×

We use cookies to help make LingQ better. By visiting the site, you agree to our cookie policy.


image

Friends S04, Friends S04E03 3d

Friends S04E03 3d

"I'm glad that's catching on. Why does that have to be a bad thing? Just change what it means. Prove your mother wrong. You finish the job, and we'll call that "pulling a Monica." What? If a kid gets straight A's, his parents say, "You pulled a Monica." A fireman saves a baby, and they go, "He pulled a Monica." Someone hits a homer, and they say, "That one's out of here." Because some things don't change. All right. I'll go down there. I won't serve the lasagna. I'll serve what I make. My breasts are really strong. I have to get you locked back up. I'm so going to lose my job! She's very private about her office! Now I know why! You're in trouble either way. If she sees me locked to this... ...she'll know you were here. You might as well let me go. -I'll clean your bathroom for a month. -Still won't be clean. All I want is my freedom. -Foot rubs for a month! -Freedom! -I'll put all your photos into albums! -I want my freedom! Why won't you hear me! Sophie, help me! Sophie, sit! Would you just calm down?! I'm going to say this for the last time. Would you please just There's a lot I didn't know about vomit. In a minute. So what do you say? You get the whole set of encyclopedias for $1200. That works out to just 50 bucks a book. $1200? You think I have $1200? I'm home during the day... ...and I got patio furniture in my living room. There's a few things you don't get from book learning. Well, what can you swing? How about zero down and zero a month for a long, long time? You don't have anything? You want to see what I got? I got a baby Tootsie Roll... ...a movie stub, keys, a Kleenex... ...a rock... ...and an army man. Okay, I get the picture. Thanks for your time. And a fifty. These must be Chandler's pants. For $50 you can get one book. What will it be? A? B? C? I'll stick with the V. I want to see how this bad boy turns out. I will buy and wrap all of your Christmas gifts! I'll squeeze you fresh orange juice every morning! -With extra pulp? -Yeah. I've got it! You don't have it. I have so got it! There will be rumors about this. No way to stop it. Sophie, Monica and Phoebe know. -How do they know? -I called them. When they ask me what I saw... ...I can be very generous... ...or very stingy. Go on. I can make you a legend. I can make you this generation's Milton Berle. -And Milton Berle has -Not compared to you. They're not even touching the lasagna. They love your casserole! It's hard to believe a while ago this was just ingredients. Everyone seems to like your dish. And you? I thought it was... ...quite tasty. So if everyone liked it, and you liked it... ...that would make this a success. Which would make you.... A bitch? I meant "wrong," but we can use your word. Yes, well, I was wrong. And I have to say... ...you really impressed me today. You might even say that she "pulled a Monica." She doesn't know we switched it. And the next time you cater for me... ...there will be nothing but ice in the freezer. That really means a lot. Mom, don't bite your nails! Hello, Chandler. I love you. What's going on? No, he doesn't! Two hours, that lasted. So did you break up with Joanna? I think so. It's good you got out, before she blew up like Vesuvius. The volcano? Speaking of volcanoes, man, are they a violent igneous rock formation! What? Lava spewing, hot ash. Of course, some are dormant. Why are you talking about volcanoes all of a sudden? We don't have to. What do you want to talk about? Vivisection? The vas deferens? The Vietnam War? Did anyone see that documentary on the Korean War? Korea's a beautiful country. With such a sad history. Could there be more Kims? -Who's out there? -Me! Good morning! Could you come in here, please? Sure! They didn't have poppyseed bagels... ...so I have sesame Oh, my word! I've had a slight office mishap. Could you get the key for me? -lf you could. -Oh, I'm sorry! You can tell your friend Chandler we're definitely broken up this time!

