futuro|estará|silenciosa|quanto|a|quem|nós|somos|de onde|nós|viemos|e|para onde|nós|estamos|viajando
o|sonra|söyledi|ben|-im|yapıyorum|bir|uzun|yolculuk|-in|hayati|önemi|o|vurguladı|bu|kelime|hızlı|ve|gizli|ben|-acağım|döneceğim|için|benim|çocuğum|içinde|üç|ay|-de|bu|arada|o|-acak|-ecek|sessiz|olarak|-e|kim|biz|-iz|nereden|biz|geliyoruz|ve|nereye|biz|-iz|seyahat ediyoruz
Elle dit alors : « Je fais un long voyage d'une importance vitale – elle insista sur le mot – rapide et secret ; je reviendrai chercher mon enfant dans trois mois ; en attendant, elle gardera le silence sur qui nous sommes, d'où nous venons et où nous voyageons.
Ella entonces dijo: 'Estoy haciendo un largo viaje de vital importancia--enfatizó la palabra--rápido y secreto; regresaré por mi hijo en tres meses; mientras tanto, ella guardará silencio sobre quiénes somos, de dónde venimos y a dónde viajamos.'
Sie sagte dann: 'Ich mache eine lange Reise von entscheidender Bedeutung - sie betonte das Wort - schnell und geheim; ich werde in drei Monaten für mein Kind zurückkehren; in der Zwischenzeit wird sie still sein, was uns betrifft, woher wir kommen und wohin wir reisen.'
Sonra şöyle dedi: 'Hayati öneme sahip uzun bir yolculuk yapıyorum--bu kelimeyi vurguladı--hızlı ve gizli; üç ay içinde çocuğuma döneceğim; bu arada, kim olduğumuz, nereden geldiğimiz ve nereye gittiğimiz konusunda sessiz kalacak.'
Ela então disse: 'Estou fazendo uma longa jornada de vital importância--ela enfatizou a palavra--rápida e secreta; eu retornarei para meu filho em três meses; enquanto isso, ela permanecerá em silêncio sobre quem somos, de onde viemos e para onde estamos viajando.'
That is all she said.
eso|es|todo|ella|dijo
das|ist|alles|sie|sagte
那|是|所有|她|说
isso|é|tudo|ela|disse
o|dır|hepsi|o|söyledi
Eso es todo lo que dijo.
她就只说了这些。
Das ist alles, was sie sagte.
Sadece bunu söyledi.
Isso é tudo que ela disse.
She spoke very pure French.
ella|habló|muy|puro|francés
sie|sprach|sehr|rein|Französisch
她|说|非常|流利的|法语
ela|falou|muito|puro|francês
o|konuştu|çok|saf|Fransızca
Hablaba un francés muy puro.
她说的法语非常纯正。
Sie sprach sehr rein Französisch.
Çok saf Fransızca konuştu.
Ela falava um francês muito puro.
When she said the word 'secret,' she paused for a few seconds, looking sternly, her eyes fixed on mine.
cuando|ella|dijo|la|palabra|'secreto'|ella|pausó|por|unos|pocos|segundos|mirando|severamente|sus|ojos|fijos|en|los míos
als|sie|sagte|das|Wort|Geheimnis|sie|pausierte|für|ein|wenige|Sekunden|schauend|streng|ihre|Augen|fixiert|auf|meine
当|她|说|这个|单词|'秘密'|她|停顿|为了|一|几|秒|看起来|严肃地|她的|眼睛|注视|在|我的
quando|ela|disse|a|palavra|'segredo'|ela|pausou|por|alguns|poucos|segundos|olhando|severamente|seus|olhos|fixos|em|mim
-dığında|o|söyledi|o|kelime|sır|o|duraksadı|için|bir|birkaç|saniye|bakarak|sert|onun|gözler|sabit|üzerine|benimkine
Cuando dijo la palabra 'secreto', hizo una pausa durante unos segundos, mirando con severidad, con los ojos fijos en los míos.
当她说到“秘密”这个词时,她停顿了几秒钟,神情严肃,目光紧紧盯着我。
Als sie das Wort 'Geheimnis' sagte, hielt sie für ein paar Sekunden inne, sah ernst und ihre Augen waren auf meine gerichtet.
'Sır' kelimesini söylediğinde, birkaç saniye duraksadı, sert bir şekilde bakarak, gözleri benimkine sabitlenmişti.
Quando ela disse a palavra 'segredo', ela fez uma pausa de alguns segundos, olhando seriamente, com os olhos fixos nos meus.
I fancy she makes a great point of that.
yo|creo que|ella|hace|un|gran|punto|de|eso
ich|glaube|sie|macht|einen|großen|Punkt|auf|das
我|想|她|使|一个|很大的|重点|关于|那个
eu|imagino|ela|faz|um|grande|ponto|de|isso
ben|sanırım|o|yapıyor|büyük|büyük|önem|-e|o
Me parece que ella hace un gran énfasis en eso.
我想她对此非常重视。
Ich denke, dass sie großen Wert darauf legt.
Bunun çok önemli olduğunu düşünüyorum.
Eu imagino que ela dá muita importância a isso.
You saw how quickly she was gone.
tú|viste|cuán|rápido|ella|estaba|desaparecida
du|sahst|wie|schnell|sie|war|verschwunden
你|看见|多么|快速地|她|是|离开
você|viu|como|rapidamente|ela|estava|embora
sen|gördün|ne kadar|hızlıca|o|idi|gitmiş
Viste lo rápido que se fue.
你看到她走得多么快。
Du hast gesehen, wie schnell sie verschwunden war.
Onun ne kadar çabuk gittiğini gördün.
Você viu como ela desapareceu rapidamente.
I hope I have not done a very foolish thing, in taking charge of the young lady."
yo|espero|que|haya|no|hecho|una|muy|tonta|cosa|al|tomar|cargo|de|la|joven|dama
ich|hoffe|ich|habe|nicht|getan|eine|sehr|törichte|Sache|indem|ich übernehme|Verantwortung|für|die|junge|Dame
我|希望|我|有|不|做|一个|非常|愚蠢的|事情|在|接管|负责|的|这位|年轻的|女士
eu|espero|eu|tenha|não|feito|uma|muito|tola|coisa|em|assumir|responsabilidade|de|a|jovem|senhora
ben|umuyorum|ben|sahipim|değil|yaptım|bir|çok|aptalca|şey|-de|alarak|sorumluluk|-in|genç||bayan
Espero no haber hecho algo muy tonto al encargarme de la joven.
我希望我没有做出非常愚蠢的事情,接管这位年轻女士的事务。
Ich hoffe, ich habe keine sehr törichte Sache gemacht, indem ich die Verantwortung für die junge Dame übernommen habe."
Genç hanımefendinin sorumluluğunu alarak çok aptalca bir şey yapmamış olmayı umuyorum.
Espero não ter feito uma coisa muito tola, ao assumir a responsabilidade pela jovem.
For my part, I was delighted.
por|mi|parte|yo|estaba|encantado
für|meine|Teil|ich|war|erfreut
对于|我的|部分|我|是|高兴的
para|minha|parte|eu|estava|encantado
için|benim|tarafım|ben|idim|memnun
Por mi parte, estaba encantado.
就我而言,我感到非常高兴。
Für meinen Teil war ich begeistert.
Benim açımdan, çok memnundum.
Por minha parte, fiquei encantado.
I was longing to see and talk to her; and only waiting till the doctor should give me leave.
yo|estaba|deseando|a|ver|y|hablar|a|ella|y|solo|esperando|hasta que|el|doctor|debería|dar|me|permiso
ich|war|ich sehnte mich|zu|sehen|und|sprechen|mit|ihr|und|nur|ich wartete|bis|der|Arzt|sollte|geben|mir|Erlaubnis
我|是|渴望|去|看见|和|交谈|对|她|和|只是|等待|直到|医生||应该|给|我|许可
eu|estava|ansioso|para|ver|e|falar|com|ela|e|apenas|esperando|até que|o|médico|deveria|dar|a mim|permissão
ben|idim|özlem duymak|-e|görmek|ve|konuşmak|-e|ona|ve|sadece|beklemek|-e kadar|doktor||-meli|vermek|bana|izin
Tenía muchas ganas de verla y hablar con ella; y solo estaba esperando a que el doctor me diera permiso.
我渴望见到她并和她交谈;只是在等医生给我许可。
Ich sehnte mich danach, sie zu sehen und mit ihr zu sprechen; und wartete nur darauf, dass der Arzt mir die Erlaubnis gab.
Onu görmek ve onunla konuşmak için can atıyordum; sadece doktorun bana izin vermesini bekliyordum.
Eu estava ansioso para vê-la e conversar com ela; e apenas esperando até que o médico me desse permissão.
You, who live in towns, can have no idea how great an event the introduction of a new friend is, in such a solitude as surrounded us.
tú|que|vives|en|pueblos|puedes|tener|ninguna|idea|cuán|grande|un|evento|la|introducción|de|un|nuevo|amigo|es|en|tal|una|soledad|como|nos rodea|nosotros
du|der|lebst|in|Städten|kannst|haben|keine|Idee|wie|groß|ein|Ereignis|die|Einführung|von|einem|neuen|Freund|ist|in|solcher|einer|Einsamkeit|wie|umgeben|uns
你|谁|住|在|城镇|能|有|没有|想法|多么|伟大|一个|事件|这个|介绍|的|一个|新|朋友|是|在|如此|一个|孤独|像|被包围|我们
você|que|vive|em|cidades|pode|ter|nenhuma|ideia|como|grande|um|evento|a|introdução|de|um|novo|amigo|é|em|tal|uma|solidão|como|cercados|nós
sen|kim|yaşıyorsun|de|kasabalarda|-ebilirsin|sahip olmak|hiç|fikir|ne kadar|büyük|bir|olay|-ın|tanıtım|-ın|bir|yeni|arkadaş|-dir|de|böyle|bir|yalnızlık|gibi|çevrili|bize
Ustedes, que viven en pueblos, no pueden tener idea de lo gran evento que es la introducción de un nuevo amigo, en una soledad como la que nos rodeaba.
你们这些住在城镇的人,无法想象在我们这样孤独的环境中,结识新朋友是多么伟大的事件。
Ihr, die ihr in Städten lebt, könnt euch nicht vorstellen, wie groß ein Ereignis die Einführung eines neuen Freundes ist, in einer solchen Einsamkeit, die uns umgab.
Şehirlerde yaşayan sizlerin, etrafımızı saran bu kadar yalnızlık içinde yeni bir arkadaşın tanıtılmasının ne kadar büyük bir olay olduğunu hayal edemeyeceği.
Você, que vive em cidades, não pode ter ideia de quão grande é o evento da introdução de um novo amigo, em uma solidão como a que nos cercava.
The doctor did not arrive till nearly one o'clock; but I could no more have gone to my bed and slept, than I could have overtaken, on foot, the carriage in which the princess in black velvet had driven away.
el|doctor|(verbo auxiliar)|no|llegó|hasta|casi|la una|en punto|pero|yo|podría|no|más|haber|ido|a|mi|cama|y|dormido|que|yo|podría|haber|alcanzado|a|pie|la|carro|en|el cual|la|princesa|en|negro|terciopelo|había|conducido|lejos
der|Arzt|tat|nicht|ankommen|bis|fast|eins|Uhr|aber|ich|konnte|nicht|mehr|haben|gegangen|zu|meinem|Bett|und|geschlafen|als|ich|konnte|haben|eingeholt|zu|Fuß|die|Kutsche|in|der|die|Prinzessin|in|schwarzem|Samt|hatte|gefahren|weggefahren
这|医生|助动词|不|到达|直到|几乎|一|点|但是|我|能|不|更|有|去|到|我的|床|和|睡觉|比|我|能|有|追上|在|徒步|这|马车|在|哪|这|公主|穿着|黑色|天鹅绒|助动词|驾驶|离开
o|médico|não||chegou|até|quase|uma|hora|mas|eu|poderia|não|mais|ter|ido|para|minha|cama|e|dormido|do que|eu|poderia|ter|alcançado|a|pé|a|carruagem|em|que|a|princesa|em|preto|veludo|tinha|dirigido|embora
-ın|doktor|-di|değil|varmak|-e kadar|neredeyse|bir|saat|ama|ben|-abildim|hiç|daha|sahip olmak|gitmek|-e|benim|yatağım|ve|uyumak|-den|ben|-abildim|sahip olmak|yetişmek|-da|ayakla|-ın|araba|de|hangi|-ın|prenses|de|siyah|kadife|-di|sürmek|uzaklaşmak
Le docteur n'arriva que vers une heure ; mais je n'aurais pas plus pu aller me coucher et dormir, que je n'aurais pu rattraper à pied la voiture dans laquelle la princesse en velours noir s'était éloignée.
El médico no llegó hasta casi la una; pero no podría haberme ido a la cama y dormir, más de lo que podría haber alcanzado, a pie, la carruaje en el que la princesa de terciopelo negro se había marchado.
医生直到快一点钟才到;但我就像无法追上那辆黑天鹅绒的公主的马车一样,无法上床睡觉。
Der Arzt kam erst gegen ein Uhr; aber ich hätte nicht mehr ins Bett gehen und schlafen können, als ich hätte zu Fuß die Kutsche einholen können, in der die Prinzessin in schwarzem Samt weggefahren war.
Doktor neredeyse bir buçukta geldi; ama ben yatağıma gidip uyuyamazdım, tıpkı siyah kadife içinde giden prensesin arabasını yürüyerek yakalayamayacağım gibi.
O médico não chegou até quase uma hora; mas eu não poderia ter ido para a minha cama e dormido, do que poderia ter alcançado, a pé, a carruagem na qual a princesa de veludo preto havia partido.
When the physician came down to the drawing room, it was to report very favorably upon his patient.
cuando|el|médico|bajó|abajo|a|el|sala|de estar|fue||para|informar|muy|favorablemente|sobre|su|paciente
als|der|Arzt|kam|hinunter|zu|dem|Wohnzimmer|Zimmer|es|war|um|berichten|sehr|günstig|über|seinen|Patienten
当|这|医生|来|下|到|这|客厅|房间|它|是|为了|报告|非常|有利地|关于|他|病人
||||||||||было|||||||
quando|o|médico|veio|desceu|para|a|sala|de estar|isso|foi|para|relatar|muito|favoravelmente|sobre|seu|paciente
-dığında|-ın|doktor|geldi|aşağı|-e|-ın|oturma|odası|o|-dı|-e|rapor vermek|çok|olumlu|hakkında|onun|hastası
Cuando el médico bajó al salón, fue para informar muy favorablemente sobre su paciente.
