×

We use cookies to help make LingQ better. By visiting the site, you agree to our cookie policy.


image

LingQ Mini Stories - Canadian English, 60 - Anne Should Take an Umbrella

This story is about Anne.

I think it might rain today, because there are dark clouds in the sky.

Even if it doesn't start raining, I'd better take my umbrella with me, since I got soaked yesterday.

Sometimes I decide not to take an umbrella.

Sometimes I just forget to take one.

I often hesitate to take an umbrella with me, when I should.

This is because I know I often leave my umbrella behind somewhere when I do take one with me.

In any case, it seems to me that whenever I don't take my umbrella, it rains and I end up getting wet.

Yesterday, for example, I thought it wouldn't rain, even though the forecast said there was a twenty percent chance of rain.

I left the house without an umbrella, hoping for the best.

But what do you know, it rained and I got drenched.

I am just going to have to be more careful.

I need to be more careful about taking an umbrella, and more careful about remembering to bring it back home.

Life is full of difficult decisions.

Now the story told differently.

Anne thought it would rain last Monday, because there were dark clouds in the sky.

Even if it didn't start raining, she thought she'd better take her umbrella with her, since she had gotten soaked the previous day.

It was true that she often decided not to take an umbrella, or simply just forgot to take one.

Furthermore, she often hesitated to take an umbrella with her, when she should have taken one.

This was because she knew that she would often leave her umbrella behind somewhere, when she did take one with her.

In any case, it seemed to Anne that whenever she didn't take her umbrella, it would rain and she would end up getting wet.

The other day, for example, she had thought it wouldn't rain, even though the forecast had said there was a twenty percent chance of rain.

She had left the house without an umbrella, hoping for the best.

But what do you know, it had rained and she had gotten drenched.

She thought to herself that she was just going to have to be more careful.

She was going to have to be more careful about taking an umbrella, and more careful about remembering to bring it back home.

Life is full of difficult decisions.

Next I'll ask some questions about Anne's story.

One: I think it might rain today, because there are dark clouds in the sky.

Why do I think it might rain?

You think it might rain because there are dark clouds in the sky.

Two: I'd better take my umbrella with me, since I got soaked yesterday.

Why had I better take my umbrella?

You should take your umbrella because you got soaked yesterday.

Three: I often hesitate to take an umbrella with me, when I should.

Am I always sure to take an umbrella with me?

No, sometimes you hesitate to bring an umbrella with you.

Four: This is because I know I often leave my umbrella behind somewhere when I do take one with me.

What do I often do with my umbrella?

You often leave my umbrella behind somewhere when you do take one with you.

Five: In any case, it seemed to Anne that whenever she didn't take her umbrella, it would rain and she would end up getting wet.

What would happen to Anne when it would rain?

It would rain and she would end up getting wet.

Six: The other day, for example, she had thought it wouldn't rain, even though the forecast had said there was a twenty percent chance of rain.

What percent chance of rain had the forecast said there was?

The forecast had said there was a twenty percent chance of rain.

Seven: She thought to herself that she was just going to have to be more careful.

What was Anne going to have to be?

She was going to have to be more careful.

Eight: She was going to have to be more careful about taking an umbrella.

What was Anne going to have to be more careful about?

She was going to have to be more careful about taking an umbrella.


This story is about Anne. هذه القصة تدور حول آن. Tento příběh je o Anne. Diese Geschichte handelt von Anne. Esta historia es sobre Anne. Cette histoire parle d'Anne. Questa storia parla di Anne. この物語はアンについてです。 이 이야기는 앤에 관한 것입니다. Dit verhaal gaat over Anne. Esta história é sobre Anne. Эта история про Анна . Bu hikaye Anne hakkında. Ця історія про Анну. 这个故事是关于安妮的。

I think it might rain today, because there are dark clouds in the sky. أ- أعتقد أن السماء قد تمطر اليوم ، لأن هناك غيوم داكنة في السماء حتى لو لم تبدأ الأمطار ، كنت أفضل أن تأخذ مظلتي معي ، لأنني غارقة أمس. A) Myslím, že by dnes mohlo pršet, protože na obloze jsou temné mraky, i když nezačne pršet, raději si vezměte deštník, protože jsem včera promočil. A) Ich denke, es könnte heute regnen, denn es gibt dunkle Wolken am Himmel,auch wenn es nicht anfängt zu regnen, nehme ich besser meinen Regenschirm mit, da ich gestern nass geworden bin. A) I think it might rain today, because there are dark clouds in the sky. A) Creo que podría llover hoy, porque hay nubes oscuras en el cielo incluso si no comienza a llover, será mejor que lleve el paraguas conmigo, ya que ayer me empapé toda. الف) فکر می کنم ممکن است امروز باران ببارد، زیرا ابرهای تیره ای در آسمان وجود دارد حتی اگر باران شروع نشود، بهتر است چترم را با خودم ببرم، زیرا دیروز خیس شدم. A) Je pense qu'il pourrait pleuvoir aujourd'hui, car il y a des nuages ​​sombres dans le ciel,même s'il ne pleut pas, je ferais mieux de prendre mon parapluie avec moi, car j'étais trempé hier. A) Penso che potrebbe piovere oggi, perché ci sono nuvole scure nel cielo anche se non inizia a piovere, è meglio che prenda l'ombrello con me, dato che ieri mi sono bagnato. A)今日は雨が降っていなくても空に暗い雲があるので、今日は雨が降る可能性があると思います,昨日は雨が降ったので、傘を持っていったほうがいいでしょう。 A) 비가 올지도 모릅니다, 하늘에 구름이있어 비가 내리기 시작하지 않아도 어제 흠뻑 젖었 기 때문에 우산을 가지고 다니는 것이 좋습니다. A) Manau, šiandien gali lyti, nes danguje yra tamsūs debesys, net jei lietus nepradeda, geriau pasiimsiu skėtį, nes vakar permirkau. A) Ik denk dat het vandaag kan gaan regenen, omdat er donkere wolken in de lucht hangen,zelfs als het niet gaat regenen, is het beter dat ik mijn paraplu meeneem, omdat ik gisteren zeiknat ben geregend. A) Myślę, że dzisiaj może padać, bo na niebie są ciemne chmury, nawet jeśli nie zacznie padać, lepiej zabrać ze sobą parasol, bo wczoraj przemokłem. A) Eu acho que pode chover hoje, porque há nuvens escuras no céu mesmo que não comece a chover, é melhor eu levar meu guarda-chuva comigo, já que eu fiquei encharcado ontem. A) Я думаю, сегодня может пойти дождь, потому что на небе тёмные тучи даже если дождя не будет, я лучше возьму с собой свой зонтик, так как вчера промок. A) Bugün yağmur yağabileceğini düşünüyorum, çünkü yağmur yağmaya başlasa bile gökyüzünde kara bulutlar var, dün batırıldığımdan beri şemsiyemi yanıma alsam iyi olur. А) Я думаю, що сьогодні може піти дощ, тому що на небі є темні хмари, навіть якщо дощу не почнеться, я краще візьму з собою парасольку, оскільки вчора промок. A) 我想今天可能会下雨,因为即使没有开始下雨,天上也有乌云,我最好带上我的雨伞,因为我昨天被淋湿了。

Even if it doesn't start raining, I'd better take my umbrella with me, since I got soaked yesterday. even if it doesn't start raining, I'd better take my umbrella with me, since I got soaked yesterday. 雨が降り始めなくても、昨日は水浸しになったので傘を持って行ったほうがいいです。 Mesmo que não comece a chover, é melhor eu levar meu guarda-chuva, já que ontem me encharquei. Даже если не начнется дождь, я лучше возьму с собой зонт, так как вчера я промок до нитки. Навіть якщо дощ не почнеться, я краще візьму з собою парасольку, тому що я вчора промок. Ngay cả khi trời không mưa, tốt hơn là tôi nên mang theo ô của mình, vì hôm qua tôi đã bị ướt.

