×

We use cookies to help make LingQ better. By visiting the site, you agree to our cookie policy.


image

Friends S04, Friends S04E07 3d

Friends S04E07 3d

With Casey? I'll see how things go with Kathy. She's cool. -Or Casey. -No, Kathy. -Could be Casey. -No, Kathy. Consider Casey. I think somebody's got a little crush on Casey. I'll fix you two up. What do you think? That all the pieces of my life are falling right into place. You were really great. You were really, really great. Thanks. Monica tells me you don't want to play anymore because of me... ...and, you know, my talent. Is that true? Well, kind of, yeah. I was trying to be really okay and upbeat about it... ...but I just feel so dwarfed by your musical gift. See, but.... Pheebs, that is the exact opposite intent of my music. You know, my music is meant to inspire. If it bothers you this much... ...then I won't play anymore. No, don't do that. How could I live if I knew I was depriving the world of your music? Yeah, okay. -I'd love to, but I have plans on Sunday. -Well, maybe some other time. -Sure. Just give me a call, I'm in the book. -Okay. Thanks a lot. See you. What are you doing? He is cute, and he's a doctor. -How do you know? -Honey, I eavesdrop because I care. -Well, I have plans on Sunday. -With who? -Me. -Oh, God. You are the one who told me how important it is to spend time alone. I can't just go out with that guy when I have plans with myself. Wouldn't be fair to me. So basically you're saying you don't want to cheat on yourself. Well, if you wanna make me sound crazy. Saw the new furniture. Very nice. Joey has the best boyfriend ever! I kissed Kathy. Are you serious? -Does Joey know? -No. Is there any way you think he will understand this? You obviously haven't screwed over your friends. Which we all appreciate. If you'd told him how you felt before you kissed her... ...knowing Joey, he'd have stepped aside. Don't say that! That's not true, is it? Yeah, he loves you. Then why didn't you tell me to do that? I said something to Phoebe. And I thought it was a really good idea. -Yeah, I remember. -Oh, my God! What am I going to do? -You'll have to tell him. -Why do I have to tell him? -Because you do. -Yeah, I know. Would it be okay if I wrote a song about this? I don't know if this is working out. I think.... I think I wanna see other people. Wow. Didn't see that coming. It's not that I don't enjoy this. I do. I just wanna see what else is out there. Hey, Guy. What are you doing here? I work across the street. -lt turns out I'm gonna be free Sunday. -I wish you had called me. I just told them I'd work this weekend. Okay, well, maybe next weekend. -Definitely. I'll see you. -Okay. Yeah, you'll be talking to me never, because you're a freak who eats alone. Sambuca margarita? It that a real thing? Well, we only had sambuca, so it is now. Listen, Joe. I need to I need to talk to you about something. What's up? It's about Kathy. I like her. I like her a lot, actually. -You do? -Yeah. Your timing couldn't be better. She's not my girlfriend anymore. What? -Yeah, she broke up with me. -When? Just now, after acting class. I thought she was doing some scene, so I let people watch. Man, I am so sorry. Are you okay? I've been better, but I'm all right. So you like her? Yes, but I don't have to. No, it's okay. You know why? Because you came to me first. I thought that would be the best thing to do. You might have your work cut out for you. When I talked to her, I got the feeling she's into some other guy. See, that's actually what I wanted to talk to you about. I think I know who the other guy is. Who? It's me. I'm the other guy. What? When you were late last night, Kathy and I got to talking... ...and one thing led to another, and.... And what? Did you sleep with her? -No, I just kissed her. -What? That's even worse! -How is that worse? -It's the same! There's nothing I could do. I think I'm in love with her! Who cares? You went behind my back? I'd never do that to you! I have no excuses. I was totally over the line. You're so far past the line, that you can't even see the line! The line is a dot to you! Yes, right! And I feel horrible. You have to believe me. Oh, my God. Is that why you bought all this stuff? You know what? I will not watch your TV. I won't listen to your stereo. And there's a loaf in the new bread maker I won't eat. Know why? -Probably because -It's all tainted with your betrayal! This apartment is empty to me! I'm not happy about you either. And just so you know... ...I made that bread for you. Oh, my God! He's lost it. He's totally lost it. What? This cannot get any worse. Rats in the basement are hanging themselves. Thank you. Thanks. I lost it. I won't play anymore. Would you? Can you finish my set? After that? Yeah. No, I mean, if I can help. Yeah, like I could lose it. What? I played bad on purpose, guys. Okay, you were trying to play bad this whole time. No. Just that last song.

Friends S04E07 3d Freunde S04E07 3d Friends S04E07 3d Friends S04E07 3d Friends S04E07 3d Amici S04E07 3d フレンズ S04E07 3d Friends S04E07 3d Przyjaciele S04E07 3d Friends S04E07 3d Друзья S04E07 3d Friends S04E07 3d Друзі 4 сезон 7 серія 3 сезон 老友记 S04E07 3d 老友記 S04E07 3d