当医生来到客厅时,是为了对他的病人做出非常有利的报告。
Als der Arzt ins Wohnzimmer kam, war es, um sehr positiv über seinen Patienten zu berichten.
Doktor salona indiğinde, hastası hakkında çok olumlu bir rapor vermek içindi.
Quando o médico desceu para a sala de estar, foi para relatar muito favoravelmente sobre seu paciente.
She was now sitting up, her pulse quite regular, apparently perfectly well.
ella|estaba|ahora|sentada|erguida|su|pulso|bastante|regular|aparentemente|perfectamente|bien
sie|war|jetzt|saß|aufrecht|ihr|Puls|ganz|regelmäßig|anscheinend|vollkommen|gesund
她|是|现在|坐着|起|她的|脉搏|相当|有规律|显然|完全|健康
ela|estava|agora|sentada|ereta|seu|pulso|bastante|regular|aparentemente|perfeitamente|bem
o|-dı|şimdi|oturmak|dik|onun|nabzı|oldukça|düzenli|görünüşe göre|mükemmel|iyi
Ella estaba ahora sentada, su pulso bastante regular, aparentemente perfectamente bien.
她现在坐起来了,脉搏非常规律,显然完全健康。
Sie saß jetzt aufrecht, ihr Puls war ganz regelmäßig, anscheinend vollkommen gesund.
Artık oturuyordu, nabzı oldukça düzenliydi, görünüşte tamamen sağlıklıydı.
Ela estava agora sentada, seu pulso bastante regular, aparentemente perfeitamente bem.
She had sustained no injury, and the little shock to her nerves had passed away quite harmlessly.
ella|había|sufrido|ninguna|lesión|y|el|pequeño|choque|a|sus|nervios|había|pasado|lejos|bastante|inofensivamente
sie|hatte|erlitten|keine|Verletzung|und|der|kleine|Schock|auf|ihre|Nerven|hatte|vergangen|weg|ganz|harmlos
她|过去完成时助动词|遭受|没有|伤害|和|这个|小的|冲击|对|她的|神经|过去完成时助动词|过去分词|离开|相当|无害地
ela|teve|sustentado|nenhuma|lesão|e|o|pequeno|choque|para|seus|nervos|tinha|passado|embora|bastante|inofensivamente
o|-di|sürdürmüştü|hiç|yaralanma|ve|küçük|küçük|şok|-e|onun|sinirleri|-di|geçmişti|uzak|oldukça|zararsızca
Elle n'avait subi aucune blessure, et le petit choc à ses nerfs s'était passé de manière tout à fait inoffensive.
No había sufrido ninguna lesión, y el pequeño shock a sus nervios había pasado de manera completamente inofensiva.
她没有受到伤害,轻微的神经冲击很快就无害地消失了。
Sie hatte keine Verletzung erlitten, und der kleine Schock für ihre Nerven war ganz harmlos vorübergegangen.
Hiçbir yaralanma geçirmemişti ve sinirlerine olan küçük şok tamamen zararsız bir şekilde geçmişti.
Ela não havia sofrido nenhuma lesão, e o pequeno choque em seus nervos havia passado de forma totalmente inofensiva.
There could be no harm certainly in my seeing her, if we both wished it; and, with this permission I sent, forthwith, to know whether she would allow me to visit her for a few minutes in her room.
(aquí)|podría|haber|ningún|daño|ciertamente|en|mi|ver|ella|si|nosotros|ambos|deseamos|eso|y|con|este|permiso|yo|envié|de inmediato|para|saber|si|ella|(verbo auxiliar)|permitir|me|a|visitar|ella|por|unos|pocos|minutos|en|su|habitación
es|konnte|sein|keinen|Schaden|sicherlich|in|meinem|Sehen|sie|wenn|wir|beide|wünschten|es|und|mit|dieser|Erlaubnis|ich|schickte|sofort|um|wissen|ob|sie|würde|erlauben|mir|zu|besuchen|sie|für|einige|wenige|Minuten|in|ihrem|Zimmer
这里|过去时情态动词|存在|没有|伤害|确实|在|我的|见到|她|如果|我们|两者|过去时|这|和|以|这个|许可|我|发送|立即|去|知道|是否|她|将要|允许|我|去|访问|她|为了|一|几|分钟|在|她的|房间
isso|poderia|ser|nenhum|dano|certamente|em|meu|ver|ela|se|nós|ambos|quiséssemos|isso|e|com|esta|permissão|eu|enviei|imediatamente|para|saber|se|ela|iria|permitir|me|a|visitar|ela|por|um|poucos|minutos|em|seu|quarto
orada|-ebilirdi|olmak|hiç|zarar|kesinlikle|-de|benim|görmemde|onu|eğer|biz|ikimiz|istemişsek|bunu|ve|ile|bu|izin|ben|gönderdim|derhal|-e|bilmek|-ip ip|o|-ecekti|izin vermek|bana|-e|ziyaret etmek|onu|için|birkaç|birkaç|dakika|-de|onun|odası
No podría haber ningún daño, ciertamente, en que la viera, si ambos lo deseábamos; y, con este permiso, envié de inmediato para saber si me permitiría visitarla durante unos minutos en su habitación.
如果我们都希望见面,当然没有什么坏处;因此,我立即发出请求,想知道她是否允许我在她的房间里拜访她几分钟。
Es konnte sicherlich keinen Schaden anrichten, wenn ich sie sah, wenn wir beide es wünschten; und mit dieser Erlaubnis ließ ich sofort wissen, ob sie mir erlauben würde, sie für ein paar Minuten in ihrem Zimmer zu besuchen.
Eğer ikimiz de istiyorsak, onu görmemde kesinlikle bir sakınca yoktu; bu izinle hemen, odasında birkaç dakika ziyaret etmeme izin verip vermeyeceğini öğrenmek için gönderdim.
Certamente não haveria mal em eu vê-la, se ambos desejássemos; e, com essa permissão, enviei, imediatamente, para saber se ela me permitiria visitá-la por alguns minutos em seu quarto.
The servant returned immediately to say that she desired nothing more.
la|sirvienta|regresó|inmediatamente|a|decir|que|ella|deseaba|nada|más
der|Diener|kehrte zurück|sofort|um|sagen|dass|sie|wünschte|nichts|mehr
这个|仆人|返回|立即|去|说|她|她|希望|没有|更多
o|criado|retornou|imediatamente|para|dizer|que|ela|desejava|nada|mais
hizmetçi|hizmetçi|döndü|hemen|-e|söylemek|ki|o|istedi|hiçbir şey|daha
El sirviente regresó de inmediato para decir que no deseaba nada más.
仆人立刻回来告诉我,她没有其他的要求。
Der Diener kam sofort zurück, um zu sagen, dass sie nichts mehr wünschte.
Hizmetçi hemen geri döndü ve onun daha fazla bir şey istemediğini söyledi.
O criado retornou imediatamente para dizer que ela não desejava mais nada.
You may be sure I was not long in availing myself of this permission.
tú|puedes|estar|seguro|yo|estuve|no|mucho tiempo|en|aprovechando|a mí mismo|de|este|permiso
du|darfst|sei|dir sicher|ich|war|nicht|lange|in|Nutzen ziehen|mir|von|dieser|Erlaubnis
你|可以|是|确定|我|过去时|不|久|在|利用|我自己|的|这个|许可
|||||||||воспользоваться||||
você|pode|ser|certo|eu|estava|não|muito|em|aproveitando|me|de|esta|permissão
sen|-ebilirsin|olmak|emin|ben|-dim|değil|uzun|-de|yararlanmak|kendim|-den|bu|izin
Vous pouvez être sûr que je n'ai pas tardé à me prévaloir de cette permission.
Puedes estar seguro de que no tardé en aprovecharme de este permiso.
你可以肯定,我很快就利用了这个许可。
Sie können sich sicher sein, dass ich nicht lange gewartet habe, um von dieser Erlaubnis Gebrauch zu machen.
Bu izni kullanmakta uzun sürmediğime emin olabilirsiniz.
Você pode ter certeza de que não demorei a aproveitar essa permissão.
Our visitor lay in one of the handsomest rooms in the schloss.
nuestro|visitante|estaba|en|una|de|las|más hermosas|habitaciones|en|el|castillo
unser|Besucher|lag|in|einem|der|die|schönsten|Zimmern|in|dem|Schloss
我们的|访客|躺|在|一个|的|最|漂亮的|房间|在|这个|城堡
nosso|visitante|estava|em|um|dos|os|mais bonitos|quartos|em|o|castelo
bizim|ziyaretçi|yattı|içinde|bir|en|en|güzel|odalar|içinde||şato
Nuestra visitante se encontraba en una de las habitaciones más hermosas del schloss.
我们的访客躺在城堡中最华丽的房间之一。
Unser Besucher lag in einem der schönsten Zimmer im Schloss.
Ziyaretçimiz, şatonun en güzel odalarından birinde yatıyordu.
Nosso visitante estava deitado em um dos quartos mais bonitos do schloss.
It was, perhaps, a little stately.
(eso)|fue|quizás|un|poco|majestuoso
Es|war|vielleicht|ein|wenig|stattlich
它|是|也许|一个|有点|庄重的
isso|era|talvez|um|pouco|majestoso
O|dı|belki|bir|biraz|heybetli
Era, quizás, un poco majestuosa.
这房间或许有些庄重。
Es war vielleicht ein wenig majestätisch.
Belki de biraz heybetliydi.
Era, talvez, um pouco majestoso.
There was a somber piece of tapestry opposite the foot of the bed, representing Cleopatra with the asps to her bosom; and other solemn classic scenes were displayed, a little faded, upon the other walls.
había|una|sombría|pieza|de|tapiz|opuesta|a|los|pies|de|la|cama|representando|cleopatra|con|las|aspas|a|su|pecho|y|otras|solemnes|clásicas|escenas|estaban|exhibidas|un|poco|descoloridas|en|las|otras|paredes
Dort|war|ein|düsteres|Stück|von|Wandteppich|gegenüber|dem|Fuß|des|dem|Bettes|darstellend|Cleopatra|mit|den|Aspis|an|ihre|Busen|und|andere|ernste|klassische|Szenen|waren|ausgestellt|ein|wenig|verblasst|an|den|anderen|Wänden
那里|有|一幅|昏暗的|作品|的|挂毯|对面|床的|脚||这些|||||其他||||||||||||||||||墙上
|||мрачное||||||||||||||аспидами||||||||сцены|||||||||
havia|era|uma|sombria|peça|de|tapeçaria|em frente a|a|pé|da|a|cama|representando|Cleópatra|com|as|cobras|para|seu|seio|e|outras|solenes|clássicas|cenas|eram|exibidas|um|pouco|desbotadas|em|as|outras|paredes
Orada|vardı|bir|kasvetli|parça||duvar halısı|karşısında||ayak|||yatak|tasvir eden|Kleopatra|ile||yılanlar||göğsüne|göğüs|ve|diğer|ciddi|klasik|sahneler|dı|sergilendi|biraz|solmuş|solmuş|üzerinde||diğer|duvarlar
Il y avait un sombre morceau de tapisserie en face du pied du lit, représentant Cléopâtre avec les aspics sur sa poitrine ; et d'autres scènes classiques solennelles s'étalaient, un peu fanées, sur les autres murs.
Había una sombría pieza de tapiz frente al pie de la cama, representando a Cleopatra con las aspas en su pecho; y otras solemnes escenas clásicas estaban exhibidas, un poco descoloridas, en las otras paredes.
床脚对面挂着一幅阴郁的挂毯,描绘了克利奥帕特拉怀抱着毒蛇的场景;其他一些庄重的古典场景也在其他墙壁上展示,虽然有些褪色。
Gegenüber dem Fuß des Bettes hing ein düsteres Wandteppich, das Kleopatra mit den Aspis an ihrer Brust darstellt; und andere ernste klassische Szenen waren, etwas verblasst, an den anderen Wänden zu sehen.
Yatak ucunun karşısında, Cleopatra'yı göğsüne yılanlarla tasvir eden karamsar bir duvar halısı vardı; ve diğer duvarlarda, biraz solmuş diğer ciddi klasik sahneler sergileniyordu.
Havia uma peça sombria de tapeçaria em frente ao pé da cama, representando Cleópatra com as cobras em seu colo; e outras cenas clássicas solenes estavam expostas, um pouco desbotadas, nas outras paredes.
But there was gold carving, and rich and varied color enough in the other decorations of the room, to more than redeem the gloom of the old tapestry.
pero|había|estaba|oro|tallado|y|rica|y|variada|color|suficiente|en|las|otras|decoraciones|de|la|habitación|para|más|que|redimir|la|penumbra|de|la|vieja|tapicería
Aber|dort|war|Gold|Schnitzerei|und|reiche|und|vielfältige|Farbe|genug|in|den|anderen|Dekorationen|des|dem|Zimmers|um|mehr|als|einlösen|die|Düsternis|des|alten||Wandteppich
但是|那里|有|金色的|雕刻|和|丰富的|和|多样的|颜色|足够|在|这个|其他|装饰|的|这个|房间|以|更多|超过|弥补|这个|阴郁|的|这个|老的|挂毯
|||||||||||||||||||||искупить||||||гобелен
mas|havia|era|dourada|entalhe|e|rica|e|variada|cor|suficiente|em|as|outras|decorações|de|o|quarto|para|mais|do que|redimir|a|escuridão|de|a|velha|tapeçaria
ama|orada|vardı|altın|oymacılık|ve|zengin|ve|çeşitli|renk|yeterince|içinde||diğer|süslemeler|||oda||daha|fazla|telafi etmek||kasvet|||eski|duvar halısı
Mais il y avait de l'or sculpté et des couleurs suffisamment riches et variées dans les autres décorations de la pièce, pour plus que racheter la tristesse de la vieille tapisserie.
Pero había tallados en oro, y suficiente color rico y variado en las otras decoraciones de la habitación, para redimir más que la tristeza del viejo tapiz.
但房间其他装饰中的金色雕刻和丰富多彩的色彩,足以弥补旧挂毯的阴郁。
Aber es gab Goldschnitzereien und reichhaltige und vielfältige Farben in den anderen Dekorationen des Zimmers, die die Düsternis des alten Wandteppichs mehr als wettmachten.
