×

We use cookies to help make LingQ better. By visiting the site, you agree to our cookie policy.


image

TED Talks, Depression, the secret we share | Andrew Solomon (3)

Depression, the secret we share | Andrew Solomon (3)

And major depression is something that happens when that system gets broken. It's maladaptive. 24:00 People will come to me and say, "I think, though, if I just stick it out for another year, I think I can just get through this. " 24:06 And I always say to them, "You may get through it, but you'll never be 37 again. Life is short, and that's a whole year you're talking about giving up. Think it through. " 24:17 It's a strange poverty of the English language, and indeed of many other languages, that we use this same word, depression, to describe how a kid feels when it rains on his birthday, and to describe how somebody feels the minute before they commit suicide. 24:33 People say to me, "Well, is it continuous with normal sadness? " And I say, in a way it's continuous with normal sadness. There is a certain amount of continuity, but it's the same way there's continuity between having an iron fence outside your house that gets a little rust spot that you have to sand off and do a little repainting, and what happens if you leave the house for 100 years and it rusts through until it's only a pile of orange dust. And it's that orange dust spot, that orange dust problem, that's the one we're setting out to address. 25:04 So now people say, "You take these happy pills, and do you feel happy? " And I don't. But I don't feel sad about having to eat lunch, and I don't feel sad about my answering machine, and I don't feel sad about taking a shower. I feel more, in fact, I think, because I can feel sadness without nullity. I feel sad about professional disappointments, about damaged relationships, about global warming. Those are the things that I feel sad about now. And I said to myself, well, what is the conclusion? How did those people who have better lives even with bigger depression manage to get through? What is the mechanism of resilience? 25:46 And what I came up with over time was that the people who deny their experience, and say, "I was depressed a long time ago, I never want to think about it again, I'm not going to look at it and I'm just going to get on with my life," ironically, those are the people who are most enslaved by what they have. Shutting out the depression strengthens it. While you hide from it, it grows. And the people who do better are the ones who are able to tolerate the fact that they have this condition. Those who can tolerate their depression are the ones who achieve resilience. 26:20 So Frank Russakoff said to me, "If I had a do-over, I suppose I wouldn't do it this way, but in a strange way, I'm grateful for what I've experienced. I'm glad to have been in the hospital 40 times. It taught me so much about love, and my relationship with my parents and my doctors has been so precious to me, and will be always. " 26:42 And Maggie Robbins said, "I used to volunteer in an AIDS clinic, and I would just talk and talk and talk, and the people I was dealing with weren't very responsive, and I thought, 'That's not very friendly or helpful of them. '" 26:57 (Laughter) 26:58 "And then I realized, I realized that they weren't going to do more than make those first few minutes of small talk. It was simply going to be an occasion where I didn't have AIDS and I wasn't dying, but could tolerate the fact that they did and they were. Our needs are our greatest assets. It turns out I've learned to give all the things I need. " 27:24 Valuing one's depression does not prevent a relapse, but it may make the prospect of relapse and even relapse itself easier to tolerate. The question is not so much of finding great meaning and deciding your depression has been very meaningful. It's of seeking that meaning and thinking, when it comes again, "This will be hellish, but I will learn something from it. " I have learned in my own depression how big an emotion can be, how it can be more real than facts, and I have found that that experience has allowed me to experience positive emotion in a more intense and more focused way. The opposite of depression is not happiness, but vitality, and these days, my life is vital, even on the days when I'm sad. I felt that funeral in my brain, and I sat next to the colossus at the edge of the world, and I have discovered something inside of myself that I would have to call a soul that I had never formulated until that day 20 years ago when hell came to pay me a surprise visit. 28:38 I think that while I hated being depressed and would hate to be depressed again, I've found a way to love my depression. I love it because it has forced me to find and cling to joy. I love it because each day I decide, sometimes gamely, and sometimes against the moment's reason, to cleave to the reasons for living. And that, I think, is a highly privileged rapture. 29:07 Thank you. 29:08 (Applause) 29:12 Thank you. 29:13 (Applause)

