×

We use cookies to help make LingQ better. By visiting the site, you agree to our cookie policy.


image

TEDTalks, Ken Robinson – Do schools kill creativity? (2006)

Ken Robinson – Do schools kill creativity? (2006)

I have an interest in education -- actually, what I find is everybody has an interest in education.

Don't you? I find this very interesting. If you're at a dinner party, and you say you work in education -- actually, you're not often at dinner parties, frankly, if you work in education. (Laughter) You're not asked. And you're never asked back, curiously. That's strange to me. But if you are, and you say to somebody, you know, they say, "What do you do?" and you say you work in education, you can see the blood run from their face. They're like, "Oh my God," you know, "Why me? My one night out all week." (Laughter) But if you ask about their education, they pin you to the wall. Because it's one of those things that goes deep with people, am I right? Like religion, and money and other things. I have a big interest in education, and I think we all do. We have a huge vested interest in it, partly because it's education that's meant to take us into this future that we can't grasp. If you think of it, children starting school this year will be retiring in 2065. Nobody has a clue what the world will look like in five years' time. And yet we're meant to be educating them for it. So the unpredictability, I think, is extraordinary.

We've all agreed, nonetheless, on the really extraordinary capacities that children have -- their capacities for innovation. And my contention is, all kids have tremendous talents. And we squander them, pretty ruthlessly. So I want to talk about education and I want to talk about creativity. My contention is that creativity now is as important in education as literacy, and we should treat it with the same status. (Applause) Thank you.

I heard a great story recently -- I love telling it -- of a little girl who was in a drawing lesson. She was six and she was at the back, drawing, and the teacher said this little girl hardly ever paid attention, and in this drawing lesson she did. The teacher was fascinated and she went over to her and she said, "What are you drawing?" And the girl said, "I'm drawing a picture of God." And the teacher said, "But nobody knows what God looks like." And the girl said, "They will in a minute." (Laughter)

When my son was four in England -- actually he was four everywhere, to be honest. (Laughter) If we're being strict about it, wherever he went, he was four that year. He was in the Nativity play. Do you remember the story? James got the part of Joseph, which we were thrilled about. We considered this to be one of the lead parts. We had the place crammed full of agents in T-shirts: "James Robinson IS Joseph!" (Laughter) He didn't have to speak, but you know the bit where the three kings come in. They come in bearing gifts, and they bring gold, frankincense and myrrh. This really happened. We were sitting there and I think they just went out of sequence, because we talked to the little boy afterward and we said, "You OK with that?" And he said, "Yeah, why, was that wrong?" They just switched, that was it. Anyway, the three boys came in, four-year-olds with tea towels on their heads, and they put these boxes down, and the first boy said, "I bring you gold." And the second boy said, "I bring you myrrh." And the third boy said, "Frank sent this." (Laughter)

What these things have in common is that kids will take a chance. If they don't know, they'll have a go. Am I right? They're not frightened of being wrong. Now, I don't mean to say that being wrong is the same thing as being creative. What we do know is, if you're not prepared to be wrong, you'll never come up with anything original. If you're not prepared to be wrong. And by the time they get to be adults, most kids have lost that capacity. They have become frightened of being wrong. And we run our companies like this, by the way. We stigmatize mistakes. And we're now running national education systems where mistakes are the worst thing you can make. And the result is that we are educating people out of their creative capacities. Picasso once said this: he said that all children are born artists. The problem is to remain an artist as we grow up. I believe this passionately: that we don't grow into creativity, we grow out of it. Or rather, we get educated out if it. So why is this?

I lived in Stratford-on-Avon until about five years ago. In fact, we moved from Stratford to Los Angeles. So you can imagine what a seamless transition that was. (Laughter) Actually, we lived in a place called Snitterfield, just outside Stratford, which is where Shakespeare's father was born. Are you struck by a new thought? I was. You don't think of Shakespeare having a father, do you? Do you? Because you don't think of Shakespeare being a child, do you? Shakespeare being seven? I never thought of it. I mean, he was seven at some point. He was in somebody's English class, wasn't he? How annoying would that be? (Laughter) "Must try harder." Being sent to bed by his dad, you know, to Shakespeare, "Go to bed, now," to William Shakespeare, "and put the pencil down. And stop speaking like that. It's confusing everybody." (Laughter)

Anyway, we moved from Stratford to Los Angeles, and I just want to say a word about the transition, actually. My son didn't want to come. I've got two kids. He's 21 now; my daughter's 16. He didn't want to come to Los Angeles. He loved it, but he had a girlfriend in England. This was the love of his life, Sarah. He'd known her for a month. Mind you, they'd had their fourth anniversary, because it's a long time when you're 16. Anyway, he was really upset on the plane, and he said, "I'll never find another girl like Sarah." And we were rather pleased about that, frankly, because she was the main reason we were leaving the country. (Laughter)

But something strikes you when you move to America and when you travel around the world: every education system on earth has the same hierarchy of subjects. Every one. Doesn't matter where you go. You'd think it would be otherwise, but it isn't. At the top are mathematics and languages, then the humanities, and the bottom are the arts. Everywhere on Earth. And in pretty much every system too, there's a hierarchy within the arts. Art and music are normally given a higher status in schools than drama and dance. There isn't an education system on the planet that teaches dance every day to children the way we teach them mathematics. Why? Why not? I think this is rather important. I think math is very important, but so is dance. Children dance all the time if they're allowed to, we all do. We all have bodies, don't we? Did I miss a meeting? (Laughter) Truthfully, what happens is, as children grow up, we start to educate them progressively from the waist up. And then we focus on their heads. And slightly to one side.

If you were to visit education, as an alien, and say "What's it for, public education?" I think you'd have to conclude -- if you look at the output, who really succeeds by this, who does everyone that they should, who gets all the brownie points, who are the winners -- I think you'd have to conclude the whole purpose of public education throughout the world is to produce university professors. Isn't it? They're the people who come out the top. And I used to be one, so there. (Laughter) And I like university professors, but you know, we shouldn't hold them up as the high-water mark of all human achievement. They're just a form of life, another form of life. But they're rather curious, and I say this out of affection for them. There's something curious about professors in my experience -- not all of them, but typically -- they live in their heads. They live up there, and slightly to one side. They're disembodied, you know, in a kind of literal way. They look upon their body as a form of transport for their heads, don't they? (Laughter) It's a way of getting their head to meetings. If you want real evidence of out-of-body experiences, by the way, get yourself along to a residential conference of senior academics, and pop into the discotheque on the final night. (Laughter) And there you will see it, grown men and women writhing uncontrollably, off the beat, waiting until it ends so they can go home and write a paper about it.

Now our education system is predicated on the idea of academic ability. And there's a reason. The whole system was invented -- around the world, there were no public systems of education, really, before the 19th century. They all came into being to meet the needs of industrialism. So the hierarchy is rooted on two ideas. Number one, that the most useful subjects for work are at the top. So you were probably steered benignly away from things at school when you were a kid, things you liked, on the grounds that you would never get a job doing that. Is that right? Don't do music, you're not going to be a musician; don't do art, you won't be an artist. Benign advice -- now, profoundly mistaken. The whole world is engulfed in a revolution. And the second is academic ability, which has really come to dominate our view of intelligence, because the universities designed the system in their image. If you think of it, the whole system of public education around the world is a protracted process of university entrance. And the consequence is that many highly talented, brilliant, creative people think they're not, because the thing they were good at at school wasn't valued, or was actually stigmatized. And I think we can't afford to go on that way.

In the next 30 years, according to UNESCO, more people worldwide will be graduating through education than since the beginning of history. More people, and it's the combination of all the things we've talked about -- technology and its transformation effect on work, and demography and the huge explosion in population. Suddenly, degrees aren't worth anything. Isn't that true? When I was a student, if you had a degree, you had a job. If you didn't have a job it's because you didn't want one. And I didn't want one, frankly. (Laughter) But now kids with degrees are often heading home to carry on playing video games, because you need an MA where the previous job required a BA, and now you need a PhD for the other. It's a process of academic inflation. And it indicates the whole structure of education is shifting beneath our feet. We need to radically rethink our view of intelligence.

We know three things about intelligence. One, it's diverse. We think about the world in all the ways that we experience it. We think visually, we think in sound, we think kinesthetically. We think in abstract terms, we think in movement. Secondly, intelligence is dynamic. If you look at the interactions of a human brain, as we heard yesterday from a number of presentations, intelligence is wonderfully interactive. The brain isn't divided into compartments. In fact, creativity -- which I define as the process of having original ideas that have value -- more often than not comes about through the interaction of different disciplinary ways of seeing things.