Ama odanın diğer dekorasyonlarında altın oymalar ve zengin, çeşitli renkler vardı, bu da eski duvar halısının karamsarlığını fazlasıyla telafi ediyordu.
Mas havia entalhes em ouro, e cor rica e variada o suficiente nas outras decorações do quarto, para mais do que compensar a escuridão da antiga tapeçaria.
There were candles at the bedside.
allí|estaban|velas|al|la|cabecera
dort|waren|Kerzen|am|dem|Bettseite
那里|有|蜡烛|在|这个|床边
havia|eram|velas|ao|lado|da cama
orada|vardı|mumlar|-de||yatak başında
Había velas al lado de la cama.
床边有蜡烛。
Es standen Kerzen am Bett.
Yatak başında mumlar vardı.
Havia velas ao lado da cama.
She was sitting up; her slender pretty figure enveloped in the soft silk dressing gown, embroidered with flowers, and lined with thick quilted silk, which her mother had thrown over her feet as she lay upon the ground.
ella|estaba|sentada|erguida|su|esbelta|bonita|figura|envuelta|en|el|suave|seda|bata|de|bordada|con|flores|y|forrada|con|gruesa|acolchada|seda|la cual|su|madre|había|lanzado|sobre|sus|pies|mientras|ella|yacía|sobre|el|suelo
sie|war|sitzend|aufrecht|ihre|schlanke|hübsche|Gestalt|umhüllt|in|dem|weichen|Seiden|Morgenmantel|Kleid|bestickt|mit|Blumen|und|gefüttert|mit|dickem|gestepptem|Seide|den|ihre|Mutter|hatte|geworfen|über|ihre|Füße|als|sie|lag|auf|dem|Boden
她|正在|坐着|起来|她的|苗条的|漂亮的|身影|被包裹|在|这个|柔软的|丝绸|着装|长袍|刺绣的|用|花|和|装有||厚的|夹棉的|丝绸|这|她的|母亲|已经|扔|在上|她的|脚|当|她|躺|在|这个|地面
||||ее||||была завернута||||||||||||||стеганого|||||была||||||||||
ela|estava|sentada|ereta|sua|esbelta|bonita|figura|envolta|em|o|suave|seda|roupão|de|bordado|com|flores|e|forrado|com|grossa|acolchoada|seda|que|sua|mãe|tinha|jogado|sobre|seus|pés|quando|ela|estava deitada|em|o|chão
o|-iyordu|oturuyordu|dik|onun|ince|güzel|bedeni|sarılmış|-de||yumuşak|ipek|sabahlık|elbise|işlenmiş|-le|çiçekler|ve|astarlı|-le|kalın|yastıklı|ipek|ki|onun|annesi|-di|atmış|üzerine|onun|ayaklarına|-dığı zaman|o|yatıyordu|-in üzerinde||yerde
Elle était assise ; sa jolie silhouette élancée enveloppée dans la robe de chambre en soie douce, brodée de fleurs et doublée d'une épaisse soie matelassée, que sa mère avait jetée sur ses pieds pendant qu'elle s'étendait sur le sol.
Ella estaba sentada; su esbelta y bonita figura envuelta en un suave albornoz de seda, bordado con flores, y forrado con gruesa seda acolchada, que su madre había echado sobre sus pies mientras yacía en el suelo.
她坐起来;她那纤细漂亮的身影被柔软的丝绸睡袍包裹着,睡袍上绣着花朵,内衬厚实的绗缝丝绸,她的母亲在她躺在地上时把它披在她的脚上。
Sie saß aufrecht; ihre schlanke, hübsche Figur war in den weichen Seidenbademantel gehüllt, der mit Blumen bestickt und mit dicker, gestepptem Seide gefüttert war, den ihre Mutter ihr über die Füße gelegt hatte, während sie auf dem Boden lag.
O oturuyordu; zarif, güzel figürü, çiçeklerle işlenmiş yumuşak ipek sabahlıkla sarılmıştı ve annesinin yere uzandığında ayaklarının üzerine örtmüş olduğu kalın, yastıklı ipekle astarlanmıştı.
Ela estava sentada; sua figura esbelta e bonita envolta no suave roupão de seda, bordado com flores, e forrado com seda grossa acolchoada, que sua mãe havia jogado sobre seus pés enquanto ela estava deitada no chão.
What was it that, as I reached the bedside and had just begun my little greeting, struck me dumb in a moment, and made me recoil a step or two from before her?
qué|fue|eso|que|cuando|yo|llegué|la|cama|y|había|justo|comenzado|mi|pequeña|saludo|me golpeó||mudo|en|un|momento|y|me hizo||retroceder|un|paso|o|dos|de|frente|ella
was|war|es|das|als|ich|erreichte|die|Bettseite|und|ich hatte|gerade|begonnen|mein|kleines|Begrüßung|schlug|mich|sprachlos|in|einem|Moment|und|machte|mich|zurückweichen|einen|Schritt|oder|zwei|von|vor|ihr
什么|是|这|那|当|我|到达|这个|床边|和|已经|刚刚|开始|我的|小|问候|使|我|哑口无言|在|一|瞬间|和|使|我|后退|一|步|或|两|从|在面前|她
||||||||||||начал|||||||||||||отшатнуться|||||||
o que|era|isso|que|quando|eu|cheguei a|o|leito|e|tinha|acabado|começado|meu|pequeno|cumprimento|atingiu|me|mudo|em|um|momento|e|fez|me|recuar|um|passo|ou|dois|de|diante de|ela
ne|-di|o|ki|-dığı zaman|ben|ulaştım||yatak başına|ve|-dim|tam|başladım|benim|küçük|selamım|çarptı|bana|dilsiz|-de|bir|anda|ve|yaptı|beni|geri çekilmek|bir|adım|ya da|iki|-den|önünde|onun
Qu'est-ce qui, alors que j'arrivais au chevet et que je venais de commencer ma petite salutation, me rendit muet en un instant et me fit reculer d'un pas ou deux devant elle ?
¿Qué fue lo que, al llegar al lado de la cama y haber comenzado mi pequeño saludo, me dejó mudo en un momento, y me hizo retroceder uno o dos pasos ante ella?
是什么让我在走到床边、刚开始我的小问候时,瞬间哑口无言,并让我从她面前退后了一两步?
Was war es, das mich, als ich das Bett erreichte und gerade mit meiner kleinen Begrüßung begonnen hatte, im nächsten Moment sprachlos machte und mich ein oder zwei Schritte von ihr zurückweichen ließ?
Yatak başına yaklaştığımda ve küçük selamıma yeni başladığımda, beni bir anda dilsiz bırakan ve ondan bir iki adım geri çekilmemi sağlayan şey neydi?
O que foi que, ao chegar ao lado da cama e ter acabado de começar minha pequena saudação, me deixou mudo em um momento e me fez recuar um passo ou dois diante dela?
I will tell you.
yo|(verbo auxiliar futuro)|diré|a ti
ich|werde|erzählen|dir
我|将|告诉|你
eu|vou|contar|a você
ben|-eceğim|söylemek|sana
Te lo diré.
我会告诉你。
Ich werde es dir sagen.
Söyleyeceğim.
Eu vou te contar.
I saw the very face which had visited me in my childhood at night, which remained so fixed in my memory, and on which I had for so many years so often ruminated with horror, when no one suspected of what I was thinking.
yo|vi|la|misma|cara|la cual|había|visitado|a mí|en|mi|infancia|en|la noche|la cual|permaneció|tan|fija|en|mi|memoria|y|en|la cual|yo|había|por|tantos|muchos|años|tan|a menudo|ruminado|con|horror|cuando|nadie|uno|sospechaba|de|lo que|yo|estaba|pensando
ich|sah|das|gerade|Gesicht|das|hatte|besucht|mich|in|meiner|Kindheit|in|Nacht|das|blieb|so|fest|in|meinem|Gedächtnis|und|auf|das|ich|hatte|für|so|viele|Jahre|so|oft|nachgedacht|mit|Horror|als|niemand|einer|ahnte|was|was|ich|war|dachte
我|看见|那个|正是|脸|那个|曾经|造访|我|在|我的|童年|在|夜晚|那个|保持|如此|固定|在|我的|记忆|和|在|那个|我|曾经|为了|如此|许多|年|如此|经常|思考|带着|恐惧|当|没有|人|怀疑|关于|什么|我|我在|思考
||||||||||||||||||||||||||||||||размышлял|||||||||||
eu|vi|o|próprio|rosto|que|tinha|visitado|a mim|em|minha|infância|à|noite|que|permaneceu|tão|fixo|em|minha|memória|e|em|que|eu|tive|por|tantos|muitos|anos|tão|frequentemente|ruminei|com|horror|quando|ninguém|um|suspeitava|do|que|eu|estava|pensando
ben|gördüm|o|çok|yüz|ki|-di|ziyaret etmiş|beni|-de|benim|çocukluğumda|-de|gece|ki|kaldı|çok|sabit|-de|benim|hafızamda|ve|-de|ki|ben|-di|-den|çok|birçok|yıl|kadar|sık|düşünmüştüm|ile|dehşet|-dığında|hiç|kimse|şüphelenmedi|-den|ne|ben|-iydim|düşünüyor
Je voyais le visage même qui m'avait visité dans mon enfance la nuit, qui restait si fixé dans ma mémoire, et sur lequel j'avais tant d'années ruminé avec horreur, quand personne ne se doutait de ce que je pensais.
Vi el mismo rostro que me había visitado en mi infancia por la noche, que permaneció tan fijado en mi memoria, y sobre el cual había rumiado con horror durante tantos años, cuando nadie sospechaba de lo que estaba pensando.
我看到了那个在我童年时夜晚造访我的面孔,它在我记忆中如此深刻,我曾经在许多年里常常以恐惧回想起它,而没有人怀疑我在想什么。
Ich sah das Gesicht, das mich in meiner Kindheit nachts besucht hatte, das so fest in meinem Gedächtnis verankert war und über das ich so viele Jahre lang mit Horror nachgedacht hatte, als niemand ahnte, was ich dachte.
Çocukluğumda gece beni ziyaret eden, hafızamda öyle sabit kalan ve yıllarca korkuyla düşündüğüm o yüzü gördüm, kimsenin ne düşündüğümü tahmin etmediği zaman.
Eu vi o próprio rosto que havia me visitado na infância à noite, que permaneceu tão fixo em minha memória, e sobre o qual eu havia ruminado com horror por tantos anos, quando ninguém suspeitava do que eu estava pensando.
It was pretty, even beautiful; and when I first beheld it, wore the same melancholy expression.
isso|era|bonito|até|belo|e|quando|eu|primeiro|vi|isso|tinha|a|mesma|melancólica|expressão
|||||||||vi||llevaba||||
Era bonito, incluso hermoso; y cuando lo vi por primera vez, tenía la misma expresión melancólica.
它很漂亮,甚至美丽;当我第一次看到它时,带着同样的忧郁表情。
Es war hübsch, sogar schön; und als ich es zum ersten Mal sah, trug es denselben melancholischen Ausdruck.
Güzel, hatta çok güzeldi; ve ilk kez gördüğümde, aynı melankolik ifadeyi taşıyordu.
Era bonito, até mesmo belo; e quando o vi pela primeira vez, tinha a mesma expressão melancólica.
But this almost instantly lighted into a strange fixed smile of recognition.
mas|isso|quase|instantaneamente|iluminou|em|um|estranho|fixo|sorriso|de|reconhecimento
Mais cela s'est presque instantanément éclairé en un étrange sourire fixe de reconnaissance.
Pero esto casi instantáneamente se iluminó con una extraña sonrisa fija de reconocimiento.
但这几乎瞬间变成了一种奇怪的固定的认出微笑。
Aber das verwandelte sich fast sofort in ein seltsames, festes Lächeln der Wiedererkennung.
Ama bu hemen tanıma ile ilgili garip bir sabit gülümsemeye dönüştü.
Mas isso quase instantaneamente se iluminou em um estranho sorriso fixo de reconhecimento.
There was a silence of fully a minute, and then at length she spoke; I could not.
havia|foi|um|silêncio|de|totalmente|um|minuto|e|então|a|longo|ela|falou|eu|pude|não
|||||completamente||||||al fin|||||
Hubo un silencio de casi un minuto, y luego al fin ella habló; yo no pude.
有整整一分钟的沉默,最后她开口了;我却无法说话。
Es herrschte eine Stille von fast einer Minute, und dann sprach sie schließlich; ich konnte nicht.
Tam bir dakika süren bir sessizlik oldu, ve sonunda o konuştu; ben konuşamadım.
Houve um silêncio de quase um minuto, e então, finalmente, ela falou; eu não consegui.
"How wonderful!"
qué|maravilloso
wie|wunderbar
多么|美妙
como|maravilhoso
ne|harika
"¡Qué maravilloso!"
"太棒了!"
"Wie wunderbar!"
"Ne harika!"
"Que maravilhoso!"
she exclaimed.
ella|exclamó
sie|rief aus
她|叫道
ela|exclamou
o|haykırdı
exclamó ella.
她惊呼道。
rief sie aus.
diye haykırdı.
ela exclamou.
"Twelve years ago, I saw your face in a dream, and it has haunted me ever since."
doce|años|hace|yo|vi|tu|cara|en|un|sueño|y|eso|ha|atormentado|a mí|desde|entonces
zwölf|Jahre|vor|ich|sah|dein|Gesicht|in|einem|Traum|und|es|hat|verfolgt|mich|immer|seit
十二|年|前|我|看见|你的|脸|在|一个|梦|和|它|已经|纠缠|我|每|自从
|||||||||||||||всё|
doze|anos|atrás|eu|vi|seu|rosto|em|um|sonho|e|isso|tem|assombrado|me|sempre|desde então
on iki|yıl|önce|ben|gördüm|senin|yüz|içinde|bir|rüya|ve|o|sahip|rahatsız etti|beni|her|o zamandan beri
"Hace doce años, vi tu rostro en un sueño, y me ha atormentado desde entonces."
"十二年前,我在梦中见过你的脸,从那时起它就一直萦绕在我心头。"
"Vor zwölf Jahren sah ich dein Gesicht in einem Traum, und es verfolgt mich seitdem."
"On iki yıl önce, yüzünü bir rüyada gördüm ve o günden beri beni rahatsız ediyor."
"Doze anos atrás, eu vi seu rosto em um sonho, e ele me assombra desde então."
