×

We use cookies to help make LingQ better. By visiting the site, you agree to our cookie policy.

image

Neil Gaiman "American Gods", Chapter 1 (p4)

Chapter 1 (p4)

The last week was the worst. In some ways it was worse than the whole three years put together. Shadow wondered if it was the weather: oppressive, still and cold. It felt as if a storm was on the way, but the storm never came. He had the jitters and the heebie-jeebies, a feeling deep in his stomach that something was entirely wrong. In the exercise yard the wind gusted. Shadow imagined that he could smell snow on the air.

He called his wife collect. Shadow knew that the phone companies whacked a three-dollar surcharge on every call made from a prison phone. That's why operators are always real polite to people calling from prisons, Shadow had decided: they knew that he paid their wages.

“Something feels weird,” he told Laura. That wasn't the first thing he said to her. The first thing was “I love you,” because it's a good thing to say if you can mean it, and Shadow did.

“Hello,” said Laura. “I love you too. What feels weird?”

“I don't know,” he said. “Maybe the weather. It feels like if we could only get a storm, everything would be okay.”

“It's nice here,” she said. “The last of the leaves haven't quite fallen. If we don't get a storm, you'll be able to see them when you get home.”

“Five days,” said Shadow.

“A hundred and twenty hours, and then you come home,” she said.

“Everything okay there? Nothing wrong?”

“Everything's fine. I'm seeing Robbie tonight. We're planning your surprise welcome-home party.”

“Surprise party?”

“Of course. You don't know anything about it, do you?”

“Not a thing.”

“That's my husband,” she said. Shadow realized that he was smiling. He had been inside for three years, but she could still make him smile.

“Love you, babes,” said Shadow.

“Love you, puppy,” said Laura.

Shadow put down the phone.

When they got married Laura told Shadow that she wanted a puppy, but their landlord had pointed out they weren't allowed pets under the terms of their lease. “Hey,” Shadow had said, “I'll be your puppy. What do you want me to do? Chew your slippers? Piss on the kitchen floor? Lick your nose? Sniff your crotch? I bet there's nothing a puppy can do I can't do!” And he picked her up as if she weighed nothing at all, and began to lick her nose while she giggled and shrieked, and then he carried her to the bed.

In the food hall Sam Fetisher sidled over to Shadow and smiled, showing his old teeth. He sat down beside Shadow and began to eat his macaroni and cheese.

“We got to talk,” said Sam Fetisher.

Sam Fetisher was one of the blackest men that Shadow had ever seen. He might have been sixty. He might have been eighty. Then again, Shadow had met thirty-year-old crack heads who looked older than Sam Fetisher.

“Mm?” said Shadow.

“Storm's on the way,” said Sam.

“Feels like it,” said Shadow. “Maybe it'll snow soon.”

“Not that kind of storm. Bigger storms than that coming. I tell you, boy, you're better off in here than out on the street when the big storm comes.”

“Done my time,” said Shadow. “Friday, I'm gone.”

Sam Fetisher stared at Shadow. “Where you from?” he asked.

“Eagle Point. Indiana.”

“You're a lying fuck,” said Sam Fetisher. “I mean originally. Where are your folks from?”

“Chicago,” said Shadow. His mother had lived in Chicago as a girl, and she had died there, half a lifetime ago.

“Like I said. Big storm coming. Keep your head down, Shadow-boy. It's like…what do they call those things continents ride around on? Some kind of plates?”

“Tectonic plates?” Shadow hazarded.

“That's it. Tectonic plates. It's like when they go riding, when North America goes skidding into South America, you don't want to be in the middle. You dig me?”

“Not even a little.”

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

Chapter 1 (p4) глава|сторінка 4 kapitola|strana 4 章节|第4页 Capítulo|p4 Capítulo|(p4) глава|стр 4 章|ページ4 Глава 1 (стр. 4) Kapitola 1 (s. 4) Κεφάλαιο 1 (σελ. 4) Chapitre 1 (p4) 1 skyrius (p4) Rozdział 1 (p4) Capítulo 1 (p4) Глава 1 (стр. 4) Bölüm 1 (s4) Розділ 1 (с.4) 第 1 章(第 4 页) 第一章(第4页) 第1章 (p4) Capítulo 1 (p4)

The last week was the worst. минулий|останній|тиждень|був|найгірший|найгірший ten|poslední|týden|byl|ten|nejhorší 最|后|一周|是|最|糟糕的 A|última|semana|foi|a|pior |||||najslabša La|última|semana|fue|el|peor миналата|последна|седмица|беше|най-|лоша 最後の|最後の|週|だった|最悪の|最悪 Последняя неделя была худшей. 上周是最糟糕的一周。 A última semana foi a pior. Последната седмица беше най-лошата. Poslední týden byl nejhorší. Останній тиждень був найгіршим. 上周是最糟糕的。 先週は最悪だった。 La semana pasada fue la peor. In some ways it was worse than the whole three years put together. в|деяких|відношеннях|це|було|гірше|ніж|цілих|три|три|роки|складені|разом v|některých|ohledech|to|bylo|horší|než|celé|celé|tři|roky|dohromady|dohromady 在|一些|方面|它|是|更糟|比|整个|三年|三|年|放|在一起 Em|algumas|maneiras|isso|foi|pior|do que|os|três|três|anos|colocados|juntos en|algunas|maneras|eso|fue|peor|que|los|tres|tres|años|juntos|juntos в|някои|отношения|то|беше|по-лоша|от|цялата|три|години||сложени|заедно の|いくつかの|方法で|それは|だった|悪かった|よりも|全ての|全体の|3|年|合わせた|一緒に В некотором смысле это было хуже, чем все три года вместе взятые. 从某些方面来看,这比三年加起来还要糟糕。 De algumas maneiras, foi pior do que os três anos inteiros juntos. В някои отношения беше по-лоша от всичките три години взети заедно. V některých ohledech to bylo horší než celé tři roky dohromady. В деяких відношеннях він був гіршим, ніж всі три роки разом узяті. 在某些方面,它比整整三年加起来还要糟糕。 ある意味では、3年間のすべてを合わせたよりも悪かった。 En algunos aspectos fue peor que los tres años completos juntos. Shadow wondered if it was the weather: oppressive, still and cold. Тінь|замислився|чи|це|було|погода|погода|гнітюча|спокійна|і|холодна |||||||угнетающая|тихо|| Shadow|přemýšlel|jestli|to|bylo|to|počasí|úmorné|klidné|a|studené 影子|想知道|是否|它|是|天气|天气|压抑的|静止的|和|寒冷的 |||||||drückend||| Sombra|se perguntou|se|isso|era|o|tempo|opressivo|calmo|e|frio ||||||天气|压抑的|静止|| |||||||خانق||| |||||||opresivno|mirno|| |||||||oppressive||| Shadow|se preguntó|si|eso|estaba|el|clima|opresivo|quieto|y|frío Сянка|се зачуди|дали|то|беше|времето|време|потискащо|спокойно|и|студено シャドウ|思った|かどうか|それが|だった|天気|天気|圧迫感のある|静かな|そして|寒い 影子想知道是不是因为天气的原因:闷热、寂静、寒冷。 Shadow se perguntou se era o tempo: opressivo, parado e frio. Шадоу се чудеше дали е времето: потискащо, спокойно и студено. Shadow se zamyslel, jestli to bylo počasím: úmorné, klidné a studené. Шедоу задумався, чи це погода: гнітюча, спокійна і холодна. 影子想知道是否是天气的原因:压抑、静止和寒冷。 シャドウは、天候のせいかもしれないと思った:圧迫感があり、静かで寒い。 Shadow se preguntó si era el clima: opresivo, quieto y frío. It felt as if a storm was on the way, but the storm never came. це|відчувалося|як|якщо|шторм|буря|був|на|шляху|шлях|але|шторм|буря|ніколи|не прийшла to|cítilo|jako|by|bouře|bouře|byla|na|cestě|cestě|ale|bouře|bouře|nikdy|nepřišla 它|感觉|如同|如果|一场|风暴|在|在|的|路上|但是|这场|风暴|从未|来到 isso|sentiu|como|se|uma|tempestade|estava|a|a|caminho|mas|a|tempestade|nunca|veio ||||||||||||风暴|| Eso|sintió|como|si|una|tormenta|estaba|en|el|camino|pero|la|tormenta|nunca|llegó то|се чувстваше|като|че|една|буря|беше|на|път|път|но|бурята||никога|дойде それ|感じた|のように|もし|一つの|嵐|だった|の|その|道|しかし|その|嵐|決して|来なかった Parecia que uma tempestade estava a caminho, mas a tempestade nunca veio. Изглеждаше, сякаш буря е на път, но бурята никога не дойде. Mělo to pocit, jako by se blížila bouře, ale bouře nikdy nepřišla. Здавалося, що буря на підході, але буря так і не прийшла. 感觉就像一场风暴即将来临,但风暴从未到来。 嵐が来るような気がしたが、嵐は決して来なかった。 Se sentía como si una tormenta se avecinara, pero la tormenta nunca llegó. He had the jitters and the heebie-jeebies, a feeling deep in his stomach that something was entirely wrong. він|мав|тривогу|нервозність|і|страхи|хібі|тривога|відчуття|відчуття|глибоке|в|його|шлунку|що|щось|було|зовсім|неправильно |||тревога|||беспокойство|беспокойство||||||||||совершенно| on|měl|nervozitu|nervozitu|a|neklid|heebie|heebie-jeebies|pocit|pocit|hluboký|v|jeho|žaludku|že|něco|bylo|zcela|špatně 他|有|这|紧张|和|这|||一种|感觉|深|在|他|胃|那|某事|是|完全|错误的 |||Nervosität|||heebie|jeebies||||||||||völlig| ele|teve|os|nervosismos|e|os|||um|sentimento|profundo|em|seu|estômago|que|algo|estava|totalmente|errado |||紧张|||||||深处|||||||完全| |||nervoze|||heebie|heebie-jeebies||||||||||| |||nerfs|||heebie|jeebies||||||||||| ||||||هيبي|هيبي جيبي||||||||||| |||nervousness|||jitters|jeebies||||||||||| él|tenía|los|nervios|y|los|||una|sensación|profunda|en|su|estómago|que|algo|estaba|enteramente|mal той|имаше|треперене|треперене|и|страх|||едно|чувство|дълбоко|в|неговото|стомах|че|нещо|беше|напълно|грешно 彼|持っていた|その|緊張|と|その|||一つの|感覚|深い|の中に|彼の|腹|それが|何か|だった|完全に|間違っている Ele estava nervoso e inquieto, com uma sensação profunda no estômago de que algo estava completamente errado. Той имаше треперене и нервност, чувство дълбоко в стомаха, че нещо е напълно сбъркано. Měl nervozitu a neklid, pocit hluboko v břiše, že něco je úplně špatně. Він відчував тривогу і неспокій, глибоке відчуття в животі, що щось зовсім не так. 他感到紧张不安,心里有种深深的不安,感觉有什么事情完全不对劲。 彼はそわそわしていて、何かが完全に間違っているという深い不安感を抱えていた。 Tenía nervios y una sensación extraña, una sensación profunda en su estómago de que algo estaba completamente mal. In the exercise yard the wind gusted. в|спортивному|тренувальному|дворі|вітер|вітер|поривався ||||||порывами дул na|cvičebním|cvičebním|dvoře|vítr|vítr|pofukoval 在|这个|锻炼|场地|这|风|刮起 ||||||wehte em|o|exercício|pátio|o|vento|soprou |||操场||风|阵风 ||||||هبت ||||||a soufflé ||||||blew suddenly en|el|ejercicio|patio|el|viento|sopló в|двора|упражнения|двор|вятър|вятър|духаше の中で|その|運動|庭|その|風|突風が吹いた 操场上,风势猛烈。 No pátio de exercícios, o vento soprava. В двора за упражнения вятърът духаше. Na cvičebním dvoře vítr pofukoval. На спортивному майданчику вітер поривався. 在操场上,风刮得很猛。 運動場では風が突風を吹き荒れていた。 En el patio de ejercicios, el viento soplaba con fuerza. Shadow imagined that he could smell snow on the air. Тінь|уявляв|що|він|міг|відчувати|сніг|в|повітрі|повітрі Shadow|si představoval|že|on|mohl|cítit|sníh|ve|vzduchu|vzduchu 影子|想象|那|他|能|闻到|雪|在|这|空气中 Sombra|imaginou|que|ele|podia|cheirar|neve|no|o|ar ||||||雪||| Shadow|imaginó|que|él|podía|oler|nieve|en|el|aire Сянка|си представяше|че|той|можеше|да усети|сняг|на|въздуха|въздух シャドウ|想像した|それが|彼|できた|匂いを嗅ぐ|雪|の|その|空気 影子想象着他能闻到空气中飘来的雪的味道。 Shadow imaginou que podia sentir o cheiro de neve no ar. Шадоу си представяше, че може да усети мириса на сняг във въздуха. Shadow si představoval, že cítí sníh ve vzduchu. Шедоу уявляв, що може відчути запах снігу в повітрі. 影子想象着他能闻到空气中的雪。 シャドウは空気の中に雪の匂いを感じることができると想像した。 Shadow imaginó que podía oler la nieve en el aire.