The brain is intentionally -- by the way, there's a shaft of nerves that joins the two halves of the brain brain called the corpus callosum. It's thicker in women. Following off from Helen yesterday, I think this is probably why women are better at multi-tasking. Because you are, aren't you? There's a raft of research, but I know it from my personal life. If my wife is cooking a meal at home -- which is not often, thankfully. (Laughter) But you know, she's doing -- no, she's good at some things -- but if she's cooking, you know, she's dealing with people on the phone, she's talking to the kids, she's painting the ceiling, she's doing open-heart surgery over here. If I'm cooking, the door is shut, the kids are out, the phone's on the hook, if she comes in I get annoyed. I say, "Terry, please, I'm trying to fry an egg in here. Give me a break." (Laughter) Actually, you know that old philosophical thing, if a tree falls in the forest and nobody hears it, did it happen? Remember that old chestnut? I saw a great t-shirt really recently which said, "If a man speaks his mind in a forest, and no woman hears him, is he still wrong?" (Laughter)

And the third thing about intelligence is, it's distinct. I'm doing a new book at the moment called "Epiphany," which is based on a series of interviews with people about how they discovered their talent. I'm fascinated by how people got to be there. It's really prompted by a conversation I had with a wonderful woman who maybe most people have never heard of, she's called Gillian Lynne, have you heard of her? Some have. She's a choreographer and everybody knows her work. She did "Cats," and "Phantom of the Opera." She's wonderful. I used to be on the board of the Royal Ballet, in England, as you can see. Anyway, Gillian and I had lunch one day and I said, "Gillian, how'd you get to be a dancer?" And she said it was interesting, when she was at school, she was really hopeless. And the school, in the '30s, wrote to her parents and said, "We think Gillian has a learning disorder." She couldn't concentrate, she was fidgeting. I think now they'd say she had ADHD. Wouldn't you? But this was the 1930s, and ADHD hadn't been invented at this point. It wasn't an available condition. (Laughter) People weren't aware they could have that.

Anyway, she went to see this specialist. So, this oak-paneled room And she was there with her mother, and she was led and sat on a chair at the end, and she sat on her hands for 20 minutes while this man talked to her mother about all the problems Gillian was having at school. And at the end of it -- because she was disturbing people, her homework was always late, and so on, little kid of eight -- in the end, the doctor went and sat next to Gillian and said, "Gillian, I've listened to all these things that your mother's told me, and I need to speak to her privately." He said, "Wait here, we'll be back, we won't be very long." and they went and left her. But as they went out the room, he turned on the radio that was sitting on his desk. And when they got out the room, he said to her mother, "Just stand and watch her." And the minute they left the room, she said, she was on her feet, moving to the music. And they watched for a few minutes and he turned to her mother and said, "Mrs. Lynne, Gillian isn't sick, she's a dancer. Take her to a dance school. " I said, "What happened?" She said, "She did. I can't tell you how wonderful it was. We walked in this room and it was full of people like me. People who couldn't sit still. People who had to move to think." Who had to move to think. They did ballet, they did tap, they did jazz, they did modern, they did contemporary. She was eventually auditioned for the Royal Ballet School, she became a soloist, she had a wonderful career at the Royal Ballet. She eventually graduated from the Royal Ballet School and founded her own company, the Gillian Lynne Dance Company, met Andrew Lloyd Weber. She's been responsible for some of the most successful musical theater productions in history, she's given pleasure to millions, and she's a multi-millionaire. Somebody else might have put her on medication and told her to calm down.

Now, I think -- (Applause) What I think it comes to is this: Al Gore spoke the other night about ecology, and the revolution that was triggered by Rachel Carson. I believe our only hope for the future is to adopt a new conception of human ecology, one in which we start to reconstitute our conception of the richness of human capacity. Our education system has mined our minds in the way that we strip-mine the earth: for a particular commodity. And for the future, it won't serve us. We have to rethink the fundamental principles on which we're educating our children. There was a wonderful quote by Jonas Salk, who said, "If all the insects were to disappear from the earth, within 50 years all life on Earth would end. If all human beings disappeared from the earth, within 50 years all forms of life would flourish." And he's right.

What TED celebrates is the gift of the human imagination. We have to be careful now that we use this gift wisely, and that we avert some of the scenarios scenarios that we've talked about. And the only way we'll do it is by seeing our creative capacities for the richness they are, and seeing our children for the hope that they are. And our task is to educate their whole being, so they can face this future. By the way -- we may not see this future, but they will. And our job is to help them make something of it. Thank you very much.

http://www.ted.com/index.php/talks/lang/eng/ken_robinson_says_schools_kill_creativity.html

Ken Robinson – Do schools kill creativity? (2006) Ken Robinson - Tötet die Schule die Kreativität? (2006) Ken Robinson – Do schools kill creativity? (2006) Ken Robinson - ¿La escuela mata la creatividad? (2006) Ken Robinson - Les écoles tuent-elles la créativité ? (2006) Ken Robinson - Le scuole uccidono la creatività? (2006) ケン・ロビンソン - 学校は創造性を殺すか?(2006) 켄 로빈슨 - 학교는 창의성을 죽이는가? (2006) Kenas Robinsonas - Ar mokyklos žudo kūrybiškumą? (2006) Ken Robinson - Vermoorden scholen creativiteit? (2006) Ken Robinson - Czy szkoły zabijają kreatywność? (2006) Ken Robinson - As escolas matam a criatividade? (2006) Кен Робинсон - Убивают ли школы креативность? (2006) Ken Robinson - Okullar yaratıcılığı öldürüyor mu? (2006) Кен Робінсон - Чи вбивають школи творчість? (2006) Ken Robinson - 学校扼杀创造力吗?(2006) 肯·羅賓遜——學校會扼殺創造力嗎? (2006)

I have an interest in education -- actually, what I find is everybody has an interest in education. Ich habe ein Interesse an Bildung - eigentlich hat jeder ein Interesse an Bildung. Érdeklődésem van az oktatás iránt - valójában az a véleményem, hogy mindenki érdeklődik az oktatás iránt. 私は教育に興味を持っています - 実際、私は、みんなが教育に興味を持っていると思います。 Benim eğitime ilgim var -- aslında herkesin eğitime ilgi duyduğunu görüyorum.

Don’t you? ね? I find this very interesting. I find this very interesting. これはとても面白いと思います。 If you’re at a dinner party, and you say you work in education -- actually, you’re not often at dinner parties, frankly, if you work in education. Když jste na večeři a řeknete, že pracujete ve školství - upřímně řečeno, pokud pracujete ve školství, nejste často na večeři. Si estás en una cena y dices que trabajas en la educación, en realidad, francamente, si trabajas en la educación, no lo haces a menudo. もしあなたがディナーパーティーに参加していて、あなたが教育で働いていると言うなら - 実際には、あなたが教育で働いているならば、率直に言って、あなたはしばしばディナーパーティーにはいません。 Eğer bir akşam yemeğindeyseniz ve eğitim alanında çalıştığınızı söylüyorsanız - açıkçası, eğitim alanında çalışıyorsanız, akşam yemeği davetlerine pek sık katılmazsınız. Якщо ви на званій вечері, і ви кажете, що працюєте в освіті, насправді, ви не часто буваєте на званих вечерях, чесно кажучи, якщо ви працюєте в освіті. (Laughter) You’re not asked. (Smích) Nikdo se vás neptá. (笑)あなたは聞かれない。 (Смех) Тебя не спрашивают. (Gülüşmeler) Size sorulmadı. And you’re never asked back, curiously. A nikdo vás zvědavě nepozve zpátky. Und du wirst nie zurückgefragt, merkwürdigerweise. そして、不思議なことに、あなたは決して尋ねられません。 И, как ни странно, тебя никогда не просят вернуться. Ve hiç geri istenmiyorsun, merakla. І вас ніколи не просять назад, цікаво. That’s strange to me. To mi přijde divné. それは私にとって奇妙なことです。 Это странно для меня. Bu bana garip geliyor. But if you are, and you say to somebody, you know, they say, "What do you do?" Ale pokud jste a někomu řeknete, víte, zeptá se vás: "Co děláte?". しかし、あなたがいて、あなたが誰かに言うならば、彼らは「あなたは何をしますか」と言うのです。 Ama eğer öyleyseniz ve birine "Ne iş yapıyorsun?" diye sorarsanız, bilirsiniz. and you say you work in education, you can see the blood run from their face. a řekneš, že pracuješ ve školství, vidíš, jak jim teče krev z tváře. そして、あなたはあなたが教育で働いていると言います、あなたは彼らの顔から血が流れるのを見ることができます。 ve eğitim alanında çalıştığınızı söylediğinizde, yüzlerinden akan kanı görebilirsiniz. і кажеш, що працюєш в освіті, то бачиш, як кров тече по їхніх обличчях. They’re like, "Oh my God," you know, "Why me? Říkají si: "Proboha," víte, "Proč zrovna já?". 彼らは、「ああ、私の神よ」のようなものです。 My one night out all week." Můj jediný večer za celý týden." Mein einziger Abend die ganze Woche." Mi una noche fuera toda la semana ". Ma seule soirée toute la semaine. " 私の一晩は一週間中外出しました。」 Мой единственный вечер всю неделю». Tüm hafta boyunca dışarıda geçirdiğim tek gece." (Laughter) But if you ask about their education, they pin you to the wall. (Smích) Ale když se zeptáte na jejich vzdělání, přitlačí vás ke zdi. (Gelächter) Aber wenn man sie nach ihrer Ausbildung fragt, nageln sie einen an die Wand. (Risas) Pero si preguntas por su educación, te pegan a la pared. (笑)しかしあなたが彼らの教育について尋ねるならば、彼らはあなたを壁に固定します。 (Gülüşmeler) Ama eğitimlerini sorarsanız sizi duvara yapıştırırlar. (Сміх) Але якщо ви запитуєте про їх освіту, вони притискають вас до стіни. Because it’s one of those things that goes deep with people, am I right? Protože je to jedna z těch věcí, které jdou lidem hluboko do duše, nemám pravdu? Porque es una de esas cosas que profundiza con la gente, ¿verdad? چون این یکی از مواردی است که با عمق مردم روبرو می شود ، درست است؟ それは人々と深く関わっているものの一つなので、私は正しいですか? Потому что это одна из тех вещей, которые глубоко трогают людей, я прав? Çünkü bu, insanların derinliklerine inen şeylerden biri, haksız mıyım? Like religion, and money and other things. Stejně jako náboženství, peníze a další věci. 宗教、そしてお金や他のもののように。 I have a big interest in education, and I think we all do. Mám velký zájem o vzdělávání a myslím, že my všichni. 私は教育に大きな関心を持っています、そして私たち全員が行うと思います。 Eğitime büyük ilgi duyuyorum ve sanırım hepimiz duyuyoruz. We have a huge vested interest in it, partly because it’s education that’s meant to take us into this future that we can’t grasp. Máme na tom obrovský zájem, částečně proto, že je to vzdělání, které nás má dovést do budoucnosti, kterou nedokážeme pochopit. Wir haben ein großes persönliches Interesse daran, zum Teil, weil es die Bildung ist, die uns in diese Zukunft führen soll, die wir nicht begreifen können. We have a huge vested interest in it, partly because it's education that's meant to take us into this future that we can't grasp. Tenemos un gran interés personal en ello, en parte porque es la educación la que está destinada a llevarnos a este futuro que no podemos comprender. 私たちはそれに大きな既得権を持っています、それは私達がこの未来に私達を連れて行くことを意味するのは私達が把握することができないことを意味しているからです。 Мы очень заинтересованы в этом, отчасти потому, что это образование, которое должно привести нас в это будущее, которое мы не можем понять. Bu konuda büyük bir menfaatimiz var, çünkü kısmen bizi kavrayamadığımız bu geleceğe götürecek olan eğitimdir. Ми дуже зацікавлені в цьому, частково тому, що саме освіта покликана перевести нас у це майбутнє, яке ми не можемо зрозуміти. 我们对它有着巨大的既得利益,部分原因是教育旨在带我们进入我们无法掌握的未来。 If you think of it, children starting school this year will be retiring in 2065. Když se nad tím zamyslíte, děti, které letos nastoupí do školy, budou odcházet do důchodu v roce 2065. あなたがそれを考えれば、今年学校を始めた子供たちは2065年に引退するでしょう。 Düşünürseniz, bu yıl okula başlayan çocuklar 2065 yılında emekli olacaklar. Nobody has a clue what the world will look like in five years' time. Nikdo netuší, jak bude svět vypadat za pět let. 5年間で世界がどのようになるのか、誰にもわかりません。 Никто не знает, как будет выглядеть мир через пять лет. Beş yıl sonra dünyanın neye benzeyeceği konusunda kimsenin bir fikri yok. And yet we’re meant to be educating them for it. A přesto je k tomu máme vychovávat. Und doch sollen wir sie dafür ausbilden. それでも、私たちはそれを教育しているのです。 И все же мы должны обучать их этому. So the unpredictability, I think, is extraordinary. Takže nepředvídatelnost je podle mě mimořádná. Also die Unvorhersehbarkeit, denke ich, ist außergewöhnlich. したがって、予測不可能性は非常に大きいと思います。 Так что непредсказуемость, я думаю, запредельная. Bu yüzden öngörülemezliğin olağanüstü olduğunu düşünüyorum.