Depression, the secret we share | Andrew Solomon (3) Depression, the secret we share | Andrew Solomon (3) Depresión, el secreto que compartimos | Andrew Solomon (3) Depressione, il segreto che condividiamo | Andrew Solomon (3) うつ病、私たちが共有する秘密|アンドリュー・ソロモン(3) Depresja, wspólny sekret | Andrew Solomon (3) Депрессия - наш общий секрет | Эндрю Соломон (3) Depression, vår gemensamma hemlighet | Andrew Solomon (3) 抑郁症,我们共同的秘密|安德鲁·所罗门 (3)

And major depression is something that happens when that system gets broken. 그리고 주요 우울증은 이러한 시스템이 무너졌을 때 발생하는 질환입니다. It's maladaptive. 부적응입니다. 24:00 People will come to me and say, "I think, though, if I just stick it out for another year, I think I can just get through this. 24:00 사람들이 저에게 와서 '그래도 1년만 더 버티면 이겨낼 수 있을 것 같아요'라고 말하곤 합니다. "    24:06 And I always say to them, "You may get through it, but you'll never be 37 again. " 24:06 그리고 저는 항상 그들에게 "넌 이겨낼 수 있을지 몰라도 다시는 37살이 될 수 없을 거야. Life is short, and that's a whole year you're talking about giving up. 인생은 짧고, 1년이라는 시간은 포기해야 하는 시간입니다. Think it through. 잘 생각해 보세요. "    24:17 It's a strange poverty of the English language, and indeed of many other languages, that we use this same word, depression, to describe how a kid feels when it rains on his birthday, and to describe how somebody feels the minute before they commit suicide. " 24:17 생일날 비가 내릴 때 아이가 느끼는 감정을 묘사하는 데 우울증이라는 같은 단어를 사용하고, 자살하기 직전의 감정을 묘사하는 데 우울증이라는 같은 단어를 사용하는 것은 영어뿐만 아니라 다른 많은 언어의 기묘한 빈곤입니다. 24:33 People say to me, "Well, is it continuous with normal sadness? 24:33 사람들은 저에게 "정상적인 슬픔이 계속되는 건가요?"라고 묻습니다. 24:33 人們對我說,“好吧,它是否持續著正常的悲傷? " And I say, in a way it's continuous with normal sadness. " 어떻게 보면 평범한 슬픔의 연속이라고 할 수 있습니다. “我說,在某種程度上,它與正常的悲傷是連續的。 There is a certain amount of continuity, but it's the same way there's continuity between having an iron fence outside your house that gets a little rust spot that you have to sand off and do a little repainting, and what happens if you leave the house for 100 years and it rusts through until it's only a pile of orange dust. 어느 정도의 연속성은 있지만, 집 밖에 있는 철제 울타리에 약간의 녹이 슬어 사포질을 하고 다시 칠하는 것과 100년 동안 집을 방치해 녹이 슬어 오렌지색 먼지만 쌓인다면 어떻게 되는지는 같은 맥락입니다. And it's that orange dust spot, that orange dust problem, that's the one we're setting out to address. 그리고 우리가 해결하고자 하는 것은 바로 그 오렌지색 먼지, 오렌지색 먼지 문제입니다. 25:04 So now people say, "You take these happy pills, and do you feel happy? " And I don't. But I don't feel sad about having to eat lunch, and I don't feel sad about my answering machine, and I don't feel sad about taking a shower. 하지만 점심을 먹지 않아도 슬프지 않고, 자동응답기가 없어도 슬프지 않고, 샤워를 해도 슬프지 않습니다. 但是我不會因為不得不吃午飯而難過,我不會因為我的答錄機而難過,我不會因為洗澡而難過。 