He called his wife collect. він|зателефонував|своїй|дружині|за рахунок отримувача ||||обратным сбором on|zavolal|své|manželce|na náklady příjemce 他|打电话|他|妻子|付费接听 ||||auf Kosten des Anrufempfängers ele|chamou|sua|esposa|a cobrar él|llamó|su|esposa|a cobrar той|се обади|на|съпруга|на обратен номер 彼|呼んだ|彼の|妻|逆料金で Позвонил жене забрать. Ele ligou para sua esposa a cobrar. Той се обади на жена си с обратна такса. Zavolal své ženě na náklady. Він зателефонував своїй дружині за рахунок. 他给妻子打了个收费电话。 彼は妻にコレクトコールをかけた。 Llamó a su esposa a cobro revertido. Shadow knew that the phone companies whacked a three-dollar surcharge on every call made from a prison phone. Шедоу|знав|що|телефонні|компанії|компанії|наклали|три||доларовий|надбавку|на|кожен|дзвінок|зроблений|з|в'язничного|телефону|телефон ||||||добавили||||надбавка|||||||| Stín|věděl|že|ty|telefonní|společnosti|přidaly|tří||dolar|příplatek|na|každý|hovor|uskutečněný|z|telefon|vězeňský|telefon 影子|知道|连接词|这些|电话|公司|收取|一|||附加费|在|每个|电话|打的|从|一个|监狱|电话 ||||||aufgeschlagen||||Zusatzgebühr|||||||| Sombra|sabia|que|as|telefônicas|empresas|cobravam|uma|||taxa|em|cada|chamada|feita|de|um|prisão|telefone |||||公司||||美元|附加费|||||||| ||||||||||رسوم إضافية|||||||| ||||||||||surcharge|||||||| Shadow|sabía|que|las|compañías||cobraron|un|||recargo|en|cada|llamada|hecha|de|una|prisión|teléfono Шадо|знаеше|че|телефонните|телефон|||||||||||||| シャドウ|知っていた|ということを|その|電話|会社|課した|一つの|||追加料金|に|すべての|通話|かけられた|から|一つの|刑務所の|電話 Тень знал, что телефонные компании взимают дополнительную плату в три доллара за каждый звонок с тюремного телефона. 影子知道,电话公司对监狱电话拨打的每一个电话都要收取 3 美元的附加费。 Shadow sabia que as empresas de telefonia cobravam uma taxa adicional de três dólares em cada ligação feita de um telefone de prisão. Шадоу знаеше, че телефонните компании начисляват три долара допълнителна такса за всеки разговор, направен от телефон в затвора. Shadow věděl, že telefonní společnosti přidávají tří dolarový poplatek na každém hovoru uskutečněném z vězeňského telefonu. Шедоу знав, що телефонні компанії накладають тридоларовий надбавку на кожен дзвінок, зроблений з телефонів у в'язниці. 影子知道电话公司对每个从监狱电话拨打的电话收取三美元的附加费。 シャドウは、電話会社が刑務所の電話からかけられたすべての電話に3ドルの追加料金をかけることを知っていた。 Sombra sabía que las compañías telefónicas cobraban un recargo de tres dólares por cada llamada realizada desde un teléfono de prisión. That’s why operators are always real polite to people calling from prisons, Shadow had decided: they knew that he paid their wages. тому|чому|оператори|є|завжди|справжні|ввічливі|до|людей|які телефонують|з|в'язниць|Шедоу|мав|вирішив|вони|знали|що|він|платив|їхні|зарплати |||||||||||тюрьмы|||решил|||||||зарплату to je|proč|operátoři|jsou|vždy|opravdu|zdvořilí|k|lidem|volajícím|z|věznic|Stín|měl|rozhodl|oni|věděli|že|on|platil|jejich|mzdy 那就是|为什么|接线员|是|总是|非常|礼貌|对于|人们|打电话|从|监狱|影子|曾经|决定|他们|知道|连接词|他|支付|他们的|工资 |||||||||||||||||||||Löhne isso é|por que|operadores|estão|sempre|realmente|educados|para|pessoas|ligando|de|prisões|Sombra|tinha|decidido|eles|sabiam|que|ele|pagava|seus|salários ||工作人员||||很有礼貌|||||||||||||||工资 |||||||||||السجون|||||||||| |||||||||||||||||||||salaires |||||||||||||||||||||plače eso es|por qué|los operadores|están|siempre|realmente|amables|a|las personas|llamando|de|prisiones|Shadow|había|decidido|ellos|sabían|que|él|pagaba|sus|salarios затова|защо|операторите|са|винаги|истински|учтиви|към|хората|които се обаждат|от|затвори|Шадо|беше|решил|те|знаеха|че|той|плаща|на|заплати それが|理由|オペレーター|である|いつも|本当に|丁寧|に|人々|かけている|から|刑務所|シャドウ|持っていた|決めた|彼ら|知っていた|ということを|彼|支払っている|彼らの|給料 Вот почему операторы всегда очень вежливы с людьми, звонящими из тюрем, решил Тень: они знали, что он платит им зарплату. É por isso que os operadores sempre são muito educados com as pessoas que ligam de prisões, Shadow decidiu: eles sabiam que ele pagava seus salários. Затова операторите винаги са много учтиви с хората, които се обаждат от затворите, реши Шадоу: те знаеха, че той плаща заплатите им. Proto se operátoři vždy chovají velmi zdvořile k lidem, kteří volají z vězení, rozhodl se Shadow: věděli, že on platí jejich mzdy. Ось чому оператори завжди дуже ввічливі з людьми, які телефонують з в'язниць, вирішив Шедоу: вони знали, що він платить їхні зарплати. 这就是影子决定的原因:监狱打来的电话,接线员总是非常礼貌,因为他们知道他支付了他们的工资。 だから、オペレーターはいつも刑務所からかけている人に対してとても丁寧だとシャドウは決めた:彼らは自分たちの給料を彼が払っていることを知っていたからだ。 Por eso los operadores siempre son muy amables con las personas que llaman desde prisiones, había decidido Sombra: sabían que él pagaba sus salarios.