"Wonderful indeed!"
maravilloso|de verdad
wunderbar|in der Tat
美妙|确实
maravilhoso|de fato
harika|gerçekten
"¡Maravilloso de verdad!"
"确实太棒了!"
"Wirklich wunderbar!"
"Gerçekten harika!"
"Maravilhoso de fato!"
I repeated, overcoming with an effort the horror that had for a time suspended my utterances.
yo|repetí|superando|con|un|esfuerzo|el|horror|que|había|por|un|tiempo|suspendido|mis|palabras
ich|wiederholte|überwinden|mit|einem|Aufwand|den|Horror|der|hatte|für|eine|Zeit|ausgesetzt|meine|Äußerungen
我|重复|克服|用|一种|努力|那个|恐惧|那|过去完成时助动词|为了|一段|时间|暂停|我的|说话
||||||||||||время|приостановил||выражения
eu|repeti|superando|com|um|esforço|o|horror|que|teve|por|um|tempo|suspenso|minhas|palavras
ben|tekrar ettim|aşarak|ile|bir|çaba|o|dehşet|ki|olmuştu|için|bir|zaman|askıya almış|benim|sözlerimi
répétai-je, surmontant avec effort l'horreur qui avait suspendu pour un temps mes propos.
repetí, superando con un esfuerzo el horror que había suspendido mis palabras por un tiempo.
我重复道,努力克服那一度使我无法说话的恐惧。
Ich wiederholte, überwältigt von dem Grauen, das für eine Zeitlang meine Äußerungen unterbrochen hatte.
Bir çaba ile, bir süreliğine konuşmamı askıya alan dehşeti aşarak tekrar ettim.
Repeti, superando com um esforço o horror que por um tempo suspendeu minhas palavras.
"Twelve years ago, in vision or reality, I certainly saw you.
doce|años|hace|en|visión|o|realidad|yo|ciertamente|vi|a ti
zwölf|Jahre|her|in|Vision|oder|Realität|ich|sicherlich|sah|dich
十二|年|之前|在|视觉|或者|现实|我|确实|看到|你
doze|anos|atrás|em|visão|ou|realidade|eu|certamente|vi|você
on iki|yıl|önce|içinde|hayal|veya|gerçeklik|ben|kesinlikle|gördüm|seni
"Hace doce años, en visión o realidad, ciertamente te vi.
“十二年前,无论是在幻觉中还是现实中,我确实见过你。”
"Vor zwölf Jahren, in Vision oder Realität, habe ich dich sicherlich gesehen.
"On iki yıl önce, vizyon ya da gerçeklikte, kesinlikle seni gördüm.
"Doze anos atrás, em visão ou realidade, eu certamente vi você.
I could not forget your face.
yo|podría|no|olvidar|tu|cara
ich|konnte|nicht|vergessen|dein|Gesicht
我|能|不|忘记|你的|脸
eu|pude|não|esquecer|seu|rosto
ben|-ebilirdim|değil|unutmak|senin|yüzünü
No podía olvidar tu rostro.
我无法忘记你的脸。
Ich konnte dein Gesicht nicht vergessen.
Yüzünü unutamadım.
Não consegui esquecer seu rosto.
It has remained before my eyes ever since."
eso|ha|permanecido|ante|mis|ojos|siempre|desde entonces
es|hat|geblieben|vor|meinen|Augen|immer|seitdem
它|现在完成时助动词|保持|在之前|我的|眼睛|一直|自从
isso|tem|permanecido|diante de|meus|olhos|sempre|desde
o|-di|kaldı|önünde|benim|gözlerim|her|o zamandan beri
Ha permanecido ante mis ojos desde entonces."
自那时起,它一直在我眼前。”
Es ist seitdem vor meinen Augen geblieben."
O zamandan beri gözlerimin önünde kaldı."
Ele permaneceu diante dos meus olhos desde então."
Her smile had softened.
su|sonrisa|había|suavizado
ihr|Lächeln|hatte|sich erweicht
她|微笑|过去完成时助动词|变得柔和
seu|sorriso|tinha|amolecido
onun|gülümsemesi|-di|yumuşadı
Su sonrisa se había suavizado.
她的微笑变得柔和了。
Ihr Lächeln war sanfter geworden.
Onun gülümsemesi yumuşamıştı.
O sorriso dela havia suavizado.
Whatever I had fancied strange in it, was gone, and it and her dimpling cheeks were now delightfully pretty and intelligent.
lo_que_sea|yo|había|imaginado|extraño|en|eso|estaba|ido|y|eso|y|sus|sonrosadas|mejillas|estaban|ahora|deliciosamente|bonitas|y|inteligentes
was auch immer|ich|hatte|mir vorgestellt|seltsam|darin|es|war|verschwunden|und|es|und|ihre|mit Grübchen|Wangen|waren|jetzt|erfreulich|hübsch|und|intelligent
无论什么|我|过去完成时助动词|认为|奇怪的|在|它|过去时|消失|和|它|和|她的|有酒窝的|脸颊|过去时|现在|令人愉快地|漂亮的|和|聪明的
o que|eu|tinha|imaginado|estranho|em|isso|estava|ido|e|isso|e|seu|sorridente|bochechas|eram|agora|deliciosamente|bonitas|e|inteligentes
ne|ben|-di|hayal ettiğim|garip|içinde|onu|-di|gitmişti|ve|o|ve|onun|çukurlaşan|yanakları|-di|şimdi|keyifli bir şekilde|güzel|ve|zeki
Tout ce que j'avais trouvé étrange dedans avait disparu, et elle et ses joues capitonnées étaient maintenant délicieusement jolies et intelligentes.
Cualquier cosa que había imaginado extraña en ella, había desaparecido, y ella y sus mejillas sonrosadas eran ahora deliciosamente bonitas e inteligentes.
我曾觉得奇怪的东西都消失了,她的微笑和她那微微凹陷的脸颊现在显得既可爱又聪明。
Alles, was ich daran seltsam gefunden hatte, war verschwunden, und es und ihre lächelnden Wangen waren jetzt erfreulich hübsch und intelligent.
İçinde garip bulduğum her şey gitmişti ve o ile elmacık kemikleri şimdi hoş bir şekilde güzel ve zeki görünüyordu.
Qualquer coisa que eu tivesse achado estranha nele, havia desaparecido, e ele e suas bochechas salientes estavam agora deliciosamente bonitos e inteligentes.
I felt reassured, and continued more in the vein which hospitality indicated, to bid her welcome, and to tell her how much pleasure her accidental arrival had given us all, and especially what a happiness it was to me.
yo|sentí|reconfortado|y|continué|más|en|la|línea|que|hospitalidad|indicó|a|dar|ella|bienvenida|y|a|decir|ella|cuánto|mucho|placer|su|accidental|llegada|había|dado|a nosotros|todos|y|especialmente|qué|una|felicidad|eso|fue|a|mí
ich|fühlte|mich beruhigt|und|fuhr fort|mehr|in|dem|Geiste|der|Gastfreundschaft|anzeigte|um|einladen|sie|willkommen|und|um|sagen|sie|wie|viel|Freude|ihre|zufällige|Ankunft|hatte|gegeben|uns|allen|und|besonders|was|ein|Glück|es|war|um|mir
我|感到|安慰|和|继续|更|在|这个|方式|这|热情好客|表明|去|祝|她|欢迎|和|去|告诉|她|多么|多|快乐|她的|偶然的|到来|过去完成时助动词|给|我们|所有|和|尤其|什么|一种|幸福|它|过去时|去|我
eu|senti|reassurado|e|continuei|mais|na|a|veia|que|hospitalidade|indicava|a|dar|a ela|boas-vindas|e|a|dizer|a ela|quanto|muito|prazer|sua|acidental|chegada|tinha|dado|a nós|todos|e|especialmente|o que|uma|felicidade|isso|era|para|mim
ben|hissettim|güvende|ve|devam ettim|daha|içinde|o|tarz|ki|misafirperverlik|gösterdi|-e|demek|ona|hoş geldin|ve|-e|söylemek|ona|ne kadar|çok|zevk|onun|tesadüfi|gelişi|-di|vermişti|bize|hepimize|ve|özellikle|ne|bir|mutluluk|o|-di|-e|bana
Je me sentis rassuré et continuai davantage dans la veine que l'hospitalité indiquait, pour lui souhaiter la bienvenue, et lui dire combien son arrivée accidentelle nous avait fait plaisir à tous, et surtout quel bonheur ce fut pour moi.
Me sentí reconfortado y continué más en la línea que la hospitalidad indicaba, para darle la bienvenida y decirle cuánto placer nos había dado a todos su llegada accidental, y especialmente qué felicidad era para mí.
我感到安心,继续以热情好客的方式欢迎她,告诉她她的意外到来给我们所有人带来了多大的快乐,尤其是对我来说是多么的幸福。
Ich fühlte mich beruhigt und fuhr fort, mehr in dem Ton, den die Gastfreundschaft anzeigte, sie willkommen zu heißen und ihr zu sagen, wie viel Freude ihr zufälliges Erscheinen uns allen bereitet hatte, und besonders, wie glücklich es mich machte.
Kendimi güvende hissettim ve misafirperverliğin belirttiği şekilde devam ederek ona hoş geldin demeye ve tesadüfen gelişinin hepimize, özellikle de bana ne kadar mutluluk verdiğini anlatmaya başladım.
Senti-me reassurado e continuei mais na linha que a hospitalidade indicava, para dar-lhe as boas-vindas e dizer-lhe o quanto sua chegada acidental nos trouxe prazer a todos, e especialmente quão feliz isso me fazia.
I took her hand as I spoke.
yo|tomé|su|mano|mientras|yo|hablaba
ich|nahm|ihre|Hand|als|ich|sprach
我|拿|她的|手|当|我|说
eu|peguei|a|mão|enquanto|eu|falava
ben|aldım|onun|elini|-dığı zaman|ben|konuştum
Tomé su mano mientras hablaba.
我在说话时握住了她的手。
Ich nahm ihre Hand, während ich sprach.
Konuşurken elini tuttum.
Peguei sua mão enquanto falava.
I was a little shy, as lonely people are, but the situation made me eloquent, and even bold.
yo|estaba|un|poco|tímido|como|solitarios|las personas|son|pero|la|situación|me hizo|me|elocuente|y|incluso|audaz
ich|war|ein|wenig|schüchtern|wie|einsame|Menschen|sind|aber|die|Situation|machte|mich|eloquent|und|sogar|mutig
我|是|一个|有点|害羞|像|孤独|人|是|但是|这个|情况|使|我|雄辩|和|甚至|大胆
eu|estava|um|pouco|tímido|como|solitários|pessoas|são|mas|a|situação|fez|me|eloquente|e|até|ousado
ben|idim|bir|biraz|utangaç|gibi|yalnız|insanlar|dirler|ama|durum||yaptı|beni|etkili konuşan|ve|hatta|cesur
Estaba un poco tímido, como lo están las personas solitarias, pero la situación me hizo elocuente e incluso audaz.
我有点害羞,就像孤独的人一样,但这种情况让我变得口才出众,甚至变得大胆。
Ich war ein wenig schüchtern, wie einsame Menschen es sind, aber die Situation machte mich redegewandt und sogar mutig.
Biraz utangaçtım, yalnız insanların olduğu gibi, ama durum beni etkili konuşkan yaptı ve hatta cesur.
Eu estava um pouco tímido, como as pessoas solitárias são, mas a situação me tornou eloquente e até ousado.
She pressed my hand, she laid hers upon it, and her eyes glowed, as, looking hastily into mine, she smiled again, and blushed.
ella|presionó|mi|mano|ella|puso|la suya|sobre|ella|y|sus|ojos|brillaron|como|mirando|rápidamente|dentro|los míos|ella|sonrió|otra vez|y|se sonrojó
sie|drückte|meine|Hand|sie|legte|ihre|auf|sie|und|ihre|Augen|leuchteten|als|schauend|hastig|in|meine|sie|lächelte|erneut|und|errötete
她|按|我的|手|她|放|她的|在|上|和|她的|眼睛|发光|当|看|匆忙|进|我的|她|微笑|再次|和|脸红
ela|apertou|minha|mão|ela|colocou|a dela|sobre|a|e|seus|olhos|brilharam|como|olhando|apressadamente|para|os meus|ela|sorriu|novamente|e|corou
o|sıktı|benim|elim|o|koydu|onun|üzerine|ona|ve|onun|gözleri|parladı|gibi|bakarak|aceleyle|içine|benimkine|o|gülümsedi|tekrar|ve|kızardı
Elle me serra la main, elle posa la sienne dessus, et ses yeux brillèrent, tandis que, regardant précipitamment dans les miens, elle souriait encore et rougissait.
Ella presionó mi mano, puso la suya sobre la mía, y sus ojos brillaron, mientras, mirando rápidamente a los míos, sonrió de nuevo y se sonrojó.
她握着我的手,把她的手放在上面,眼中闪烁着光芒,匆匆看了我一眼,又微笑着,脸红了。
Sie drückte meine Hand, legte ihre darauf und ihre Augen leuchteten, als sie hastig in meine schaute, erneut lächelte und errötete.
Elimi sıktı, kendi elini üzerine koydu ve gözleri parladı, aceleyle benimkine bakarken tekrar gülümsedi ve utandı.
Ela apertou minha mão, colocou a dela sobre a minha, e seus olhos brilharam, enquanto, olhando rapidamente nos meus, ela sorriu novamente e corou.
She answered my welcome very prettily.
ella|respondió|mi|bienvenida|muy|bonito
sie|antwortete|meinem|Willkommen|sehr|hübsch
她|回答|我的|欢迎|非常|漂亮
ela|respondeu|meu|cumprimento|muito|bonito
o|yanıtladı|benim|karşılamam|çok|güzel bir şekilde
Ella respondió a mi bienvenida de manera muy bonita.
她很漂亮地回应了我的欢迎。
Sie antwortete sehr hübsch auf mein Willkommen.
Beni karşılama şekline çok güzel bir yanıt verdi.
Ela respondeu ao meu cumprimento de forma muito bonita.