Friends S04E03 3d Freunde S04E03 3d Friends S04E03 3d Friends S04E03 3d Amici S04E03 3d フレンズ S04E03 3d Friends S04E03 3d Przyjaciele S04E03 3d Friends S04E03 3d Друзья S04E03 3d Friends S04E03 3d Friends S04E03 3d Друзі 4 сезон 3 серія 老友记 S04E03 3d 老友記 S04E03 3d

"I'm glad that's catching on. "Ich bin froh, dass sich das durchgesetzt hat. "Я радий, що це стає популярним. Why does that have to be a bad thing? Warum muss das etwas Schlechtes sein? Чому це має бути погано? Just change what it means. Ändern Sie einfach, was es bedeutet. Просто змініть його значення. Prove your mother wrong. Beweise deiner Mutter das Gegenteil. Доведи, що твоя мати помиляється. You finish the job, and we'll call that "pulling a Monica." Wenn Sie den Job zu Ende bringen, nennen wir das "eine Monica abziehen". What? If a kid gets straight A's, his parents say, "You pulled a Monica." Wenn ein Kind eine glatte Eins bekommt, sagen seine Eltern: "Du hast eine Monica gezogen". Якщо дитина отримує тільки п'ятірки, батьки кажуть: "Ти витягнув Моніку". A fireman saves a baby, and they go, "He pulled a Monica." Ein Feuerwehrmann rettet ein Baby, und es heißt: "Er hat eine Monica gezogen." Someone hits a homer, and they say, "That one's out of here." Jemand schlägt einen Homerun und sie sagen: "Der ist hier raus." Хтось б'є по гомеру, а вони кажуть: "Той пішов геть звідси". Because some things don't change. Denn manche Dinge ändern sich nicht. All right. Also gut. I'll go down there. Ich gehe hinunter. Я піду туди. I won't serve the lasagna. Ich werde die Lasagne nicht servieren. Я не подаватиму лазанью. I'll serve what I make. Ich werde servieren, was ich mache. My breasts are really strong. Мої груди справді сильні. I have to get you locked back up. Ich muss dich wieder einsperren. Я маю повернути тебе під замок. I'm so going to lose my job! Ich werde so was von meinen Job verlieren! Я втрачу роботу! She's very private about her office! Sie ist sehr zurückhaltend, was ihr Büro angeht! Now I know why! Jetzt weiß ich warum! You're in trouble either way. Sie sind so oder so in Schwierigkeiten. У тебе проблеми в будь-якому випадку. If she sees me locked to this... ...she'll know you were here. Wenn sie sieht, dass ich damit verschlossen bin, wird sie wissen, dass du hier warst. You might as well let me go. Sie können mich genauso gut gehen lassen. Можеш мене відпустити. -I'll clean your bathroom for a month. -Ich putze dein Badezimmer einen Monat lang. -Still won't be clean. -... wird trotzdem nicht sauber sein. All I want is my freedom. Alles, was ich will, ist meine Freiheit. -Foot rubs for a month! -Fußmassagen für einen Monat! -Місяць розтирань для ніг! -Freedom! -I'll put all your photos into albums! -Ich packe alle Fotos in Alben! -I want my freedom! Why won't you hear me! Warum hörst du nicht auf mich? Чому ти мене не чуєш! Sophie, help me! Sophie, sit! Would you just calm down?! Würden Sie sich bitte beruhigen?! I'm going to say this for the last time. Ich sage das jetzt zum letzten Mal. Would you please just There's a lot I didn't know about vomit. Würdest du bitte einfach Es gibt vieles, was ich nicht über Erbrochenes wusste. Я багато чого не знав про блювоту. In a minute. In einer Minute. So what do you say? Und was sagen Sie dazu? You get the whole set of encyclopedias for $1200. Sie erhalten eine ganze Reihe von Enzyklopädien für $1200. That works out to just 50 bucks a book. Das sind gerade mal 50 Dollar pro Buch. Це виходить всього 50 баксів за книгу. $1200? You think I have $1200? Sie glauben, ich habe 1200 Dollar? I'm home during the day... ...and I got patio furniture in my living room. Ich bin tagsüber zu Hause... ...und ich habe Terrassenmöbel in meinem Wohnzimmer. Вдень я вдома... ...