Sometimes I decide not to take an umbrella. في بعض الأحيان أقرر عدم أخذ مظلة. Někdy se rozhodnu nebýt deštník. Manchmal entscheide ich mich, keinen Regenschirm mitzunehmen. Algunas veces decido no llevar el paraguas. گاهی تصمیم می‌گیرم که چتر نبرم. Parfois, je décide de ne pas prendre de parapluie. A volte decido di non prendere un ombrello. 時々私は傘をしないことにしました。 때로는 우산을 가져 가지 않기로 결정합니다. Soms neem ik mijn paraplu niet mee. Às vezes eu decido não pegar um guarda-chuva. Иногда я решаю не брать зонтик. Bazen şemsiye almamaya karar veririm. Іноді я вирішую не брати парасольку. 有时我决定不带伞。

Sometimes I just forget to take one. في بعض الأحيان أنسى فقط أخذ واحدة. Někdy prostě zapomenu vzít. Manchmal vergesse ich einfach, eine zu nehmen. A veces simplemente se me olvida llevarlo. Parfois, j'oublie juste d'en prendre un. A volte mi dimentico di prenderne uno. 時々私はただそれを取るのを忘れます。 때때로 나는 그것을 잊는 것을 잊어 버린다. Soms vergeet ik hem. Czasami po prostu zapominam o wzięciu jednego. Às vezes eu simplesmente esqueço de pegar um. Иногда я просто забываю его взять. Bazen bir tane almayı unuttum. Іноді я просто забуваю взяти один. 有时我只是忘记带一个。

I often hesitate to take an umbrella with me, when I should. كثيرا ما أتردد في أخذ مظلة معي ، عندما ينبغي لي ذلك. Když jsem měl, často váhám s deštníkem. Ich zögere oft, einen Regenschirm mitzunehmen, wenn ich sollte. Muchas veces dudo en llevarme el paraguas, cuando debería hacerlo. J'hésite souvent à prendre un parapluie avec moi, quand en fait je devrais. Spesso esito a prendere un ombrello con me, quando dovrei. 私がするべきときに、私はよく私と一緒に傘を持って行くことを躊躇します。 나는해야 할 때 자주 우산을 가져가는 것을 주저합니다. Kai reikia, dažnai dvejoju pasiimti su savimi skėtį. Ik aarzel vaak of ik hem mee moet nemen, terwijl ik dat wel had moeten doen. Często waham się, czy zabrać ze sobą parasol, kiedy powinienem. Muitas vezes hesito em levar um guarda-chuva comigo, quando deveria. Я часто сомневаюсь, брать ли с собой зонт, когда мне следовало бы это сделать. Sık sık, gerektiğinde benimle bir şemsiye almak için tereddüt ediyorum. Я часто вагаюся, брати з собою парасольку, коли треба. Tôi thường ngại mang theo ô khi cần. 在我应该的时候,我经常犹豫地带着雨伞。

This is because I know I often leave my umbrella behind somewhere when I do take one with me. هذا لأنني أعلم أنني غالبًا ما أترك مظلي خلفي في مكان ما عندما آخذ واحدة معي Je to proto, že vím, že často někde nechávám deštník, když si ho vezmu s sebou. Das liegt daran, dass ich weiß, dass ich meinen Regenschirm oft irgendwo zurücklasse, wenn ich einen mitnehme. Esto se debe a que sé que usualmente dejo mi paraguas en algún lado cuando lo llevo conmigo. C'est parce que je sais que j'oublie souvent mon parapluie quelque part quand j'en prends un avec moi. Questo perché so che spesso lascio l'ombrello da qualche parte quando ne porto uno con me. これは、傘を持っていくときに傘をどこかに置き忘れることが多いからです。 왜냐하면 나는 나와 어울리면서 종종 우산을 어딘가에 남겨 두는 것을 알고 있기 때문입니다. Ik laat namelijk vaak mijn paraplu ergens liggen als ik hem wel mee heb genomen. Dette er fordi jeg vet at jeg ofte legger igjen paraplyen min et sted når jeg tar en med meg. Dzieje się tak, ponieważ wiem, że często gdzieś zostawiam parasol, kiedy zabieram go ze sobą. Isso é porque eu sei que muitas vezes deixo meu guarda-chuva para trás em algum lugar quando eu levo um comigo. Это потому, что я знаю, что я часто оставляю свой зонт где-нибудь, когда я беру его с собой. Bunun nedeni, yanımda bir tane alırken sık sık şemsiyemi bir yerde bıraktığımı biliyorum. Це тому, що я знаю, що часто залишаю свою парасольку десь, коли беру її з собою. Điều này là do tôi biết tôi thường để ô ở đâu đó khi mang theo ô bên mình. 这是因为我知道当我随身携带一把雨伞时,我经常把雨伞留在某个地方。

In any case, it seems to me that whenever I don't take my umbrella, it rains and I end up getting wet. في أي حال ، يبدو لي أنه كلما لم أقم بإلقاء المظلة ، فإن الأمطار تمطر وينتهي بي الأمر. V každém případě se mi zdá, že pokaždé, když si nevezmu deštník, prší a nakonec se zvlhnu. Auf jeden Fall scheint es mir, dass es regnet, wenn ich meinen Regenschirm nicht mitnehme und ich am Ende nass werde. En cualquier caso, me parece que cada vez que no llevo mi paraguas, llueve y termino mojándome. En tout cas, il me semble que chaque fois que je ne prends pas mon parapluie, il pleut et je finis par être tout mouillé. In ogni caso, mi sembra che ogni volta che non prendo il mio ombrello, piove e finisco per bagnarmi. いずれにせよ、傘をささないと雨が降って濡れてしまいます。 어쨌든 내 우산을 가져 가지 않으면 비가 내리고 젖어 버리게됩니다. Bet kuriuo atveju man atrodo, kad kai tik nepaimu skėčio, lyja ir aš baigiu sušlapti. Het lijkt er hoe dan ook op dat telkens als ik mijn paraplu niet meeneem, het begint te regenen en ik zeiknat word. I alle fall virker det for meg at når jeg ikke tar paraplyen min, så regner det og jeg ender opp med å bli våt. W każdym razie wydaje mi się, że za każdym razem, gdy nie biorę parasola, pada, a ja się moknę. De qualquer forma, parece-me que sempre que eu não levo meu guarda-chuva, chove e acabo me molhando. В любом случае мне кажется, что всякий раз, когда я не беру зонт, идёт дождь, и я промокаю. Her durumda, bana öyle geliyor ki, şemsiyemi almadığımda yağmur yağıyor ve sonunda ıslanıyorum. У будь-якому випадку мені здається, що коли я не беру парасольку, йде дощ, і я в підсумку промокаю. Trong mọi trường hợp, đối với tôi, dường như bất cứ khi nào tôi không cầm theo ô, trời mưa và cuối cùng tôi sẽ bị ướt. 在任何情况下,在我看来,每当我不带雨伞,下雨,我最终会变湿。

Yesterday, for example, I thought it wouldn't rain, even though the forecast said there was a twenty percent chance of rain. بالأمس ، على سبيل المثال ، اعتقدت أنه لن تمطر ، على الرغم من أن التوقعات تشير إلى وجود فرصة هطول أمطار بنسبة 20 في المائة. Například včera jsem si myslel, že nebude pršet, přestože prognóza říkala, že existuje dvacetiprocentní pravděpodobnost deště. Gestern dachte ich zum Beispiel, es würde nicht regnen, obwohl die Prognose eine Regenwahrscheinlichkeit von zwanzig Prozent besagte. Ayer, por ejemplo, pensé que no llovería aunque el pronóstico del tiempo decía que había un 20 por ciento de probabilidades de lluvia. Hier, par exemple, je pensais qu'il ne pleuvrait pas, même si les prévisions indiquaient qu'il y avait 20% de risque de pluie. Ieri, per esempio, ho pensato che non avrebbe piovuto, anche se le previsioni dicevano che c'era una probabilità del 20% di pioggia. たとえば、昨日の予測では、雨は20%降る可能性があるとのことですが、雨は降らないと思いました。 어제, 예를 들어 비가 오지 않을 것이라고 생각했는데, 비록 비가 내릴 확률이 20 %라고했다. Gisteren dacht ik bijvoorbeeld dat het niet zou gaan regenen, ondanks dat het weerbericht had voorspeld dat er twintig procent kans op regen zou zijn. I går trodde jeg for eksempel at det ikke kom til å regne, selv om varselet sa at det var tjue prosent sjanse for regn. Na przykład wczoraj myślałem, że nie będzie padać, chociaż prognoza mówiła, że prawdopodobieństwo deszczu wynosi 20%. Ontem, por exemplo, achei que não ia chover, mesmo que a previsão dizia que havia 20% de chance de chuva. Вчера, например, я думал, что не будет дождя, хотя в прогнозе говорилось о 20-процентной вероятности дождя. Örneğin dün, yağmurun yağmur yağmayacağını düşünmeme rağmen, yağmur yağmayacağını düşündüm. Вчора, наприклад, я думав, що дощу не буде, хоча за прогнозом було двадцять відсотків ймовірності дощу. Chẳng hạn như ngày hôm qua, tôi nghĩ trời sẽ không mưa, mặc dù dự báo cho biết khả năng có mưa là 20%. 昨天,例如,我认为它不会下雨,尽管预测说有20%的可能性下雨。

I left the house without an umbrella, hoping for the best. غادرت المنزل دون مظلة ، على أمل الأفضل. Opustil jsem dům bez deštníku a doufal jsem v to nejlepší. Ich verließ das Haus ohne Regenschirm und hoffte auf das Beste. Salí de la casa sin un paraguas, esperando lo mejor. J'ai quitté la maison sans parapluie, en espérant le meilleur. Sono uscito di casa senza ombrello, sperando nel meglio. 私はベストを期待して傘なしで家を出た。 나는 우산없이 집을 떠나 최고의 것을 바랬다. Ik ging de deur uit zonder paraplu en ik hoopte op het beste. Wyszedłem z domu bez parasola, mając nadzieję na najlepsze. Saí de casa sem guarda-chuva, esperando o melhor. Я вышел из дома без зонтика, надеясь на лучшее. En iyisini umduğum için evi şemsiye olmadan terk ettim. Я вийшов з дому без парасольки, сподіваючись на краще. 我没有雨伞离开了房子,希望能做到最好。