I sat down beside her, still wondering; and she said:
yo|me senté|abajo|al lado de|ella|todavía|preguntándome|y|ella|dijo
ich|setzte|mich|neben|ihr|immer noch|wundernd|und|sie|sagte
我|坐|下|在旁边|她|仍然|想|和|她|说
eu|sentei|me|ao lado de|ela|ainda|me perguntando|e|ela|disse
ben|oturdum|aşağı|yanında|onun|hala|merak ederek|ve|o|dedi
Me senté a su lado, aún preguntándome; y ella dijo:
我坐在她旁边,仍然感到惊讶;她说:
Ich setzte mich neben sie, immer noch verwundert; und sie sagte:
Yanında oturdum, hala merak içinde; o da şöyle dedi:
Eu me sentei ao lado dela, ainda me perguntando; e ela disse:
"I must tell you my vision about you; it is so very strange that you and I should have had, each of the other so vivid a dream, that each should have seen, I you and you me, looking as we do now, when of course we both were mere children.
eu|devo|contar|a você|minha|visão|sobre|você|isso|é|tão|muito|estranho|que|você|e|eu|deveríamos|ter|tido|cada|de|o|outro|tão|vívido|um|sonho|que|cada|deveria|ter|visto|eu|você|e|você|eu|olhando|como|nós|fazemos|agora|quando|de|fato|nós|ambos|éramos|meras|crianças
"Je dois te raconter ma vision de toi; c'est tellement étrange que toi et moi aurions eu, l'un l'autre un rêve si vif, que chacun aurait vu, moi toi et toi moi, regardant comme nous le faisons maintenant, quand bien sûr nous étions tous les deux de simples enfants.
"Debo contarte mi visión sobre ti; es tan extraño que tú y yo hayamos tenido, cada uno del otro, un sueño tan vívido, que cada uno haya visto, yo a ti y tú a mí, luciendo como lo hacemos ahora, cuando por supuesto ambos éramos meros niños.
"我必须告诉你我对你的幻想;这实在是太奇怪了,你我竟然各自做了如此生动的梦,彼此都看到了对方,现在的样子,当然我们当时都只是孩子。
"Ich muss dir meine Vision über dich erzählen; es ist so seltsam, dass du und ich, jeder von uns, einen so lebhaften Traum gehabt haben, dass jeder den anderen gesehen hat, ich dich und du mich, so wie wir jetzt aussehen, als wir natürlich beide nur Kinder waren.
"Sana olan vizyonumu anlatmalıyım; seninle benim, her birimizin o kadar canlı bir rüya görmesi o kadar garip ki, her birimizin, ben seni ve sen beni, şimdi olduğu gibi, elbette ki ikimiz de sadece çocukken görmüş olmamız.
"Devo lhe contar minha visão sobre você; é tão estranho que você e eu tivéssemos, cada um do outro, um sonho tão vívido, que cada um tenha visto, eu você e você eu, parecendo como fazemos agora, quando, é claro, éramos apenas crianças.
I was a child, about six years old, and I awoke from a confused and troubled dream, and found myself in a room, unlike my nursery, wainscoted clumsily in some dark wood, and with cupboards and bedsteads, and chairs, and benches placed about it.
eu|era|uma|criança|cerca de|seis|anos|velho|e|eu|acordei|de|um|confuso|e|perturbador|sonho|e|encontrei|a mim mesmo|em|um|quarto|diferente de|meu|berçário|revestido|desajeitadamente|em|alguma|escura|madeira|e|com|armários|e|camas|e|cadeiras|e|bancos|colocados|ao redor de|ele
||||||||||||||||||||||||||madera panelada|torpemente|||||||armarios||camas|||||||
J'étais un enfant, environ six ans, et je me suis réveillé d'un rêve confus et troublé, et je me suis retrouvé dans une pièce, contrairement à ma chambre d'enfant, maladroitement lambrissée dans du bois sombre, et avec des armoires et des sommiers, des chaises et des bancs placés à propos de ça.
Yo era un niño, de unos seis años, y desperté de un sueño confuso y angustiado, y me encontré en una habitación, diferente a mi guardería, revestida torpemente con alguna madera oscura, y con armarios, camas, sillas y bancos dispuestos por ella.
我那时大约六岁,刚从一个混乱而烦恼的梦中醒来,发现自己身处一个房间,和我的玩具房间不同,墙壁笨拙地用一些深色木材镶板装饰,房间里有橱柜、床架、椅子和长凳。
Ich war ein Kind, etwa sechs Jahre alt, und ich wachte aus einem verworrenen und beunruhigenden Traum auf und fand mich in einem Raum, der sich von meinem Kinderzimmer unterschied, grob mit dunklem Holz vertäfelt, und mit Schränken, Betten, Stühlen und Bänken, die darin verteilt waren.
Ben bir çocuk, yaklaşık altı yaşındaydım ve karmaşık ve rahatsız edici bir rüyadan uyandım, ve kendimi, kreşime benzemeyen, bazı koyu ağaçlarla kaba bir şekilde kaplanmış bir odada buldum; içinde dolaplar, yataklar, sandalyeler ve banklar yer alıyordu.
Eu era uma criança, tinha cerca de seis anos, e acordei de um sonho confuso e perturbador, e me encontrei em um quarto, diferente do meu berçário, com painéis desajeitados de alguma madeira escura, e com armários, camas, cadeiras e bancos espalhados.
The beds were, I thought, all empty, and the room itself without anyone but myself in it; and I, after looking about me for some time, and admiring especially an iron candlestick with two branches, which I should certainly know again, crept under one of the beds to reach the window; but as I got from under the bed, I heard someone crying; and looking up, while I was still upon my knees, I saw you--most assuredly you--as I see you now; a beautiful young lady, with golden hair and large blue eyes, and lips--your lips--you as you are here.
as|camas|estavam|eu|pensei|todas|vazias|e|o|quarto|em si|sem|ninguém|mas|eu mesmo|em|ele|e|eu|depois de|olhar|ao redor|mim|por|algum|tempo|e|admirando|especialmente|um|de ferro|castiçal|com|dois|ramos|que|eu|deveria|certamente|conhecer|novamente|rastejei|sob|uma|de|as|camas|para|alcançar|a|janela|mas|quando|eu|saí|de|sob|a|cama|eu|ouvi|alguém|chorando|e|olhando|para cima|enquanto|eu|estava|ainda|sobre|meus|joelhos|eu|vi|você|mais|seguramente|você|como|eu|vejo|você|agora|uma|bela|jovem|senhora|com|dourado|cabelo|e|grandes|azuis|olhos|e|lábios|seus|lábios|você|como|você|é|aqui
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||me deslicé||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Les lits étaient, pensais-je, tous vides, et la chambre elle-même sans personne d'autre que moi dedans ; et moi, après avoir regardé quelque temps autour de moi, et admiré surtout un chandelier de fer à deux branches, que je reconnaitrais certainement, me glissai sous l'un des lits pour gagner la fenêtre ; mais alors que je sortais de sous le lit, j'entendis quelqu'un pleurer ; et levant les yeux, tandis que j'étais encore à genoux, je t'ai vu, assurément toi, comme je te vois maintenant ; une belle jeune femme, avec des cheveux d'or et de grands yeux bleus, et des lèvres--vos lèvres--vous comme vous êtes ici.
Las camas estaban, pensé, todas vacías, y la habitación en sí sin nadie más que yo; y yo, después de mirar a mi alrededor durante un tiempo, y admirando especialmente un candelabro de hierro con dos ramas, que sin duda reconocería de nuevo, me arrastré debajo de una de las camas para alcanzar la ventana; pero cuando salí de debajo de la cama, escuché a alguien llorar; y mirando hacia arriba, mientras aún estaba de rodillas, te vi--sin duda tú--como te veo ahora; una hermosa joven, con cabello dorado y grandes ojos azules, y labios--tus labios--tú como eres aquí.
我认为床都是空的,房间里除了我自己没有其他人;我在四处张望了一段时间,特别欣赏一个有两个分支的铁烛台,我肯定会再次认出它,我爬到一张床下去够窗户;但当我从床下爬出来时,我听到有人在哭;我抬头一看,仍然跪在地上,我看到了你——毫无疑问是你——就像我现在看到的那样;一个美丽的年轻女士,金色的头发和大大的蓝眼睛,还有嘴唇——你的嘴唇——你就是现在的样子。
Die Betten waren, so dachte ich, alle leer, und der Raum selbst war ohne jemanden außer mir; und ich, nachdem ich eine Weile um mich geschaut hatte und besonders einen Eisenleuchter mit zwei Armen bewunderte, den ich sicherlich wiedererkennen würde, kroch unter eines der Betten, um zum Fenster zu gelangen; aber als ich unter dem Bett herauskam, hörte ich jemanden weinen; und als ich aufblickte, während ich noch auf meinen Knien war, sah ich dich--mit Sicherheit dich--so wie ich dich jetzt sehe; eine schöne junge Dame, mit goldenem Haar und großen blauen Augen, und Lippen--deine Lippen--du, wie du hier bist.
Yatakların hepsinin boş olduğunu düşündüm ve odada yalnızca kendimden başka kimse yoktu; etrafa bir süre bakındıktan sonra, özellikle iki kollu bir demir şamdanı hayranlıkla izleyerek, kesinlikle tekrar tanıyacağım, pencereden ulaşmak için yataklardan birinin altına süründüm; ama yataktan çıktığımda, birinin ağladığını duydum; ve hala dizlerimin üstünde iken yukarı baktığımda, seni--kesinlikle seni--şimdi gördüğüm gibi gördüm; güzel bir genç kadın, altın sarısı saçları ve büyük mavi gözleri, ve dudaklar--senin dudakların--burada olduğun gibi.
As camas estavam, pensei, todas vazias, e o quarto em si sem ninguém além de mim; e eu, depois de olhar ao meu redor por algum tempo, admirando especialmente um castiçal de ferro com dois braços, que certamente reconheceria novamente, me arrastei para debaixo de uma das camas para alcançar a janela; mas quando saí de debaixo da cama, ouvi alguém chorando; e olhando para cima, enquanto ainda estava de joelhos, vi você--certamente você--como eu vejo você agora; uma bela jovem, com cabelos dourados e grandes olhos azuis, e lábios--seus lábios--você como está aqui.
"Your looks won me; I climbed on the bed and put my arms about you, and I think we both fell asleep.
seu|olhar|conquistou|a mim|eu|subi|em|a|cama|e|coloquei|meus|braços|ao redor de|você|e|eu|penso|nós|ambos|caímos|adormecidos
« Votre apparence m'a conquis ; je suis monté sur le lit et j'ai mis mes bras autour de vous, et je pense que nous nous sommes endormis tous les deux.
"Tu apariencia me cautivó; subí a la cama y te abracé, y creo que ambos nos quedamos dormidos.
"你的样子吸引了我;我爬上床,搂住你,我想我们都睡着了。
"Dein Aussehen hat mich gewonnen; ich kletterte auf das Bett und legte meine Arme um dich, und ich denke, wir sind beide eingeschlafen.
"Görünüşün beni etkiledi; yatağa tırmandım ve kollarımı etrafında sardım, ve sanırım ikimiz de uyuyakaldık.
"Sua aparência me conquistou; subi na cama e coloquei meus braços ao seu redor, e acho que ambos adormecemos.
I was aroused by a scream; you were sitting up screaming.
yo|estaba|excitada|por|un|grito|tú|estabas|sentado|erguido|gritando
ich|war|erregt|durch|einen|Schrei|du|warst|saßest|auf|schreiend
我|被|唤醒|通过|一个|尖叫|你|正在|坐着|向上|尖叫
||||||ты||||
eu|estava|despertado|por|um|grito|você|estava|sentado|ereto|gritando
ben|-dım|uyandırıldım|-den|bir|çığlık|sen|-dın|oturuyordun|dik|bağırıyordun
Me despertó un grito; tú estabas sentada gritando.
我被一声尖叫惊醒;你坐起来在尖叫。
Ich wurde von einem Schrei geweckt; du saßt aufrecht und schriebst.
Bir çığlıkla uyandım; sen oturmuş çığlık atıyordun.
Eu fui despertado por um grito; você estava sentado gritando.
I was frightened, and slipped down upon the ground, and, it seemed to me, lost consciousness for a moment; and when I came to myself, I was again in my nursery at home.
yo|estaba|asustado|y|resbalé|hacia abajo|sobre|el|suelo|y|eso|me pareció|a|mí|perdí|conciencia|por|un|momento|y|cuando|yo|volví|a|mí mismo|yo|estaba|de nuevo|en|mi|guardería|en|casa
ich|war|erschrocken|und|rutschte|hinunter|auf|den|Boden|und|es|schien|zu|mir|verlor|Bewusstsein|für|einen|Moment|und|als|ich|kam|zu|mir|ich|war|wieder|in|meinem|Kinderzimmer|zu|Hause
我|被|吓到|并且|滑倒|向下|在|地面|地面|并且|这|似乎|向|我|失去|意识|持续|一|时刻|并且|当|我|回到|向|自己|我|被|再次|在|我的|幼儿园|在|家
||испуганный|||||||||||||||||а|||||||||||||
eu|estava|assustado|e|escorreguei|para baixo|em|o|chão|e|isso|pareceu|a|mim|perdi|a consciência|por|um|momento|e|quando|eu|voltei|a|mim mesmo|eu|estava|novamente|em|meu|berçário|em|casa
ben|-dım|korkmuş|ve|kaydım|aşağı|üzerine|yere|zemin|ve|bu|göründü|-e|bana|kaybettim|bilinç|-den|bir|an|ve|-dığında|ben|geldim|-e|kendime|ben|-dım|tekrar|-de|benim|çocuk odası|-de|evde
J'eus peur, je glissai sur le sol et, me sembla-t-il, je perdis connaissance un instant ; et quand je suis revenu à moi, j'étais de nouveau dans ma pépinière à la maison.
Estaba asustado, y me deslicé al suelo, y, me pareció, perdí la conciencia por un momento; y cuando volví en mí, estaba de nuevo en mi habitación de niño en casa.
我感到害怕,滑倒在地,似乎失去了意识;当我恢复意识时,我又回到了家里的玩具房。
Ich hatte Angst und rutschte auf den Boden, und es schien mir, als würde ich für einen Moment das Bewusstsein verlieren; und als ich wieder zu mir kam, war ich wieder in meinem Kinderzimmer zu Hause.
Korkmuştum ve yere kaydım, ve bana öyle geldi ki, bir an için bilincimi kaybettim; ve kendime geldiğimde, tekrar evdeki çocuk odamdaydım.
Eu fiquei assustado, e deslizei para o chão, e, me pareceu, perdi a consciência por um momento; e quando voltei a mim, estava novamente no meu quarto de criança em casa.