“Something feels weird,” he told Laura. щось|відчувається|дивно|він|сказав|Лаурі něco|cítí|divně|on|řekl|Lauře 某事|感觉|奇怪|他|告诉|劳拉 algo|parece|estranho|ele|disse|Laura ||奇怪||| algo|se siente|raro|él|dijo|Laura нещо|се чувства|странно|той|каза|на Лаура 何かが|感じる|変な|彼|言った|ローラ «Что-то кажется странным, — сказал он Лоре. “Algo parece estranho,” ele disse a Laura. „Нещо се чувства странно“, каза той на Лора. „Něco se zdá být divné,“ řekl Laře. «Щось відчувається дивно», - сказав він Лаурі. “感觉有点奇怪,”他对劳拉说。 「何か変な感じがする」と彼はローラに言った。 “Algo se siente raro,” le dijo a Laura. That wasn’t the first thing he said to her. це|не було|перше||річ|він|сказав|до|неї to|nebylo|první||věc|on|řekl|k|ní 那个|不是|第一个|第一|事情|他|说|对|她 isso|não foi|a|primeira|coisa|ele|disse|para|ela eso|no fue|la|primera|cosa|él|dijo|a|ella това|не беше|първото||нещо|той|каза|на|нея あれは|ではなかった|最初の|最初の|言葉|彼が|言った|に|彼女に Это было не первое, что он сказал ей. Essa não foi a primeira coisa que ele disse a ela. Това не беше първото нещо, което й каза. To nebylo to první, co jí řekl. Це не було перше, що він сказав їй. 这不是他对她说的第一句话。 彼が彼女に言った最初の言葉ではなかった。 Esa no fue la primera cosa que le dijo. The first thing was “I love you,” because it’s a good thing to say if you can mean it, and Shadow did. перше|перше|річ|було|я|люблю|тебе|тому що|це є|хороша|хороша|річ|щоб|сказати|якщо|ти|можеш|мати на увазі|це|і|Шедоу|зробив |||||||||||||||||это|||| první|první|věc|bylo|já|miluji|tě|protože|to je|dobrá|dobrá|věc|k|říct|pokud|ty|můžeš|myslet|to|a|Shadow|udělal 第一个|第一|事情|是|我|爱|你|因为|它是|一个|好|事情|去|说|如果|你|能|意思是|它|而且|Shadow|做了 a|primeira|coisa|foi|eu|amo|você|porque|é|uma|boa|coisa|para|dizer|se|você|pode|significar|isso|e|Sombra|fez la|primera|cosa|fue|yo|amo|tú|porque|es|una|buena|cosa|a|decir|si|tú|puedes|significar|eso|y|Shadow|lo hizo първото|първо|нещо|беше|аз|обичам|теб|защото|то е|добро||нещо|да|кажеш|ако|ти|можеш|да имаш предвид|това|и|Шадоу|направи 最初の|最初の|言葉|だった|私は|愛している|あなたを|なぜなら|それは|良い|良い|言葉|すること|言う|もし|あなたが|できる|意味する|それを|そして|シャドウは|彼は言った 第一句话是“我爱你”,因为如果你真心实意的话,说这句话是件好事,而 Shadow 确实真心实意地说了这句话。 A primeira coisa foi “Eu te amo”, porque é uma boa coisa a se dizer se você pode significar isso, e Shadow significava. Първото нещо беше "Обичам те", защото е хубаво да го кажеш, ако можеш да го имаш предвид, а Шадоу го правеше. První věc byla „Miluji tě,“ protože je to dobrá věc říct, pokud to myslíš vážně, a Shadow to myslel. Перше, що він сказав, було «Я тебе люблю», адже це добре сказати, якщо ти можеш це мати на увазі, а Шедоу міг. 第一句话是“我爱你”,因为如果你能真心实意地说出来,那是件好事,而影子确实如此。 最初の言葉は「愛してる」というもので、心から言えるのなら言うのが良いことだから、シャドウはそう言った。 La primera cosa fue “Te amo,” porque es algo bueno de decir si puedes sentirlo, y Shadow lo sentía.

“Hello,” said Laura. привіт|сказала|Лаура Ahoj|řekla|Laura 你好|说|Laura Olá|disse|Laura hola|dijo|Laura Здравей|каза|Лаура こんにちは|言った|ローラ “Olá,” disse Laura. "Здравей," каза Лора. „Ahoj,“ řekla Laura. «Привіт», - сказала Лора. “你好,”劳拉说。 「こんにちは」とローラは言った。 “Hola,” dijo Laura. “I love you too. я|люблю|тебе|також já|miluji|tě|také 我|爱|你|也 eu|amo|você|também yo|amo|tú|también аз|обичам|теб|също 私は|愛している|あなたを|も “Eu também te amo. "И аз те обичам." „Já tě také miluji. «Я теж тебе люблю.» “我也爱你。” 「私も愛してる。」 “Yo también te amo. What feels weird?” що|відчувається|дивно co|cítí|divně 什么|感觉|奇怪的 ||seltsam o que|sente|estranho ||čudno qué|se siente|raro какво|чувства|странно 何が|感じる|奇妙 O que parece estranho? Какво изглежда странно? Co se zdá divné? Що відчувається дивно? “感觉有什么奇怪的?” 何が変に感じる? ¿Qué se siente raro?

“I don’t know,” he said. я|не|знаю|він|сказав já|ne|vím|on|řekl 我|不|知道|他|说 eu|não|sei|ele|disse yo|no|sé|él|dijo аз|не|знам|той|каза 私は|否定|知らない|彼は|言った “Eu não sei,” ele disse. „Не знам“, каза той. „Nevím,“ řekl. «Я не знаю», - сказав він. “我不知道,”他说。 「わからない」と彼は言った。 “No lo sé,” dijo él. “Maybe the weather. можливо|погода| možná|to|počasí 也许|这个|天气 talvez|o|tempo tal vez|el|clima може би|времето| たぶん|その|天気 “Talvez o tempo. „Може би времето. „Možná to počasí. «Можливо, погода. “也许是天气。” 「たぶん天気だ。 “Quizás el clima. It feels like if we could only get a storm, everything would be okay.” це|відчувається|як|якщо|ми|могли|тільки|отримати|шторм||все|буде|бути|добре to|cítí|jako|kdyby|my|mohli|jen|dostat|bouři||všechno|by|bylo|v pořádku 它|感觉|像|如果|我们|能|只|得到|一场|风暴|一切|将会|是|好的 isso|parece|como|se|nós|pudéssemos|apenas|ter|uma|tempestade|tudo|iria|estar|bem eso|se siente|como|si|nosotros|pudiéramos|solo|tener|una|tormenta|todo|verbo auxiliar condicional|estaría|bien то|чувства|като|ако|ние|можем|само|получим|буря||всичко|ще|бъде|добре それは|感じる|ような|もし|私たちが|できる|ただ|得る|一つの|嵐|すべてが|だろう|なる|大丈夫 感觉只要有一场暴风雨,一切都会好起来。” Parece que se pudéssemos apenas ter uma tempestade, tudo ficaria bem.” Изглежда, че ако само можем да получим буря, всичко ще бъде наред. Zdá se, že pokud bychom mohli mít jen bouři, všechno by bylo v pořádku. Відчувається так, ніби якщо б ми тільки могли отримати шторм, все було б добре.» 感觉如果我们能来一场暴风雨,一切都会好起来。” 嵐が来れば、すべてがうまくいくような気がする。」 Se siente como si solo pudiéramos tener una tormenta, todo estaría bien.”

“It’s nice here,” she said. це|приємно|тут|вона|сказала to je|hezké|tady|ona|řekla 它是|好|这里|她|说 é|agradável|aqui|ela|disse es|agradable|aquí|ella|dijo е|приятно|тук|тя|каза それは|素敵|ここに|彼女は|言った "É bom aqui," ela disse. „Тук е приятно“, каза тя. „Je tu hezky,“ řekla. “Тут гарно,” сказала вона. “这里很好,”她说。 「ここはいいところね」と彼女は言った。 "Es agradable aquí," dijo ella. “The last of the leaves haven’t quite fallen. останні|останні|з|листя|листя|не|зовсім|впали poslední|poslední|z|listí|listy|ne|úplně|spadly 最后的|最后的|的|叶子|叶子|还没有|完全|落下 as|últimas|de|as|folhas|não|muito|caído |||||||落下 los|últimos|de|las|hojas|no han|del todo|caído последните|последни|на|листа|листа|не са|съвсем|паднали 最後の|最後の|の|葉は|葉|まだない|完全には|落ちた «Последние листья еще не совсем опали. “最后一片叶子还没有完全掉落。 "As últimas folhas ainda não caíram completamente. „Последните листа все още не са паднали. „Poslední listy ještě úplně nespadly. “Останні листя ще не зовсім впали. “最后几片叶子还没有完全落下。”},{ 「最後の葉っぱはまだ完全には落ちていないわ。」 "Las últimas hojas no han caído del todo. If we don’t get a storm, you’ll be able to see them when you get home.” якщо|ми|не|отримаємо|шторм|шторм|ти будеш|будеш|здатний|до|побачити|їх|коли|ти|прийдеш|додому pokud|my|ne|dostaneme|bouři|bouři|ty budeš|být|schopen|k|vidět|je|když|ty|dostaneš|domů 如果|我们|不|得到|一场|风暴|你将|会|能够|去|看到|它们|当|你|到达|家 se|nós|não|tivermos|uma|tempestade|você irá|estar|capaz|de|ver|elas|quando|você|chegar|em casa si|nosotros|no|tenemos|una|tormenta||estarás|capaz|de|ver|ellos|cuando|tú|llegues|casa ако|ние|не|получим|буря|буря|ще можеш|бъдеш|способен|да|видиш|ги|когато|ти|пристигнеш|вкъщи もし|私たちが|ない|得る|一つの|嵐|あなたは|なる|できる|する|見る|それらを|いつ|あなたが|着く|家に Se não tivermos uma tempestade, você poderá vê-las quando voltar para casa." Ако не дойде буря, ще можеш да ги видиш, когато се прибереш.“ Pokud nedostaneme bouři, uvidíš je, až se vrátíš domů.“ Якщо не буде шторму, ти зможеш їх побачити, коли повернешся додому.”},{ 「嵐が来なければ、帰ったときに見ることができるわよ。」 Si no tenemos una tormenta, podrás verlas cuando llegues a casa."

“Five days,” said Shadow. п'ять|днів|сказав|Тінь pět|dní|řekl|Shadow 五|天|说|影子 cinco|dias|disse|Sombra cinco|días|dijo|Shadow пет|дни|каза|Сянка 五|日々|言った|シャドウ "Cinco dias," disse Shadow. „Пет дни“, каза Сянка. „Pět dní,“ řekl Shadow. 「5日間だ」とシャドウは言った。 "Cinco días," dijo Shadow.

“A hundred and twenty hours, and then you come home,” she said. |||двадцять|||||||| “Cento e vinte horas, e então você volta para casa,” ela disse. „Сто и двадесет часа, и след това се прибереш вкъщи“, каза тя. „Sto dvacet hodin, a pak se vrátíš domů,“ řekla. “Сто двадцять годин, а потім ти повертаєшся додому,” сказала вона. “一百二十个小时,然后你就回家,”她说。 「120時間、そして帰ってくるのね」と彼女は言った。 “Ciento veinte horas, y luego vuelves a casa,” dijo ella.