We’ve all agreed, nonetheless, on the really extraordinary capacities that children have -- their capacities for innovation. Všichni jsme se nicméně shodli na tom, že děti mají skutečně mimořádné schopnosti - schopnost inovace. Wir sind uns jedoch alle einig, dass Kinder wirklich außergewöhnliche Fähigkeiten haben - ihre Fähigkeit zur Innovation. それにもかかわらず、私たちはみんな、子供たちが持っている本当に並外れた能力 - 彼らが革新する能力 - について合意しました。 Тем не менее, мы все согласны с тем, что у детей действительно экстраординарные способности — их способность к инновациям. Yine de hepimiz çocukların sahip olduğu gerçekten olağanüstü kapasiteler - yenilikçilik kapasiteleri - konusunda hemfikiriz. Тим не менш, ми всі погоджуємося з тим, що діти мають справді надзвичайні здібності – їх здатність до інновацій. And my contention is, all kids have tremendous talents. A já tvrdím, že všechny děti mají obrovský talent. Y mi opinión es que todos los niños tienen tremendos talentos. そして私の主張は、すべての子供たちが素晴らしい才能を持っているということです。 Ve benim iddiam, tüm çocukların muazzam yeteneklere sahip olduğu yönünde. І я стверджую, що всі діти мають величезні таланти. And we squander them, pretty ruthlessly. A my s nimi dost bezohledně plýtváme. Und wir verschwenden sie ziemlich rücksichtslos. Y los desperdiciamos, bastante despiadadamente. そして、私たちはそれらを浪費します。 Ve onları oldukça acımasızca çarçur ediyoruz. І ми розтринькуємо їх, досить безжально. So I want to talk about education and I want to talk about creativity. Chci tedy mluvit o vzdělávání a o kreativitě. だから私は教育について話したいと思いますそして私は創造性について話したいと思います。 My contention is that creativity now is as important in education as literacy, and we should treat it with the same status. Tvrdím, že tvořivost je dnes ve vzdělávání stejně důležitá jako gramotnost a měli bychom jí přiznat stejný status. Mi opinión es que la creatividad ahora es tan importante en la educación como la alfabetización, y debemos tratarla con el mismo estatus. 私の主張は、創造性は今や教育において識字率と同じくらい重要であり、我々はそれを同じ地位で扱うべきであるということです。 Benim iddiam, yaratıcılığın artık eğitimde okuryazarlık kadar önemli olduğu ve ona aynı statüde davranmamız gerektiğidir. (Applause) Thank you. (拍手)ありがとうございます。

I heard a great story recently -- I love telling it -- of a little girl who was in a drawing lesson. Nedávno jsem slyšela skvělý příběh - ráda ho vyprávím - o holčičce, která byla na hodině kreslení. Kürzlich hörte ich eine tolle Geschichte - ich erzähle sie gerne - von einem kleinen Mädchen, das an einer Zeichenstunde teilnahm. Hace poco escuché una gran historia, me encanta contarla, de una niña que estaba en una lección de dibujo. 私は最近、絵を描くレッスンをしていた小さな女の子の素晴らしい話を聞きました。 She was six and she was at the back, drawing, and the teacher said this little girl hardly ever paid attention, and in this drawing lesson she did. Bylo jí šest let, seděla vzadu, kreslila a paní učitelka říkala, že tahle holčička skoro nikdy nedávala pozor, ale v téhle hodině kreslení ano. Sie war sechs Jahre alt, saß ganz hinten und zeichnete, und die Lehrerin sagte, dass dieses kleine Mädchen nur selten aufpasste, aber in dieser Zeichenstunde tat sie es. Tenía seis años y estaba en la parte de atrás, dibujando, y la maestra dijo que esta niña casi nunca prestaba atención, y en esta lección de dibujo lo hizo. 彼女は6歳で、後ろを向いて絵を描いていました、そして先生はこの小さな女の子はほとんど注意を払わないと言って、この絵のレッスンで彼女はしました。 The teacher was fascinated and she went over to her and she said, "What are you drawing?" Učitelka byla fascinovaná, přistoupila k ní a zeptala se: "Co to kreslíš?" 先生は魅了されて、彼女は彼女のところに行きました、そして、彼女は言った、「あなたは何を描いていますか?」 And the girl said, "I’m drawing a picture of God." A dívka řekla: "Kreslím obrázek Boha." そして少女は、「私は神の絵を描いています」と言った。 And the teacher said, "But nobody knows what God looks like." A učitel řekl: "Ale nikdo neví, jak Bůh vypadá." そして先生は言った、「しかし、神がどのような姿をしているのか誰も知らない」。 And the girl said, "They will in a minute." A dívka řekla: "Za chvíli přijdou." そして少女は、「彼らはすぐにやる」と言った。 (Laughter) (笑い)