Your face I have never forgotten since.
tu|cara|yo|he|nunca|olvidado|desde entonces
dein|Gesicht|ich|habe|nie|vergessen|seitdem
你的|脸|我|已经|从未|忘记|自从
seu|rosto|eu|tenho|nunca|esquecido|desde
senin|yüz|ben|sahipim|asla|unutmadım|-den beri
Tu rostro nunca lo he olvidado desde entonces.
你的脸我从未忘记。
Dein Gesicht habe ich seitdem nie vergessen.
O yüzü o günden beri hiç unutmamıştım.
Seu rosto eu nunca esqueci desde então.
I could not be misled by mere resemblance.
yo|podría|no|ser|engañado|por|mera|semejanza
ich|konnte|nicht|sein|irregeführt|durch|bloße|Ähnlichkeit
我|能够|不|被|误导|通过|仅仅|相似
я||||введен|||
eu|poderia|não|ser|enganado|por|mera|semelhança
ben|-abildim|-maz|olmak|yanıltılmak|-den|sırf|benzerlik
No podría ser engañado por una mera semejanza.
我不会被单纯的相似所误导。
Ich konnte mich nicht durch bloße Ähnlichkeit irreführen lassen.
Sadece benzerlikten yanıltılamazdım.
Eu não poderia ser enganado por mera semelhança.
You are the lady whom I saw then."
tú|eres|la|dama|a quien|yo|vi|entonces
du|bist|die|Dame|die|ich|sah|damals
你|是|那个|女士|她|我|看到|那时
você|é|a|senhora|quem|eu|vi|então
sen|-sin|o|kadın|ki|ben|gördüm|o zaman
Eres la dama a quien vi entonces."
"你就是我当时看到的那位女士。"
Du bist die Dame, die ich damals gesehen habe."
"Sen o kadınısın, o zaman gördüğüm."
Você é a senhora que eu vi então."
It was now my turn to relate my corresponding vision, which I did, to the undisguised wonder of my new acquaintance.
fue|ahora|mi|turno|de|relatar|mi|correspondiente|visión|la|cual|hice|a|la|asombro|sin|disfrazar|de|mi|nuevo|conocido
es|war|jetzt|meine|Reihe|zu|erzählen|meine|entsprechende|Vision|die|ich|tat|zu|dem|unverhohlen|Staunen|über|meine|neue|Bekanntschaft
这|是|现在|我的|轮到|去|讲述|我的|相应的|视野|这|我|我做了|给|那个|毫不掩饰的|惊讶|的|我的|新的|熟人
|||||||||||||к|||||||
isso|foi|agora|minha|vez|de|relatar|minha|correspondente|visão|que|eu|fiz|para|a|não disfarçada|admiração|de|meu|novo|conhecido
bu|-dı|şimdi|benim|sıram|-mek|anlatmak|benim|karşılık|vizyon|ki|ben|yaptım|-e|o|gizlenmemiş|hayret|-in|benim|yeni|tanıdık
C'était maintenant à mon tour de relier ma vision correspondante, ce que j'ai fait, à l'émerveillement non dissimulé de ma nouvelle connaissance.
Ahora era mi turno de relatar mi visión correspondiente, lo cual hice, ante la asombro no disimulado de mi nueva conocida.
现在轮到我讲述我对应的幻象了,我这样做了,令我新的朋友露出了毫不掩饰的惊奇。
Jetzt war es an mir, meine entsprechende Vision zu erzählen, was ich tat, zur unverborgenen Verwunderung meiner neuen Bekannten.
Şimdi benim sıradaki vizyonumu anlatma sıramdı, bunu yaptım, yeni tanıdığım kişinin gizlenmemiş hayretine.
Agora era a minha vez de relatar minha visão correspondente, o que fiz, para a admiração não disfarçada da minha nova conhecida.
"I don't know which should be most afraid of the other," she said, again smiling--"If you were less pretty I think I should be very much afraid of you, but being as you are, and you and I both so young, I feel only that I have made your acquaintance twelve years ago, and have already a right to your intimacy; at all events it does seem as if we were destined, from our earliest childhood, to be friends.
yo|no|sé|cuál|debería|estar|más|asustada|de|la|otra|ella|dijo|otra vez|sonriendo|si|tú|fueras|menos|bonita|yo|pienso|yo|debería|estar|mucho|mucho|asustada|de|ti|pero|siendo|como|tú|eres|y|tú|y|yo|ambos|tan|jóvenes|yo|siento|solo|que|yo|he|hecho|tu|conocimiento|doce|años|hace|y|tengo|ya|un|derecho|a|tu|intimidad|en|todos|eventos|eso|parece|parecer|como|si|nosotros|fuéramos|destinados|desde|nuestra|más temprana|infancia|a|ser|amigos
ich|nicht|weiß|welche|sollte|sein|am meisten|ängstlich|vor|der|anderen|sie|sagte|wieder|lächelnd|wenn|du|wärst|weniger|hübsch|ich|denke|ich|sollte|sein|sehr|viel|ängstlich|vor|dir|aber|da ich bin|wie|du|bist|und|du|und|ich|beide|so|jung|ich|fühle|nur|dass|ich|habe|gemacht|deine|Bekanntschaft|zwölf|Jahre|her|und|habe|bereits|ein|Recht|auf|deine|Vertrautheit|auf|alle|Fälle|es|tut|scheint|als ob|wenn|wir|wären|bestimmt|aus|unserer|frühesten|Kindheit|zu|sein|Freunde
我|不|知道|哪一个|应该|是|最|害怕|对于|另一个|另一个|她|她说|再次|微笑|如果|你|是|更少|漂亮|我|我认为|我|应该|是|非常|很|害怕|对于|你|但是|作为|像|你|是|和|你|和|我|都|如此|年轻|我|我感到|只是|我|我|有|交了|你的|熟识|十二|年|前|和|有|已经|一个|权利|去|你的|亲密|在|所有|事件|这|确实|似乎|像|如果|我们|是|注定|从|我们的|最早|童年|去|成为|朋友
eu|não|sei|qual|deveria|ser|mais|temeroso|de|o|outro|ela|disse|novamente|sorrindo|se|você|fosse|menos|bonita|eu|penso|eu|deveria|ser|muito|muito|temeroso|de|você|mas|sendo|como|você|é|e|você|e|eu|ambos|tão|jovens|eu|sinto|apenas|que|eu|tenho|feito|sua|amizade|doze|anos|atrás|e|tenho|já|um|direito|a|sua|intimidade|a|todo|evento|isso|faz|parecer|como|se|nós|fôssemos|destinados|de|nossa|mais cedo|infância|a|ser|amigos
ben|-mıyorum|bilmiyorum|hangisinin|-malı|-mesi|en|korkan|-den|diğerinden|diğer|o|dedi|tekrar|gülümseyerek|eğer|sen|-san|daha az|güzel|ben|düşünüyorum|ben|-malı|-meliyim|çok|fazla|korkan|-den|sen|ama|olmak|gibi|sen|-sin|ve|sen|ve|ben|ikimiz|çok|genç|ben|hissediyorum|sadece|ki|ben|sahipim|yaptım|senin|tanışıklık|on iki|yıl|önce|ve|sahipim|zaten|bir|hak|-e|senin|samimiyet|-de|her|durumda|bu|-iyor|gibi görünüyor|gibi|eğer|biz|-dik|kaderimizde var|-den|bizim|en erken|çocukluk|-mek|-mek|arkadaşlar
« Je ne sais pas laquelle devrait avoir le plus peur de l'autre », dit-elle en souriant à nouveau. « Si vous étiez moins jolie, je pense que j'aurais très peur de vous, mais étant comme vous êtes, tous deux si jeunes, je sens seulement que j'ai fait votre connaissance il y a douze ans, et que j'ai déjà droit à votre intimité ; en tout cas il me semble que nous étions destinés, dès notre plus tendre enfance, à être amis.
"No sé quién debería tener más miedo del otro," dijo ella, sonriendo de nuevo--"Si fueras menos bonito creo que tendría mucho miedo de ti, pero siendo como eres, y tú y yo tan jóvenes, solo siento que te conocí hace doce años, y ya tengo derecho a tu intimidad; en cualquier caso, parece que estamos destinados, desde nuestra más temprana infancia, a ser amigos.
"我不知道谁应该更害怕谁,"她再次微笑着说,"如果你不那么漂亮,我想我会非常害怕你,但既然你如此美丽,而我们都还年轻,我只觉得我在十二年前就认识了你,并且已经有权与你亲近;无论如何,似乎从我们最早的童年开始,我们就注定要成为朋友。
"Ich weiß nicht, wer sich mehr vor dem anderen fürchten sollte," sagte sie und lächelte wieder--"Wenn du weniger hübsch wärst, denke ich, dass ich mich sehr vor dir fürchten würde, aber da du so bist, wie du bist, und wir beide so jung sind, fühle ich nur, dass ich dich vor zwölf Jahren kennengelernt habe und bereits ein Recht auf deine Vertrautheit habe; jedenfalls scheint es, als wären wir von unserer frühesten Kindheit an dazu bestimmt, Freunde zu sein.
"Diğerinden hangisinin daha çok korkması gerektiğini bilmiyorum," dedi, tekrar gülümseyerek--"Eğer sen daha az güzel olsaydın, bence senden çok korkardım, ama sen böyle olduğun için ve ikimiz de çok genç olduğumuz için, sadece on iki yıl önce tanıştığımızı ve zaten samimiyetine sahip olma hakkım olduğunu hissediyorum; her halükarda, en erken çocukluğumuzdan beri arkadaş olmamız için kaderimizde varmış gibi görünüyor.
"Não sei quem deveria ter mais medo do outro," ela disse, sorrindo novamente--"Se você fosse menos bonita, acho que teria muito medo de você, mas sendo como você é, e nós dois tão jovens, sinto apenas que fiz sua amizade há doze anos, e já tenho o direito à sua intimidade; de qualquer forma, parece que estamos destinados, desde nossa mais tenra infância, a sermos amigos.
I wonder whether you feel as strangely drawn towards me as I do to you; I have never had a friend--shall I find one now?"
yo|me pregunto|si|tú|sientes|tan|extrañamente|atraído|hacia|mí|como|yo|lo|a|ti|yo|he|nunca|tenido|un|amigo|debo|yo|encontrar|uno|ahora
ich|wundere|ob|du|fühlst|so|seltsam|hingezogen|zu|mir|so|ich|tue|zu|dir|ich|habe|nie|gehabt|einen|Freund|werde|ich|finden|einen|jetzt
我|想知道|是否|你|感到|像|奇怪地|被吸引|向|我|像|我|我|向|你|我|有|从未|有过|一个|朋友|将|我|找到|一个|现在
eu|me pergunto|se|você|sente|tão|estranhamente|atraído|para|mim|como|eu|faço|para|você|eu|tenho|nunca|tive|um|amigo|vou|eu|encontrar|um|agora
ben|merak ediyorum|-ip ipmediğini|sen|hissediyorsun|gibi|garip bir şekilde|çekilen|-e doğru|bana|gibi|ben|yapıyorum|-e|sana|ben|sahipim|hiç|sahip olmadım|bir|arkadaş|-acak mısın|ben|bulmak|bir tane|şimdi
Je me demande si vous vous sentez aussi étrangement attiré vers moi que je le suis vers vous ; Je n'ai jamais eu d'ami, dois-je en trouver un maintenant ? »
Me pregunto si te sientes tan extrañamente atraído hacia mí como yo hacia ti; nunca he tenido un amigo--¿lo encontraré ahora?"
我想知道你是否也像我一样对你感到奇怪的吸引;我从未有过朋友——我现在会找到一个吗?"
Ich frage mich, ob du dich so seltsam zu mir hingezogen fühlst, wie ich mich zu dir; ich hatte noch nie einen Freund--werde ich jetzt einen finden?"
Senin de bana karşı tuhaf bir çekim hissettiğini merak ediyorum; hiç arkadaşım olmadı--şimdi bir tane bulacak mıyım?"
Eu me pergunto se você se sente tão estranhamente atraída por mim quanto eu me sinto por você; nunca tive um amigo--encontrarei um agora?"
She sighed, and her fine dark eyes gazed passionately on me.
ella|suspiró|y|sus|finos|oscuros|ojos|miraron|apasionadamente|hacia|mí
sie|seufzte|und|ihre|feinen|dunklen|Augen|blickten|leidenschaftlich|auf|mich
她|叹了口气|并且|她的|精致的|深色的|眼睛|注视|热切地|在|我
ela|suspirou|e|seus|finos|escuros|olhos|fixaram|apaixonadamente|em|mim
o|iç çekti|ve|onun|güzel|koyu|gözleri|baktı|tutkulu bir şekilde|üzerine|bana
Ella suspiró, y sus finos ojos oscuros me miraron apasionadamente.
她叹了口气,深邃的黑眼睛热切地注视着我。
Sie seufzte, und ihre feinen dunklen Augen blickten leidenschaftlich auf mich.
O iç çekti ve güzel koyu gözleri tutkuyla bana baktı.
Ela suspirou, e seus finos olhos escuros me encararam apaixonadamente.
Now the truth is, I felt rather unaccountably towards the beautiful stranger.
ahora|la|verdad|es|yo|sentí|bastante|inexplicablemente|hacia|la|hermosa|desconocida
jetzt|die|Wahrheit|ist|ich|fühlte|ziemlich|unerklärlich|gegenüber|der|schönen|Fremden
现在|这个|真相|是|我|感到|相当|无法解释地|对于|这个|美丽的|陌生人
||||||довольно|необъяснимо||||
agora|a|verdade|é|eu|senti|bastante|inexplicavelmente|para|a|bela|estranha
şimdi|gerçek|gerçek|dır|ben|hissettim|oldukça|açıklanamaz bir şekilde|yönünde|o|güzel|yabancı
Maintenant, la vérité est que je me sentais plutôt inexplicablement envers la belle inconnue.
Ahora la verdad es que me sentía de manera bastante inexplicable hacia la hermosa desconocida.
现在真相是,我对这个美丽的陌生人感到有些莫名其妙。
Die Wahrheit ist, ich fühlte mich der schönen Fremden gegenüber ziemlich unerklärlich.
Şimdi gerçek şu ki, güzel yabancıya karşı oldukça açıklanamaz bir his hissettim.
Agora, a verdade é que eu me senti de maneira bastante inexplicável em relação à bela estranha.