“Everything okay there? “Está tudo bem aí? „Всичко наред ли е там? „Všechno v pořádku tam? “Все гаразд там? “那边一切还好吗?” 「そちらは大丈夫?」 “¿Todo bien allí? Nothing wrong?” Nada de errado?”},{ Няма нищо лошо?” Není nic špatně?“},{ Нічого не трапилось?”},{ 没问题吗?” 「何も問題ない?」 ¿Nada mal?”

“Everything’s fine. все| „Всичко е наред. “一切都很好。” 「すべて大丈夫よ。」 “Todo está bien. I’m seeing Robbie tonight. я|бачу|Роббі|сьогодні ввечері já jsem|vidím|Robbieho|dnes večer 我|正在见|罗比|今晚 eu estou|vendo|Robbie|esta noite yo|viendo|a Robbie|esta noche аз съм|виждам|Робби|тази вечер 私は|会うこと|ロビーに|今晩 Eu vou ver o Robbie esta noite. Днес вечер ще се видя с Робби. Dnes večer se setkám s Robbiem. Я бачу Роббі сьогодні ввечері. 我今晚要见罗比。 今夜ロビーに会う予定です。 Voy a ver a Robbie esta noche. We’re planning your surprise welcome-home party.” ми|плануємо|твою|сюрприз|||вечірку my jsme|plánujeme|tvou|překvapení|||párty 我们正在|计划|你的|惊喜|||聚会 nós estamos|planejando|sua|surpresa|||festa |计划||||| nosotros|planeando|tu|sorpresa|||fiesta ние сме|планираме|твоя|изненада|||парти 私たちは|計画している|あなたの|サプライズ|||パーティー Estamos planejando sua festa surpresa de boas-vindas. Планираме твоята изненада за посрещане у дома. Plánujeme tvou překvapivou uvítací párty. Ми плануємо твою сюрпризну вечірку на честь повернення додому. 我们正在计划你的惊喜欢迎派对。”},{ あなたのサプライズ帰宅パーティーを計画しています。”},{ Estamos planeando tu fiesta sorpresa de bienvenida a casa.

“Surprise party?” сюрприз|вечірка překvapení|párty 惊喜|聚会 surpresa|festa sorpresa|fiesta изненада|парти サプライズ|パーティー "Festa surpresa?" „Парти за изненада?“ „Překvapivá párty?“ «Сюрпризна вечірка?» ¿Fiesta sorpresa?

“Of course. з|звичайно z|samozřejmě 当然|当然 de|claro de|curso от|разбира се の|もちろん "Claro." „Разбира се. „Samozřejmě. «Звичайно.» Por supuesto. You don’t know anything about it, do you?” ти|не|знаєш|нічого|про|це|допоміжне дієслово|ти ty|ne|víš|nic|o|tom|děláš|ty 你|不|知道|任何事情|关于|它|助动词|你 você|não|sabe|nada|sobre|isso|faz|você tú|no|sabes|nada|sobre|eso|verbo auxiliar|tú ти|не|знаеш|нищо|за|това|ли|ти あなたは|否定形|知らない|何も|について|それ|する|あなた Você não sabe nada sobre isso, sabe? Не знаеш нищо за това, нали? „O ničem o tom nevíš, že?“ Ти нічого про це не знаєш, так? “你对这件事一无所知,是吗?” あなたはそれについて何も知らないでしょう? No sabes nada al respecto, ¿verdad?

“Not a thing.” не|жодна|річ ne|žádnou|věc 不|一|事情 não|um|coisa no|un|cosa не|едно|нещо 否定|一つの|こと "Ничего." “Não sei nada.” Нищо. „Ani o tom ne.“ “Ні, нічого.” “一点都不知道。” 全く知らない。 No sé nada.

“That’s my husband,” she said. це є|мій|чоловік|вона|сказала to je|můj|manžel|ona|řekla 那是|我的|丈夫|她|说 isso é|meu|marido|ela|disse eso es|mi|esposo|ella|dijo това е|мой|съпруг|тя|каза それは|私の|夫|彼女は|言った “那是我丈夫,”她说。 “Esse é meu marido,” ela disse. Това е моят съпруг, каза тя. „To je můj manžel,“ řekla. “Це мій чоловік,” сказала вона. “那是我的丈夫,”她说。 「それは私の夫です」と彼女は言った。 Ese es mi esposo, Shadow realized that he was smiling. Шедоу|зрозумів|що|він|був|усміхнений Shadow|uvědomil si|že|on|byl|usmívající se 影子|意识到|连接词|他|是|微笑 Sombra|percebeu|que|ele|estava|sorrindo Shadow|se dio cuenta|que|él|estaba|sonriendo Сянка|осъзна|че|той|беше|усмихващ се シャドウ|気づいた|ということ|彼は|だった|笑っている 影子意识到他在笑。 Shadow percebeu que estava sorrindo. Сенката осъзна, че се усмихва. Stín si uvědomil, že se usmívá. Тінь зрозумів, що усміхається. 影子意识到自己在微笑。 シャドウは自分が微笑んでいることに気づいた。 He had been inside for three years, but she could still make him smile. він|мав|був|всередині|протягом|трьох|років|але|вона|могла|все ще|зробити|його|усміхнутися on|měl|byl|uvnitř|po dobu|tři|roky|ale|ona|mohla|stále|udělat|jeho|usmát 他|过去完成时助动词|过去分词|在里面|表示时间的介词|三|年|但是|她|过去时的情态动词|仍然|使|他|微笑 ele|teve|estado|dentro|por|três|anos|mas|ela|podia|ainda|fazer|ele|sorrir él|había|estado|adentro|por|tres|años|pero|ella|podía|todavía|hacer|él|sonreír той|беше имал|бил|вътре|за|три|години|но|тя|можеше|все още|да накара|него|да се усмихне 彼は|持っていた|いた|中に|〜の間|3|年|しかし|彼女は|できた|まだ|作る|彼を|笑顔にする Ele esteve dentro por três anos, mas ela ainda conseguia fazê-lo sorrir. Той беше вътре три години, но тя все още можеше да го накара да се усмихне. Byl uvnitř tři roky, ale ona ho stále dokázala rozesmát. Він був всередині три роки, але вона все ще могла змусити його усміхнутися. 他已经在里面待了三年,但她仍然能让他微笑。 彼は3年間中にいたが、彼女はまだ彼を笑顔にすることができた。 Había estado dentro durante tres años, pero ella aún podía hacerle sonreír.

“Love you, babes,” said Shadow. люблю|тебе|малятка|сказав|Шедоу ||дорогая|| miluji|tě|zlato|řekl|Shadow 爱|你|宝贝|说|Shadow amo|você|amorzinhos|disse|Sombra ||宝贝|| amo|tú|bebés|dijo|Shadow обичам|те|скъпи|каза|Шадо 愛してる|あなたを|ベイビーたち|言った|シャドウ “Amo você, querido,” disse Shadow. „Обичам те, скъпи,“ каза Шадоу. „Miluji tě, zlato,“ řekl Shadow. «Люблю тебе, малюк», — сказав Шедоу. “爱你,宝贝,”影子说。 「愛してるよ、ベイビー」とシャドウは言った。 "Te amo, cariño," dijo Shadow.

“Love you, puppy,” said Laura. люблю|тебе|цуценя|сказала|Лора Liebe|||| 爱|你|小狗|说|Laura miluji|tě|štěně|řekla|Laura amo|você|filhote|disse|Laura amo|tú|cachorro|dijo|Laura обичам|те|кученце|каза|Лора 愛してる|あなたを|子犬|言った|ローラ “Amo você, filhote,” disse Laura. „Обичам те, кученце,“ каза Лора. „Miluji tě, štěňátko,“ řekla Laura. «Люблю тебе, цуценя», — сказала Лора. “爱你,小狗,”劳拉说。 「愛してるよ、子犬」とローラは言った。 "Te amo, cachorro," dijo Laura.

Shadow put down the phone. Шедоу|поклав|вниз|телефон| Shadow|položil|dolů|telefon|telefon Shadow|放下|下|电话| Sombra|colocou|para baixo|o|telefone Shadow|puso|abajo|el|teléfono Шадо|сложи|надолу|телефона| シャドウ|置いた|下に|その|電話 Shadow desligou o telefone. Шадоу сложи телефона. Shadow položil telefon. Шедоу поклав телефон. 影子放下了电话。 シャドウは電話を置いた。 Shadow dejó el teléfono.

