Friends S04E04 3d
Freunde S04E04 3d
Friends S04E04 3d
Friends S04E04 3d
Amici S04E04 3d
フレンズ S04E04 3d
Friends S04E04 3d
Przyjaciele S04E04 3d
Friends S04E04 3d
Друзья S04E04 3d
Friends S04E04 3d
Друзі 4 сезон 4 серія 3 сезон
老友记 S04E04 3d
老友記 S04E04 3d
Come on.
Hey, just put your arms around me.
Эй, просто обними меня.
I'm sorry.
No.
It's okay.
But if I'm Marge... ...my breasts are coming out my back.
Но если я Мардж... ...мои груди торчат из спины.
Але якщо я Мардж... ...мої груди вилазять через спину.
Forget it!
Забудь это!
I'm not being any good at this.
Я в этом не силен.
У мене не дуже добре виходить.
My mom was right.
I'm just a big potato with arms and legs and a head.
Я просто велика картоплина з руками, ногами і головою.
Come on, man.
You're not a potato.
I'm sure as hell not a dancer.
Я точно не танцор.
Я точно не танцюрист.
It's no use.
Это бесполезно.
Це марно.
Marge will never go for me.
Мардж никогда не пойдет за мной.
Мардж ніколи не піде за мене.
Come on, Treeger.
Давай, Тригер.
Don't say that.
You just need more practice.
Come on.
Let's try it again.
Plus, it was probably mostly my fault anyway.
К тому же, в любом случае, это, скорее всего, была моя вина.
I'm not that comfortable dancing with a So how goes the dancing?
Мне не очень комфортно танцевать с... Так как идут танцы?
Gay yet?
Гей еще?
Ти вже гей?
You guys owe me bigtime.
Вы, ребята, должны мне по-крупному.
Ви, хлопці, у мене в боргу.
What was that?
Что это было?
You just did a little dancy thing.
Ты только что сделала небольшую танцевальную вещь.
-No, I didn't.
-Yes, you did.
-You did a little hop.
-Ты сделал небольшой прыжок.
-Ти трохи підстрибнув.
-You are so enjoying this.
-Ты так наслаждаешься этим.
No, I'm not.
Нет я не.
And it wasn't a hop.
И это был не хоп.
It was a pas de bourree.
Это был па-де-бурре.
Це був па-де-буррі.
You know the words!
Ты знаешь слова!
You are so into this!
Вы так в этом!
Вам це так подобається!
Maybe I'm enjoying it a little.
I'm getting pretty good at it.
Я получаю довольно хорошо в этом.
У мене вже непогано виходить.
This is so sweet.
Joey, our little twinkletoes.
Джоуи, наши маленькие голубчики.
Джоуї, наші маленькі блискітки.
This isn't some kind of girly dance.
Это не какой-то девчачий танец.
It's like a sport, it's manly.
Это как спорт, это по-мужски.
Це як спорт, це по-чоловічому.
-Show me some "manly" moves.
-Покажи мне какие-нибудь "мужские" движения.
-All right.
I don't know how to lead.
Я не знаю, как вести.
Hello.
We'd like to close our accounts.
Close your accounts?
Is there a problem?
No, we'd just like to close them.
Нет, мы просто хотели бы закрыть их.
Ms.
Lambert handles all our closures.
Ламберт занимается всеми нашими закрытиями.
Ламберт займається всіма нашими закриттями.
Would you come over here, please?
Не могли бы вы подойти сюда, пожалуйста?
Hi, I'm Karen.
I want to quit the bank!
Я хочу выйти из банка!
Okay.
Baseball.
Rick playing baseball.
He slides into second.
Он скользит в секунду.
Maybe even his pants come down a little.
Может быть, даже его штаны немного спадают.
Okay, sandwiches.
Sandwiches.
Okay, on a plate.
Maybe Rick's pants come down a little.
Можливо, штани Ріка трохи спускаються.
Chandler.
Okay, Chandler.
That's working!
Это работает!
Chandler's knees.
Колени Чендлера.
Chandler's ankles.
Лодыжки Чендлера.
Chandler's ankle hair.
волосся на щиколотках Чендлера.
Oh, no!
Okay, you're all set.
Хорошо, все готово.
Гаразд, все готово.
Wow!
That was amazing!
Was that really just an hour?
Неужели это был всего час?
In really long-hour world.
В самом долгом мире.
What?
I have an enormous crush on you.
Я безмерно влюблен в тебя.
But since you're a client, I can't ask you out... ...even though you give me the feelings.
Но так как вы клиент, я не могу пригласить вас на свидание... ...даже если вы вызываете у меня чувства.
I had no idea.