But what do you know, it rained and I got drenched. لكن ماذا تعرف ، أمطرت وغرقت. Ale co víš, pršelo a já jsem byl promoklý. Aber was weißt du, es hat geregnet und ich wurde durchnässt. But what do you know, it rained and I got drenched. Pero sin saberlo, llovió y me empapé. Mais le pire arriva, il plut et je rentrai trempé. Ma cosa sai, ha piovuto e mi sono inzuppato. しかし、あなたは何を知っていますか、それは雨が降り、私はびしょぬれになりました。 그러나 당신은 무엇을 알죠, 그것은 비가 내렸고 나는 흠뻑 젖었습니다. Maar natuurlijk ging het regenen en was ik doorweekt geworden. Men hva vet du, det regnet og jeg ble gjennomvåt. Ale co wiesz, padało, a ja przemokłem. Mas o que você sabe, choveu e eu fiquei encharcado. Но что ты думаешь, пошёл дождь, и я промок. Ama ne biliyorsun, yağmur yağdı ve sırılsıklam oldum. Але що ти знаєш, пішов дощ і я промок. Nhưng bạn biết không, trời mưa và tôi ướt đẫm. 但是你知道什么,下雨了,我被淋湿了。

I am just going to have to be more careful. أنا فقط سأكون أكثر حذراً. Budu muset být opatrnější. Ich muss nur vorsichtiger sein. Voy a tener que ser más cuidadosa. Je vais juste devoir être plus prudent. Devo solo stare più attento. 私はもっと気をつけなければならないでしょう。 나는 단지 더 조심해야 할 것입니다. Ik zal gewoon voorzichtiger moeten zijn. Muszę tylko być bardziej ostrożny. Eu só vou ter que ter mais cuidado. Я просто должен быть более осторожным. Sadece daha dikkatli olmak zorunda kalacağım. Мені просто доведеться бути обережнішим. Tôi sẽ phải cẩn thận hơn. 我只需要更加小心。

I need to be more careful about taking an umbrella, and more careful about remembering to bring it back home. أحتاج إلى أن أكون أكثر حذراً بشأن أخذ المظلة ، وأن أكون أكثر حذراً بشأن التذكر لإعادةها إلى المنزل. Musím být opatrnější, když si vezmu deštník, a více si pamatovat, že si ho vezmu domů. Ich muss vorsichtiger sein, wenn ich einen Regenschirm mitnehme, und vorsichtiger, wenn ich daran denke, ihn nach Hause zu bringen. Necesito tener más cuidado al llevar mi paraguas y ser más cuidadosa al recordar llevarlo conmigo a casa. Je dois penser à prendre un parapluie et être plus attentif pour penser à le ramener à la maison. Devo stare più attento a prendere un ombrello e più attento a ricordare di riportarlo a casa. 私は傘を取ることにもっと注意を払う必要があり、そしてそれを家に持ち帰るために覚えていることにもっと注意する必要があります。 나는 우산을 가져가는 것에 대해 더 조심 할 필요가 있으며, 우산을 집으로 가져 오는 것을 기억하는 것에 대해 더주의해야합니다. Ik moet er gewoon op letten om een paraplu mee te nemen en niet vergeten om hem weer mee naar huis te nemen. Muszę bardziej uważać, jeśli chodzi o zabranie parasola, i pamiętać o zabraniu go z powrotem do domu. Preciso ter mais cuidado ao pegar um guarda-chuva e ter mais cuidado ao lembrar de levá-lo de volta para casa. Мне просто нужно быть более внимательным, взять зонтик и следить за тем, чтобы не забыть его забрать домой. Bir şemsiye almak konusunda daha dikkatli olmalıyım ve onu eve getirmeyi hatırlamakta daha dikkatli olmalıyım. Мені потрібно бути обережнішим, брати парасольку, і обережніше не забувати принести її додому. 我需要更加小心拿伞,更记得把它带回家。

Life is full of difficult decisions. الحياة مليئة بالقرارات الصعبة. Život je plný obtížných rozhodnutí. Das Leben ist voller schwieriger Entscheidungen. La vida está llena de decisiones difíciles. La vie est pleine de décisions difficiles. La vita è piena di decisioni difficili. 人生は難しい決断でいっぱいです。 인생은 어려운 결정으로 가득차 있습니다. Het leven barst van de moeilijke beslissingen. A vida é cheia de decisões difíceis. Жизнь полна трудных решений. Hayat zor kararlarla doludur. Життя сповнене важких рішень. Cuộc sống đầy rẫy những quyết định khó khăn. 生活充满艰难的决定。

Now the story told differently. الآن القصة روى بشكل مختلف. Nyní se příběh vyprávěl jinak. Jetzt erzählte die Geschichte anders. Ahora la historia contada de manera diferente. Maintenant, l'histoire racontée différemment. Ora la storia è stata raccontata in modo diverso. 今、物語は異なって語られました。 이제 이야기는 다르게 이야기했습니다. Nu vertelde het verhaal anders. Agora a história contava de maneira diferente. Теперь история рассказана по-другому. Şimdi hikaye farklı anlattı. Тепер історія розказана інакше. 现在,故事发生了变化。

Anne thought it would rain last Monday, because there were dark clouds in the sky. ب) اعتقدت آن أنها ستمطر يوم الاثنين الماضي ، لأن هناك غيوم داكنة في السماء حتى لو لم تبدأ الأمطار ، ظنت أنها ستأخذ مظلة معها بشكل أفضل ، لأنها كانت غارقة في اليوم السابق. B) Anne si myslela, že by minulé pondělí pršelo, protože na obloze byly temné mraky, i když nezačalo pršet, myslela si, že by měla raději vzít deštník s sebou, protože se dostala předchozí den. B) Anne dachte, es würde letzten Montag regnen, weil es dunkle Wolken am Himmel gab,auch wenn es nicht anfing zu regnen, dachte sie, sie solle besser ihren Regenschirm mitnehmen, da sie am Vortag nass geworden war. B) Anne pensó que llovería el lunes pasado, porque había nubes oscuras en el cielo incluso si no comenzaba a llover, ella pensó que sería mejor llevar su paraguas consigo, ya que se había empapado toda el día anterior. B) Anne pensait qu'il allait pleuvoir lundi dernier, car il y avait des nuages ​​sombres dans le ciel,même s'il ne pleuvait pas, elle pensait qu'elle ferait mieux de prendre son parapluie avec elle, car elle s'était trempée la veille. B) Anne pensava che avrebbe piovuto lunedì scorso, perché c'erano nuvole scure nel cielo anche se non avesse iniziato a piovere, pensava che sarebbe meglio prendere l'ombrello con sé, dal momento che si era inzuppata il giorno precedente. B)アンは先週の月曜日に雨が降ると思っていたが、雨が降らなくても空に暗い雲があったので、彼女は前日に水に浸かったので傘を持っていったほうがいいと思った。 B) 앤은 지난 월요일 비가 올 것이라고 생각했다, 비가 내리기 시작하지 않아도 하늘에 구름이 있었기 때문에, 그녀는 전날 젖었 기 때문에 그녀와 우산을 함께 가지고 다니는 것이 좋을 것이라고 생각했다. B) Ana manė, kad praeitą pirmadienį lis, nes danguje buvo tamsūs debesys, net jei lietus nepradėjo, ji manė, kad geriau pasiimti skėtį, nes praėjusią dieną ji buvo permirkusi. B) Anne dacht dat het vorige maandag zou gaan regen, omdat er donkere wolken in de lucht hingen,zelfs als het niet zou regenen, vond ze het een beter idee om haar paraplu mee te nemen, omdat ze de dag ervoor zeiknat was geregend. B) Ania pomyślała, że w zeszły poniedziałek będzie padać, ponieważ na niebie były ciemne chmury, nawet jeśli nie zaczęło padać, pomyślała, że lepiej zabrać ze sobą parasol, ponieważ zmokła poprzedniego dnia. B) Anne pensou que choveria na segunda-feira passada, porque havia nuvens escuras no céu mesmo que não começasse a chover, ela achou melhor levar seu guarda-chuva com ela, já que ela tinha ficado encharcada no dia anterior. Б) Анна думала, что в прошлый понедельник пойдёт дождь, потому что на небе были тёмные тучи даже если бы дождя не было, она думала, что лучше было бы взять зонтик с собой, так как она промокла накануне. B) Anne geçen pazartesi yağmur yağacaktı, çünkü yağmur yağmaya başlasa bile gökyüzünde kara bulutlar vardı, önceki gün batırıldığından beri şemsiyesini yanına alması daha iyi olacağını düşünüyordu. B)安妮认为上周一会下雨,因为天空中有乌云,即使它没有开始下雨,她还以为她最好带着她的雨伞,因为她前一天已经浸透了。

Even if it didn't start raining, she thought she'd better take her umbrella with her, since she had gotten soaked the previous day. Auch wenn es nicht anfing zu regnen, dachte sie, dass sie besser ihren Regenschirm mitnehmen sollte, da sie am Vortag durchnässt war. Incluso si no empezaba a llover, pensó que sería mejor llevar su paraguas con ella, ya que se había empapado el día anterior. 雨が降り始めなくても、前日は水に浸かっていたので、傘を持って行ったほうがいいと思いました。 Ngay cả khi trời không mưa, cô ấy nghĩ tốt hơn là nên mang theo ô của mình, vì hôm trước cô ấy đã ướt sũng.

