×

We use cookies to help make LingQ better. By visiting the site, you agree to our cookie policy.


image

Friends S04, Friends S04E10 2d

Friends S04E10 2d

Will I like any of these guys? You know, I'm going to... ...play the field a little bit more. Guys are signing over their 401 Ks to me. You work with robots? Yes. One guy, Patrick, you'll like him. He's nice, funny and a swimmer. I like swimmers' bodies. His dad made the magnetic strip on credit cards. I like credit cards! I'm not bad at this! -What does he do? -He works in fine foods. -You have a fine foods division? -It's a big company.... Now, wait a second. You make food and robots? No, the robots just work for them. All right, I'm going to work. Does anybody have a problem with that? Yeah, lady. I do! I got a problem! I'll give you a problem! What will you do? Fire me? You bet your ass I'll fire you! -See you later. -Thanks. I should go. I've got a date. With who? You know the girl who lives in Poughkeepsie? Not her. This is someone else. I can't decide between the two. The one from Poughkeepsie, though two hours away, is pretty... ...really smart and a lot of fun. But this other girl, she lives right uptown. She's just as pretty. I guess she's smart. She's not fun. If she's no fun, why date her at all? I want to give her a chance. She lives so close. And, at the end of the date, she said something that... ...if she was kidding, was very funny. If she wasn't kidding, she's not fun. She's stupid and racist. How was your first day at the restaurant? Damn! What happened to your fancy jacket? They baked it. I can't take this anymore. -I'm going to fire you tonight. -You got it. What are you doing? You're still on fire there. I think you got it! Chandler, you have the best taste in men. Like father, like son. Patrick and I had such a great time last night! This could, maybe, get serious. I thought you weren't looking for serious. Just a fling? Well, you know, possibly. You didn't tell him that, though, right? You told this guy that I was looking for a fling? -You don't tell him that! -Why not? I'd be thrilled if some hot girl I see. You telling him I want a fling and me putting out... ...he's so going to get the wrong idea! Joey, could you pass the cheese? I'd prefer you didn't call me Joey. I thought it might be fun to try out a cool nickname. Hey, Dragon! Here's your tips from Monday and Tuesday. There's $300 in this one. People get generous around the holidays. And it never hurts to wear tight trousers. Could the waiters listen to the specials? There's Chilean sea bass with a mango relish Why is nobody writing these? We can remember them. Because you'll make up fake specials and make me cook them? Sure, that too. Forget the specials for a minute. Here's the thing.... For the last two weeks I have... ...tried hard to create a positive atmosphere. Can't hear you! Positive atmosphere. But I've had it up to here. From now on, it is going to be my way... ...or the highway. All right? Does anybody have a problem with that? Hey, new guy. I said, does anybody have a problem with that? No, ma'am. He has a name. It's Dragon. You want to know your name? Check your hat. We did the hat, right? -What the hell just happened? -I am so sorry. I was going to do it. But I was standing there with $327 in one hand... ...and $238 in the other. And I was thinking... ...it's been a long time since I had... ...$327 plus $238! We had a deal! It's why you're here. I've got to fire you! And I got to pay rent! How about you don't fire me. Instead, I stay. I gain their trust. They'll listen to the nice things I say about you. What nice things? Nothing yet. They hate you, and I want to fit in. Happy Hannukah, Chandler and Monica Merry, merry You know what, Pheebs? I'm not Jewish so.... Ross doesn't decorate his tree with floss... ...but he's not complaining. Bad dream? I wasn't sleeping. What was Phoebe's song about? It's the one with the cat. I got to go. I've got another date. Did you pick one yet? It turns out the one from uptown was making a joke. It was a different joke. It wasn't that funny.

