×

We use cookies to help make LingQ better. By visiting the site, you agree to our cookie policy.


image

Neil Gaiman "American Gods", Chapter 1 (p5)

Chapter 1 (p5)

One brown eye closed in a slow wink. “Hell, don't say I didn't warn you,” said Sam Fetisher, and he spooned a trembling lump of orange Jell-O into his mouth.

Shadow spent the night half-awake, drifting in and out of sleep, listening to his new cellmate grunt and snore in the bunk below him. Several cells away a man whined and howled and sobbed like an animal, and from time to time someone would scream at him to shut the fuck up. Shadow tried not to hear. He let the empty minutes wash over him, lonely and slow.

Two days to go. Forty-eight hours, starting with oatmeal and prison coffee and a guard named Wilson who tapped Shadow harder than he had to on the shoulder and said, “Shadow? This way.”

Shadow checked his conscience. It was quiet, which did not, he had observed, in a prison, mean that he was not in deep shit. The two men walked more or less side by side, feet echoing on metal and concrete.

Shadow tasted fear in the back of his throat, bitter as old coffee. The bad thing was happening…

There was a voice in the back of his head whispering that they were going to slap another year onto his sentence, drop him into solitary, cut off his hands, cut off his head. He told himself he was being stupid, but his heart was pounding fit to burst out of his chest.

“I don't get you, Shadow,” said Wilson, as they walked.

“What's not to get, sir?”

“You. You're too fucking quiet. Too polite. You wait like the old guys, but you're what? Twenty-five? Twenty-eight?”

“Thirty-two, sir.”

“And what are you? A spic? A gypsy?”

“Not that I know of, sir. Maybe.”

“Maybe you got nigger blood in you. You got nigger blood in you, Shadow?”

“Could be, sir.” Shadow stood tall and looked straight ahead, and concentrated on not allowing himself to be riled by this man.

“Yeah? Well, all I know is, you fucking spook me.” Wilson had sandy blond hair and a sandy blond face and a sandy blond smile. “You leaving us soon?”

“Hope so, sir.”

“You'll be back. I can see it in your eyes. You're a fuckup, Shadow. Now, if I had my way, none of you assholes would ever get out. We'd drop you in the hole and forget you.”

Oubliettes, thought Shadow, and he said nothing. It was a survival thing: he didn't answer back, didn't say anything about job security for prison guards, debate the nature of repentance, rehabilitation, or rates of recidivism. He didn't say anything funny or clever, and, to be on the safe side, when he was talking to a prison official, whenever possible, he didn't say anything at all. Speak when you're spoken to. Do your own time. Get out. Get home. Have a long hot bath. Tell Laura you love her. Rebuild a life.

They walked through a couple of checkpoints. Wilson showed his ID each time. Up a set of stairs, and they were standing outside the prison warden's office. Shadow had never been there before, but he knew what it was. It had the prison warden's name—G. Patterson—on the door in black letters, and beside the door, a miniature traffic light.

The top light burned red.

Wilson pressed a button below the traffic light.

They stood there in silence for a couple of minutes. Shadow tried to tell himself that everything was all right, that on Friday morning he'd be on the plane up to Eagle Point, but he did not believe it himself.

The red light went out and the green light went on, and Wilson opened the door. They went inside.

Shadow had seen the warden a handful of times in the last three years. Once he had been showing a politician around; Shadow had not recognized the man. Once, during a lock-down, the warden had spoken to them in groups of a hundred, telling them that the prison was over-crowded, and that, since it would remain overcrowded, they had better get used to it. This was Shadow's first time up close to the man.

Up close, Patterson looked worse. His face was oblong, with gray hair cut into a military bristle cut. He smelled of Old Spice. Behind him was a shelf of books, each with the word prison in the title; his desk was perfectly clean, empty but for a telephone and a tear-off-the-pages Far Side calendar. He had a hearing aid in his right ear.

“Please, sit down.”

Shadow sat down at the desk, noting the civility.

Wilson stood behind him.

The warden opened a desk drawer and took out a file, placed it on his desk.

“Says here you were sentenced to six years for aggravated assault and battery. You've served three years. You were due to be released on Friday.”

Chapter 1 (p5) Capítulo 1 (p5) Capítulo 1 (p5) Глава 1 (стр. 5) Bölüm 1 (s5) Розділ 1 (стор. 5) 第 1 章(第 5 页)

One brown eye closed in a slow wink. Один карий глаз медленно закрылся. “Hell, don’t say I didn’t warn you,” said Sam Fetisher, and he spooned a trembling lump of orange Jell-O into his mouth.

Shadow spent the night half-awake, drifting in and out of sleep, listening to his new cellmate grunt and snore in the bunk below him. Тень провел ночь в полудреме, засыпая и просыпаясь, слушая, как его новый сокамерник ворчит и храпит на койке под ним. Several cells away a man whined and howled and sobbed like an animal, and from time to time someone would scream at him to shut the fuck up. В нескольких клетках от него человек скулил, выл и рыдал, как животное, и время от времени кто-нибудь кричал на него, чтобы он заткнулся. Shadow tried not to hear. Тень старался не слышать. He let the empty minutes wash over him, lonely and slow. Он позволил пустым минутам захлестнуть себя, одиноким и медленным.