It was true that she often decided not to take an umbrella, or simply just forgot to take one. كان من الصواب أنها غالبًا ما قررت ألا تأخذ مظلة ، أو ببساطة نسيت أن تأخذ واحدة. Pravda byla, že se často rozhodla nebýt deštník, nebo prostě prostě zapomněla vzít. Es stimmte, dass sie sich oft entschied, keinen Regenschirm mitzunehmen, oder einfach nur vergaß, einen mitzunehmen. Era cierto que ella algunas veces decidió no llevar un paraguas, o simplemente se olvidó de llevar uno. Il est vrai qu'elle décidait souvent de ne pas prendre de parapluie, ou tout simplement oubliait d'en prendre un. Era vero che spesso decideva di non prendere un ombrello o semplicemente di dimenticarsene. 彼女はしばしば傘をささない、あるいは単に傘をさすのを忘れることを決心したのは事実でした。 그녀는 종종 우산을 가지 않기로 결정했거나 단순히 우산을 가져가는 것을 잊었습니다. Het was zo dat ze vaak besloot om haar paraplu niet mee te nemen, of ze vergat hem gewoon mee te nemen. Det var sant at hun ofte bestemte seg for ikke å ta en paraply, eller rett og slett bare glemte å ta en. To prawda, że często decydowała się nie zabierać parasola lub po prostu zapomniała o jednym. Era verdade que muitas vezes ela decidiu não pegar um guarda-chuva, ou simplesmente esqueceu de tomar um. На самом деле она часто решала не брать зонтик или просто забывала его взять. Genellikle şemsiye almamaya karar verdiği ya da almayı unuttuğu doğruydu. Правда, вона часто вирішувала не брати парасольку або просто забувала. 确实,她经常决定不带伞,或者只是忘了带伞。

Furthermore, she often hesitated to take an umbrella with her, when she should have taken one. علاوة على ذلك ، ترددت في كثير من الأحيان في أخذ مظلة معها ، عندما كان ينبغي لها أن تأخذ واحدة. Navíc často váhala s deštníkem, když ho měla vzít. Außerdem zögerte sie oft, einen Regenschirm mitzunehmen, wenn sie einen hätte mitnehmen sollen. Además, muchas veces dudaba en llevar un paraguas, cuando debería haberlo hecho. De plus, elle hésitait souvent à emporter un parapluie avec elle, alors qu'elle aurait dû en prendre un. Inoltre, ha spesso esitato a prendere un ombrello con sé, quando avrebbe dovuto prenderne uno. さらに、彼女は傘を持っていくべきであるときに、傘を持って行くことをためらうことが多かった。 게다가, 그녀는 종종 그녀와 함께 우산을 가져 가기를 망설였다. Be to, ji dažnai dvejodavo pasiimti su savimi skėtį, kai turėjo jį pasiimti. Daarnaast aarzelde ze vaak of ze haar paraplu mee moest nemen, terwijl ze dat wel had moeten doen. Co więcej, często wahała się, czy zabrać ze sobą parasol, kiedy powinna. Além disso, muitas vezes ela hesitou em levar um guarda-chuva com ela, quando deveria ter tomado um. Более того, она часто сомневалась, брать ли с собой зонт, когда ей следовало бы это сделать. Ayrıca, sık sık yanına alınması gereken bir şemsiye almaktan çekindi. Крім того, вона часто вагалася, щоб брати з собою парасольку, коли їй слід було взяти її. 此外,当她应该带一把伞时,她常常犹豫要带伞。

This was because she knew that she would often leave her umbrella behind somewhere, when she did take one with her. كان السبب في ذلك أنها عرفت أنها ستترك المظلة في كثير من الأحيان وراءها في مكان ما ، عندما أخذت معها. Bylo to proto, že věděla, že často nechává deštník někde za sebou, když si jednu vzala s sebou. Das lag daran, dass sie wusste, dass sie ihren Regenschirm oft irgendwo zurückließ, wenn sie einen mitnahm. Esto era porque ella sabía que usualmente dejaba su paraguas en algún lado cuando lo llevaba consigo. C'était parce qu'elle savait qu'elle oublierait facilement son parapluie quelque part, quand elle en prenait un avec elle. Questo perché sapeva che avrebbe spesso lasciato l'ombrello da qualche parte, quando ne aveva portato uno con sé. これは、傘を持っていったときに傘をどこかに置き忘れることが多いことを知っていたためです。 이것은 그녀가 우산을 어딘가에서 떠날 때, 그녀가 우산을 그녀와 데리고 간다는 것을 알았 기 때문입니다. Taip buvo todėl, kad ji žinojo, kad dažnai kur nors paliks skėtį, kai pasiimdavo jį su savimi. Ze wist namelijk dat ze haar paraplu vaak ergens achter zou laten als ze er wel een mee had genomen. To dlatego, że wiedziała, że często zostawia gdzieś swój parasol, kiedy zabierała go ze sobą. Isso porque ela sabia que costumava deixar seu guarda-chuva para trás em algum lugar, quando levava um com ela. Это потому, что она знала, что часто может оставить свой зонт где-нибудь, если возьмёт его с собой. Bunun sebebi, yanına bir tane alırken sık sık şemsiyesini bir yerlere bırakacağını bilmesiydi. Це було тому, що вона знала, що часто залишала десь свою парасольку, коли брала її з собою. 这是因为她知道她经常会把她的伞留在某个地方,当时她确实带着她。

In any case, it seemed to Anne that whenever she didn't take her umbrella, it would rain and she would end up getting wet. على أي حال ، بدا لآن أنه كلما لم تأخذ مظلة ، كانت السماء تمطر وسوف ينتهي الأمر بالبلل. V každém případě se Anne zdálo, že pokaždé, když si nevzala deštník, pršelo a nakonec skončilo zvlhčení. Auf jeden Fall schien es Anne, als würde es regnen und sie würde nass werden, wenn sie ihren Regenschirm nicht nahm. En cualquier caso, a Anne le parecía que cada vez que no llevaba su paraguas, llovía y ella terminaba mojándose. En tout cas, Anne remarqua qu'à chaque fois qu'elle n'emportait pas son parapluie, il pleuvait et elle finissait par être mouillée. Ad ogni modo, ad Anne sembrava che ogni volta che non prendeva l'ombrello, pioveva e finiva per bagnarsi. いずれにせよ、アンには、傘をささないと雨が降り、濡れてしまうことになりました。 어쨌든 앤에게 그녀는 우산을 가져 가지 않을 때마다 비가 내릴 것이고 젖게 될 것입니다. Bet kokiu atveju Anai atrodė, kad kai tik ji nepaims skėčio, lyja ir ji sušlaps. Het leek er volgens Anne hoe dan ook op dat telkens als ze haar paraplu niet meenam, het begon te regenen en ze zeiknat werd. W każdym razie Anne wydawała się, że ilekroć nie zabierze parasola, będzie padać, a ona zmoknie. De qualquer forma, pareceu a Anne que sempre que ela não pegasse seu guarda-chuva, choveria e acabaria se molhando. В любом случае Анне кажется, что всякий раз, когда она не берёт зонт, идёт дождь, и она промокает. Her durumda, Anne'ye şemsiyesini almadığı zaman yağmur yağacak ve ıslanacağına benziyordu. У будь-якому випадку, Енні здавалося, що коли вона не бере парасольку, піде дощ, і вона зрештою промокне. 在任何情况下,安妮似乎都知道,每当她不带伞时,它就会下雨而且最终会变湿。