When they got married Laura told Shadow that she wanted a puppy, but their landlord had pointed out they weren’t allowed pets under the terms of their lease. коли|вони|отримали|одружилися|Лаура|сказала|Шадо|що|вона|хотіла|цуценя||але|їхній|орендодавець|мав|вказав|на|вони|не були|дозволено|тварини|за|умовами|умов|їхнього|договору|оренди ||||||||||||||||||||||||условия|||договор аренды když|se|dostali|oženili|Laura|řekla|Shadowovi|že|ona|chtěla|štěně||ale|jejich|pronajímatel|měl|ukázal|ven|že|nebyli|povoleno|domácí zvířata|podle|podmínek||jejich||nájemní smlouvy 当|他们|得到|结婚|劳拉|告诉|沙多|那|她|想要|一只|小狗|但是|他们的|房东|曾经|指出|出|他们|不允许|允许|宠物|在|租约的|条款|的|他们的|租约 |||||||||||Welpen||||||||||Haustiere||||||Mietvertrag quando|eles|conseguiram|se casar|Laura|disse|Shadow|que|ela|queria|um|filhote|mas|seu|senhorio|tinha|apontado|para|eles|não estavam|permitidos|animais de estimação|sob|o|termos|de|seu|contrato de aluguel ||||||||||||||房东||指出|||||宠物|||条款|||租约 |||||||||||pasje mladiče|||||||||||||||| cuando|ellos|se|casaron|Laura|dijo|Shadow|que|ella|quería|un|cachorro|pero|su|arrendador|había|señalado|fuera|ellos|no estaban|permitidos|mascotas|bajo|los|términos|de|su|contrato de arrendamiento когато|те|получиха|женени|Лаура|каза|на Шадо|че|тя|искаше|едно|кученце|но|техният|наемодател|беше|посочил|извън|те|не бяха|разрешени|домашни любимци|под|условията||на|техния|наем 彼らが|彼らが|得た|結婚した|ローラは|言った|シャドウに|ということを|彼女が|欲しかった|一匹の|子犬が|しかし|彼らの|家主が|指摘した|指摘した|出した|彼らが|いなかった|許可されている|ペットを|の下で|契約の|条件で|の|彼らの|リース契約 他们结婚时,劳拉告诉影子她想要一只小狗,但房东指出,根据租约条款,他们不允许养宠物。 Quando se casaram, Laura disse a Shadow que queria um filhote, mas o proprietário havia apontado que eles não podiam ter animais de estimação de acordo com os termos do contrato de aluguel. Когато се ожениха, Лора каза на Шадоу, че иска кученце, но техният наемодател посочи, че не им е позволено да имат домашни любимци според условията на договора им. Když se vzali, Laura řekla Shadowovi, že chce štěně, ale jejich pronajímatel upozornil, že podle podmínek jejich nájmu nemohou mít domácí zvířata. Коли вони одружилися, Лаура сказала Шадо, що хоче цуценя, але їхній орендодавець вказав, що їм не дозволено тримати домашніх тварин відповідно до умов їхнього договору. 当他们结婚时,劳拉告诉影子她想要一只小狗,但他们的房东指出根据租约的条款,他们不允许养宠物。 結婚したとき、ローラはシャドウに子犬が欲しいと言ったが、彼らの家主は契約の条件でペットが許可されていないことを指摘した。 Cuando se casaron, Laura le dijo a Shadow que quería un cachorro, pero su casero había señalado que no se permitían mascotas bajo los términos de su contrato de arrendamiento. “Hey,” Shadow had said, “I’ll be your puppy. Привіт|Шадо|мав|сказав|я буду|бути|твоїм|цуценям Ahoj|Shadow|měl|řekl|budu|být|tvé|štěně 嘿|沙多|曾经|说|我会|成为|你的|小狗 hey|Shadow|había|dicho|yo|seré|tu|cachorro ねえ|シャドウは|言った|言った|私は~するつもり|なる|君の|子犬に “Ei,” Shadow disse, “eu serei seu filhote. „Хей“, каза Шадоу, „аз ще бъда твоето кученце. „Hej,“ řekl Shadow, „budu tvé štěně. «Гей,» сказав Шадо, «я буду твоїм цуценям. “嘿,”影子说,“我可以做你的小狗。”},{ 「ねえ」とシャドウは言った。「俺が君の子犬になるよ。」 “Oye,” dijo Shadow, “seré tu cachorro. What do you want me to do? що|ти|ти|хочеш|мене|щоб|я зробив co|děláš|ty|chceš|mě|abych|dělal 什么|你要|你|想要|我|去|做 qué|haces|tú|quieres|me|a|hacer 何を|する|君は|欲しい|私を|~することを|する O que você quer que eu faça? Какво искаш да направя? Co chceš, abych dělal? Що ти хочеш, щоб я зробив? 何をしてほしいの? ¿Qué quieres que haga? Chew your slippers? жувати|твої|капці kousat|tvé|pantofle 咬|你的|拖鞋 ||拖鞋 morder|tus|pantuflas 噛む|君の|スリッパを Morder suas pantufas? Да дъвча чехлите ти? Žvýkal tvoje pantofle? Пожувати твої капці? 君のスリッパを噛んでほしいの? ¿Morder tus pantuflas? Piss on the kitchen floor? писати|на|підлогу|кухні| писать|||| Pisse|||| 小便|在|这个|厨房|地板 čůrat|na|podlahu|kuchyňskou|podlahu mijar|em|o|cozinha|chão 尿|||| orinar|en|el|cocina|piso пишка|на|пода|кухня|под おしっこをする|の上に|その|キッチン|床 Mijar no chão da cozinha? Пикай на пода в кухнята? Čůrat na kuchyňskou podlahu? Пісяти на кухонну підлогу? 在厨房地板上撒尿? キッチンの床におしっこする? ¿Orinar en el suelo de la cocina? Lick your nose? лизати|свій|ніс оближи|| Leckst|| 舔|你的|鼻子 olizovat|svůj|nos lampar|seu|nariz 舔舔||鼻子 تلعق|| lame|tu|nariz лижи|носа|нос 舐める|あなたの|鼻 Lamber seu nariz? Лижи си носа? Olizovat si nos? Лизати свій ніс? 舔你的鼻子? 鼻を舐める? ¿Lamerte la nariz? Sniff your crotch? нюхати|свій|промежину ||паховая область Schnüffel||Schritt 嗅|你的|裤裆 čichat|na svůj|rozkrok cheirar|sua|virilha 闻闻||胯部 تشتم||أنتَفَخّذك ||crotch olfatea|tu|entrepierna подуши|слабините|слабини 嗅ぐ|あなたの|股間 Cheirar sua virilha? Ухай на слабините си? Čichat si k rozkroku? Понюхати свій пах? 闻你的胯部? 股間を嗅ぐ? ¿Olerte la entrepierna? I bet there’s nothing a puppy can do I can’t do!” And he picked her up as if she weighed nothing at all, and began to lick her nose while she giggled and shrieked, and then he carried her to the bed. я|б'юся об заклад|є|нічого|цуценя|цуценя|може|зробити|я|не можу|зробити|і|він|підняв|її|вгору|як|якби|вона|важила|нічого|зовсім||і|почав||лизати|її|ніс|поки|вона|хихотіла|і|верещала|і|потім|він|поніс|її|до|ліжка|ліжка |||||||||||||||||||||||||||||||хихикала||закричала||||понёс|||| já|sázím|je|nic|co|štěně|může|udělat|já|nemohu|udělat|a|on|zvedl|ji|nahoru|jako|kdyby|ona|vážila|nic|vůbec|a|a|začal|k|olizovat|její|nos|zatímco|ona|hihňala|a|křičela|a|pak|on|nesl|ji|na|postel|postel 我|打赌|有|没有什么|一只|小狗|能|做|我|不能|做|而且|他|抱起|她|向上|就像|如果|她|重|什么都没有|在|全部|而且|开始|去|舔|她|鼻子|当|她|咯咯笑|而且|尖叫|而且|然后|他|抱着|她|到|这个|床 |||||||||||||||||||||||||||||||kicherte||schrie|||||||| eu|aposto|há|nada|um|filhote|pode|fazer|eu|não posso|fazer|e|ele|pegou|ela|para cima|como|se|ela|pesasse|nada|em|tudo|e|começou|a|lampar|seu|nariz|enquanto|ela|ria|e|gritava|e|então|ele|carregou|ela|para|a|cama |||||||||||||||||||重||||||||||||||尖叫||||抱|||| |||||||||||||||||||||||||||||||ضحكت|||||||||| yo|apuesto|hay|nada|un|cachorro|puede|hacer|yo|no puedo|hacer|y|él|levantó|ella|arriba|como|si|ella|pesara|nada|en|absoluto|y|comenzó|a|lamer|su|nariz|mientras|ella|se rió|y|gritó|y|entonces|él|llevó|ella|a|la|cama аз|залагам|има|нищо|едно|кученце|може|да направи|аз|не мога|да направя|и|той|вдигна|я|нагоре|както|ако|тя|тежеше|нищо|на|изобщо|и|започна|да|лиже|я|нос|докато|тя|се смя|и|извика|и|след това|той|я носеше||до|леглото|легло 私は|賭ける|ある|何も|一匹の|子犬|できる|する|私は|できない|する|そして|彼は|持ち上げた|彼女を|上に|のように|もし|彼女は|重さがあった|何も|まったく|の|そして|始めた|すること|舐める|彼女の|鼻|の間|彼女は|笑った|そして|叫んだ|そして|その後|彼は|運んだ|彼女を|へ|その|ベッド 我敢打赌,小狗能做到的事我都做得到!”然后他把她抱了起来,好像她一点重量都没有,开始舔她的鼻子,而她则咯咯地笑着尖叫着,然后他把她抱到了床上。 Aposto que não há nada que um filhote possa fazer que eu não possa fazer!” E ele a pegou como se ela não pesasse nada, e começou a lamber seu nariz enquanto ela ria e gritava, e então ele a carregou para a cama. Залагам, че няма нищо, което кученце може да направи, което аз да не мога!” И той я вдигна, сякаш тежеше нищо, и започна да лиже носа ѝ, докато тя се смя и викаше, а след това я занесе до леглото. Vsadím se, že nic, co může štěně udělat, já nemohu udělat!” A zvedl ji, jako by nic nevážila, a začal jí olizovat nos, zatímco se smála a křičela, a pak ji nesl na postel. Б'юся об заклад, що немає нічого, що щеня може зробити, а я не можу!” І він підняв її, ніби вона важила нічого, і почав лизати її ніс, поки вона сміялася і верещала, а потім він поніс її до ліжка. 我敢打赌小狗能做的事我都能做!”他像拿着什么都不重的东西一样把她抱起来,开始舔她的鼻子,她咯咯笑着尖叫,然后他把她抱到床上。 子犬ができることは何でも私にはできると賭けるよ!” 彼は彼女をまるで何もないかのように持ち上げ、彼女が笑い声を上げて悲鳴を上げる間に彼女の鼻を舐め始め、そして彼は彼女をベッドに運んだ。 ¡Apuesto a que no hay nada que un cachorro pueda hacer que yo no pueda hacer!” Y la levantó como si no pesara nada, y comenzó a lamerle la nariz mientras ella se reía y gritaba, y luego la llevó a la cama.