With Casey? I'll see how things go with Kathy. She's cool. -Or Casey. -No, Kathy. -Could be Casey. -No, Kathy. Consider Casey. Подумай про Кейсі. I think somebody's got a little crush on Casey. I'll fix you two up. Я допоможу вам обом. What do you think? That all the pieces of my life are falling right into place. Що всі шматочки мого життя стають на свої місця. You were really great. Ти був справді чудовим. You were really, really great. Thanks. Monica tells me you don't want to play anymore because of me... ...and, you know, my talent. Is that true? Well, kind of, yeah. I was trying to be really okay and upbeat about it... ...but I just feel so dwarfed by your musical gift. Я намагався бути справді нормальним і оптимістичним щодо цього... ...але я просто відчуваю себе карликом перед твоїм музичним обдаруванням. See, but.... Pheebs, that is the exact opposite intent of my music. Бачиш, але.... Фібс, це абсолютно протилежний намір моєї музики. You know, my music is meant to inspire. Знаєте, моя музика покликана надихати. If it bothers you this much... ...then I won't play anymore. No, don't do that. How could I live if I knew I was depriving the world of your music? Як я міг би жити, якби знав, що позбавляю світ твоєї музики? Yeah, okay. -I'd love to, but I have plans on Sunday. -Well, maybe some other time. -Sure. Just give me a call, I'm in the book. -Okay. Thanks a lot. See you. What are you doing? He is cute, and he's a doctor. -How do you know? -Honey, I eavesdrop because I care. -Люба, я підслуховую, бо мені не байдуже. -Well, I have plans on Sunday. -With who? -Me. -Oh, God. You are the one who told me how important it is to spend time alone. I can't just go out with that guy when I have plans with myself. Wouldn't be fair to me. Це було б нечесно по відношенню до мене. So basically you're saying you don't want to cheat on yourself. Тобто, по суті, ви кажете, що не хочете зраджувати собі. Well, if you wanna make me sound crazy. Saw the new furniture. Побачив нові меблі. Very nice. Joey has the best boyfriend ever! I kissed Kathy. Are you serious? -Does Joey know? -No. Is there any way you think he will understand this? You obviously haven't screwed over your friends. Ви, очевидно, не підвели своїх друзів. Which we all appreciate. If you'd told him how you felt before you kissed her... ...knowing Joey, he'd have stepped aside. Якби ти сказав йому про свої почуття до того, як поцілував її... ...знаючи Джоуї, він би відійшов убік. Don't say that! That's not true, is it? Yeah, he loves you. Then why didn't you tell me to do that? I said something to Phoebe. And I thought it was a really good idea. -Yeah, I remember. -Oh, my God! What am I going to do? -You'll have to tell him. -Why do I have to tell him? -Because you do. -Yeah, I know. Would it be okay if I wrote a song about this? Нічого, якщо я напишу про це пісню? I don't know if this is working out. Я не знаю, чи це працює. I think.... I think I wanna see other people. Wow. Didn't see that coming. It's not that I don't enjoy this. Не те, щоб я не отримував від цього задоволення. I do. I just wanna see what else is out there. Я просто хочу побачити, що там ще є. Hey, Guy. What are you doing here? I work across the street. Я працюю через дорогу. -lt turns out I'm gonna be free Sunday. -I wish you had called me. -Шкода, що ти мені не подзвонив. I just told them I'd work this weekend. Okay, well, maybe next weekend. -Definitely. I'll see you. -Okay. Yeah, you'll be talking to me never, because you're a freak who eats alone. Sambuca margarita? It that a real thing? Well, we only had sambuca, so it is now. Ну, у нас була тільки самбука, тож вона є і зараз. Listen, Joe. I need to I need to talk to you about something. What's up? It's about Kathy. I like her. I like her a lot, actually. -You do? -Yeah. Your timing couldn't be better. Ти дуже вчасно. She's not my girlfriend anymore. What? -Yeah, she broke up with me. -When? Just now, after acting class. I thought she was doing some scene, so I let people watch. Я думала, що вона грає якусь сцену, тож дозволила людям подивитися. Man, I am so sorry. Are you okay? I've been better, but I'm all right. Бувало й краще, але я в порядку. So you like her? Yes, but I don't have to. No, it's okay. You know why? Because you came to me first. I thought that would be the best thing to do. You might have your work cut out for you. Можливо, вам доведеться попрацювати. When I talked to her, I got the feeling she's into some other guy. See, that's actually what I wanted to talk to you about. I think I know who the other guy is. Who? It's me. I'm the other guy. What? When you were late last night, Kathy and I got to talking... ...and one thing led to another, and.... And what? Did you sleep with her? -No, I just kissed her. -What? That's even worse! Це ще гірше! -How is that worse? -It's the same! There's nothing I could do. Я нічого не міг вдіяти. I think I'm in love with her! Who cares? You went behind my back? Ти діяв за моєю спиною? I'd never do that to you! I have no excuses. У мене немає виправдань. I was totally over the line. You're so far past the line, that you can't even see the line! The line is a dot to you! Лінія для вас - це крапка! Yes, right! And I feel horrible. You have to believe me. Oh, my God. Is that why you bought all this stuff? You know what? I will not watch your TV. I won't listen to your stereo. And there's a loaf in the new bread maker I won't eat. А в новій хлібопічці є буханець, який я не буду їсти. Know why? -Probably because -It's all tainted with your betrayal! -Напевно тому, що все це заплямовано твоєю зрадою! This apartment is empty to me! I'm not happy about you either. Я теж від тебе не в захваті. And just so you know... ...I made that bread for you. Oh, my God! He's lost it. Він збожеволів. He's totally lost it. What? This cannot get any worse. Гірше вже бути не може. Rats in the basement are hanging themselves. Щури в підвалі вішаються. Thank you. Thanks. I lost it. I won't play anymore. Would you? Can you finish my set? Можеш закінчити мій сет? After that? Yeah. No, I mean, if I can help. Yeah, like I could lose it. What? I played bad on purpose, guys. Я навмисне грав погано, хлопці. Okay, you were trying to play bad this whole time. No. Just that last song.