The other day, for example, she had thought it wouldn't rain, even though the forecast had said there was a twenty percent chance of rain. في اليوم الآخر ، على سبيل المثال ، ظنت أنها لن تمطر ، على الرغم من أن التوقعات كانت تشير إلى وجود فرصة هطول أمطار بنسبة 20 في المائة. Například druhý den si myslela, že nebude pršet, přestože prognóza říkala, že existuje dvacetiprocentní pravděpodobnost deště. Neulich hatte sie zum Beispiel geglaubt, es würde nicht regnen, obwohl laut Prognose die Regenwahrscheinlichkeit bei 20 Prozent lag. El otro día, por ejemplo, ella pensó que no llovería, aunque el pronóstico del tiempo decía que había un 20 por ciento de probabilidades de lluvia. L'autre jour, par exemple, elle croyait qu'il ne pleuvrait pas, même si les prévisions indiquaient qu'il y avait 20% de risque de pluie. L'altro giorno, per esempio, aveva pensato che non avrebbe piovuto, anche se le previsioni avevano detto che c'era una probabilità del 20% di pioggia. 例えば、先日、彼女は、予測では雨の可能性は20パーセントであると言っていたにもかかわらず、雨は降らないと考えていました。 다른 날, 예를 들어 비가 오지 않을 것이라고 생각했다, 비록 비가 내릴 확률이 20 %라고 예측 했었지만. Pas dacht ze bijvoorbeeld dat het niet zou gaan regenen, hoewel het weerbericht had voorspeld dat er twintig procent kans op regen zou zijn. Her om dagen hadde hun for eksempel trodd at det ikke skulle regne, selv om varselet hadde sagt at det var tjue prosent sjanse for regn. Na przykład, któregoś dnia myślała, że nie będzie padać, mimo że prognoza przewidywała dwadzieścia procent szans na deszcz. No outro dia, por exemplo, ela pensou que não ia chover, mesmo que a previsão tivesse dito que havia vinte por cento de chance de chuva. Однажды, например, она думала, что не будет дождя, хотя в прогнозе говорилось о двадцатипроцентной вероятности дождя. Örneğin, geçen gün, tahminlerin yüzde yirmi bir yağmur ihtimali olduğunu söylemesine rağmen yağmur yağmayacağını düşünmüştü. Днями, наприклад, вона думала, що дощу не буде, хоча в прогнозі було зазначено, що ймовірність дощу становить двадцять відсотків. 比如 那天 , 她 觉得 可能 不会 下雨 , 就 连 天气预报 都 说 只有 20% 的 降雨 率 。

She had left the house without an umbrella, hoping for the best. لقد غادرت المنزل دون مظلة ، على أمل الأفضل. Opustila dům bez deštníku a doufala v to nejlepší. Sie hatte das Haus ohne Regenschirm verlassen und auf das Beste gehofft. Ella había salido de la casa sin un paraguas, esperando lo mejor. Elle avait quitté la maison sans parapluie, en espérant le meilleur. Era uscita di casa senza un ombrello, sperando nel meglio. 彼女は最善を願って傘なしで家を出た。 그녀는 우산없이 집을 떠났습니다. Ze was de deur uitgegaan zonder paraplu en ze hoopte op het beste. Ela havia saído de casa sem guarda-chuva, esperando o melhor. Она вышла из дома без зонтика, надеясь на лучшее. En iyisini umarak evi şemsiye olmadan terk etmişti. 她没有带伞去了房子,希望能做到最好。

But what do you know, it had rained and she had gotten drenched. ولكن ماذا تعرف ، أمطرت وكانت غارقة. Ale co víš, pršelo a ona byla promoklá. Aber was weißt du, es hatte geregnet und sie war durchnässt. Pero sin saberlo, había llovido y ella se había empapado. Mais le pire arriva, il plut et elle rentra trempée. Ma cosa sai, aveva piovuto e si era inzuppata. しかし、あなたは何を知っていますか、それは雨が降り、彼女はびしょぬれになった。 그러나 당신은 무엇을 알습니까, 그것은 비가 내렸고 그녀는 흠뻑 젖었습니다. Bet ką žinai, lijo lietus ir ji buvo permirkusi. Maar natuurlijk ging het regenen en was ze doorweekt geworden. Men hva vet du, det hadde regnet og hun hadde blitt gjennomvåt. Ale co wiesz, padał deszcz, a ona przemokła. Mas o que você sabe, choveu e ela ficou encharcada. Но что вы думаете, пошёл дождь, и она промокла. Ama ne biliyorsun, yağmur yağdı ve ıslanmıştı. Але що ви знаєте, був дощ і вона промокла. 但是 你 怎么 会 知道 呢 , 下雨 了 她 也 被 淋湿 了 。

She thought to herself that she was just going to have to be more careful. لقد فكرت لنفسها أنها سوف تكون أكثر حذراً. Pomyslela si, že bude muset být opatrnější. Sie dachte bei sich, dass sie nur vorsichtiger sein musste. Ella pensó que tendría que ser más cuidadosa. Elle se dit qu'elle allait juste devoir être plus prudente. Pensò a se stessa che avrebbe dovuto stare più attenta. 彼女はもっと気をつけなくてはいけないと思っていました。 그녀는 자신이 더 조심해야한다고 생각했습니다. Ze dacht dat ze gewoon wat voorzichter zou moeten zijn. Pomyślała sobie, że będzie musiała być bardziej ostrożna. Ela pensou consigo mesma que ela teria que ser mais cuidadosa. Она подумала, что ей нужно быть осторожнее. Kendine daha dikkatli olmak zorunda kalacağını düşündü. Вона подумала про себе, що їй просто доведеться бути обережніше. 她 想 她 只能 再 小心 一点 。

She was going to have to be more careful about taking an umbrella, and more careful about remembering to bring it back home. كان عليها أن تكون أكثر حرصًا في أخذ المظلة ، وأن تكون أكثر حرصًا في تذكرها لإعادتها إلى المنزل. Musela si dávat větší pozor, aby si vzala deštník, a více si pamatovat, aby si ji vzala domů. Sie würde vorsichtiger sein müssen, wenn sie einen Regenschirm mitnahm, und vorsichtiger, wenn sie daran dachte, ihn wieder mit nach Hause zu nehmen. Tendría que ser más cuidadosa al llevar un paraguas y tener más cuidado al recordar llevarlo de vuelta a casa. Elle allait devoir faire plus attention pour prendre un parapluie, et penser à ne pas oublier de le ramener à la maison. Doveva stare più attenta a prendere un ombrello e più attenta a ricordare di riportarlo a casa. 彼女は傘を取ることにもっと注意を払う必要があり、そしてそれを家に持ち帰ることを覚えていることにもっと注意を払う必要があるだろう。 그녀는 우산을 가져가는 것에 대해 더 조심해야했고 집을 돌려주는 일을 기억하는 것에 대해 더주의해야했습니다. Ze moest er gewoon op letten om een paraplu mee te nemen en niet vergeten om hem weer mee naar huis te nemen. Będzie musiała bardziej uważać, jeśli chodzi o zabranie parasola, i pamiętać o zabraniu go z powrotem do domu. Ela teria que ter mais cuidado ao pegar um guarda-chuva, e mais cuidadosa em lembrar de trazê-lo de volta para casa. Она для себя решила, что ей просто нужно быть более внимательной, брать зонтик и следить, чтобы не забывать его забирать домой. Şemsiye almak konusunda daha dikkatli olması ve onu eve getirmeyi hatırlaması konusunda daha dikkatli olması gerekiyordu. Їй потрібно було обережніше брати парасольку і обережніше не забувати принести її додому. 她 需要 对 带 伞 这件 事 更加 小心 , 而且 要 记得 把 它 带回家 。

Life is full of difficult decisions. الحياة مليئة بالقرارات الصعبة. Život je plný obtížných rozhodnutí. Das Leben ist voller schwieriger Entscheidungen. La vida está llena de decisiones difíciles. La vie est pleine de décisions difficiles. La vita è piena di decisioni difficili. 人生は難しい決断でいっぱいです。 인생은 어려운 결정으로 가득차 있습니다. Het leven barst van de moeilijke beslissingen. Livet er fullt av vanskelige avgjørelser. A vida é cheia de decisões difíceis. Жизнь полна трудных решений. Hayat zor kararlarla doludur. 生活充满了艰难的决定。

Next I'll ask some questions about Anne's story. بعد ذلك ، سأطرح بعض الأسئلة حول قصة آن. Dále se zeptám na Anne příběh. Als nächstes stelle ich ein paar Fragen zu Annes Geschichte. A continuación haré algunas preguntas sobre la historia de Anne. Ensuite, je vais poser quelques questions sur l'histoire d'Anne. Successivamente farò alcune domande sulla storia di Anne. 次に、アンの物語についていくつか質問します。 다음으로는 앤의 이야기에 대한 몇 가지 질문을하겠습니다. Vervolgens stel ik wat vragen over Annes verhaal. Em seguida, farei algumas perguntas sobre a história de Anne. Далее я задам несколько вопросов об истории Анна . Sonra Anne'nin hikayesi hakkında bazı sorular soracağım. 接下来,我将问一些有关安妮的故事的问题。

One: I think it might rain today, because there are dark clouds in the sky. أ) 1) أعتقد أنه قد تمطر اليوم ، لأن هناك غيوم مظلمة في السماء. A) 1) Myslím, že by dnes mohlo pršet, protože na obloze jsou temné mraky. A) 1) Ich denke, es könnte heute regnen, denn es gibt dunkle Wolken am Himmel. A) 1) Creo que podría llover hoy, porque hay nubes oscuras en el cielo. A) 1) Je pense qu'il pourrait pleuvoir aujourd'hui, car il y a des nuages ​​sombres dans le ciel. A) 1) Penso che potrebbe piovere oggi, perché ci sono nuvole scure nel cielo. A) 1) 私 は 今日 雨 かも しれ ない と 思い ます 、 なぜなら 空 に 暗い 雲 が ある から です 。 A) 1) 하늘에 먹구름이 가득한 것을 보니 오늘 비가 올지도 모르겠다. A) 1) Ik denk dat het vandaag kan gaan regenen, omdat er donkere wolken in de lucht hangen. A) 1) Eu acho que pode chover hoje, porque há nuvens escuras no céu. A) 1) Я думаю, сегодня может пойти дождь, потому что на небе тёмные тучи. A) 1) Bugün yağmur yağabileceğini düşünüyorum, çünkü gökyüzünde kara bulutlar var. A)1)我想今天可能会下雨,因为天空中乌云密布。

Why do I think it might rain? لماذا أعتقد أنه قد تمطر؟ Proč si myslím, že by mohlo pršet? Warum glaube ich, dass es regnen könnte? ¿Por qué creo que podría llover hoy? Pourquoi est-ce que je pense qu'il pourrait pleuvoir? Perché penso che potrebbe piovere? なぜ 私 は 雨 かも しれ ない と 思う のでしょう か ? 나는 왜 비가 올지도 모른다고 생각하는가? Waarom denk ik dat het kan gaan regenen? Por que eu acho que pode chover? Почему я думаю, что может пойти дождь? Neden yağmur yağabileceğini düşünüyorum? Чому я думаю, що може бути дощ? 我为什么会下雨?