I did feel, as she said, "drawn towards her," but there was also something of repulsion.
yo|(verbo auxiliar)|sentí|como|ella|dijo|atraído|hacia|ella|pero|había|estaba|también|algo|de|repulsión
ich|tat|fühlen|wie|sie|sagte|hingezogen|zu|ihr|aber|es|gab|auch|etwas|von|Abneigung
我|强调|感到|正如|她|说|被吸引|向|她|但是|有|存在|也|某种|的|排斥
|||||||||||||||отталкивания
eu|não|senti|como|ela|disse|atraído|para|ela|mas|havia|era|também|algo|de|repulsão
ben|-di|hissettim|gibi|o|söyledi|çekilmiş|yönünde|ona|ama|orada|vardı|ayrıca|bir şey|-den|itme
Sentí, como ella dijo, "atraído hacia ella", pero también había algo de repulsión.
正如她所说,我确实感到"被她吸引",但也有些排斥的感觉。
Ich fühlte mich, wie sie sagte, "zu ihr hingezogen", aber es gab auch etwas von Abneigung.
Onun dediği gibi, "ona çekildiğimi" hissettim, ama aynı zamanda bir itim gücü de vardı.
Eu realmente me senti, como ela disse, "atraído por ela", mas havia também algo de repulsão.
In this ambiguous feeling, however, the sense of attraction immensely prevailed.
en|este|ambiguo|sentimiento|sin embargo|el|sentido|de|atracción|inmensamente|prevaleció
In|diesem|ambivalenten|Gefühl|jedoch|das|Gefühl|von|Anziehung|immens|überwog
在|这种|模糊的|感觉|然而|这个|感觉|的|吸引|极其|占据主导地位
||неопределённом||||||||
em|este|ambíguo|sentimento|no entanto|o|sentido|de|atração|imensamente|prevaleceu
içinde|bu|belirsiz|his|ancak|çekim|duygu|-in|çekim|son derece|baskın çıktı
Sin embargo, en este sentimiento ambiguo, el sentido de atracción prevaleció inmensamente.
然而,在这种模糊的感觉中,吸引的感觉占据了绝对的主导。
In diesem ambivalenten Gefühl überwog jedoch das Gefühl der Anziehung immens.
Bu belirsiz histe, çekim duygusu son derece baskın çıktı.
Nesse sentimento ambíguo, no entanto, a sensação de atração prevaleceu imensamente.
She interested and won me; she was so beautiful and so indescribably engaging.
ella|interesó|y|ganó|a mí|ella|estaba|tan|hermosa|y|tan|indescriptiblemente|cautivadora
sie|interessierte|und|gewann|mich|sie|war|so|schön|und|so|unbeschreiblich|fesselnd
她|感兴趣|和|赢得|我|她|是|如此|美丽|和|如此|难以形容|吸引人
ela|interessou|e|ganhou|a mim|ela|estava|tão|bonita|e|tão|indescritivelmente|cativante
o|ilgilendi|ve|kazandı|beni|o|dı|çok|güzel|ve|çok|tarif edilemez şekilde|etkileyici
Elle m'a intéressé et m'a conquis ; elle était si belle et si indescriptiblement attachante.
Ella me interesó y me ganó; era tan hermosa y tan indescriptiblemente cautivadora.
她让我感兴趣并赢得了我的心;她是如此美丽,令人难以形容的迷人。
Sie interessierte mich und gewann mich; sie war so schön und so unbeschreiblich fesselnd.
O beni etkiledi ve kazandı; o çok güzeldi ve tarif edilemez derecede çekiciydi.
Ela me interessou e me conquistou; ela era tão bonita e tão indescritivelmente cativante.
I perceived now something of languor and exhaustion stealing over her, and hastened to bid her good night.
yo|percibí|ahora|algo|de|languidez|y|agotamiento|apoderándose|sobre|ella|y|me apresuré|a|despedir|ella|buenas|noches
ich|bemerkte|jetzt|etwas|von|Müdigkeit|und|Erschöpfung|sich schleichend|über|sie|und|beeilte mich|zu|zu wünschen|ihr|gute|Nacht
我|感觉到|现在|一些|的|倦怠|和|疲惫|悄悄袭来|在|她身上|和|赶紧|去|告诉|她|好|晚上
|||||вялости||усталости||||||||||
eu|percebi|agora|algo|de|languidez|e|exaustão|roubando|sobre|ela|e|apressei|a|desejar|a ela|boa|noite
ben|fark ettim|şimdi|bir şey|hakkında|bitkinlik|ve|yorgunluk|sızarak|üzerine|onun|ve|acele ettim|-mek için|söylemek|ona|iyi|geceler
J'aperçus maintenant quelque chose de langueur et d'épuisement qui l'envahissait, et je m'empressai de lui souhaiter le bonsoir.
Ahora percibí algo de languidez y agotamiento apoderándose de ella, y me apresuré a desearle buenas noches.
我现在察觉到她身上有些倦怠和疲惫的气息,急忙向她道晚安。
Ich bemerkte jetzt etwas von Lethargie und Erschöpfung, das über sie kam, und beeilte mich, ihr gute Nacht zu wünschen.
Şimdi üzerinde bir bitkinlik ve yorgunluk hissediyordum, bu yüzden ona iyi geceler demek için acele ettim.
Percebi agora algo de languidez e exaustão se apoderando dela, e apressei-me a desejar-lhe boa noite.
"The doctor thinks," I added, "that you ought to have a maid to sit up with you tonight; one of ours is waiting, and you will find her a very useful and quiet creature."
el|doctor|piensa|yo|añadí|que|tú|debes|a|tener|una|sirvienta|para|quedarse|despierta|contigo|tú|esta noche|una|de|nuestras|está|esperando|y|tú|vas a|encontrar|ella|una|muy|útil|y|tranquila|criatura
der|Arzt|denkt|ich|fügte hinzu|dass|du|solltest|zu|haben|eine|Dienstmädchen|zu|sitzen|wach|bei|dir|heute Nacht|eine|von|unseren|ist|wartend|und|du|wirst|finden|sie|ein|sehr|nützlich|und|ruhiges|Wesen
这个|医生|认为|我|我补充说|你|你||||一个|||||||||||||和|||||||||安静|生物
o|médico|pensa|eu|acrescentei|que|você|deve|a|ter|uma|empregada|para|ficar|acordada|com|você|esta noite|uma|de|nossas|está|esperando|e|você|irá|encontrar|ela|uma|muito|útil|e|tranquila|criatura
doktor|doktor|düşünüyor|ben|ekledim|-dığı|sen|gerekmekte|-mek|sahip olmalısın|bir|hizmetçi|-mek için|oturmak|ayakta|ile|sen|bu gece|bir|-den|bizim|bekliyor|bekleyen|ve|sen|-acaksın|bulacaksın|onu|çok|çok|yararlı|ve|sessiz|varlık
« Le docteur pense, ajoutai-je, que vous devriez avoir une femme de chambre pour vous asseoir ce soir ; l'une des nôtres attend, et vous la trouverez une créature très utile et tranquille.
"El doctor piensa," añadí, "que deberías tener una sirvienta que se quede contigo esta noche; una de las nuestras está esperando, y la encontrarás una criatura muy útil y tranquila."
"医生认为,"我补充道,"你今晚应该有一个女佣陪着你;我们的一位女佣在等着,你会发现她是个非常有用且安静的人。"
"Der Arzt denkt," fügte ich hinzu, "dass Sie heute Nacht eine Zofe haben sollten, die bei Ihnen bleibt; eine von uns wartet, und Sie werden sie als sehr nützlich und ruhige Person empfinden."
"Doktor düşünüyor," diye ekledim, "bu gece seninle oturması için bir hizmetçin olmalı; bizimkilerden biri bekliyor ve onu çok faydalı ve sessiz bir yaratık olarak bulacaksın."
"O médico acha," acrescentei, "que você deveria ter uma criada para ficar com você esta noite; uma das nossas está esperando, e você a achará uma criatura muito útil e tranquila."
"How kind of you, but I could not sleep, I never could with an attendant in the room.
qué|amable|de|usted|pero|yo|podría|no|dormir|yo|nunca|podría|con|un|asistente|en|la|habitación
wie|freundlich|von|dir|aber|ich|konnte|nicht|schlafen|ich|nie|konnte|mit|einem|Aufpasser|in|dem|Zimmer
多么|友善|的|你|但是|我|能|不|睡觉|我|从来没有|能|和|一个|侍者|在|这个|房间
como|gentil|de|você|mas|eu|poderia|não|dormir|eu|nunca|pude|com|uma|acompanhante|em|o|quarto
ne kadar|nazik|-den|sen|ama|ben|-abildim|-maz|uyumak|ben|asla|-abildim|ile|bir|refakatçi|-de|odada|oda
"Comme c'est gentil de ta part, mais je n'ai pas pu dormir, je n'ai jamais pu avec un préposé dans la chambre.
"Qué amable de tu parte, pero no podría dormir, nunca pude con un asistente en la habitación.
"你真好,但我无法入睡,我从来不能在房间里有陪伴的情况下入睡。"
"Wie freundlich von Ihnen, aber ich könnte nicht schlafen, ich konnte es nie mit einer Begleitperson im Zimmer.
"Ne kadar naziksin, ama ben uyuyamam, odada bir refakatçi varken asla uyuyamadım.
"Que gentil da sua parte, mas eu não conseguiria dormir, nunca consegui com uma acompanhante no quarto."
I shan't require any assistance--and, shall I confess my weakness, I am haunted with a terror of robbers.
yo|no|necesitaré|ninguna|asistencia|y|debo|yo|confesar|mi|debilidad|yo|estoy|atormentado|con|un|terror|de|ladrones
ich|werde nicht|benötigen|keine|Hilfe|und|werde|ich|gestehen|meine|Schwäche|ich|bin|verfolgt|von|einem|Schrecken|vor|Räubern
我|不会|需要|任何|帮助|和|将|我|坦白|我的|弱点|我|是|被困扰|以|一种|恐惧|对|强盗
eu|não|precisarei|qualquer|assistência|e|vou|eu|confessar|minha|fraqueza|eu|estou|assombrado|com|um|terror|de|ladrões
ben|-mayacağım|gerektireceğim|herhangi bir|yardım|ve|-acak mıyım|ben|itiraf edeceğim|benim|zayıflığım|ben|-im|perili|ile|bir|korku|-den|hırsızlar
Je n'aurai besoin d'aucune aide, et, dois-je avouer ma faiblesse, je suis hanté par la terreur des voleurs.
No necesitaré ninguna asistencia--y, ¿debo confesar mi debilidad, estoy atormentada por un terror a los ladrones?
我不需要任何帮助——而且,我要坦白我的弱点,我对强盗感到恐惧。
Ich werde keine Hilfe benötigen - und, soll ich meine Schwäche gestehen, ich werde von einer Angst vor Räubern verfolgt.
Yardım istemeyeceğim--ve zayıflığımı itiraf edeyim ki, hırsız korkusuyla başım dertte.
Eu não precisarei de assistência--e, devo confessar minha fraqueza, sou assombrado por um terror de ladrões.
Our house was robbed once, and two servants murdered, so I always lock my door.
nuestra|casa|fue|robada|una vez|y|dos|sirvientes|asesinados|así que|yo|siempre|cierro|mi|puerta
unser|Haus|wurde|ausgeraubt|einmal|und|zwei|Diener|ermordet|also|ich|immer|schließe|meine|Tür
我们的|房子|被|抢劫|一次|和|两个|仆人|被杀|所以|我|总是|锁上|我的|门
nossa|casa|foi|roubada|uma vez|e|dois|empregados|assassinados|então|eu|sempre|tranco|minha|porta
bizim|ev|-di|soyuldu|bir kez|ve|iki|hizmetçi|öldürüldü|bu yüzden|ben|her zaman|kilitliyorum|benim|kapı
Nuestra casa fue robada una vez, y dos sirvientes asesinados, así que siempre cierro mi puerta.
我们的房子曾经被抢劫过,两名仆人被谋杀,所以我总是锁好我的门。
Unser Haus wurde einmal ausgeraubt, und zwei Diener wurden ermordet, deshalb schließe ich immer meine Tür ab.
Evimiz bir kez soyuldu ve iki hizmetçi öldürüldü, bu yüzden kapımı her zaman kilitlerim.
Nossa casa foi roubada uma vez, e dois empregados assassinados, então eu sempre tranco minha porta.
It has become a habit--and you look so kind I know you will forgive me.
eso|ha|convertido|un|hábito|y|tú|te ves|tan|amable|yo|sé|tú|vas a|perdonar|a mí
es|hat|geworden|eine|Gewohnheit|und|du|siehst aus|so|freundlich|ich|weiß|du|wirst|vergeben|mir
这|已经|变成|一个|习惯|和|你|看起来|如此|友善|我|知道|你|将|原谅|我
isso|tem|se tornado|um|hábito|e|você|parece|tão|gentil|eu|sei|você|irá|perdoar|a mim
bu|-di|oldu|bir|alışkanlık|ve|sen|görünüyorsun|o kadar|nazik|ben|biliyorum|sen|-acaksın|affedeceksin|beni
Se ha convertido en un hábito--y tú pareces tan amable que sé que me perdonarás.
这已经成为一种习惯——而且你看起来如此和善,我知道你会原谅我。
Es ist zu einer Gewohnheit geworden - und du siehst so freundlich aus, ich weiß, dass du mir verzeihen wirst.
Bu bir alışkanlık haline geldi--ve senin ne kadar nazik göründüğünü biliyorum, beni affedeceksin.
Isso se tornou um hábito--e você parece tão gentil que sei que me perdoará.
I see there is a key in the lock."
yo|veo|hay|una|una|llave|en|la|cerradura
ich|sehe|dort|ist|ein|Schlüssel|in|dem|Schloss
我|看到|那里|有|一把|钥匙|在|锁|锁
eu|vejo|que|há|uma|chave|na||fechadura
ben|görüyorum|orada|var|bir|anahtar|-de|kilitte|
Veo que hay una llave en la cerradura."
我看到锁里有一把钥匙。
Ich sehe, dass ein Schlüssel im Schloss steckt."
Kilitte bir anahtar olduğunu görüyorum."
Vejo que há uma chave na fechadura."