When my son was four in England -- actually he was four everywhere, to be honest. Když byly mému synovi v Anglii čtyři roky - vlastně mu byly čtyři roky všude, abych byl upřímný. Cuando mi hijo tenía cuatro años en Inglaterra, en realidad tenía cuatro en todas partes, para ser honesto. 私の息子がイングランドで4歳だった頃 - 実は彼はいたるところで4歳でした。 Oğlum İngiltere'de dört yaşındayken - aslında her yerde dört yaşındaydı, dürüst olmak gerekirse. Коли моєму синові було чотири роки в Англії — чесно кажучи, йому було чотири роки. (Laughter) If we’re being strict about it, wherever he went, he was four that year. (Smích) Když to budeme brát přísně, tak ať šel kamkoli, ten rok mu byly čtyři. (Gelächter) Wenn wir es genau nehmen, war er in dem Jahr vier Jahre alt, egal wo er hinging. (笑)私たちがそれについて厳しくしているなら、彼がどこへ行っても、彼はその年4人でした。 (Śmiech) Jeśli podchodzimy do tego ściśle, gdziekolwiek się udał, miał wtedy cztery lata. (Смех) Если мы будем строги в этом, куда бы он ни пошел, ему было четыре года. He was in the Nativity play. Hrál v jesličkách. Er hat im Krippenspiel mitgespielt. Estaba en el juego de la Natividad. او در نمایش مولودی بود. 彼はキリスト降誕の劇中でした。 Он был в Рождественской пьесе. Doğuş oyunundaydı. Він був у вертепній виставі. Do you remember the story? Vzpomínáte si na ten příběh? あなたはその話を覚えていますか? James got the part of Joseph, which we were thrilled about. James dostal roli Josefa, z čehož jsme byli nadšeni. James se hizo con el papel de José, por lo que estábamos encantados. ジェームズはジョセフの一部を手に入れました。 Джеймс получил роль Джозефа, о которой мы были в восторге. James, Joseph rolünü aldı, ki bu bizi çok heyecanlandırdı. Джеймс отримав роль Йосипа, від чого ми були в захваті. We considered this to be one of the lead parts. Považovali jsme to za jednu z hlavních částí. Wir betrachteten dies als einen der Hauptbestandteile. Consideramos que esta es una de las partes principales. これをリードパーツのひとつと考えました。 Bunun öncü parçalardan biri olduğunu düşündük. We had the place crammed full of agents in T-shirts: "James Robinson IS Joseph!" Měli jsme tu plno agentů v tričkách: "James Robinson je Joseph!" Wir hatten den Laden vollgestopft mit Agenten in T-Shirts: "James Robinson IST Joseph!" Teníamos el lugar abarrotado de agentes en camisetas: "¡James Robinson ES José!" 私たちはTシャツの中でエージェントでいっぱいになった場所を持っていました:「ジェームズロビンソンはジョセフです!」 У нас было место, заполненное агентами в футболках: «Джеймс Робинсон - Иосиф!» У нас було заповнено агентами у футболках: «Джеймс Робінсон – ЦЕ Джозеф!» (Laughter) He didn’t have to speak, but you know the bit where the three kings come in. (Smích) Nemusel mluvit, ale znáte tu část, kdy přicházejí tři králové. (Risas) No tuvo que hablar, pero sabes lo poco que entran los tres reyes. (笑)彼は話す必要はありませんでしたが、あなたは3人の王がやって来た場所を知っています。 (Смех) Ему не нужно было говорить, но вы знаете, где вошли три короля (Gülüşmeler) Konuşması gerekmiyordu ama üç kralın geldiği kısmı biliyorsunuz. They come in bearing gifts, and they bring gold, frankincense and myrrh. Přicházejí s dary a přinášejí zlato, kadidlo a myrhu. Vienen con regalos, y traen oro, incienso y mirra. آنها هدیه حمل می کنند و طلا ، کندر و مشروب می آورند. 彼らは贈り物を持って来ます、そして、彼らは金、乳香とミルラをもたらします。 Они приходят с дарами и приносят золото, ладан и мирру. Ellerinde armağanlarla gelirler; altın, buhur ve mür getirirler. Вони приходять з дарами, приносять золото, ладан і смирну. This really happened. Tohle se opravdu stalo. これは本当に起こりました。 Это действительно случилось. We were sitting there and I think they just went out of sequence, because we talked to the little boy afterward and we said, "You OK with that?" Seděli jsme tam a myslím, že prostě vypadli z řady, protože jsme pak mluvili s tím malým klukem a ptali jsme se ho: "Nevadí ti to?" Estábamos sentados allí y creo que simplemente se salieron de la secuencia, porque después hablamos con el niño y dijimos: "¿Estás bien con eso?" 我々はそこに座っていた、そして我々はその後私達が小さな男の子と話をした、そして私たちが言ったので「私達はそれで大丈夫か?」と言ったので彼らはただ順番を外れたと思う。 Мы сидели там, и я думаю, что они просто вышли из последовательности, потому что мы поговорили с маленьким мальчиком потом и сказали: «Ты в порядке с этим?» Orada oturuyorduk ve sanırım sıranın dışına çıktılar, çünkü daha sonra küçük çocukla konuştuk ve "Bununla bir sorunun var mı?" dedik. And he said, "Yeah, why, was that wrong?" A on řekl: "Jo, proč, bylo to špatně?" そして彼は言った、「ええ、なぜ、それは間違っていましたか?」 И он сказал: «Да, почему, это было неправильно?» They just switched, that was it. Sie haben einfach getauscht, das war's. Ellos solo cambiaron, eso fue todo. 彼らはちょうど切り替えました、それはそれでした。 Они просто переключились, вот и все. Sadece yer değiştirdiler, hepsi bu. Anyway, the three boys came in, four-year-olds with tea towels on their heads, and they put these boxes down, and the first boy said, "I bring you gold." Každopádně přišli tři kluci, čtyřletí kluci s utěrkami na hlavách, položili ty krabice a první kluk řekl: "Přináším vám zlato." とにかく、3人の男の子が頭にティータオルを入れた4歳の子供たちがやって来て、彼らはこれらの箱を下ろしました。 Как бы то ни было, вошли три мальчика, четырехлетние с чайными полотенцами на голове, и они положили эти коробки, и первый мальчик сказал: «Я принесу тебе золото». Her neyse, üç çocuk geldi, başlarında çay havluları olan dört yaşlarında çocuklardı ve kutuları yere koydular ve ilk çocuk "Size altın getirdim" dedi. And the second boy said, "I bring you myrrh." Druhý chlapec řekl: "Přináším ti myrhu." そして二人目の少年は言った、「私はあなたを殺します」。 А другий хлопець сказав: «Несу тобі миро». And the third boy said, "Frank sent this." A třetí chlapec řekl: "Tohle poslal Frank." そして3人目の少年は、「フランクはこれを送った」と言った。 И третий мальчик сказал: «Фрэнк послал это». Üçüncü çocuk da "Bunu Frank gönderdi." dedi. І третій хлопчик сказав: «Френк прислав це». (Laughter) (笑い)

What these things have in common is that kids will take a chance. Tyto věci mají společné to, že děti budou riskovat. これらのことに共通しているのは、子供たちがチャンスをつかむということです。 Общим для этих вещей является то, что дети рискуют. Спільним для цих речей є те, що діти скористаються шансом. If they don’t know, they’ll have a go. Pokud to nevědí, zkusí to. Wenn sie es nicht wissen, werden sie es versuchen. Si no lo saben, lo intentarán. 彼らが知らないならば、彼らは行くだろう。 Если они не знают, они пойдут. Am I right? Mám pravdu? They’re not frightened of being wrong. Nebojí se, že by se mýlili. 彼らは間違っていることを怖がっていません。 Они не боятся быть неправыми. Yanılmaktan korkmuyorlar. Now, I don’t mean to say that being wrong is the same thing as being creative. Tím nechci říct, že mýlit se je totéž jako být kreativní. 今、私は間違っていることが創造的であることと同じことであると言っているわけではありません。 Я не хочу сказать, что быть неправым - это то же самое, что быть креативным. What we do know is, if you’re not prepared to be wrong, you’ll never come up with anything original. Víme, že pokud nejste připraveni se mýlit, nikdy nepřijdete s ničím originálním. 私たちが知っていることは、あなたが間違っている用意ができていないなら、あなたは何もオリジナルなものを思い付くことは決してないだろうということです。 Что мы знаем, так это то, что если вы не готовы ошибаться, вы никогда не найдете ничего оригинального. If you’re not prepared to be wrong. Pokud nejste připraveni se mýlit. あなたが間違っている準備ができていないならば。 Якщо ви не готові помилятися. And by the time they get to be adults, most kids have lost that capacity. A v době, kdy se stanou dospělými, většina dětí tuto schopnost ztratí. そして、大人になる頃には、ほとんどの子供たちはその能力を失いました。 They have become frightened of being wrong. Začali se bát, že se mýlí. 彼らは間違っていることにおびえています。 And we run our companies like this, by the way. A mimochodem, takto řídíme naše společnosti. ところで、私たちはこのように会社を運営しています。 We stigmatize mistakes. Chyby stigmatizujeme. 私たちは間違いを汚します。 Hataları damgalıyoruz. Ми клеймуємо помилки. And we’re now running national education systems where mistakes are the worst thing you can make. A nyní provozujeme národní vzdělávací systémy, kde jsou chyby tím nejhorším, co můžete udělat. Und wir haben jetzt nationale Bildungssysteme, in denen Fehler das Schlimmste sind, was man machen kann. そして私たちは今、間違いがあなたが犯すことができる最悪の事態である全国教育システムを運営しています。 And the result is that we are educating people out of their creative capacities. Und das Ergebnis ist, dass wir die Menschen über ihre kreativen Fähigkeiten hinaus erziehen. そしてその結果、私たちは彼らの創造力から人々を教育しています。 И в результате мы обучаем людей на основе их творческих способностей. Picasso once said this: he said that all children are born artists. ピカソはかつてこれを言った:彼はすべての子供たちが生まれた芸術家であると言った。 The problem is to remain an artist as we grow up. 問題は、私たちが成長するにつれて芸術家であり続けることです。 Sorun, büyüdükçe sanatçı olarak kalabilmek. I believe this passionately: that we don’t grow into creativity, we grow out of it. 私はこれを情熱的に信じています。私たちは創造性に成長するのではなく、そこから成長するのです。 Я страстно верю в это: что мы не вырастаем в креативность, мы вырастаем из этого. Or rather, we get educated out if it. それどころか、そうであれば私たちは教育を受けます。 Или, скорее, мы получим образование, если это. Точніше, ми отримуємо освіту з цього. So why is this?