You think it might rain because there are dark clouds in the sky. تعتقد أنه قد تمطر لأن هناك غيوم داكنة في السماء. Myslíš si, že by mohlo pršet, protože na obloze jsou temné mraky. Du denkst, es könnte regnen, weil es dunkle Wolken am Himmel gibt. Creo que podría llover hoy, porque hay nubes oscuras en el cielo. Vous pensez qu'il pourrait pleuvoir aujourd'hui, car il y a des nuages ​​sombres dans le ciel. Pensi che potrebbe piovere perché ci sono nuvole scure nel cielo. あなた は 今日 雨 かも しれ ない と 思い ます 、 なぜなら 空 に 暗い 雲 が ある から です 。 하늘에 먹구름이 가득한 것을 보고 오늘 비가 올지도 모르겠다고 생각한다. Je denkt dat het kan gaan regenen, omdat er donkere wolken in de lucht hangen. Você acha que pode chover porque há nuvens escuras no céu. Ты думаешь, сегодня может пойти дождь, потому что на небе тёмные тучи. Yağmur yağacağını düşünüyorsun çünkü gökyüzünde kara bulutlar var. Ви думаєте, що може бути дощ, тому що на небі темні хмари. 您认为可能会下雨,因为天空中乌云密布。

Two: I'd better take my umbrella with me, since I got soaked yesterday. 2) من الأفضل أن آخذ مظلتي معي ، لأنني غارقة أمس. 2) Raději si vezměte deštník s sebou, protože jsem byl včera nasáklý. 2) Ich nehme besser meinen Regenschirm mit, da ich gestern nass geworden bin. 2) Será mejor que lleve el paraguas conmigo, ya que ayer me empapé toda. 2) Je ferais mieux de prendre mon parapluie avec moi, car j'étais trempé hier. 2) Farò meglio a prendere l'ombrello con me, visto che ieri mi sono bagnato. 2) 私 は 傘 を 持って いった 方 が 良い です 昨日 私 は ずぶ濡れ に なった から です 。 2) 비가 내리지 않아도 우산을 가져가는 게 좋을 듯 하다 왜냐하면 어제 흠뻑 젖었기 때문이다. Du) Geriau pasiimsiu su savimi skėtį, nes vakar permirkau. 2) Ik kan beter mijn paraplu meenemen, omdat ik gisteren zeiknat ben geregend. 2) É melhor eu levar meu guarda-chuva comigo, desde que me encharquei ontem. 2) Мне лучше взять свой зонтик с собой, так как вчера я промок. 2) Dün ıslandığım için şemsiyemi yanıma alsam iyi olur. 2)昨天我被淋湿了,所以最好带上雨伞。

Why had I better take my umbrella? لماذا كنت أفضل أن تأخذ مظلة بلدي؟ Proč bych měl raději vzít deštník? Warum sollte ich besser meinen Regenschirm mitnehmen? ¿Por qué debería llevar mi paraguas? Pourquoi devrais-je prendre mon parapluie? Perché avrei dovuto prendere l'ombrello? なぜ 私 は 傘 を 持って いった 法 が 良かった のです か ? 왜 비가 내리지 않아도 우산을 가져가는 게 좋겠는가? Waarom kan ik beter mijn paraplu meenemen? Por que é melhor eu pegar meu guarda-chuva? Почему мне лучше взять свой зонтик? Şemsiyemi neden alayım ki? Чому мені краще взяти свою парасольку? 为什么 我 最好 把 雨伞 带 着 ?

You should take your umbrella because you got soaked yesterday. يجب أن تأخذ المظلة الخاصة بك لأنك غارقة بالأمس. Měli byste si vzít deštník, protože jste včera promočili. Du solltest deinen Regenschirm mitnehmen, weil du gestern nass geworden bist. Será mejor que lleve el paraguas conmigo, porque ayer me empapé toda. Vous devriez prendre votre parapluie avec vous, car vous étiez trempé hier. Dovresti prendere l'ombrello perché ti sei inzuppato ieri. あなた は 傘 を 持って いった 方 が 良い です 昨日 あなた は ずぶ濡れ に なった から です 。 비가 내리지 않아도 우산을 가져가는 게 좋을 듯 하다 왜냐하면 어제 흠뻑 젖었기 때문이다. Je kunt beter je paraplu meenemen, omdat je gisteren zeiknat bent geregend. Você deveria pegar seu guarda-chuva porque ficou encharcado ontem. Тебе лучше взять свой зонтик, так как вчера ты промок. Şemsiyeni almalısın, çünkü dün ıslanmış. 你 应该 把 雨伞 带 着 因为 你 昨天 被 淋湿 了 。

Three: I often hesitate to take an umbrella with me, when I should. 3) كثيرا ما أتردد في أخذ مظلة معي ، عندما ينبغي لي ذلك. 3) Často váhám vzít si deštník, když jsem měl. 3) Ich zögere oft, einen Regenschirm mitzunehmen, wenn ich es tun sollte. Three) I often hesitate to take an umbrella with me, when I should. 3) Muchas veces dudo en llevarme el paraguas, cuando debería hacerlo. 3) J'hésite souvent à prendre un parapluie avec moi, quand en fait je devrais. 3) Spesso esito a portare un ombrello con me, quando dovrei. 3) 私 は よく 持って 行く べき 時 な のに 傘 を 持って いく の を ためらい ます 。 3) 나는 주로 우산을 꼭 가져가야 할 때에 이를 주저한다. 3) Ik aarzel vaak of ik mijn paraplu mee moet nemen, terwijl ik dat wel had moeten doen. 3) Muitas vezes hesito em levar um guarda-chuva comigo, quando deveria. 3) Я часто сомневаюсь, брать ли с собой зонт, когда мне следовало бы это сделать. 3) Sık sık, gerektiğinde yanımda bir şemsiye almakta tereddüt ediyorum. 3) Я часто вагаюся взяти з собою парасольку, коли потрібно. 3) 我 常常 犹豫 应不应该 带伞 。

Am I always sure to take an umbrella with me? هل أنا متأكد دائمًا من أخذ مظلة معي؟ Jsem si vždy jistý, že si vezmu deštník? Stelle ich immer sicher, dass ich einen Regenschirm mitnehme? ¿Estoy siempre segura de llevar mi paraguas? Suis-je toujours sûr de prendre un parapluie avec moi? Sono sempre sicuro di portare un ombrello con me? 私 は いつも 傘 を 持って いき ます か ? 나는 우산을 가져가는 것을 늘 주저하는가? Weet ik altijd zeker of ik mijn paraplu mee moet nemen? Eu sempre tenho certeza de levar um guarda-chuva comigo? Я всегда уверен, что нужно брать зонт с собой? Her zaman yanımda şemsiye alacağımdan emin miyim? 我 是不是 常常 很 确定 要 带 伞 ?