In the food hall Sam Fetisher sidled over to Shadow and smiled, showing his old teeth. в||їжі|залі|Сем|Фетішер|підкрався|до|до|Тіні|і|усміхнувся|показуючи|свої|старі|зуби |||||Фетишер|подошёл крадучись||||||||| v|tom|jídle|hale|Sam|Fetisher|přikradl|k|k|Shadowovi|a|usmál|ukazující|své|staré|zuby 在|这个|食物|大厅|山姆|费提舍|侧身走|到|向|影子|和|微笑|显示|他的|老|牙齿 |||||Fetisher|schlich||||||||| em|o|comida|salão|Sam|Fetisher|aproximou-se|de|para|Sombra|e|sorriu|mostrando|seus|velhos|dentes |||||费提舍|悄悄走|走向|||||||| |||||فيتيشر|انزلق||||||||| en|el|comida|salón|Sam|Fetisher|se acercó|hacia|a|Shadow|y|sonrió|mostrando|sus|viejos|dientes в|хранителната|храна|зала|Сам|Фетишер|приближи|към|до|Сянка|и|се усмихна|показвайки|своите|стари|зъби の中で|その|食べ物|ホール|サム|フェティッシャー|すり寄った|向こうに|に|シャドウ|と|微笑んだ|見せて|彼の|古い|歯 在美食大厅里,萨姆·菲蒂舍尔悄悄走到影子身边,微笑着,露出一口老牙。 No refeitório, Sam Fetisher se aproximou de Shadow e sorriu, mostrando seus dentes velhos. В хранителната зала Сам Фетишър се приближи до Шадоу и се усмихна, показвайки старите си зъби. V jídelně se k Shadowovi přiblížil Sam Fetisher a usmál se, ukazujíc své staré zuby. У їдальні Сем Фетішер підійшов до Шадоу і усміхнувся, показуючи свої старі зуби. 在食品大厅,萨姆·费提舍走到影子身边,微笑着,露出了他那颗老旧的牙齿。 フードホールでサム・フェティッシャーはシャドウのそばに寄り、古い歯を見せて微笑んだ。 En el comedor, Sam Fetisher se acercó a Shadow y sonrió, mostrando sus viejos dientes. He sat down beside Shadow and began to eat his macaroni and cheese. він|сів|вниз|поруч|Тіні|і|почав||їсти|свою|макарони|і|сир ||||||||||макароны|| On|posadil|dolů|vedle|Shadowa|a|začal|infinitivová částice|jíst|své|makarony|a|sýr 他|坐|下|在旁边|影子|和|开始|去|吃|他的|通心粉|和|奶酪 ||||||||||Makkaroni|| ele|sentou|-se|ao lado de|Sombra|e|começou|a|comer|seu|macarrão|e|queijo ||||||||||通心粉|| él|se sentó|abajo|al lado de|Shadow|y|comenzó|a|comer|su|macarrones|y|queso той|седна|надолу|до|Сянка|и|започна|да|яде|своите|макарони|и|сирене 彼は|座った|下に|の隣に|シャドウ|と|始めた|〜すること|食べる|彼の|マカロニ|と|チーズ Ele se sentou ao lado de Shadow e começou a comer seu macarrão com queijo. Той седна до Шадоу и започна да яде макарони с кашкавал. Posadil se vedle Shadowa a začal jíst své makarony se sýrem. Він сів поруч із Шадоу і почав їсти свої макарони з сиром. 他坐在影子旁边,开始吃他的通心粉和奶酪。 彼はシャドウの隣に座り、マカロニとチーズを食べ始めた。 Se sentó al lado de Shadow y comenzó a comer su macarrones con queso.

“We got to talk,” said Sam Fetisher. ми|повинні||поговорити|сказав|Сем|Фетішер My|musíme|infinitivová částice|mluvit|řekl|Sam|Fetisher 我们|得|去|说话|说|山姆|费提舍 nós|temos|que|falar|disse|Sam|Fetisher nosotros|tenemos|que|hablar||| ние|трябваше|да|говорим|каза|Сам|Фетишер 私たちは|得た|〜する必要がある|話す|言った|サム|フェティッシャー “Precisamos conversar,” disse Sam Fetisher. „Трябва да поговорим“, каза Сам Фетишър. „Musíme si promluvit,“ řekl Sam Fetisher. «Нам потрібно поговорити», — сказав Сем Фетішер. “我们得谈谈,”萨姆·费提舍说。 「話をしなければならない」とサム・フェティッシャーは言った。 "Tenemos que hablar," dijo Sam Fetisher.

Sam Fetisher was one of the blackest men that Shadow had ever seen. Сем|Фетішер|був|один|з||найчорніших|чоловіків|яких|Тінь|мав|коли-небудь|бачив Sam|Fetisher|byl|jeden|z|nej|nejčernějších|mužů|které|Shadow|měl|někdy|viděl 山姆|费提舍|是|一个|的|最|黑的|男人|那些|影子|曾经有|曾经|见过 ||||||schwarzen|||||| Sam|Fetisher|era|um|dos|os|mais negros|homens|que|Sombra|tinha|nunca|visto ||||||最黑暗的|||||| ||||||najtemnejših|||||| ||||||darkest|||||| Sam|Fetisher|era|uno|de|los|más negros|hombres|que|Shadow|había|visto|visto Сам|Фетишер|беше|един|от|най-|черни|мъже|които|Сянка|беше|някога|виждал サム|フェティッシャー|だった|一人|の|その|最も黒い|男たち|〜する|シャドウ|持っていた|今まで|見た 萨姆·费蒂舍尔 (Sam Fetisher) 是 Shadow 见过的最黑的男人之一。 Sam Fetisher era um dos homens mais negros que Shadow já tinha visto. Сам Фетишър беше един от най-тъмнокожите мъже, които Шадоу някога е виждал. Sam Fetisher byl jedním z nejčernějších mužů, které Shadow kdy viděl. Сем Фетішер був одним з найчорніших чоловіків, яких Шадоу коли-небудь бачив. 萨姆·费提舍是影子见过的最黑的人之一。 サム・フェティッシャーはシャドウが今まで見た中で最も黒い男の一人だった。 Sam Fetisher era uno de los hombres más oscuros que Shadow había visto jamás. He might have been sixty. він|може|мати|бути|шістдесят on|mohl|mít|být|šedesát 他|可能|已经|是|六十 ele|poderia|ter|sido|sessenta ||||六十岁 él|podría|haber|estado|sesenta той|може|да е имал|бил|шестдесет 彼は|かもしれない|持っていた|であった|60歳 Ему могло быть шестьдесят. Ele poderia ter sessenta. Може би е бил на шестдесет. Mohl mu být šedesát. Можливо, йому було шістдесят. 他可能六十岁了。 彼は六十歳だったかもしれない。 Podría haber tenido sesenta. He might have been eighty. він|може|мати|бути|вісімдесят ||||восемьдесят on|mohl|mít|být|osmdesát 他|可能|已经|是|八十 ele|poderia|ter|sido|oitenta ||||八十岁 él|podría|haber|estado|ochenta той|може|да е имал|бил|осемдесет 彼は|かもしれない|持っていた|であった|80歳 Ему могло быть восемьдесят. Ele poderia ter oitenta. Може би е бил на осемдесет. Mohl mu být osmdesát. Можливо, йому було вісімдесят. 他可能八十岁了。 彼は八十歳だったかもしれない。 Podría haber tenido ochenta. Then again, Shadow had met thirty-year-old crack heads who looked older than Sam Fetisher. тоді|знову|Шедоу|мав|зустрічав||||крек|наркоманів|які|виглядали|старшими|ніж|Сема|Фетішера ||||||||наркотик||||||| pak|zase|Shadow|měl|potkal||||crackové|hlavy|kteří|vypadali|starší|než|Sam|Fetisher 然后|再说|影子|曾经|遇见||||吸毒的|人|谁|看起来|更老|比|山姆|费提舍尔 então|novamente|Sombra|tinha|encontrado||||crack|viciados|que|pareciam|mais velhos|do que|Sam|Fetisher ||||||||吸毒者||||||| entonces|otra vez|Shadow|había|conocido||||crack|cabezas|que|parecían|mayores|que|Sam|Fetisher тогава|отново|Шадо|беше срещнал|срещнал||||кокаин|наркомани|които|изглеждаха|по-стари|от|Сам|Фетишер それから|再び|シャドウは|持っていた|出会った||||クラック|ヘッズ|誰が|見えた|より年上|〜よりも|サム|フェティッシャー С другой стороны, Тень встречал тридцатилетних наркоманов, которые выглядели старше Сэма Фетишера. 不过,Shadow 遇到过一些三十多岁的瘾君子,他们看上去比 Sam Fetisher 还要老。 Por outro lado, Shadow conheceu viciados em crack de trinta anos que pareciam mais velhos que Sam Fetisher. От друга страна, Шадоу беше срещал тридесетгодишни наркомани, които изглеждаха по-стари от Сам Фетишър. Na druhou stranu, Shadow potkal třicetileté feťáky, kteří vypadali starší než Sam Fetisher. Але, з іншого боку, Шедоу зустрічав тридцятирічних наркоманів, які виглядали старшими за Сема Фетішера. 不过,影子见过三十岁的吸毒者,看起来比萨姆·费提舍还老。 それにしても、シャドウはサム・フェティッシャーよりも年上に見える三十歳のクラック中毒者に会ったことがあった。 Sin embargo, Shadow había conocido a adictos a la cocaína de treinta años que parecían mayores que Sam Fetisher.

“Mm?” said Shadow. мм|сказав|Шедоу Mm|řekl|Shadow 嗯|说|影子 Mm|disse|Sombra Mm|dijo|Shadow мм|каза|Шадо うん|言った|シャドウ “Mm?” disse Shadow. „Мм?“ каза Шадоу. „Mm?“ řekl Shadow. “Мм?” - сказав Шедоу. “嗯?”影子说道。 「ん?」とシャドウは言った。 “¿Mm?” dijo Shadow.

“Storm’s on the way,” said Sam. буря|на|шляху||сказав|Сем Шторм приближается||||| bouře|na|cestě||řekl|Sam 风暴的|在|这|路上|说|山姆 tempestade|está|a|caminho|disse|Sam 暴风雨||||| la tormenta|está|en|||Sam бурята|на|пътя||каза|Сам 嵐が|来ている|その|途中|言った|サム — Надвигается буря, — сказал Сэм. "A tempestade está a caminho," disse Sam. „Бурята идва,“ каза Сам. „Bouře se blíží,“ řekl Sam. «Шторм на підході», — сказав Сем. “暴风雨要来了,”山姆说。 「嵐が来るぞ」とサムは言った。 "La tormenta se acerca," dijo Sam.