I lived in Stratford-on-Avon until about five years ago. Ich habe bis vor etwa fünf Jahren in Stratford-on-Avon gelebt. 私は約5年前までストラトフォードオンエイボンに住んでいました。 Я жил в Стратфорде-на-Эйвоне около пяти лет назад. In fact, we moved from Stratford to Los Angeles. 事実、ストラットフォードからロサンゼルスへ引っ越しました。 So you can imagine what a seamless transition that was. Así que puedes imaginarte que fue una transición perfecta. それで、あなたはそれがどんなシームレスな移行であったか想像することができます。 Таким образом, вы можете себе представить, что это был плавный переход. Тож ви можете уявити, який це був плавний перехід. (Laughter) Actually, we lived in a place called Snitterfield, just outside Stratford, which is where Shakespeare’s father was born. (笑)実際、私たちはシェイクスピアの父親が生まれたストラトフォードのすぐ外側のスニッターフィールドという場所に住んでいました。 Are you struck by a new thought? Sind Sie auf einen neuen Gedanken gekommen? ¿Te sorprende un nuevo pensamiento? あなたは新しい考えに打たれていますか? Вы поражены новой мыслью? Вас вразила нова думка? I was. You don’t think of Shakespeare having a father, do you? シェイクスピアに父親がいるとは思わないのですか? Ты не думаешь, что у Шекспира есть отец? Do you? Вы? Because you don’t think of Shakespeare being a child, do you? シェイクスピアは子供だとは思わないからね。 Shakespeare being seven? シェイクスピアは7人ですか? I never thought of it. 私は決して考えなかった。 Я никогда не думал об этом. I mean, he was seven at some point. つまり、彼はある時点で7歳でした。 He was in somebody’s English class, wasn’t he? Él estaba en la clase de inglés de alguien, ¿verdad? 彼は誰かの英語のクラスにいましたね。 How annoying would that be? それはどのくらい迷惑なのでしょうか。 Насколько это раздражает? Bu ne kadar can sıkıcı olurdu? (Laughter) "Must try harder." (Gelächter) "Ich muss mich mehr anstrengen." (笑)「もっと頑張らなければならない」 (Смех) «Надо стараться». Being sent to bed by his dad, you know, to Shakespeare, "Go to bed, now," to William Shakespeare, "and put the pencil down. 彼のお父さんからベッドに送られて、あなたはシェイクスピアに、「今、ベッドに行きなさい」、そして、ウィリアム・シェイクスピアに、そして鉛筆を下ろします。 And stop speaking like that. そしてそのように話すのをやめなさい。 It’s confusing everybody." 誰もが混乱します。」 (Laughter)

Anyway, we moved from Stratford to Los Angeles, and I just want to say a word about the transition, actually. Wie auch immer, wir sind von Stratford nach Los Angeles gezogen, und ich möchte nur kurz etwas über den Übergang sagen. とにかく、私たちはストラットフォードからロサンゼルスへ引っ越しました、そして、私はちょうど実際に移行についての単語を言いたいです。 My son didn’t want to come. 私の息子は来たくなかった。 I’ve got two kids. Tengo dos hijos 私は2人の子供がいます。 He’s 21 now; my daughter’s 16. 彼は今21歳です。私の娘の16歳。 He didn’t want to come to Los Angeles. 彼はロサンゼルスに行きたくなかった。 He loved it, but he had a girlfriend in England. 彼はそれを愛していました、しかし、彼はイギリスにガールフレンドを持っていました。 This was the love of his life, Sarah. これは彼の人生の愛、サラでした。 He’d known her for a month. 彼は彼女を一ヶ月間知っていた。 Mind you, they’d had their fourth anniversary, because it’s a long time when you’re 16. Wohlgemerkt, sie hatten ihren vierten Jahrestag, denn mit 16 ist das eine lange Zeit. Eso sí, tuvieron su cuarto aniversario, porque es mucho tiempo cuando tienes 16 años. 念のために言っておきますが、16歳になるのは長い時間だからです。 Имейте в виду, у них была четвертая годовщина, потому что вам давно 16 лет. Anyway, he was really upset on the plane, and he said, "I’ll never find another girl like Sarah." とにかく、彼は本当に飛行機の中で動揺していた、と彼は言った、 "私はサラのような他の女の子を見つけることは決してないだろう" And we were rather pleased about that, frankly, because she was the main reason we were leaving the country. Y, francamente, estábamos bastante satisfechos con eso porque ella era la razón principal por la que nos íbamos del país. 率直に言って、私たちはそれについてかなり喜んでいました。 Açıkçası bu durumdan oldukça memnunduk çünkü ülkeden ayrılmamızın ana nedeni oydu. (Laughter)

But something strikes you when you move to America and when you travel around the world: every education system on earth has the same hierarchy of subjects. しかし、アメリカに引っ越したり、世界中を旅したりすると、何かがあなたを襲います。地球上のすべての教育システムは、同じ階層の科目を持っています。 Ancak Amerika'ya taşındığınızda ve dünyayı dolaştığınızda bir şey dikkatinizi çekiyor: Dünya üzerindeki her eğitim sistemi aynı ders hiyerarşisine sahip. Every one. Doesn’t matter where you go. どこへ行っても構いません。 You’d think it would be otherwise, but it isn’t. فکر می کنید در غیر این صورت باشد ، اما اینطور نیست. あなたはそれがそうでなければだろうと思うでしょうが、そうではありません。 Вы думаете, что было бы иначе, но это не так. At the top are mathematics and languages, then the humanities, and the bottom are the arts. 一番上には数学と言語、そして次に人文科学、そして一番下には芸術があります。 Everywhere on Earth. 地球上のいたるところに。 And in pretty much every system too, there’s a hierarchy within the arts. Und in so gut wie jedem System gibt es auch innerhalb der Künste eine Hierarchie. そして、ほとんどすべてのシステムでも、芸術内に階層があります。 И почти во всех системах есть иерархия в искусстве. Art and music are normally given a higher status in schools than drama and dance. 芸術や音楽は通常、演劇やダンスよりも学校で高い地位を与えられています。 Искусство и музыка обычно получают более высокий статус в школах, чем драма и танцы. There isn’t an education system on the planet that teaches dance every day to children the way we teach them mathematics. No existe un sistema educativo en el planeta que enseñe a bailar a los niños todos los días de la misma manera en que les enseñamos matemáticas. 私たちが彼らに数学を教える方法で子供たちに毎日ダンスを教える惑星上の教育システムはありません。 Why? Why not? 何故なの? I think this is rather important. これはかなり重要だと思います。 I think math is very important, but so is dance. 数学はとても重要だと思いますが、ダンスも重要です。 Bence matematik çok önemli ama dans da öyle. Children dance all the time if they’re allowed to, we all do. 許可されていれば子供たちはずっと踊っています、私たちは全員そうです。 Eğer izin verilirse çocuklar her zaman dans eder, hepimiz ediyoruz. We all have bodies, don’t we? 私たちはみんな体を持っているね。 Did I miss a meeting? Habe ich ein Treffen verpasst? ¿Me perdí una reunión? 会議を欠席しましたか? Я пропустил встречу? Bir toplantıyı mı kaçırdım? (Laughter) Truthfully, what happens is, as children grow up, we start to educate them progressively from the waist up. (Risas) Sinceramente, lo que sucede es que a medida que los niños crecen, comenzamos a educarlos progresivamente desde la cintura para arriba. (笑)正直なところ、子供が成長するにつれて、私たちは上半身から徐々に彼らを教育し始めています。 (Gülüşmeler) Aslına bakarsanız, çocuklar büyüdükçe onları belden yukarıya doğru eğitmeye başlıyoruz. And then we focus on their heads. そして私たちは彼らの頭に焦点を当てます。 And slightly to one side. Und leicht zur Seite. そして少し片側に。 Ve hafifçe bir tarafa.