Не имел представления.
I can always find another masseuse.
Я всегда могу найти другую массажистку.
Really?
Действительно?
Yeah, really.
What?
Suddenly I'm very aware I'm naked.
Внезапно я прекрасно осознаю, что я голый.
Раптом я чітко усвідомлюю, що я гола.
Quiet down.
Успокоиться.
Заспокойся.
Mr. Simon's been waiting Oh, my God!
Мистер Саймон ждал О, Боже мой!
Why wasn't I offered that?
Почему мне не предложили это?
Чому мені цього не запропонували?
I'd definitely pay more for that.
Я бы определенно заплатил больше за это.
We have rules here.
У нас тут правила.
This is not that kind of place.
Это не то место.
I know, but this isn't how it looks at all... ...because Rick is my husband.
Я знаю, но это выглядит совсем не так... ...потому что Рик - мой муж.
Oh, really?
You'd better tell his other wife.
Лучше скажи его другой жене.
She called three times asking where he is.
Она звонила три раза, спрашивая, где он.
Yes, I will tell her.
Да, я скажу ей.
So you didn't leave the bank?
Так вы не ушли из банка?
And somehow we ended up with a joint checking account.
И каким-то образом у нас появился совместный расчетный счет.
І якимось чином у нас з'явився спільний розрахунковий рахунок.
What will you ever use that for?
Для чего вы когда-нибудь будете это использовать?
To pay for the gym.
So I had a great day.
Так что у меня был отличный день.
Rick and I hit it off.
Рик и я нашли общий язык.
Ми з Ріком знайшли спільну мову.
We were making out.
Мы целовались.
Then my boss walked in and fired me for being a whore.
Потом вошел мой босс и уволил меня за то, что я шлюха.
Потім прийшов мій бос і звільнив мене за те, що я була повією.
-You got fired?
-Тебя уволили?
-Oh, my gosh!
It's so weird.
Это так странно.
I have never been fired from anything.
Меня ни разу ни из чего не уволили.
Sweetie.
Милый.
I started walking around, not knowing what to do next.
Я начал ходить, не зная, что делать дальше.
Я почав ходити, не знаючи, що робити далі.
I started asking people on the street if they wanted massages.
Я начал спрашивать людей на улице, не хотят ли они массажа.
Then these policemen thought I was a whore too.
Потом эти полицейские тоже подумали, что я шлюха.
Тоді ці поліцейські теж подумали, що я повія.
It's really been a bad day, whore-wise.
Это действительно был плохой день, с точки зрения шлюхи.
Це був дійсно поганий день, з точки зору шльондр.
Hey, Duck.
Is Chick here?
Yeah, Bunny Rabbit.
Ready for our last practice?
Готовы к нашей последней тренировке?
We're not getting that spin right because my place is too small.
У нас не получается, потому что мое место слишком маленькое.
У нас не виходить правильно розкрутити, тому що моя квартира занадто маленька.
-Want to use our place?
-Хотите использовать наше место?
-No, I had another idea.
-Нет, у меня была другая идея.
We did it!
Мы сделали это!
That was incredible!
Это было невероятно!
That was amazing!
Это было удивительно!
We totally nailed it!
Мы полностью прибили это!
У нас все вийшло!
Hey, listen.
Thanks a lot, Tribbiani.
Большое спасибо, Триббиани.
Oh, my God!
Look at the time.
Посмотрите на время.
I got to catch the bus to the ball.
Я должен успеть на автобус до бала.
Мені треба встигнути на автобус на бал.
Good luck.
Удачи.
Unless you want to practice the fox trot.
Если только вы не хотите практиковать фокстрот.
Якщо тільки ви не хочете потренуватися в лисячій рисі.
Or the tango?
Thanks, but no.
You see, I think I'm ready to dance with girls.
Видишь ли, я думаю, что готов танцевать с девушками.
-Go get them, Treeger.
- Иди за ними, Тригер.
-Взяти їх, Трігер.
-Right.
You want to come?
Ты хочешь придти?
Хочеш піти з нами?
Marge has a friend.
Really?
You'd dance good with her.
Ты бы хорошо потанцевал с ней.
She's the same size as me.
Она такого же размера, как я.
No, I'm good.
Нет, я в порядке.
It looks like you've got great experience.
Похоже, у вас большой опыт.
Схоже, у вас великий досвід.
Let's see.
Reason for leaving last job?
Причина ухода с последнего места работы?
Причина звільнення з останнього місця роботи?
They thought I was a whore.
Okay.
We'll give you a call if anything comes up.
Мы позвоним вам, если что-то появится.
Ми зателефонуємо вам, якщо щось з'явиться.