а у вітальні стоять меблі для патіо. There's a few things you don't get from book learning. Es gibt ein paar Dinge, die man beim Lernen mit Büchern nicht lernt. Well, what can you swing? Nun, was kann man schon schaukeln? Ну, а що ви можете замахнутися? How about zero down and zero a month for a long, long time? Wie wäre es mit einer Nullrunde und einer Nullrunde pro Monat für eine lange, lange Zeit? You don't have anything? Sie haben nichts? You want to see what I got? Willst du sehen, was ich habe? I got a baby Tootsie Roll... ...a movie stub, keys, a Kleenex... ...a rock... ...and an army man. Ich habe ein Baby Tootsie Roll... ...einen Filmstreifen, Schlüssel, ein Kleenex... ...einen Stein... ...und einen Soldaten. У мене є дитячий Тутсі Ролл... ...корінець від фільму, ключі, серветка... ...камінь... ...і армійський солдат. Okay, I get the picture. Okay, ich habe verstanden. Гаразд, я зрозумів. Thanks for your time. Vielen Dank für Ihre Zeit. And a fifty. Und einen Fünfziger. These must be Chandler's pants. Das muss die Hose von Chandler sein. For $50 you can get one book. Für 50 Dollar können Sie ein Buch erhalten. What will it be? Was wird es sein? A? A? B? C? I'll stick with the V. I want to see how this bad boy turns out. Ich bleibe bei der V. Ich will sehen, wie sich dieser böse Junge entwickelt. I will buy and wrap all of your Christmas gifts! Куплю і запакую всі ваші різдвяні подарунки! I'll squeeze you fresh orange juice every morning! Щоранку я вичавлюватиму тобі свіжовичавлений апельсиновий сік! -With extra pulp? -З додатковою м'якоттю? -Yeah. I've got it! You don't have it. I have so got it! Я все зрозумів! There will be rumors about this. Про це будуть ходити чутки. No way to stop it. Це неможливо зупинити. Sophie, Monica and Phoebe know. -How do they know? -I called them. When they ask me what I saw... ...I can be very generous... ...or very stingy. Коли мене запитують, що я бачив... ...я можу бути дуже щедрим... ...або дуже скупим. Go on. I can make you a legend. I can make you this generation's Milton Berle. Я можу зробити з тебе Мільтона Берля цього покоління. -And Milton Berle has -Not compared to you. They're not even touching the lasagna. They love your casserole! Вони обожнюють вашу запіканку! It's hard to believe a while ago this was just ingredients. Everyone seems to like your dish. Здається, всім подобається ваша страва. And you? I thought it was... ...quite tasty. Мені здалося, що це було... ...досить смачно. So if everyone liked it, and you liked it... ...that would make this a success. Which would make you.... A bitch? I meant "wrong," but we can use your word. Yes, well, I was wrong. And I have to say... ...you really impressed me today. You might even say that she "pulled a Monica." Можна навіть сказати, що вона "зіграла Моніку". She doesn't know we switched it. Вона не знає, що ми її підмінили. And the next time you cater for me... ...there will be nothing but ice in the freezer. І наступного разу, коли ви будете мене обслуговувати... ...в морозилці не буде нічого, крім льоду. That really means a lot. Це дійсно багато значить. Mom, don't bite your nails! Мамо, не гризи нігті! Hello, Chandler. I love you. What's going on? No, he doesn't! Two hours, that lasted. Це тривало дві години. So did you break up with Joanna? I think so. It's good you got out, before she blew up like Vesuvius. The volcano? Speaking of volcanoes, man, are they a violent igneous rock formation! Говорячи про вулкани, чувак, це бурхливі магматичні гірські породи! What? Lava spewing, hot ash. Of course, some are dormant. Звичайно, деякі з них неактивні. Why are you talking about volcanoes all of a sudden? We don't have to. What do you want to talk about? Vivisection? Вівісекція? The vas deferens? Сім'явивідні протоки? The Vietnam War? Did anyone see that documentary on the Korean War? Korea's a beautiful country. With such a sad history. Could there be more Kims? -Who's out there? -Хто там? -Me! Good morning! Could you come in here, please? Sure! They didn't have poppyseed bagels... ...so I have sesame Oh, my word! У них не було макових рогаликів... ...тож у мене є кунжутні О, Боже! I've had a slight office mishap. У мене стався невеликий офісний інцидент. Could you get the key for me? -lf you could. -Oh, I'm sorry! You can tell your friend Chandler we're definitely broken up this time!