If you were to visit education, as an alien, and say "What’s it for, public education?" Wenn Sie als Außerirdischer das Bildungswesen besuchen und fragen würden: "Wozu ist es da, das öffentliche Bildungswesen?" 外国人として教育を訪問し、「公教育の目的は何ですか?」と言った場合 Bir uzaylı olarak eğitimi ziyaret etseniz ve "Kamu eğitimi ne için?" diye sorsanız I think you’d have to conclude -- if you look at the output, who really succeeds by this, who does everyone that they should, who gets all the brownie points, who are the winners -- I think you’d have to conclude the whole purpose of public education throughout the world is to produce university professors. Creo que tendrías que concluir: si miras el resultado, quién tiene éxito con esto, quién hace todo lo que debería, quién obtiene todos los puntos de brownie, quiénes son los ganadores, creo que tendrías que hacerlo. Concluir que todo el propósito de la educación pública en todo el mundo es producir profesores universitarios. 私はあなたが結論を出す必要があると思います - あなたがこれによって本当に成功する人、彼らがするべきすべての人をする人、すべてのブラウニーポイントを得る、勝者である人 - 私はあなたがしなければならないと思います世界中の公教育の全体的な目的は、大学教授を輩出することであると結論づけます。 Bence şu sonuca varmanız gerekir -- eğer çıktıya bakarsanız, kim gerçekten başarılı oluyor, kim yapması gereken her şeyi yapıyor, kim tüm brownie puanlarını alıyor, kazananlar kim -- bence dünya çapında kamu eğitiminin tüm amacının üniversite profesörleri üretmek olduğu sonucuna varmanız gerekir. Я думаю, ви повинні зробити висновок – якщо ви подивіться на результат, хто справді досягає успіху в цьому, хто робить усе, що повинен, хто отримує всі бали брауні, хто є переможцями – я думаю, ви повинні зробити висновок, що загальною метою державної освіти в усьому світі є створення університетських професорів. Isn’t it? そうではありませんか? They’re the people who come out the top. Das sind die Leute, die am Ende die Nase vorn haben. Son las personas que salen de la cima. 彼らはトップに出てくる人々です。 And I used to be one, so there. Und ich war auch mal einer, also da. Y yo solía ser uno, así que allí. そして私はかつて1人だったので、そこにいます。 (Laughter) And I like university professors, but you know, we shouldn’t hold them up as the high-water mark of all human achievement. (Gelächter) Und ich mag Universitätsprofessoren, aber wissen Sie, wir sollten sie nicht als den Höhepunkt aller menschlichen Leistungen ansehen. (Risas) Y me gustan los profesores universitarios, pero ya sabes, no deberíamos considerarlos como la marca más alta de todos los logros humanos. (خنده حضار) و من اساتید دانشگاه را دوست دارم ، اما می دانید ، ما نباید آنها را به عنوان علامت آب پر از همه دستاوردهای انسانی نگه داریم. (笑)そして私は大学の教授が好きです、しかしあなたは知っています、我々はすべての人間の功績の最高水準点として彼らを我慢するべきではありません。 (Сміється) І мені подобаються університетські професори, але знаєте, ми не повинні вважати їх найвищою точкою всіх людських досягнень. They’re just a form of life, another form of life. 彼らはただの生活の形態、もう一つの生活の形態です。 But they’re rather curious, and I say this out of affection for them. Aber sie sind ziemlich neugierig, und ich sage das aus Zuneigung zu ihnen. しかし、彼らはかなり好奇心が強いです、そして、私は彼らのための愛情からこれを言います。 Ama oldukça meraklılar ve bunu onlara olan sevgimden dolayı söylüyorum. There’s something curious about professors in my experience -- not all of them, but typically -- they live in their heads. Hay algo curioso acerca de los profesores en mi experiencia, no todos, pero en general, viven en sus cabezas. 私の経験では、教授について興味があることがあります - 彼ら全員ではありませんが、彼らは頭の中に住んでいます。 They live up there, and slightly to one side. Sie leben dort oben und etwas abseits. Viven allí arriba, y ligeramente a un lado. 彼らはそこに住んでいて、わずかに片側に住んでいます。 They’re disembodied, you know, in a kind of literal way. Sie sind körperlos, im wahrsten Sinne des Wortes. می دانید ، آنها از بدن مجسم شده اند ، به نوعی به معنای واقعی کلمه. あなたはご存知のように、それらは一種の文字通りの方法で具現化されていません。 Вони безтілесні, знаєте, у якомусь буквальному сенсі. They look upon their body as a form of transport for their heads, don’t they? 彼らは彼らの頭のための輸送の形として彼らの体を見ます、彼らではありませんか? (Laughter) It’s a way of getting their head to meetings. (Gelächter) Das ist eine Möglichkeit, ihren Kopf in die Sitzungen zu bekommen. (笑)それは会議に彼らの頭を入れる方法です。 (Сміх) Це спосіб залучити їх до зустрічей. If you want real evidence of out-of-body experiences, by the way, get yourself along to a residential conference of senior academics, and pop into the discotheque on the final night. Wenn Sie übrigens einen echten Beweis für außerkörperliche Erfahrungen haben wollen, sollten Sie an einer Konferenz von Akademikern teilnehmen und am letzten Abend in die Diskothek gehen. If you want real evidence of out-of-body experiences, by the way, get yourself along to a residential conference of senior academics, and pop into the discotheque on the final night. Si, por cierto, quiere evidencia real de experiencias extracorpóreas, vaya a una conferencia residencial de académicos sénior y vaya a la discoteca en la noche final. ところで、体外体験の本当の証拠がほしいと思ったら、上級学者の住宅会議に参加し、最後の夜にディスコに飛び込んでください。 Якщо ви хочете отримати справжні докази позатілесних переживань, до речі, зберіться на постійну конференцію старших науковців і завітайте на дискотеку в останній вечір. 顺便说一句,如果你想要灵魂出窍体验的真实证据,那就去参加一个高级学者的住宅会议,然后在最后一晚去迪斯科舞厅。 (Laughter) And there you will see it, grown men and women writhing uncontrollably, off the beat, waiting until it ends so they can go home and write a paper about it. (Gelächter) Und dort werden Sie es sehen, erwachsene Männer und Frauen, die sich unkontrolliert winden, aus dem Takt geraten und darauf warten, dass es zu Ende ist, damit sie nach Hause gehen und einen Aufsatz darüber schreiben können. (Risas) Y allí lo verán, hombres adultos y mujeres retorciéndose incontrolablemente, fuera del ritmo, esperando hasta que termine para que puedan ir a casa y escribir un documento al respecto. (笑)そして、あなたはそれを見るでしょう、成長した男性と女性は、彼らが家に帰って、それについての論文を書くことができるようにそれが終わるまで待って、無制限に苦しんで苦しんでいます。 (Сміх) І ось ви побачите це, дорослих чоловіків і жінок, які нестримно звиваються, без ритму, чекаючи, поки все закінчиться, щоб вони могли піти додому і написати про це статтю.

Now our education system is predicated on the idea of academic ability. Ahora nuestro sistema educativo se basa en la idea de la capacidad académica. 今私たちの教育システムは学力の概念に基づいています。 Зараз наша система освіти базується на ідеї академічних здібностей. And there’s a reason. そして理由があります。 The whole system was invented -- around the world, there were no public systems of education, really, before the 19th century. システム全体が発明されました - 世界中で、公的な教育システムはありませんでした。実際、19世紀以前にはありませんでした。 They all came into being to meet the needs of industrialism. Todos surgieron para satisfacer las necesidades del industrialismo. 彼らは皆、産業主義のニーズを満たすために存在するようになりました。 So the hierarchy is rooted on two ideas. そのため、階層は2つのアイデアに基づいています。 Number one, that the most useful subjects for work are at the top. ナンバーワン、仕事のための最も有用な科目が一番上にあるということ。 Первое: самые полезные для работы предметы находятся в верхней части. So you were probably steered benignly away from things at school when you were a kid, things you liked, on the grounds that you would never get a job doing that. Entonces, cuando eras un niño, te apartaron de las cosas de forma benigna, cosas que te gustaban, porque nunca conseguirías un trabajo haciendo eso. ですから、子供の頃は学校で物事をやめようとしていたのですが、仕事をすることは絶対にできないという理由で。 Так что в детстве в школе вас, вероятно, доброжелательно отговаривали от того, что вам нравилось, мотивируя это тем, что вы никогда не получите работу, занимаясь этим. Отже, у дитинстві вас, мабуть, м’яко відмовляли в школі від того, що вам подобалося, на тій підставі, що ви ніколи не влаштуєтеся на цю роботу. Is that right? その通りですか? Don’t do music, you’re not going to be a musician; don’t do art, you won’t be an artist. 音楽をしないでください、あなたはミュージシャンになるつもりはありません。芸術をしないでください、あなたは芸術家にはなりません。 Benign advice -- now, profoundly mistaken. Ein gutartiger Ratschlag - und jetzt ein großer Irrtum. 良性の助言 - 今、深く間違っている。 Доброзичлива порада – зараз глибоко помилкова. The whole world is engulfed in a revolution. 全世界が革命に巻き込まれています。 Весь світ охоплений революцією. And the second is academic ability, which has really come to dominate our view of intelligence, because the universities designed the system in their image. Die zweite ist die akademische Fähigkeit, die unsere Auffassung von Intelligenz wirklich dominiert, weil die Universitäten das System nach ihrem Vorbild gestaltet haben. そして2つ目は学力です。これは、大学がそのイメージに基づいてシステムを設計したためです。 If you think of it, the whole system of public education around the world is a protracted process of university entrance. あなたがそれを考えると、世界中の公教育の全体的なシステムは大学入学の長期的なプロセスです。 Якщо подумати, то вся система державної освіти в усьому світі — це тривалий процес вступу до університету. And the consequence is that many highly talented, brilliant, creative people think they’re not, because the thing they were good at at school wasn’t valued, or was actually stigmatized. そしてその結果、多くの優秀で才気あふれる創造的な人々は自分たちがそうではないと思っています。 And I think we can’t afford to go on that way. そして私達はそのように進む余裕がないと思います。