Friends S04E10 2d Freunde S04E10 2d Friends S04E10 2d Amici S04E10 2d フレンズ S04E10 2d Friends S04E10 2d Друзья S04E10 2d Friends S04E10 2d Друзі S04E10 2d 老友记 S04E10 2d 老友記 S04E10 2d

Will I like any of these guys? Bude se mi některý z nich líbit? Werde ich einen dieser Typen mögen? Чи сподобається мені хтось із цих хлопців? You know, I'm going to... ...play the field a little bit more. Víš, já se chystám... ...hrát trochu víc na hřišti. Знаєш, я збираюся... ...пограти на полі ще трохи. Guys are signing over their 401 Ks to me. Chlapi na mě přepisují své 401 K. Хлопці переписують на мене свої пенсійні рахунки 401 K. You work with robots? Ви працюєте з роботами? Yes. One guy, Patrick, you'll like him. Один хлопець, Патрік, тобі сподобається. He's nice, funny and a swimmer. Він милий, веселий і добре плаває. I like swimmers' bodies. His dad made the magnetic strip on credit cards. Jeho otec vyrobil magnetický proužek na kreditních kartách. I like credit cards! I'm not bad at this! У мене непогано виходить! -What does he do? -Чим він займається? -He works in fine foods. -Він працює у сфері вишуканих страв. -You have a fine foods division? -It's a big company.... Now, wait a second. You make food and robots? Vyrábíte jídlo a roboty? No, the robots just work for them. Ne, roboti pracují jen pro ně. All right, I'm going to work. Dobře, jdu do práce. Does anybody have a problem with that? Yeah, lady. I do! I got a problem! Mám problém! I'll give you a problem! Dám vám problém! What will you do? Co budete dělat? Fire me? Vyhodit mě? You bet your ass I'll fire you! To si piš, že tě vyhodím! Закладаюся на твою дупу, що я тебе звільню! -See you later. -Thanks. I should go. I've got a date. У мене побачення. With who? You know the girl who lives in Poughkeepsie? Not her. Ona ne. This is someone else. Tohle je někdo jiný. I can't decide between the two. The one from Poughkeepsie, though two hours away, is pretty... ...really smart and a lot of fun. But this other girl, she lives right uptown. She's just as pretty. I guess she's smart. She's not fun. If she's no fun, why date her at all? Якщо з нею не весело, навіщо взагалі з нею зустрічатися? I want to give her a chance. She lives so close. And, at the end of the date, she said something that... ...if she was kidding, was very funny. A na konci rande řekla něco, co... ...pokud si dělala legraci, bylo to velmi vtipné. If she wasn't kidding, she's not fun. Jestli si nedělala legraci, tak s ní není legrace. She's stupid and racist. Je hloupá a rasistická. How was your first day at the restaurant? Jaký byl váš první den v restauraci? Damn! What happened to your fancy jacket? Co se stalo s tvým luxusním sakem? Що сталося з твоєю модною курткою? They baked it. Upekli ji. Вони його спекли. I can't take this anymore. Tohle už nezvládnu. -I'm going to fire you tonight. -Dnes večer tě vyhodím. -You got it. -Máte to mít. What are you doing? Co to děláte? You're still on fire there. Pořád jsi v ráži. I think you got it! Myslím, že to máte! Здається, ти зрозумів! Chandler, you have the best taste in men. Chandlere, máš ten nejlepší vkus na muže. Like father, like son. Jaký otec, takový syn. Patrick and I had such a great time last night! This could, maybe, get serious. Možná by to mohlo být vážné. I thought you weren't looking for serious. Myslel jsem, že nehledáš nic vážného. Just a fling? Well, you know, possibly. You didn't tell him that, though, right? To jsi mu ale neřekl, že ne? Ти ж йому цього не сказав, так? You told this guy that I was looking for a fling? -You don't tell him that! -To mu neříkej! -Why not? I'd be thrilled if some hot girl I see. Byl bych nadšený, kdybych viděl nějakou sexy holku. Я був би в захваті, якби якась гаряча дівчина, яку я побачу. You telling him I want a fling and me putting out... ...he's so going to get the wrong idea! Když mu řekneš, že chci flirtovat, a já ho vystrnadím... ...tak si to špatně vyloží! Якщо ти скажеш йому, що я хочу переспати з кимось, а я відмовлюся... ...