I feel more, in fact, I think, because I can feel sadness without nullity. 사실 저는 슬픔을 무의미하지 않게 느낄 수 있기 때문에 더 많이 느끼는 것 같아요. 事實上,我覺得我感覺更多,因為我可以感受到悲傷而不是空虛。 I feel sad about professional disappointments, about damaged relationships, about global warming. 직업적 실망, 손상된 관계, 지구 온난화에 대해 슬픔을 느낍니다. 我對職業上的失望、對受損的關係、對全球變暖感到難過。 Those are the things that I feel sad about now. And I said to myself, well, what is the conclusion? How did those people who have better lives even with bigger depression manage to get through? 더 큰 우울증에도 불구하고 더 나은 삶을 사는 사람들은 어떻게 극복할 수 있었을까요? What is the mechanism of resilience? 恢復力的機制是什麼? 25:46 And what I came up with over time was that the people who deny their experience, and say, "I was depressed a long time ago, I never want to think about it again, I'm not going to look at it and I'm just going to get on with my life," ironically, those are the people who are most enslaved by what they have. 25:46 그리고 시간이 지나면서 제가 생각한 것은 자신의 경험을 부정하고 "나는 오래 전에 우울증에 걸렸어, 다시는 생각하고 싶지 않아, 쳐다보지도 않을 거야, 그냥 내 삶을 살아갈 거야"라고 말하는 사람들이 아이러니하게도 자신이 가진 것에 가장 노예가 된 사람들이라는 것이었습니다. 25:46 隨著時間的推移,我想到的是那些否認自己經歷的人,說,“我很久以前就很沮喪,我再也不想去想它,我不會去看它而我只是要繼續我的生活,”具有諷刺意味的是,這些人最容易被他們所擁有的東西所奴役。 Shutting out the depression strengthens it. 우울증을 차단하면 우울증이 더 심해집니다. 排除抑鬱症會加強它。 While you hide from it, it grows. And the people who do better are the ones who are able to tolerate the fact that they have this condition. 그리고 더 잘하는 사람은 자신이 이 질환을 앓고 있다는 사실을 견딜 수 있는 사람입니다. Those who can tolerate their depression are the ones who achieve resilience. 那些能夠忍受抑鬱症的人就是那些獲得複原力的人。 26:20 So Frank Russakoff said to me, "If I had a do-over, I suppose I wouldn't do it this way, but in a strange way, I'm grateful for what I've experienced. 26:20 그래서 프랭크 러사코프가 저에게 "다시 할 수 있다면 이런 식으로 하지는 않을 것 같지만, 이상하게도 제가 경험한 것에 감사하고 있습니다. 26:20 Frank Russakoff 對我說,“如果重來一次,我想我不會這樣做,但以一種奇怪的方式,我很感激我所經歷的一切。 I'm glad to have been in the hospital 40 times. 병원에 40번이나 입원해서 다행입니다. It taught me so much about love, and my relationship with my parents and my doctors has been so precious to me, and will be always. "    26:42 And Maggie Robbins said, "I used to volunteer in an AIDS clinic, and I would just talk and talk and talk, and the people I was dealing with weren't very responsive, and I thought, 'That's not very friendly or helpful of them. " 26:42 그리고 매기 로빈스는 "에이즈 클리닉에서 자원봉사를 한 적이 있었는데, 저는 그저 이야기하고 이야기하고 또 이야기했는데 상대하는 사람들이 별로 반응이 없어서 '저 사람들은 친절하거나 도움이 되지 않는다'고 생각했죠. '"    26:57 (Laughter)    26:58 "And then I realized, I realized that they weren't going to do more than make those first few minutes of small talk. '" 26:57 (웃음) 26:58 "그러다 깨달았죠, 처음 몇 분간 잡담을 나누는 것 이상을 하지 않을 거라는 걸요. ’” 26:57 (笑聲) 26:58 “然後我意識到,我意識到他們只會做最初幾分鐘的閒聊。 