In the next 30 years, according to UNESCO, more people worldwide will be graduating through education than since the beginning of history. ユネスコによると、今後30年以内に、歴史の初めからより多くの人々が教育を受けて卒業するでしょう。 В ближайшие 30 лет, по данным ЮНЕСКО, больше людей во всем мире будут выпускаться в сфере образования, чем с начала истории. More people, and it’s the combination of all the things we’ve talked about -- technology and its transformation effect on work, and demography and the huge explosion in population. より多くの人々、そしてそれは私たちが話してきたすべてのものの組み合わせ - テクノロジーとその仕事への変換効果、そして人口統計学と人口の巨大な爆発 - です。 Suddenly, degrees aren’t worth anything. De repente, los grados no valen nada. 突然、学位は何の価値もありません。 Isn’t that true? そうではありませんか。 When I was a student, if you had a degree, you had a job. 私が学生だったとき、学位を持っていれば、あなたは仕事をしていました。 If you didn’t have a job it’s because you didn’t want one. あなたが仕事を持っていなかったのなら、それはあなたがそれを望んでいなかったからです。 And I didn’t want one, frankly. Und ehrlich gesagt wollte ich keine. 率直に言って、私はそれを望んでいませんでした。 (Laughter) But now kids with degrees are often heading home to carry on playing video games, because you need an MA where the previous job required a BA, and now you need a PhD for the other. (Gelächter) Aber jetzt gehen Kinder mit einem Abschluss oft nach Hause, um weiter Videospiele zu spielen, weil man einen MA braucht, wo der vorherige Job einen BA erforderte, und jetzt braucht man einen PhD für den anderen. (笑)しかし、現在学位を取得している子供はビデオゲームを続けるために家に向かっていることが多いです。 (Сміх) Але зараз діти зі ступенем часто повертаються додому, щоб продовжувати грати у відеоігри, тому що вам потрібен ступінь магістра, якщо попередня робота вимагала ступінь бакалавра, а тепер вам потрібен ступінь доктора філософії для іншої. It’s a process of academic inflation. それは学術的インフレのプロセスです。 And it indicates the whole structure of education is shifting beneath our feet. そしてそれは、教育の全体構造が私たちの足下にシフトしていることを示しています。 这表明整个教育结构正在我们脚下发生变化。 We need to radically rethink our view of intelligence. 私たちは知性についての見方を根本的に再考する必要があります。 Нам потрібно кардинально переглянути наш погляд на інтелект.

We know three things about intelligence. 私たちは知性について3つのことを知っています。 One, it’s diverse. 一つは、それは多様です。 По-перше, це різноманітно. We think about the world in all the ways that we experience it. 私たちはそれを経験するすべての方法で世界について考えます。 Мы думаем о мире всеми способами, которые испытываем. We think visually, we think in sound, we think kinesthetically. 視覚的に考え、音で考え、運動学的に考えます。 Ми мислимо візуально, ми мислимо звуком, ми мислимо кінестетично. We think in abstract terms, we think in movement. 私たちは抽象的な言葉で考え、動きで考えます。 Secondly, intelligence is dynamic. 第二に、知性は動的です。 If you look at the interactions of a human brain, as we heard yesterday from a number of presentations, intelligence is wonderfully interactive. Wenn man sich die Interaktionen eines menschlichen Gehirns ansieht, wie wir gestern in einer Reihe von Vorträgen gehört haben, ist Intelligenz wunderbar interaktiv. 昨日私たちがいくつかの発表から聞いたように、あなたが人間の脳の相互作用を見ると、知性は驚くほどインタラクティブです。 The brain isn’t divided into compartments. 脳はコンパートメントに分かれていません。 Мозок не поділений на відділи. In fact, creativity -- which I define as the process of having original ideas that have value -- more often than not comes about through the interaction of different disciplinary ways of seeing things. In der Tat entsteht Kreativität - die ich als den Prozess definiere, originelle Ideen zu haben, die einen Wert haben - meistens durch die Interaktion verschiedener disziplinärer Sichtweisen der Dinge. 実際、創造性 - 私は価値を持っている独創的なアイデアを持つプロセスとして定義します - より多くの場合物事を見るための異なる学問的な方法の相互作用を通してもたらされます。

The brain is intentionally -- by the way, there’s a shaft of nerves that joins the two halves of the brain brain called the corpus callosum. Das Gehirn ist absichtlich - es gibt übrigens einen Nervenstrang, der die beiden Hälften des Gehirns miteinander verbindet, das so genannte Corpus callosum. 脳は意図的です - ところで、脳梁と呼ばれる脳の脳の2つの半分をつなぐ神経の幹があります。 Мозг намертво - кстати, между двумя половинами головного мозга проходит вал нервов, который называется corpus callosum. Мозок навмисно -- до речі, є стовбур нервів, який з’єднує дві половини головного мозку і називається мозолистим тілом. It’s thicker in women. در خانمها ضخیم تر است. 女性ではもっと厚いです。 У жінок він товщі. Following off from Helen yesterday, I think this is probably why women are better at multi-tasking. 昨日ヘレンから去って、これはおそらく女性がマルチタスキングが得意である理由だと思います。 Because you are, aren’t you? あなたがいるから、あなたではない? There’s a raft of research, but I know it from my personal life. Hay una gran cantidad de investigaciones, pero lo sé de mi vida personal. たくさんの研究がありますが、私は私生活からそれを知っています。 Є багато досліджень, але я знаю це з особистого життя. If my wife is cooking a meal at home -- which is not often, thankfully. اگر همسرم در خانه مشغول پختن یک وعده غذایی است - که خوشبختانه اغلب این اتفاق نمی افتد. もし私の妻が家で食事を作っているなら - ありがたいことに、これはしばしばありません。 (Laughter) But you know, she’s doing -- no, she’s good at some things -- but if she’s cooking, you know, she’s dealing with people on the phone, she’s talking to the kids, she’s painting the ceiling, she’s doing open-heart surgery over here. (笑)しかし、あなたは知っている、彼女がやっている - いや、彼女はいくつかのことが得意です - しかし、彼女が料理しているなら、彼女は電話で人々を扱っています。ここで心臓手術。 If I’m cooking, the door is shut, the kids are out, the phone’s on the hook, if she comes in I get annoyed. 私が料理をしているならば、ドアは閉められています、子供たちは外にいます、電話がかかっています、彼女が入ってくるならば、私はいらいらします。 I say, "Terry, please, I’m trying to fry an egg in here. 「テリー、どうぞ、ここで卵を炒めようとしています。 Give me a break." 私に休憩をください。」 (Laughter) Actually, you know that old philosophical thing, if a tree falls in the forest and nobody hears it, did it happen? (笑)実際には、古い哲学的なことは、木が森の中に落ちて、誰もそれを聞いていないとしたら、それは起こりましたか? Remember that old chestnut? ¿Recuerdas esa vieja castaña? آن شاه بلوط قدیمی را به خاطر می آورید؟ あの古い栗を覚えてる? Пам'ятаєш той старий каштан? I saw a great t-shirt really recently which said, "If a man speaks his mind in a forest, and no woman hears him, is he still wrong?" Vor kurzem habe ich ein tolles T-Shirt gesehen, auf dem stand: "Wenn ein Mann im Wald seine Meinung sagt und keine Frau ihn hört, hat er dann trotzdem Unrecht?" Hace poco vi una gran camiseta que decía: "Si un hombre dice lo que piensa en un bosque y ninguna mujer lo escucha, ¿sigue equivocado?" 「男が森の中で頭の中を話していて、誰も彼の言うことを聞いていないのなら、彼はまだ間違っているのですか?」というTシャツを最近見ました。 (Laughter)

And the third thing about intelligence is, it’s distinct. Und drittens ist Intelligenz etwas Besonderes. Y lo tercero de la inteligencia es que es distinto. そして、知性についての3番目のことは、それがはっきりしているということです。 I’m doing a new book at the moment called "Epiphany," which is based on a series of interviews with people about how they discovered their talent. 私は今「Epiphany」と呼ばれる新しい本を作っています。 I’m fascinated by how people got to be there. 私は人々がどのようにそこに着くことができたかに魅了されています。 It’s really prompted by a conversation I had with a wonderful woman who maybe most people have never heard of, she’s called Gillian Lynne, have you heard of her? それは本当に私が素晴らしい女性との会話によって促されました。彼女はジリアンリンと呼ばれていますか。 Це справді викликано розмовою, яку я мав із чудовою жінкою, про яку, можливо, більшість людей ніколи не чули, її звуть Джилліан Лінн, ви чули про неї? Some have. いくつかあります。 She’s a choreographer and everybody knows her work. 彼女は振付家で、誰もが自分の作品を知っています。 She did "Cats," and "Phantom of the Opera." 彼女は「猫」と「オペラ座の怪人」をやった。 She’s wonderful. I used to be on the board of the Royal Ballet, in England, as you can see. Ich war früher im Vorstand des Royal Ballet in England, wie Sie sehen können. Solía estar en el consejo del Royal Ballet, en Inglaterra, como pueden ver. あなたが見ることができるように、私はかつて、イギリスのロイヤルバレエのボードの上にいました。 Anyway, Gillian and I had lunch one day and I said, "Gillian, how’d you get to be a dancer?" De todos modos, Gillian y yo almorzamos un día y dije: "Gillian, ¿cómo llegaste a ser bailarina?" به هر حال ، من و جیلیان یک روز ناهار خوردیم و من گفتم: "جیلیان ، چطور شد که می توانی رقص کنی؟" とにかく、ジリアンと私はある日昼食をとり、「ジリアン、どうやってダンサーになれるの?」と言いました。 And she said it was interesting, when she was at school, she was really hopeless. Y ella dijo que era interesante, cuando estaba en la escuela, estaba realmente desesperada. そして彼女はそれが面白いと言った、彼女が学校に通っていたとき、彼女は本当に絶望的だった。 And the school, in the '30s, wrote to her parents and said, "We think Gillian has a learning disorder." そしてその学校は、30年代に両親に手紙を書いて、「私たちはジリアンには学習障害があると思います」と述べました。 She couldn’t concentrate, she was fidgeting. 彼女は集中することができなかった、彼女は腹を立てていた。 Вона не могла зосередитися, вередувала. I think now they’d say she had ADHD. Creo que ahora dirían que tenía TDAH. 私は今、彼らは彼女がADHDを持っていたと言うだろうと思います。 Думаю, тепер вони скажуть, що у неї СДУГ. Wouldn’t you? ¿No es así? あなたじゃないですか? But this was the 1930s, and ADHD hadn’t been invented at this point. しかし、これは1930年代であり、ADHDはこの時点では発明されていませんでした。 It wasn’t an available condition. Es war keine verfügbare Bedingung. No era una condición disponible. 利用可能な状態ではありませんでした。 (Laughter) People weren’t aware they could have that. (笑)人々は彼らがそれを持つことができることに気づいていませんでした。