No, sometimes you hesitate to bring an umbrella with you. لا ، في بعض الأحيان تتردد في إحضار مظلة معك. Ne, někdy váháte s sebou přinést deštník. Nein, manchmal zögerst du, einen Regenschirm mitzunehmen. No, muchas veces dudo en llevarme el paraguas, cuando debería hacerlo. Non, parfois vous hésitez à prendre un parapluie avec vous. No, a volte esiti a portare un ombrello con te. いいえ 、 あなた は 傘 を 持って いく の を ためらい ます 。 아니다 때때로 우산을 가져가는 것을 주저한다. Nee, soms aarzel je of je je paraplu mee moet nemen. Nie, czasami wahasz się, czy zabrać ze sobą parasol. Não, às vezes você hesita em trazer um guarda-chuva com você. Нет, иногда ты сомневаешься, брать ли зонт с собой. Hayır, bazen yanınıza şemsiye almaktan çekinirsiniz. 不,有时候您会犹豫带上雨伞。

Four: This is because I know I often leave my umbrella behind somewhere when I do take one with me. 4) هذا لأنني أعلم أنني غالبًا ما أترك مظلي خلفي في مكان ما عندما آخذ واحدة معي. 4) Je to proto, že vím, že často někde nechávám deštník, když si ho vezmu s sebou. 4) Denn ich weiß, dass ich den Regenschirm oft irgendwo liegen lasse, wenn ich ihn mitnehme. 4) Esto se debe a que sé que usualmente dejo mi paraguas en algún lado cuando lo llevo conmigo. 4) C'est parce que je sais que j'oublie souvent mon parapluie quelque part quand j'en prends un avec moi. 4) Questo perché so che spesso lascio l'ombrello da qualche parte quando ne porto uno con me. 4) なぜなら 私 が 傘 を 持って いく と どこ か に 傘 を よく 置き 忘れて しまい ます 。 4) 왜냐하면 우산을 가져가면 보통 까먹고 어디엔가 놓고 오기 때문이다. 4) Ik weet namelijk dat ik vaak mijn paraplu ergens laat liggen als ik hem wel mee heb genomen. 4) Isso é porque eu sei que muitas vezes deixo meu guarda-chuva para trás em algum lugar quando eu levo um comigo. 4) Это потому, что я знаю, что я часто оставляю свой зонт где-нибудь, когда я беру его с собой. 4) Bunun nedeni, yanımda bir tane aldığımda sık sık şemsiyemi bir yerde bıraktığımı biliyorum. Чотири) Це тому, що я знаю, що часто залишаю десь свою парасольку, коли беру її з собою. Bốn) Điều này là do tôi biết tôi thường để ô ở đâu đó khi mang theo ô bên mình. 4)这是因为我知道当我随身带上雨伞时,经常把雨伞放在后面的某个地方。

What do I often do with my umbrella? ما الذي أفعله غالبًا بالمظلة الخاصة بي؟ Co často dělám s deštníkem? Was mache ich oft mit meinem Regenschirm? ¿Qué hago usualmente con mi paraguas? Qu'est-ce que je fais souvent avec mon parapluie? Cosa faccio spesso con il mio ombrello? 私 は よく 傘 を どう する のです か ? 나는 보통 우산을 어떻게 하는가? Wat doe ik vaak met mijn paraplu? Hva gjør jeg ofte med paraplyen min? O que costumo fazer com meu guarda-chuva? Что я часто делаю со своим зонтом? Şemsiyemle sık sık ne yaparım? 我经常用我的雨伞做什么?

You often leave my umbrella behind somewhere when you do take one with you. غالبًا ما تترك مظلي خلفي في مكان ما عندما تأخذ واحدة معك. Můj deštník často někde necháváte, když si ho vezmete s sebou. Du lässt deinen Regenschirm oft irgendwo liegen, wenn du ihn mitnimmst. Usualmente dejo mi paraguas en algún lado cuando lo llevo conmigo. Vous oubliez souvent votre parapluie quelque part lorsque vous en prenez un avec vous. Spesso lasci il mio ombrello da qualche parte quando ne porti uno con te. あなた は 傘 を 持って いく と どこ か に 傘 を よく 置き 忘れて しまい ます 。 우산을 가져가면 보통 까먹고 어디엔가 놓고 온다. Jūs dažnai paliekate mano skėtį kur nors, kai pasiimate jį su savimi. Je laat je paraplu vaak ergens liggen als je hem wel mee hebt genomen. Du legger ofte igjen paraplyen min et sted når du tar en med deg. Você costuma deixar meu guarda-chuva para trás em algum lugar quando você leva um com você. Ты часто забываешь свой зонт где-нибудь, когда берёшь его с собой. Yanımda bir tane alırken, sık sık şemsiyemi bir yerde bırakırsın. 随身携带一把雨伞时,您经常把我的雨伞丢在后面。

Five: In any case, it seemed to Anne that whenever she didn't take her umbrella, it would rain and she would end up getting wet. ب) 5) على أي حال ، بدا لآن أنها كلما لم تأخذ مظلة لها ، فإنها تمطر وسوف ينتهي الأمر بالبلل. B) 5) V každém případě se Anně zdálo, že pokaždé, když si nevzala deštník, pršelo a nakonec se zvlhlo. B) 5) Auf jeden Fall schien es Anne, dass es regnen würde und sie am Ende nass wurde, wenn sie nicht ihren Regenschirm mitnahm. B) 5) En cualquier caso, a Anne le parecía que cada vez que no llevaba su paraguas, llovía y ella terminaba mojándose. B) 5) En tout cas, Anne remarqua qu'à chaque fois qu'elle n'emportait pas son parapluie, il pleuvait et elle finissait par être mouillée. B) 5) Ad ogni modo, ad Anne sembrava che ogni volta che non prendeva il suo ombrello, pioveva e finiva per bagnarsi. B) 5) どんな 状況 であれ アン が 傘 を 持って 行か ない 時 に 限って 雨 が 降り 彼女 は 結局 濡れて しまい ます 。 B) 5) 어쨌든 미영은 우산을 안 가져갈 때마다 비가 내려서 항상 맞고마는 것 같았다. B) Penki) Bet kuriuo atveju Anai atrodė, kad kai ji nepaims skėčio, lyja ir ji sušlaps. B) 5) Het leek er volgens Anne hoe dan ook op dat telkens als ze haar paraplu niet meenam, het begon te regenen en ze zeiknat werd. B) 5) Em qualquer caso, pareceu a Anne que sempre que ela não pegasse seu guarda-chuva, choveria e ela acabaria se molhando. Б) 5) В любом случае Анне кажется, что всякий раз, когда она не возьмёт зонт, пойдёт дождь, и она промокнет. B) 5) Her durumda Anne'ye şemsiyesini almadığı zaman yağmur yağacağı ve ıslanabileceği görülüyordu. Б) П’ять) У будь-якому випадку Енні здавалося, що коли вона не візьме парасольку, піде дощ, і вона зрештою промокне. B) Năm) Trong mọi trường hợp, dường như Anne nghĩ rằng bất cứ khi nào cô ấy không cầm ô, trời sẽ mưa và cô ấy sẽ bị ướt. B) 五) 无论如何,在安妮看来,只要她不带伞,就会下雨,最后她会被淋湿。

What would happen to Anne when it would rain? ماذا سيحدث لآن عندما تمطر؟ Co se stane s Anne, když prší? Was würde mit Anne passieren, wenn es regnen würde? ¿Qué le pasaría a Anne cuando lloviera? Qu'arrivait-il à Anne s'il pleuvait? Cosa succederebbe ad Anne quando pioverebbe? 雨 が 降る と アン に 何 が 起き ます か ? 비가 올 때 미영에게는 어떠한 일이 벌어지고는 했는가? Wat gebeurde er met Anne als het begon te regenen? Co się stanie z Anne, gdy będzie padać? O que aconteceria com Anne quando choveria? Что может случиться с Анна , если пойдёт дождь? Anne yağmur yağdığında ne olacaktı? Що станеться з Анною, коли піде дощ? Điều gì sẽ xảy ra với Anne khi trời đổ mưa? 一 下雨 安妮 会 怎么样 ?

It would rain and she would end up getting wet. سوف تمطر وسوف ينتهي الأمر بالبلل. Prší a ona nakonec zvlhne. Es würde regnen und sie würde am Ende nass werden. A Anne le parecía que cada vez que no llevaba su paraguas, llovía y ella terminaba mojándose. S'il pleuvait, elle finissait par être mouillée. Pioverebbe e finirebbe per bagnarsi. 雨 が 降り 彼女 は 結局 濡れて しまい ます 。 비가 내려서 항상 맞고는 했다. Het begon te regenen en ze werd zeiknat. Będzie padać, a ona zmoknie. Choveria e ela acabaria se molhando. Пойдёт дождь, и она в конечном итоге промокнет. Yağmur yağacak ve ıslanacaktı. Йде дощ, і вона в кінцевому підсумку промокне. Trời sẽ mưa và cô ấy sẽ bị ướt. 会下雨,她最终会弄湿。