у нього складеться неправильне уявлення! Joey, could you pass the cheese? Joey, mohl bys mi podat sýr? I'd prefer you didn't call me Joey. Byl bych radši, kdybys mi neříkal Joey. I thought it might be fun to try out a cool nickname. Napadlo mě, že by mohlo být zábavné vyzkoušet nějakou skvělou přezdívku. Я подумав, що було б цікаво спробувати крутий нікнейм. Hey, Dragon! Here's your tips from Monday and Tuesday. There's $300 in this one. Тут 300 доларів. People get generous around the holidays. And it never hurts to wear tight trousers. A nikdy není na škodu nosit přiléhavé kalhoty. І ніколи не завадить носити вузькі штани. Could the waiters listen to the specials? Mohli by číšníci poslouchat speciální nabídky? Чи могли б офіціанти слухати спеціальні пропозиції? There's Chilean sea bass with a mango relish Why is nobody writing these? Je tu chilský mořský vlk s mangovou pochoutkou Proč to nikdo nepíše? We can remember them. Můžeme si je pamatovat. Because you'll make up fake specials and make me cook them? Protože si vymyslíš falešné speciality a donutíš mě je uvařit? Sure, that too. Jistě, to také. Forget the specials for a minute. Na chvíli zapomeňte na speciální nabídky. Забудьте на хвилину про спеціальні пропозиції. Here's the thing.... For the last two weeks I have... ...tried hard to create a positive atmosphere. Tady je věc.... Poslední dva týdny jsem se... ...usilovně snažil vytvořit pozitivní atmosféru. Can't hear you! Neslyším vás! Positive atmosphere. But I've had it up to here. Ale už jsem toho měl dost. Але з мене досить. From now on, it is going to be my way... ...or the highway. Відтепер це буде мій шлях... ...або шосе. All right? Does anybody have a problem with that? Hey, new guy. Ahoj, nováčku. I said, does anybody have a problem with that? No, ma'am. He has a name. It's Dragon. You want to know your name? Chcete znát své jméno? Check your hat. Zkontrolujte si klobouk. We did the hat, right? Ten klobouk jsme udělali, že? Ми зробили капелюх, так? -What the hell just happened? -Co se to sakra stalo? -I am so sorry. I was going to do it. But I was standing there with $327 in one hand... ...and $238 in the other. Ale já tam stál s 327 dolary v jedné ruce a 238 dolary v druhé. And I was thinking... ...it's been a long time since I had... ...$327 plus $238! We had a deal! It's why you're here. I've got to fire you! Musím tě vyhodit! And I got to pay rent! How about you don't fire me. Co kdybys mě nevyhazoval. Instead, I stay. I gain their trust. Я завоював їхню довіру. They'll listen to the nice things I say about you. What nice things? Nothing yet. Zatím nic. They hate you, and I want to fit in. Nenávidí tě a já chci zapadnout. Вони тебе ненавидять, а я хочу вписатися. Happy Hannukah, Chandler and Monica Merry, merry You know what, Pheebs? I'm not Jewish so.... Ross doesn't decorate his tree with floss... ...but he's not complaining. Nejsem Žid, takže.... Ross nezdobí svůj stromeček nití... ...ale nestěžuje si. Я не єврей, тому .... Росс не прикрашає свою ялинку зубною ниткою... ...але він не скаржиться. Bad dream? I wasn't sleeping. What was Phoebe's song about? It's the one with the cat. Je to ten s kočkou. I got to go. Musím jít. I've got another date. Mám další schůzku. Did you pick one yet? Už jste si nějakou vybrali? It turns out the one from uptown was making a joke. Ukázalo se, že ten z horního města si dělal legraci. It was a different joke. It wasn't that funny. Це було не так вже й смішно.