Anyway, she went to see this specialist. とにかく、彼女はこの専門家に会いに行きました。 So, this oak-paneled room And she was there with her mother, and she was led and sat on a chair at the end, and she sat on her hands for 20 minutes while this man talked to her mother about all the problems Gillian was having at school. Entonces, esta habitación con paneles de roble Y ella estaba allí con su madre, y fue conducida y sentada en una silla al final, y se sentó en sus manos durante 20 minutos mientras este hombre hablaba con su madre sobre todos los problemas que Gillian estaba tener en la escuela それで、このオーク材の羽目板張りの部屋彼女は母親と一緒にいました、そして彼女は最後に椅子の上に導かれて座っていました。学校で And at the end of it -- because she was disturbing people, her homework was always late, and so on, little kid of eight -- in the end, the doctor went and sat next to Gillian and said, "Gillian, I’ve listened to all these things that your mother’s told me, and I need to speak to her privately." Y al final, porque molestaba a la gente, su tarea siempre era tarde, y así sucesivamente, pequeña de ocho años, al final, la doctora se fue a sentar junto a Gillian y le dijo: "Gillian, yo". He escuchado todas las cosas que me dijo tu madre y necesito hablar con ella en privado ". そしてそれが終わった頃 - 彼女は人々を邪魔していたので、彼女の宿題はいつも遅く、そして8歳の小さな子供であった - 最後に、医者は行きそしてGillianの隣に座って言った、「Gillian、私」あなたのお母さんが私に言ったこれらすべてのことに耳を傾けたので、私は彼女に個人的に話す必要があります。」 He said, "Wait here, we’ll be back, we won’t be very long." 彼は言った、「ここで待ってください、私たちは戻ってきます、私たちはそれほど長くはなりません」。 and they went and left her. そして彼らは行って彼女を出た。 But as they went out the room, he turned on the radio that was sitting on his desk. しかし、彼らが部屋を出ると、彼は机の上に座っていたラジオをつけました。 And when they got out the room, he said to her mother, "Just stand and watch her." Y cuando salieron de la habitación, él le dijo a su madre: "Solo párese y mírala". そして、彼らが部屋を出ると、彼は彼女の母親に「ただ立って彼女を見て」と言った。 And the minute they left the room, she said, she was on her feet, moving to the music. そして彼らが部屋を出た瞬間、彼女は言った、彼女は彼女の足の上にいて、音楽に向かっていました。 And they watched for a few minutes and he turned to her mother and said, "Mrs. Lynne, Gillian isn’t sick, she’s a dancer. そして彼らは数分間見張った、そして彼は彼女の母親の方を向いて言った、 "リン夫人、ジリアンは病気ではない、彼女はダンサーだ。 Take her to a dance school. " 彼女をダンススクールに連れて行ってください。 「 I said, "What happened?" 私は言った、「どうしたの?」 She said, "She did. 彼女は言った、「そうでした。 I can’t tell you how wonderful it was. 素晴らしかったです。 We walked in this room and it was full of people like me. 私たちはこの部屋を歩いていて、私のような人でいっぱいでした。 People who couldn’t sit still. じっと座っていられない人。 People who had to move to think." 考えるために動かなければならなかった人々」 Who had to move to think. 誰が考えに移動しなければならなかった。 They did ballet, they did tap, they did jazz, they did modern, they did contemporary. 彼らはバレエをし、タップし、ジャズをし、モダンをし、コンテンポラリーをしました。 She was eventually auditioned for the Royal Ballet School, she became a soloist, she had a wonderful career at the Royal Ballet. 彼女は最終的にロイヤルバレエ学校のためにオーディションを受け、彼女はソリストになりました、彼女はロイヤルバレエで素晴らしい仕事をしました。 She eventually graduated from the Royal Ballet School and founded her own company, the Gillian Lynne Dance Company, met Andrew Lloyd Weber. Schließlich machte sie ihren Abschluss an der Royal Ballet School und gründete ihre eigene Kompanie, die Gillian Lynne Dance Company, mit Andrew Lloyd Weber. 彼女は最終的にロイヤルバレエスクールを卒業し、アンドリューロイドウェーバーに会った彼女自身の会社、ジリアンリンダンスカンパニーを設立しました。 She’s been responsible for some of the most successful musical theater productions in history, she’s given pleasure to millions, and she’s a multi-millionaire. 彼女は歴史の中で最も成功したミュージカルシアター作品のいくつかを担当してきました、彼女は何百万もの喜びを与えられ、そして彼女は何百万もの大富豪です。 Somebody else might have put her on medication and told her to calm down. 他の誰かが彼女に薬を飲ませて落ち着かせるように彼女に言ったかもしれません。

Now, I think -- (Applause) What I think it comes to is this: Al Gore spoke the other night about ecology, and the revolution that was triggered by Rachel Carson. Ahora, creo ... (Aplausos) A lo que me refiero es a esto: Al Gore habló la otra noche sobre la ecología y la revolución que fue provocada por Rachel Carson. 今、私は思います - (拍手)私がそれについて来ると思うのはこれです:Al Goreは生態学について、そしてRachel Carsonによって引き起こされた革命について先日話しました。 I believe our only hope for the future is to adopt a new conception of human ecology, one in which we start to reconstitute our conception of the richness of human capacity. 私たちの未来への唯一の希望は、人間生態学の新しい概念を採用することであると私は信じています。それは私たちが人間の能力の豊かさの私たちの概念を再構成し始めるものです。 Our education system has mined our minds in the way that we strip-mine the earth: for a particular commodity. Unser Bildungssystem hat unsere Köpfe so abgebaut, wie wir die Erde abbauen: für einen bestimmten Rohstoff. Nuestro sistema educativo ha minado nuestras mentes en la forma en que desmontamos la tierra: para un producto en particular. 私たちの教育制度は、私たちが地球を奪い取るような方法で、つまり特定の商品のために、私たちの心を掘り起こしました。 Наша освітня система видобула наш розум таким чином, що ми видобуваємо землю: заради певного товару. And for the future, it won’t serve us. そして将来的には、それは私たちに役立つことはありません。 We have to rethink the fundamental principles on which we’re educating our children. 私たちは子供たちを教育している基本原則を再考しなければなりません。 There was a wonderful quote by Jonas Salk, who said, "If all the insects were to disappear from the earth, within 50 years all life on Earth would end. Jonas Salk氏は、次のように述べています。 If all human beings disappeared from the earth, within 50 years all forms of life would flourish." すべての人類が地球から姿を消したら、50年以内にあらゆる形態の生命が繁栄するでしょう。」 如果所有人类从地球上消失,50年内所有生命形式都会蓬勃发展。” And he’s right. そして彼は正しいです。

What TED celebrates is the gift of the human imagination. TEDが祝うのは人間の想像力の贈り物です。 We have to be careful now that we use this gift wisely, and that we avert some of the scenarios scenarios that we’ve talked about. 私たちはこの贈り物を賢く使うこと、そして私たちが話したシナリオシナリオのいくつかを避けることに注意する必要があります。 Зараз ми маємо бути обережними, мудро використовуючи цей дар і запобігаючи деяким зі сценаріїв, про які ми говорили. And the only way we’ll do it is by seeing our creative capacities for the richness they are, and seeing our children for the hope that they are. そして私たちがする唯一の方法は、私たちの創造力が彼らの豊かさのために見られること、そして私たちの子供たちが彼らがそうであることを願うことを見ることです。 And our task is to educate their whole being, so they can face this future. Und unsere Aufgabe ist es, ihr ganzes Wesen zu erziehen, damit sie sich dieser Zukunft stellen können. そして私たちの仕事は彼らの全存在を教育することです。そうすれば彼らはこの未来に直面することができます。 By the way -- we may not see this future, but they will. ところで - 私たちはこの未来を見ないかもしれませんが、彼らはそうするでしょう。 And our job is to help them make something of it. そして、私たちの仕事は彼らがそれの何かを作るのを助けることです。 Thank you very much. どうもありがとうございました。

http://www.ted.com/index.php/talks/lang/eng/ken_robinson_says_schools_kill_creativity.html http://www.ted.com/index.php/talks/lang/eng/ken_robinson_says_schools_kill_creativity.html