Six: The other day, for example, she had thought it wouldn't rain, even though the forecast had said there was a twenty percent chance of rain. 6) في اليوم الآخر ، على سبيل المثال ، ظنت أنها لن تمطر ، على الرغم من أن التوقعات كانت تشير إلى وجود فرصة هطول أمطار بنسبة 20 في المائة. 6) Například druhý den si myslela, že nebude pršet, přestože prognóza říkala, že existuje dvacetiprocentní pravděpodobnost deště. 6) Vor kurzem hatte sie zum Beispiel gedacht, dass es nicht regnen würde, obwohl die Vorhersage war, dass es zu zwanzig Prozent Regen geben würde. 6) El otro día, por ejemplo, ella pensó que no llovería, aunque el pronóstico del tiempo decía que había un 20 por ciento de probabilidades de lluvia. 6) L'autre jour, par exemple, elle croyait qu'il ne pleuvrait pas, même si les prévisions indiquaient qu'il y aurait 20% de risque de pluie. 6) L'altro giorno, per esempio, aveva pensato che non avrebbe piovuto, anche se le previsioni avevano detto che c'era una probabilità del 20% di pioggia. 6) 例えば 先日 彼女 は 雨 が 降ら ない と 思い ました 天気 予報 で は 雨 の 確率 が 20% だ と 予想 して    いた から です 。 6) 지난번에는 일기예보에서 비가 올 확률이 20%라고 했지만 그녀는 비가 안 내릴거라고 생각했다. Šešta) Pavyzdžiui, kitą dieną ji manė, kad nelis, nors prognozė skelbė, kad lietaus tikimybė yra dvidešimt procentų. 6) Pas dacht ze bijvoorbeeld dat het niet zou gaan regenen, hoewel het weerbericht had voorspeld dat er twintig procent kans op regen zou zijn. 6) No outro dia, por exemplo, ela pensou que não ia chover, mesmo que a previsão tivesse dito que havia uma chance de vinte por cento de chuva. 6) Однажды, например, она думала, что не будет дождя, хотя в прогнозе сказали о двадцатипроцентной вероятности дождя. 6) Örneğin, geçen gün, tahminlerin yüzde yirmi bir yağmur ihtimali olduğunu söylemesine rağmen yağmur yağmayacağını düşünmüştü. Sáu) Ví dụ, vào ngày hôm trước, cô ấy đã nghĩ rằng trời sẽ không mưa, mặc dù dự báo cho biết khả năng có mưa là 20%. 6) 比如 那天 , 她 觉得 可能 不会 下雨 , 就 连 天气预报 都 说 只有 20% 的 降雨 率 。

What percent chance of rain had the forecast said there was? ما فرصة في المئة من الأمطار وقال توقعات كان هناك؟ Jaká procentuální pravděpodobnost deště byla podle prognózy tam? Wie hoch war laut Vorhersage die Wahrscheinlichkeit, dass es regnen würde? ¿Qué porcentaje de probabilidad de lluvia tenía el pronóstico del tiempo? Quel pourcentage de risque de pluie les prévisions indiquaient-elles? Quale percentuale di probabilità di pioggia aveva previsto la previsione? 天気 予報 で は 雨 の 確率 が 何 % だ と 予想 して い ました か ? 일기예보에서 비가 올 확률이 몇 퍼센트라고 했는가? Hoeveel kans op regen had het weerbericht voorspeld? Que porcentagem de chance de chuva a previsão dizia que havia? О каком проценте вероятности дождя сказали в прогнозе? Tahmin edilme oranı yüzde kaç yağmurda vardı? Який відсоток ймовірності дощу був за прогнозом? 天气预报 说 有 多少 降雨 率 ?

The forecast had said there was a twenty percent chance of rain. كانت التوقعات تشير إلى وجود فرصة هطول أمطار بنسبة 20٪. Prognóza říkala, že existuje dvacet procent šance na déšť. Die Vorhersage war, dass es zu zwanzig Prozent regnen würde. El pronóstico del tiempo decía que había un 20 por ciento de probabilidades de lluvia. Les prévisions indiquaient qu'il y avait 20% de risque de pluie. Le previsioni avevano detto che c'era una probabilità del 20% di pioggia. 天気 予報 で は 雨 の 確率 が 20% だ と 予想 して い ました 。 일기예보에서 비가 올 확률이 20%라고 했다. Het weerbericht had voorspeld dat er twintig procent kans op regen zou zijn. A previsão dizia que havia 20% de chance de chuva. В прогнозе сказали о двадцатипроцентной вероятности дождя. Tahmin, yüzde yirmi yağış ihtimali olduğunu söylemişti. 天气预报 说 只有 20% 的 降雨 率 。

Seven: She thought to herself that she was just going to have to be more careful. 7) ظنت لنفسها أنها ستحتاج إلى أن تكون أكثر حذراً 7) Pomyslela si, že bude muset být opatrnější. 7) Sie dachte sich, dass sie nur etwas aufmerksamer sein musste. 7) Ella pensó que tendría que ser más cuidadosa. 7) Elle se dit qu'elle allait juste devoir être plus prudente. 7) Pensava a se stessa che avrebbe dovuto stare più attenta. 7) 彼女 は もっと 気 を つけよう と 思い ました 。 7) 그녀는 앞으로는 좀 더 신중해져야겠다고 생각했다. 7) Ze dacht dat ze gewoon wat voorzichter zou moeten zijn. Syv: Hun tenkte med seg selv at hun bare måtte være mer forsiktig. 7) Ela pensou consigo mesma que ela teria que ser mais cuidadosa. 7) Она подумала, что ей просто нужно быть более внимательной. 7) Kendisine daha dikkatli olmak zorunda kalacağını düşündü. Сім) Вона подумала про себе, що їй просто доведеться бути обережнішою. Bảy) Cô ấy tự nghĩ rằng cô ấy sẽ phải cẩn thận hơn. 7) 她 想 她 只能 再 小心 一点 。

What was Anne going to have to be? ماذا كان يجب أن تكون آن؟ Co bude Anne muset být? Was sollte Anne sein? ¿Qué iba a ser Anne? Qu'est-ce qu'Anne se disait-elle à elle-même ? Cosa avrebbe dovuto essere Anne? アン は 何 を する つもりでした か ? 미영은 어떻게 되어야겠다고 생각했는가? Wat zou Anne moeten doen? Hva skulle Anne bli? O que Anne teria que ser? Какой собирается быть Анна? Anne ne olacaktı? Якою мала бути Енн? 安妮 要 怎么 做 ?

She was going to have to be more careful. كان عليها أن تكون أكثر حذرا. Bude muset být opatrnější. Sie musste aufmerksamer sein. Ella iba a tener que ser más cuidadosa. Elle se dit qu'elle allait juste devoir être plus prudente. Doveva stare più attenta. 彼女 は もっと 気 を つけよう と 思い ました 。 그녀는 앞으로는 좀 더 신중해져야겠다고 생각했다. Ji turėjo būti atsargesnė. Ze zou gewoon wat voorzichter moeten zijn. Hun måtte være mer forsiktig. Ela teria que ser mais cuidadosa. Она собирается быть более внимательной. Daha dikkatli olması gerekiyordu. 她 要 再 小心 一点 。

Eight: She was going to have to be more careful about taking an umbrella. 8) كان عليها أن تكون أكثر حذراً من أخذ المظلة. 8) Musela si dávat větší pozor na deštník. 8) Sie musste mehr darauf achten, einen Regenschirm mitzunehmen. 8) Ella tendría que ser más cuidadosa al llevar un paraguas. 8) Elle allait devoir faire plus attention pour prendre un parapluie. 8) Avrebbe dovuto stare più attenta a prendere un ombrello. 8) 彼女 は 傘 を 持って いく こと に もっと 気 を つけ なければ と 思い ました 。 8) 그녀는 우산을 챙겨가는 것에 대해서 더 신중해질 필요가 있었다. Aštuoni) Ji turėjo būti atsargesnė imdama skėtį. 8) Ze moest er gewoon op letten om een paraplu mee te nemen. 8) Ela teria que ter mais cuidado ao pegar um guarda-chuva. 8) Она собиралась быть более внимательной по отношению к зонту. 8) Şemsiye almak konusunda daha dikkatli olması gerekiyordu. Вісім) Їй потрібно було обережніше брати парасольку. 8) 她 需要 对 带 伞 这件 事 更加 小心 。

What was Anne going to have to be more careful about? ما كان آن يجب أن تكون أكثر حذرا حول؟ O čem musí být Anne opatrnější? Worauf musste Anne mehr achten? ¿Para qué iba a tener Anne que ser más cuidadosa? À quoi Anne allait-elle devoir faire plus attention? Di cosa Anne avrebbe dovuto fare più attenzione? アン は 何 に ついて もっと 気 を つけ なければ と 思い ました か ? 미영은 무엇에 대해서 더 신중해질 필요가 있었는가? Waar moest Anne gewoon meer op letten? O que Anne teria que ter mais cuidado? В чём Анна собиралась быть более внимательной? Anne neye daha çok dikkat etmesi gerekiyordu? 安妮 要 对 什么 更加 小心 ?

She was going to have to be more careful about taking an umbrella. كان عليها أن تكون أكثر حذراً من أخذ مظلة. Bude si muset dávat pozor na deštník. Sie musste mehr darauf achten, einen Regenschirm mitzunehmen. Iba a tener que ser más cuidadosa al llevar un paraguas. Elle allait devoir faire plus attention à prendre un parapluie. Avrebbe dovuto stare più attenta a prendere un ombrello. 彼女 は 傘 を 持って いく こと に もっと 気 を つけ なければ と 思い ました 。 그녀는 우산을 챙겨가는 것에 대해서 더 신중해질 필요가 있었다. Ze moest er gewoon op letten om een paraplu mee te nemen. Ela teria que ter mais cuidado ao pegar um guarda-chuva. Она собиралась быть более внимательной по отношению к зонту. Şemsiye almak konusunda daha dikkatli olması gerekiyordu. Cô ấy sẽ phải cẩn thận hơn khi mang theo ô. 她 需要 对 带 伞 这件 事 更加 小心 。