“Feels like it,” said Shadow. відчувається|як|це|сказав|Тінь cítí|jako|to|řekl|Shadow 感觉|像|它|说|影子 parece|como|isso|disse|Sombra se siente|como|||Shadow чувства се|като|нея|каза|Сянка 感じる|のような|それ|言った|シャドウ — Похоже на то, — сказал Тень. "Parece que sim," disse Shadow. „Изглежда така,“ каза Сянка. „Cítím to,“ řekl Shadow. «Відчувається, що так», — сказав Тінь. “感觉是这样,”影子说。 「そんな感じだな」とシャドウは言った。 "Se siente así," dijo Shadow. “Maybe it’ll snow soon.” можливо|вона буде|сніг|незабаром možná|to bude|sněžit|brzy 也许|它会|下雪|很快 talvez|vai|nevar|em breve |会|| tal vez|it will|nieve|pronto може би|ще|вали сняг|скоро たぶん|それが|雪が降る|すぐに "Talvez neve em breve." „Може би скоро ще завали сняг.“ „Možná brzy začne sněžit.“ «Можливо, скоро буде сніг.» “也许很快就会下雪。” 「もうすぐ雪が降るかも。」 "Quizás pronto nieve."

“Not that kind of storm. не|такий|тип|буря| ne|takový|druh|z|bouře 不|那种|种类|的|风暴 não|aquele|tipo|de|tempestade no|ese|tipo|de|tormenta не|такава|вид|на|буря ない|その|種類|の|嵐 “不是那种风暴。 "Não é esse tipo de tempestade." „Не е такъв тип буря. „Ne taková bouře. «Не той вид шторму.» “不是那种暴风雨。” 「そういう嵐じゃない。」 "No ese tipo de tormenta." Bigger storms than that coming. більші|шторми|ніж|той|що наближається větší|bouře|než|ta|přicházející 更大的|风暴|比|那个|来临 maiores|tempestades|do que|aquela|se aproximando |风暴||| más grandes|tormentas|que|eso|viene по-големи|бури|от|тази|идваща より大きな|嵐|よりも|あれ|来ている Tempestades maiores do que essa estão vindo. По-големи бури от тази идват. Přicházejí větší bouře než ta. Більші шторми, ніж це, наближаються. 比这更大的风暴要来了。 それより大きな嵐が来る。 Vienen tormentas más grandes que esa. I tell you, boy, you’re better off in here than out on the street when the big storm comes.” я|кажу|тобі|хлопче|ти є|краще|бути|в|тут|ніж|на|в|в|вулиці|коли|великий|великий|шторм|прийде já|říkám|ti|chlapče|jsi|lépe|na tom|v|zde|než|venku|na|ulici||když|ta|velká|bouře|přijde 我|告诉|你|小子|你是|更好|处于|在|这里|比|在外|在|大|街道|当|大|大|风暴|来临 eu|digo|você|garoto|você está|melhor|em|em|aqui|do que|fora|em|a|rua|quando|a|grande|tempestade|vem yo|digo|tú|chico|tú eres|mejor|mejor|adentro|aquí|que|afuera|en|la|calle|cuando|la|grande|tormenta|viene аз|казвам|ти|момче|ти си|по-добре|на|вътре|тук|отколкото|навън|на|улицата||когато|голямата||буря|идва 私は|言う|君に|お前|お前は|より良い|状態|中に|ここに|よりも|外に|に|その|通り|とき|その|大きな|嵐|来る Говорю тебе, мальчик, тебе будет лучше здесь, чем на улице, когда начнется сильная буря. Eu te digo, garoto, você está melhor aqui dentro do que na rua quando a grande tempestade chegar. Казвам ти, момче, по-добре си тук, отколкото навън на улицата, когато дойде голямата буря. Říkám ti, chlapče, jsi tady lépe než venku na ulici, když přijde velká bouře. Кажу тобі, хлопче, тобі краще тут, ніж на вулиці, коли прийде великий шторм. 我告诉你,孩子,当大风暴来临时,你待在这里比在街上要好得多。” 言っただろう、坊や、嵐が来るときは外にいるよりもここにいる方がいい。 Te lo digo, chico, estás mejor aquí que en la calle cuando venga la gran tormenta.

“Done my time,” said Shadow. відбув|мій|час|сказав|Тінь "Сделано(1)"|||| „Fertig(1) meine Zeit“, sagte Shadow.|||| 完成|我的|时间|说|影子 odsloužený|můj|čas|řekl|Stín cumprido|meu|tempo|disse|Sombra cumplido|mi|tiempo|dijo|Shadow излежал|моето|време|каза|Сянка 終えた|私の|時間|言った|シャドウ — Я отбыл свой срок, — сказал Тень. “我的刑期已经到了,”Shadow说道。 “Cumpri meu tempo,” disse Shadow. „Изпълних си времето“, каза Шадоу. „Odsloužil jsem si svůj čas,“ řekl Shadow. «Відбув свій час», - сказав Шедоу. “我已经服完我的刑期,”影子说道。 「自分の時間は終わった」とシャドウは言った。 “He cumplido mi tiempo,” dijo Shadow. “Friday, I’m gone.” в п'ятницю|я є|пішов pátek|já jsem|pryč 星期五|我将|离开 sexta-feira|eu estou|indo embora viernes|yo estoy|ido петък|аз съм|заминал 金曜日|私は|行く «Пятница, я ушел». “Sexta-feira, eu vou embora.” „В петък, заминавам.“ „V pátek odcházím.“ «В п'ятницю я йду.» “星期五,我就走。” 「金曜日には、私は去る。」 “El viernes, me voy.”

Sam Fetisher stared at Shadow. Сем|Фетішер|витріщався|на|Шедоу ||пристально смотрел|| Sam|Fetisher|zíral|na|Shadow 山姆|费提舍|凝视|在|影子 Sam|Fetisher|olhou|para|Shadow Sam|Fetisher|miró|a|Shadow Сам|Фетишер|гледаше|на|Сянка サム|フェティッシャー|見つめた|に|シャドウ Sam Fetisher olhou para Shadow. Сам Фетишер се взираше в Шадоу. Sam Fetisher se díval na Shadow. Сем Фетішер дивився на Шедоу. 萨姆·费提舍盯着影子。 サム・フェティッシャーはシャドウを見つめた。 Sam Fetisher miró a Shadow. “Where you from?” he asked. звідки|ти|з|він|спитав odkud|ty|jsi|on|zeptal se 哪里|你|来自|他|问 de onde|você|é|ele|perguntou dónde|tú|eres|él|preguntó откъде|ти|си|той|попита どこ|あなた|来た|彼|尋ねた “De onde você é?” ele perguntou. „От къде си?“ попита той. „Odkud jsi?“ zeptal se. “Звідки ти?” - запитав він. “你来自哪里?”他问。 「どこから来たの?」と彼は尋ねた。 “¿De dónde eres?” preguntó.

“Eagle Point. Орел|Пойнт Orel|Bod 鹰|点 Águia|Ponto 鹰(1)| Eagle|Point Орел|Точка イーグル|ポイント “鹰角。 “Eagle Point. „Ейгъл Пойнт. „Eagle Point. “Ігл Пойнт. “鹰点。” 「イーグルポイント。」 “Eagle Point. Indiana.” Індіана Индиана Indiana 印第安纳州 Indiana Indiana 印第安纳 Indiana Индиана インディアナ Indiana.” Индиана.” Indiana.” Індіана.” 印第安纳。” インディアナ。」 Indiana.”

“You’re a lying fuck,” said Sam Fetisher. ти є|одним|брехливим|мудаком|сказав|Сем|Фетішер jsi|jeden|lživý|kretén|řekl|Sam|Fetisher 你是|一个|撒谎的|混蛋|说|山姆|费提舍尔 você é|um|mentiroso|idiota|disse|Sam|Fetisher ||说谎的|||| tú|un|mentiroso|hijo de puta||Sam|Fetisher ти си|един|лъжещ|мръсник|каза|Сам|Фетишер 君は|一人の|嘘をついている|くそ野郎|言った|サム|フェティッシャー — Ты лживый ублюдок, — сказал Сэм Фетишер. “你就是个撒谎鬼,”萨姆·菲蒂舍尔说道。 “Você é um mentiroso do caralho,” disse Sam Fetisher. „Ти си лъжец,“ каза Сам Фетишер. „Jsi lživý hajzl,“ řekl Sam Fetisher. “Ти брехливий мудак,” сказав Сем Фетішер. “你是个说谎的混蛋,”萨姆·费提舍说。 「お前は嘘つきだな」とサム・フェティッシャーは言った。 “Eres un mentiroso,” dijo Sam Fetisher. “I mean originally. я|маю на увазі|спочатку ||изначально já|myslím|původně 我|意思是|原本 ||ursprünglich eu|quero dizer|originalmente ||最初 yo|quiero decir|originalmente аз|имам предвид|първоначално 私は|意味する|元々 “我的意思是最初。 “Quero dizer, originalmente. „Имам предвид първоначално. „Myslím původně. “Я маю на увазі спочатку. “我是说最初。”},{ 「元々はそういうことだ。」 “Quiero decir originalmente. Where are your folks from?” де|є|твої|батьки|з |||родители| kde|jsou|tvoji|rodiče|odkud 哪里|是|你的|父母|来自 onde|estão|seus|pais|de dónde|están|tus|padres|de къде|са|твоите|родители|от どこ|いる|君の|両親|出身 De onde são seus pais?” От къде са родителите ти?” Odkud jsou tvoji rodiče?“ Звідки твої батьки?” 「君の親はどこ出身なの?」 ¿De dónde son tus padres?”