She held me close in her pretty arms for a moment and whispered in my ear, "Good night, darling, it is very hard to part with you, but good night; tomorrow, but not early, I shall see you again."
ella|sostuvo|a mí|cerca|en|sus|bonitas|brazos|por|un|momento|y|susurró|en|mi|oído|buenas|noches|cariño|es||muy|difícil|con|separarse|contigo|tú|pero|buenas|noches|mañana|pero|no|temprano|yo|veré||a ti|otra vez
sie|hielt|mich|nah|in|ihren|schönen|Armen|für|einen|Moment|und|flüsterte|in|mein|Ohr|gute|Nacht|Liebling|es|ist|sehr|schwer|zu|Abschied nehmen|von|dir|aber|gute|Nacht|morgen|aber|nicht|früh|ich|werde|sehen|dich|wieder
她|抱住|我|紧紧地|在|她的|漂亮的|手臂|为了|一|瞬间|和|低声说|在|我的|耳边|好|晚安|亲爱的|这|是|非常|难|去|分开|和|你|但是|好|晚安|明天|但是|不|早|我|将|见|你|再次
ela|segurou|me|perto|em|seus|bonitos|braços|por|um|momento|e|sussurrou|em|meu|ouvido|boa|noite|querido|isso|é|muito|difícil|a|separar|de|você|mas|boa|noite|amanhã|mas|não|cedo|eu|verbo auxiliar futuro|verei|você|novamente
o|tuttu|beni|yakın|içinde|onun|güzel|kollarında|için|bir|an|ve|fısıldadı|içinde|benim|kulağıma|iyi|geceler|sevgilim|bu|-dir|çok|zor|-mek|ayrılmak|ile|seninle|ama|iyi|geceler|yarın|ama|değil|erken|ben|-acak|göreceğim|seni|tekrar
Ella me sostuvo cerca en sus bonitos brazos por un momento y susurró en mi oído: "Buenas noches, querido, es muy difícil separarme de ti, pero buenas noches; mañana, pero no temprano, te volveré a ver."
她在她美丽的怀抱中紧紧抱着我片刻,轻声在我耳边说道:“晚安,亲爱的,和你分别真的很难,但晚安;明天,虽然不早,我会再见到你。”
Sie hielt mich einen Moment lang in ihren hübschen Armen fest und flüsterte mir ins Ohr: "Gute Nacht, Liebling, es ist sehr schwer, mich von dir zu trennen, aber gute Nacht; morgen, aber nicht früh, werde ich dich wiedersehen."
Beni güzel kollarında bir an sıkıca tuttu ve kulağıma fısıldadı, "İyi geceler, sevgilim, seninle ayrılmak çok zor, ama iyi geceler; yarın, ama erken değil, seni tekrar göreceğim."
Ela me segurou perto em seus braços bonitos por um momento e sussurrou no meu ouvido: "Boa noite, querido, é muito difícil me separar de você, mas boa noite; amanhã, mas não cedo, eu vou te ver novamente."
She sank back on the pillow with a sigh, and her fine eyes followed me with a fond and melancholy gaze, and she murmured again "Good night, dear friend."
ela|afundou|para trás|em|o|travesseiro|com|um|suspiro|e|seus|belos|olhos|seguiram|me|com|um|carinhoso|e|melancólico|olhar|e|ela|murmurou|novamente|boa|noite|querido|amigo
||||||||suspiro||||||||||||||||||||
Elle se laissa retomber sur l'oreiller avec un soupir, et ses beaux yeux me suivirent d'un regard attendri et mélancolique, et elle murmura encore : « Bonne nuit, cher ami.
Ella se hundió de nuevo en la almohada con un suspiro, y sus finos ojos me siguieron con una mirada cariñosa y melancólica, y murmuró de nuevo "Buenas noches, querido amigo."
她叹了口气,沉沉地靠回枕头,细腻的眼睛带着深情和忧伤的目光注视着我,轻声又 murmured:“晚安,亲爱的朋友。”
Sie sank mit einem Seufzer zurück auf das Kissen, und ihre feinen Augen folgten mir mit einem liebevollen und melancholischen Blick, und sie murmelte erneut: "Gute Nacht, lieber Freund."
Bir iç çekişle yastığa geri yaslandı ve güzel gözleri beni sevgi dolu ve melankolik bir bakışla takip etti, tekrar mırıldandı "İyi geceler, sevgili dost."
Ela se deixou cair de volta no travesseiro com um suspiro, e seus belos olhos me seguiram com um olhar afetuoso e melancólico, e ela murmurou novamente "Boa noite, querido amigo."
Young people like, and even love, on impulse.
jovens|pessoas|gostam|e|até|amam|por|impulso
Los jóvenes gustan, e incluso aman, por impulso.
年轻人往往是冲动地喜欢,甚至爱上某人。
Junge Menschen lieben und mögen oft impulsiv.
Gençler, anlık bir dürtüyle sever ve hatta aşık olur.
Os jovens gostam, e até amam, por impulso.
I was flattered by the evident, though as yet undeserved, fondness she showed me.
eu|estava|lisonjeado|por|o|evidente|embora|como|ainda|não merecido|carinho|ela|mostrou|a mim
||||||||||afecto|||
J'étais flatté de l'affection évidente, quoique encore imméritée, qu'elle me témoignait.
Me sentí halagado por el evidente, aunque aún no merecido, cariño que me mostró.
我被她明显的、虽然尚未应得的宠爱所感动。
Ich war geschmeichelt von der offensichtlichen, wenn auch noch nicht verdienten, Zuneigung, die sie mir entgegenbrachte.
Bana gösterdiği belirgin, ama henüz hak edilmemiş, sevgiyle onurlandırıldım.
Fiquei lisonjeado pela evidente, embora ainda não merecida, afeição que ela me demonstrou.
I liked the confidence with which she at once received me.
yo|me gustó|la|confianza|con|la cual|ella|a|la vez|me recibió|a mí
ich|mochte|das|Vertrauen|mit|dem|sie|sofort|einmal|empfing|mich
我|喜欢|这个|自信|以|她|她|一|马上|接待|我
eu|gostei|a|confiança|com|que|ela|ao|mesmo|recebeu|me
ben|beğendim|o|güven|ile|ki|o|hemen|birden|karşıladı|beni
Me gustó la confianza con la que me recibió de inmediato.
我喜欢她立刻接待我的自信。
Ich mochte das Selbstbewusstsein, mit dem sie mich sofort empfangen hat.
Beni hemen kabul edişindeki güveni beğendim.
Eu gostei da confiança com que ela me recebeu imediatamente.
She was determined that we should be very near friends.
ella|estaba|decidida|que|nosotros|deberíamos|ser|muy|cercanos|amigos
sie|war|entschlossen|dass|wir|sollten|sein|sehr|nahe|Freunde
她|是|决心|要|我们|应该|成为|非常|近|朋友
ela|estava|determinada|que|nós|deveríamos|ser|muito|próximos|amigos
o|dı|kararlı|ki|biz|-meli|olmak|çok|yakın|arkadaşlar
Ella estaba decidida a que debíamos ser muy buenos amigos.
她下定决心要和我们成为非常亲密的朋友。
Sie war entschlossen, dass wir sehr enge Freunde werden sollten.
Çok yakın arkadaş olmamız konusunda kararlıydı.
Ela estava determinada a que fôssemos muito amigos.
Next day came and we met again.
siguiente|día|llegó|y|nosotros|nos encontramos|otra vez
nächster|Tag|kam|und|wir|trafen|wieder
下一|天|来了|和|我们|见面|再次
próximo|dia|veio|e|nós|encontramos|novamente
ertesi|gün|geldi|ve|biz|buluştuk|tekrar
Llegó el día siguiente y nos encontramos de nuevo.
第二天来了,我们又见面了。
Der nächste Tag kam und wir trafen uns wieder.
Ertesi gün geldi ve tekrar buluştuk.
O dia seguinte chegou e nos encontramos novamente.
I was delighted with my companion; that is to say, in many respects.
yo|estaba|encantado|con|mi|compañero|eso|es|a|decir|en|muchas|aspectos
ich|war|begeistert|mit|meinem|Begleiter|das|ist|zu|sagen|in|vielen|Aspekten
我|是|高兴|对|我的|同伴|也就是说|是|对|说|在|许多|方面
eu|estava|encantado|com|meu|companheiro|que|é|a|dizer|em|muitos|aspectos
ben|dı|memnun|ile|benim|arkadaşım|ki|yani|-e|söylemek|-de|birçok|açıdan
J'étais ravi de mon compagnon ; c'est-à-dire à bien des égards.
Estaba encantado con mi compañera; es decir, en muchos aspectos.
我对我的伴侣感到高兴;也就是说,在许多方面。
Ich war begeistert von meiner Begleiterin; das heißt, in vielerlei Hinsicht.
Arkadaşım beni çok mutlu etti; yani birçok açıdan.
Eu estava encantado com minha companheira; ou seja, em muitos aspectos.
Her looks lost nothing in daylight--she was certainly the most beautiful creature I had ever seen, and the unpleasant remembrance of the face presented in my early dream, had lost the effect of the first unexpected recognition.
su|apariencia|perdieron|nada|en|la luz del día|ella|era|ciertamente|la|más|hermosa|criatura|yo|había|nunca|visto|y|el|desagradable|recuerdo|de|la|cara|presentada|en|mi|temprano|sueño|había|perdido|el|efecto|de|la|primera|inesperada|reconocimiento
ihr|Aussehen|verlor|nichts|in|Tageslicht|sie|war|sicherlich|das|schönste|schöne|Geschöpf|ich|hatte|jemals|gesehen|und|die|unangenehme|Erinnerung|an|das|Gesicht|präsentiert|in|meinem|frühen|Traum|hatte|verloren|den|Effekt|von|der|ersten|unerwarteten|Wiedererkennung
她|外貌|失去|任何东西|在|日光|她|是|确实|最|美丽的|美丽的|生物|我|过去完成时助动词|曾经|见过|和|这|不愉快的|回忆|的|这|脸|呈现的|在|我的|早期的|梦|过去完成时助动词|失去|这|效果|的|这|第一次|意外的|认出
dela|aparência|perdeu|nada|em|plena luz do dia|ela|era|certamente|a|mais|bela|criatura|eu|tive|nunca|visto|e|a|desagradável|lembrança|de|o|rosto|apresentado|em|meu|primeiro|sonho|tinha|perdido|o|efeito|de|o|primeiro|inesperado|reconhecimento
onun|görünüşleri|kaybetmedi|hiçbir şey|-de|gündüz|o|idi|kesinlikle|en|en|güzel|yaratık|ben|sahipti|hiç|gördüğüm|ve|o|hoş olmayan|anı|-nın|o|yüz|sunulan|-de|benim|erken|rüyam|sahipti|kaybetmişti|o|etki|-nın|ilk||beklenmedik|tanıma
Son apparence ne perdait rien à la lumière du jour, elle était certainement la plus belle créature que j'avais jamais vue, et le souvenir désagréable du visage présenté dans mon premier rêve avait perdu l'effet de la première reconnaissance inattendue.
Su apariencia no perdió nada a la luz del día; ciertamente era la criatura más hermosa que había visto, y el desagradable recuerdo de la cara presentada en mi sueño temprano, había perdido el efecto del primer reconocimiento inesperado.
她在阳光下的容貌丝毫不减——她无疑是我见过的最美丽的生物,而我早期梦中呈现的那张脸的不愉快回忆,已失去了第一次意外认出的效果。
Ihr Aussehen verlor bei Tageslicht nichts – sie war mit Sicherheit das schönste Wesen, das ich je gesehen hatte, und die unangenehme Erinnerung an das Gesicht, das mir in meinem frühen Traum präsentiert wurde, hatte die Wirkung der ersten unerwarteten Wiedererkennung verloren.
Görünümü gündüz ışığında hiçbir şey kaybetmemişti - kesinlikle gördüğüm en güzel varlıktı ve erken rüyamda karşılaştığım yüzün nahoş hatırası, ilk beklenmedik tanımanın etkisini kaybetmişti.
Sua aparência não perdeu nada à luz do dia--ela era certamente a criatura mais bonita que eu já tinha visto, e a desagradável lembrança do rosto apresentado no meu sonho inicial, havia perdido o efeito do primeiro reconhecimento inesperado.
She confessed that she had experienced a similar shock on seeing me, and precisely the same faint antipathy that had mingled with my admiration of her.
ela|confessou|que|ela|teve|experimentado|um|semelhante|choque|ao|ver|mim|e|precisamente|a|mesma|leve|antipatia|que|tinha|se misturou|com|minha|admiração|de|ela
||||||||||||||||débil||||se había mezclado|||||
Elle m'avoua avoir éprouvé un choc semblable en me voyant, et précisément la même légère antipathie qui s'était mêlée à mon admiration pour elle.
Ella confesó que había experimentado un choque similar al verme, y precisamente la misma leve antipatía que se había mezclado con mi admiración por ella.
她承认在看到我时也经历了类似的震惊,以及与我对她的欣赏交织在一起的那种微弱的反感。
Sie gestand, dass sie einen ähnlichen Schock erlebt hatte, als sie mich sah, und genau die gleiche schwache Abneigung, die sich mit meiner Bewunderung für sie vermischt hatte.
Beni görünce benzer bir şok yaşadığını itiraf etti ve hayranlığımın karıştığı tam olarak aynı hafif antipatiyi hissetti.
Ela confessou que havia sentido um choque semelhante ao me ver, e precisamente a mesma leve antipatia que havia se misturado com minha admiração por ela.
We now laughed together over our momentary horrors.
nós|agora|rimos|juntos|sobre|nosso|momentâneo|horrores
Ahora reímos juntos sobre nuestros horrores momentáneos.
我们现在一起笑着回忆起我们那一瞬间的恐怖。
Wir lachten jetzt gemeinsam über unsere momentanen Schrecken.
Artık anlık dehşetlerimiz üzerinde birlikte gülüyorduk.
Agora rimos juntos sobre nossos horrores momentâneos.
SENT_CWT:ANplGLYU=9.05 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=8.41 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=279.57 PAR_CWT:AvJ9dfk5=11.84 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=6.68 PAR_CWT:B7ebVoGS=12.21 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=5.21 PAR_CWT:B7ebVoGS=26.46 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=5.78 PAR_CWT:AudnYDx4=12.3
es:ANplGLYU zh-tw:AvJ9dfk5 de:B7ebVoGS tr:B7ebVoGS pt:AudnYDx4
openai.2025-02-07
ai_request(all=66 err=0.00%) translation(all=131 err=0.00%) cwt(all=2508 err=0.96%)