It was simply going to be an occasion where I didn't have AIDS and I wasn't dying, but could tolerate the fact that they did and they were. 저는 에이즈에 걸리지 않았고 죽어가는 것도 아니었지만, 에이즈에 걸렸다는 사실을 견뎌낼 수 있는 상황이었습니다. Our needs are our greatest assets. 우리의 요구는 우리의 가장 큰 자산입니다. 我們的需求是我們最大的資產。 It turns out I've learned to give all the things I need. 필요한 모든 것을 제공하는 법을 배웠습니다. "    27:24 Valuing one's depression does not prevent a relapse, but it may make the prospect of relapse and even relapse itself easier to tolerate. " 27:24 자신의 우울증을 소중히 여기는 것은 재발을 막지는 못하지만, 재발의 가능성과 재발 자체를 더 쉽게 견딜 수 있게 해줄 수 있습니다. ” 27:24 重視一個人的抑鬱並不能防止複發,但它可能使復發的前景甚至復發本身更容易容忍。 The question is not so much of finding great meaning and deciding your depression has been very meaningful. 問題不在於找到偉大的意義並確定你的抑鬱症非常有意義。 It's of seeking that meaning and thinking, when it comes again, "This will be hellish, but I will learn something from it. " I have learned in my own depression how big an emotion can be, how it can be more real than facts, and I have found that that experience has allowed me to experience positive emotion in a more intense and more focused way. " 저는 우울증을 겪으면서 감정이 얼마나 큰 것인지, 감정이 사실보다 더 현실적일 수 있는지 배웠고, 그 경험을 통해 긍정적인 감정을 더 강렬하고 집중력 있게 경험할 수 있다는 것을 알게 되었습니다. The opposite of depression is not happiness, but vitality, and these days, my life is vital, even on the days when I'm sad. 우울증의 반대는 행복이 아니라 활력인데, 요즘은 슬픈 날에도 제 삶이 활기차게 느껴집니다. 抑鬱的反面不是快樂,而是活力,而現在的我,即使是在悲傷的日子裡,我的生命也是充滿活力的。 I felt that funeral in my brain, and I sat next to the colossus at the edge of the world, and I have discovered something inside of myself that I would have to call a soul that I had never formulated until that day 20 years ago when hell came to pay me a surprise visit. 저는 그 장례식을 머릿속에서 느꼈고, 세상의 끝자락에 있는 거인 옆에 앉아서 20년 전 지옥이 깜짝 방문했던 그날까지 한 번도 공식화하지 않았던 영혼이라고 불러야 할 무언가를 제 안에서 발견했습니다. 我在腦海中感受到那場葬禮,我坐在世界邊緣的巨人旁邊,我發現了自己內心的某種東西,我不得不稱之為靈魂,直到 20 年前的那一天我才形成地獄突然來拜訪我。 28:38 I think that while I hated being depressed and would hate to be depressed again, I've found a way to love my depression. 28:38 우울증이 싫었고 다시 우울해지기 싫었지만, 우울증을 사랑하는 방법을 찾았다고 생각해요. 28:38 我認為雖然我討厭沮喪並且討厭再次沮喪,但我找到了一種愛我的抑鬱症的方法。 I love it because it has forced me to find and cling to joy. 我喜歡它,因為它迫使我找到並抓住快樂。 I love it because each day I decide, sometimes gamely, and sometimes against the moment's reason, to cleave to the reasons for living. 저는 매일 삶의 이유에 대해 때로는 과감하게, 때로는 순간의 이성에 반하는 결정을 내리기 때문에 이 일을 좋아합니다. 我喜歡它,因為每一天我都決定,有時是勇敢地,有時是違背當下的原因,堅持生活的原因。 And that, I think, is a highly privileged rapture. 我認為,這是一種高度特權的狂喜。 29:07 Thank you. 29:08 (Applause)    29:12 Thank you. 29:13 (Applause)