“Chicago,” said Shadow. Чикаго|| “Chicago,” disse Shadow. „Чикаго,“ каза Шадоу. „Z Chicaga,“ řekl Shadow. “Чикаго,” сказав Шедоу. 「シカゴだ」とシャドウは言った。 “Chicago,” dijo Shadow. His mother had lived in Chicago as a girl, and she had died there, half a lifetime ago. його|мати|допоміжне дієслово для минулого перфекту|жила|в|Чикаго|як|дівчина||і|вона|допоміжне дієслово для минулого перфекту|померла|там|половину|життя|життя|тому назад ||||||||||||||||жизни| jeho|matka|měla|žila|v|Chicagu|jako|dívka||a|ona|měla|zemřela|tam|půl|života||před 他的|母亲|曾经|生活过|在|芝加哥|作为|一|女孩|和|她|曾经|去世|在那里|半|一|一生|之前 sua|mãe|tinha|vivido|em|Chicago|como|uma|menina|e|ela|tinha|morrido|lá|metade|uma|vida|atrás su|madre|había|vivido|en|Chicago|como|una|niña|y|ella|había|muerto|allí|medio|un|vida|hace неговата|майка|е имала|живяла|в|Чикаго|като|едно|момиче|и|тя|е имала|умряла|там|половин|един|живот|преди 彼の|母|過去完了助動詞|住んでいた|に|シカゴ|として|一人の|女の子|そして|彼女|過去完了助動詞|死んだ|そこで|半分|一つの|人生|前 他的母亲小时候曾住在芝加哥,半生前就在那里去世了。 A mãe dele havia vivido em Chicago quando era menina, e ela havia morrido lá, há metade de uma vida. Неговата майка е живяла в Чикаго като момиче и е починала там, преди половин живот. Jeho matka žila v Chicagu jako dívka a zemřela tam, před půl životem. Його мати жила в Чикаго, коли була дівчиною, і померла там, півжиття тому. 他的母亲在芝加哥长大,半生之前在那里去世了。 彼の母親は少女の頃にシカゴに住んでいて、半生前にそこで亡くなった。 Su madre había vivido en Chicago de niña, y allí había muerto, hace medio vida.

“Like I said. як|я|сказав jako|já|řekl 像|我|说过 como|eu|disse como|yo|dije както|аз|казах のように|私|言った "Как я и сказал. “Como eu disse. „Както казах. „Jak jsem říkal. «Як я вже казав. “就像我说的。 「言った通りだ。」 “Como dije. Big storm coming. великий|шторм|наближається velká|bouře|přichází 大|风暴|来临 grande|tempestade|vindo gran|tormenta|viene голяма|буря|идва 大きな|嵐|来ている Uma grande tempestade se aproximando. Голяма буря идва. Velká bouře se blíží. Велика буря наближається. 大风暴来了。 大きな嵐が来ている。 Se avecina una gran tormenta. Keep your head down, Shadow-boy. тримай|свою|голову|вниз|| drž|svou|hlavu|dolů|| 保持|你的|头|低|| mantenha|sua|cabeça|baixa|| mantén|tu|cabeza|abajo|| дръж|главата|надолу||| 保て|君の|頭|低く|| Не опускай голову, мальчик-тень. 低下你的头,影子男孩。 Mantenha a cabeça baixa, garoto-sombra. Дръж главата си надолу, Момче сянка. Drž hlavu dolů, Chlapče ve stínu. Тримай голову низько, Тіньовий хлопче. 低下头,影子男孩。”}]} ```json { 頭を下げておけ、シャドウボーイ。」 Mantén la cabeza agachada, chico Sombra. It’s like…what do they call those things continents ride around on? це|як|що|вони|вони|називають|ті|речі|континенти|їздять|навколо|на to|jako|co|dělají|oni|nazývají|ty|věci|kontinenty|jezdí|kolem|na 它是|像|什么|他们|他们|叫|那些|东西|大陆|骑|周围|在 isso|como|o que|eles|eles|chamam|aquelas|coisas|continentes|andam|ao redor|de ||||||||大陆||| es|como|qué|verbo auxiliar|ellos|llaman|esos|cosas|continentes|montan|alrededor|en това е|като|какво|правят|те|наричат|онези|неща|континенти|се движат|около|на それは|のような|何|する|彼らは|呼ぶ|あの|物|大陸|乗る|周り|上に Это как… как они называют те вещи, на которых ездят континенты? 就像……他们怎么称呼那些绕着大陆旋转的东西? É como... como eles chamam aquelas coisas em que os continentes andam? Като…как наричат тези неща, на които континентите се движат? Je to jako… jak se těm věcem říká, na čem kontinenty jezdí? Це як... як вони називають ті речі, на яких континенти їздять? 就像……他们称那些大陆漂浮的东西是什么? それは…大陸が乗っているあのものを何て呼ぶんだっけ? Es como... ¿cómo llaman a esas cosas en las que los continentes se mueven? Some kind of plates?” якісь|вид|з|плити nějaké|druh|z|desky 一些|种类|的|板块 |||Platten algum|tipo|de|placas |||plošče algún|tipo|de|placas Някакви|вид|на|плочи いくつかの|種類の|の|プレート Algum tipo de placas? Някакви плочи? Nějaké desky? Якийсь вид плит? 某种板块? 何かのプレート? ¿Algún tipo de placas?

“Tectonic plates?” Shadow hazarded. тектонічні|плити|Тінь|припустив Тектонические|||предположил Tektanische|||geworfen 构造的|板块|影子|猜测 tektonické|desky|Stín|odhadl tectônicas|placas|Sombra|arriscou 构造|||猜测 |||خمن |||suggested tectónicas|placas|Shadow|arriesgó тектонични|плочи|Шадоу|предположи テクトニック|プレート|シャドウ|推測した "Тектонические плиты?" Тень рискнул. “板块?”Shadow冒险问道。 “Placas tectônicas?” Shadow arriscou. „Тектонски плочи?“ предположи Шадоу. „Tektónické desky?“ odhadoval Shadow. "Тектонічні плити?" - припустив Шедоу. “构造板块?”影子试探性地说。 「テクトニックプレート?」とシャドウが推測した。 “¿Placas tectónicas?” aventuró Shadow.

“That’s it. це є|це to je|to 那就是|它 isso é|isso eso es|eso това е|то それは|それ “É isso.” „Точно така. „To je ono. "Ось саме." “就是这个。” 「それだ。」 “Eso es. Tectonic plates. тектонічні|плити tektonické|desky 构造的|板块 tectônicas|placas 板块| tectónicas|placas тектонични|плочи テクトニック|プレート Placas tectônicas. Тектонични плочи. Tektónické desky. Тектонічні плити. 构造板块。 テクトニックプレート。 Placas tectónicas. It’s like when they go riding, when North America goes skidding into South America, you don’t want to be in the middle. це|як|коли|вони|їдуть|кататися|коли|Північна|Америка|їде|ковзаючи|в|Південну|Америку|ти|не|хочеш||бути|в||середині ||||||||||скольжение||||||||||| to je|jako|když|oni|jedou|na koni|když|severní|Amerika|jede|klouže|do|jižní|Amerika|ty|nechceš|chceš|to|být|u|prostřed|mezi 它是|像|当|他们|去|骑行|当|北|美洲|去|滑行|向|南|美洲|你|不|想要|去|在|在|中间| |||||reiten|||||rutscht||||||||||| é|como|quando|elas|vão|andar a cavalo|quando|Norte|América|vai|deslizando|para|Sul|América|você|não|quer|a|estar|no|meio|caminho ||||||||||滑入||南美洲||||||||| ||||||||||ينزلق||||||||||| es|como|cuando|ellos|van|montando|cuando|Norte|América|va|deslizándose|hacia|Sur|América|tú|no|quieres|a|estar|en|el|medio това е|като|когато|те|отиват|да яздят|когато|Северна|Америка|отива|да се плъзга|в|Южна|Америка|ти|не|искаш|да|да бъдеш|в|средата| それは|のような|~する時|彼らが|行く|乗ること|~する時|北|アメリカ|行く|スキッドすること|~に|南|アメリカ|あなたは|~ない|欲しい|~すること|いる|~の中に|その|真ん中 就像他们骑行时,当北美洲滑行进入南美洲时,你不想站在中间。 É como quando elas vão andar, quando a América do Norte desliza para a América do Sul, você não quer estar no meio. Това е като когато те отиват на разходка, когато Северна Америка се плъзга в Южна Америка, не искаш да си посредата. Je to jako když jedou na koni, když se Severní Amerika sklouzne do Jižní Ameriky, nechceš být uprostřed. Це як коли вони їдуть кататися, коли Північна Америка зісковзує в Південну Америку, ти не хочеш бути посередині. 就像它们在骑行一样,当北美洲滑向南美洲时,你可不想在中间。 北アメリカが南アメリカに滑り込むとき、真ん中にいたくないってことだ。 Es como cuando van a montar, cuando América del Norte se desliza hacia América del Sur, no quieres estar en el medio. You dig me?” ти|розумієш|мене |нравишься| ty|chápeš|mě 你|理解|我 você|entende|a mim |喜欢| |razumeš| you|| tú|entiendes|me ти|разбираш|мен あなたは|理解する| Ты копаешь меня? Você me entende? Разбираш ли ме? Rozumíš mi? Ти мене розумієш? 你懂我意思吗?” わかる? ¿Me entiendes?

“Not even a little.” не|навіть||трохи ne|ani|trochu|malinko 不|甚至|一点|小 não|mesmo|um|pouco not||| no|siquiera|un|poco не|дори|малко| いいえ|さえ|一つの|少しも “一点儿也没有。” “Nem um pouco.” „Не, дори и малко.“ „Ani trochu.“ «Навіть трохи не розумію.» “一点也不懂。” 「全然わからない。」 “Ni un poco.”

PAR_TRANS:gpt-4o-mini=1.85 PAR_CWT:AudnYDx4=34.03 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=5.28 PAR_CWT:B7ebVoGS=10.92 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=3.59 PAR_CWT:B7ebVoGS=7.6 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=268.68 PAR_CWT:B7ebVoGS=6.83 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=192.62 PAR_CWT:B7ebVoGS=3.05 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=299.3 PAR_CWT:B7ebVoGS=6.72 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=3.52 PAR_CWT:AuedvEAa=5.25 pt:AudnYDx4: bg:B7ebVoGS: cs:B7ebVoGS: uk:B7ebVoGS: zh-tw:B7ebVoGS: ja:B7ebVoGS:250522 es:AuedvEAa:250525 openai.2025-02-07 ai_request(all=42 err=2.38%) translation(all=84 err=1.19%) cwt(all=659 err=6.68%)