Two days to go. Forty-eight hours, starting with oatmeal and prison coffee and a guard named Wilson who tapped Shadow harder than he had to on the shoulder and said, “Shadow? Сорок восемь часов, начиная с овсянки и тюремного кофе и охранника по имени Уилсон, который сильнее, чем должен был, похлопал Тень по плечу и сказал: «Тень? This way.”

Shadow checked his conscience. Тень проверил свою совесть. It was quiet, which did not, he had observed, in a prison, mean that he was not in deep shit. Было тихо, что, как он заметил в тюрьме, не означало, что он не по уши в дерьме. The two men walked more or less side by side, feet echoing on metal and concrete. Двое мужчин шли более или менее бок о бок, их ноги гулко стучали по металлу и бетону.

Shadow tasted fear in the back of his throat, bitter as old coffee. Тень почувствовал привкус страха в глубине горла, горький, как старый кофе. The bad thing was happening… Плохое дело происходило…

There was a voice in the back of his head whispering that they were going to slap another year onto his sentence, drop him into solitary, cut off his hands, cut off his head. В его затылке раздался голос, шепчущий, что ему добавят еще год к сроку, бросят в карцер, отрежут руки, отрубят голову. He told himself he was being stupid, but his heart was pounding fit to burst out of his chest. Он сказал себе, что ведет себя глупо, но его сердце колотилось так, что готово было выпрыгнуть из груди.

“I don’t get you, Shadow,” said Wilson, as they walked. — Я не понимаю тебя, Тень, — сказал Уилсон на ходу.

“What’s not to get, sir?” — Чего не взять, сэр?

“You. You’re too fucking quiet. Ты слишком чертовски тихий. Too polite. You wait like the old guys, but you’re what? Вы ждете, как старики, но вы что? Twenty-five? Twenty-eight?”

“Thirty-two, sir.”

“And what are you? A spic? A gypsy?”

“Not that I know of, sir. Maybe.”

“Maybe you got nigger blood in you. You got nigger blood in you, Shadow?”

“Could be, sir.” Shadow stood tall and looked straight ahead, and concentrated on not allowing himself to be riled by this man. — Может быть, сэр. Тень выпрямился и посмотрел прямо перед собой, сосредоточившись на том, чтобы не позволить этому человеку разозлить себя.

“Yeah? Well, all I know is, you fucking spook me.” Wilson had sandy blond hair and a sandy blond face and a sandy blond smile. “You leaving us soon?”

“Hope so, sir.”

“You’ll be back. I can see it in your eyes. You’re a fuckup, Shadow. Now, if I had my way, none of you assholes would ever get out. We’d drop you in the hole and forget you.” Мы бы бросили тебя в яму и забыли.

Oubliettes, thought Shadow, and he said nothing. It was a survival thing: he didn’t answer back, didn’t say anything about job security for prison guards, debate the nature of repentance, rehabilitation, or rates of recidivism. He didn’t say anything funny or clever, and, to be on the safe side, when he was talking to a prison official, whenever possible, he didn’t say anything at all. Speak when you’re spoken to. Говорите, когда к вам обращаются. Do your own time. Get out. Get home. Have a long hot bath. Tell Laura you love her. Rebuild a life.

They walked through a couple of checkpoints. Wilson showed his ID each time. Up a set of stairs, and they were standing outside the prison warden’s office. Shadow had never been there before, but he knew what it was. It had the prison warden’s name—G. Patterson—on the door in black letters, and beside the door, a miniature traffic light.

The top light burned red.

Wilson pressed a button below the traffic light. Уилсон нажал кнопку под светофором.

They stood there in silence for a couple of minutes. Они стояли молча пару минут. Shadow tried to tell himself that everything was all right, that on Friday morning he’d be on the plane up to Eagle Point, but he did not believe it himself. Тень пытался убедить себя, что все в порядке, что в пятницу утром он будет в самолете до Игл-Пойнт, но сам не верил в это.

The red light went out and the green light went on, and Wilson opened the door. Красный свет погас, загорелся зеленый, и Уилсон открыл дверь. They went inside. Они вошли внутрь.

Shadow had seen the warden a handful of times in the last three years. Тень несколько раз видел надзирателя за последние три года. Once he had been showing a politician around; Shadow had not recognized the man. Однажды он показывал политику одному; Тень не узнал этого человека. Once, during a lock-down, the warden had spoken to them in groups of a hundred, telling them that the prison was over-crowded, and that, since it would remain overcrowded, they had better get used to it. Однажды во время карантина надзиратель заговорил с ними группами по сотне человек, сказав им, что тюрьма переполнена, и что, поскольку она останется переполненной, им лучше к этому привыкнуть. This was Shadow’s first time up close to the man. Это был первый раз, когда Тень приблизился к этому человеку.

Up close, Patterson looked worse. Вблизи Паттерсон выглядел хуже. His face was oblong, with gray hair cut into a military bristle cut. He smelled of Old Spice. Behind him was a shelf of books, each with the word prison in the title; his desk was perfectly clean, empty but for a telephone and a tear-off-the-pages Far Side calendar. He had a hearing aid in his right ear.

“Please, sit down.”

Shadow sat down at the desk, noting the civility.

Wilson stood behind him.

The warden opened a desk drawer and took out a file, placed it on his desk.

“Says here you were sentenced to six years for aggravated assault and battery. You’ve served three years. You were due to be released on Friday.”