×

We use cookies to help make LingQ better. By visiting the site, you agree to our cookie policy.


image

Friends S03, Friends S03E18 1d

Friends S03E18 1d

What's so funny? Nothing. It's an acting exercise. I'm practicing my fake laugh. What? What's so funny? No, no. There's none of that in here. Come on, man. At least let me finish this last one. Only if you give me a drag. Okay. Oh, dark mother, once again I suckle at your smoky teat. No, why don't you hold on to that one. Okay, that's like the least fun game ever. I'm sick of your smoking, so I brought something... ...that is going to help you quit. Nope. That patch is no good. It's a hypnosis tape. A woman at work used it for two weeks and hasn't smoked since. What's your problem? Nothing. It's just that hypnosis is beyond crap. I watched you get hypnotized in Atlantic City. That guy did not hypnotize me, okay? You always pull your pants down and play "Wipe Out" on your butt. I was trying to distract attention... ...from that poor, old woman who was trying to stuff her breasts into tube socks. Forget hypnosis. The way to quit smoking is to dance naked in a field of heather... ...and then bathe in the sweat of six healthy, young men. Or what my father calls "Thursday night." The One With the Hypnosis Tape - Here you go. - I didn't want cinnamon on this. Sorry. - Hi. - Oh, my God! Frank! How are you? What are you doing here? I would've called, but I lost your number. And then my mom locked me out of the house, so I couldn't find it. Then I tried to find a pay phone, and the receiver was cut off. What happened? Vandalism. But also, what happened between you and your mom? We got in a fight. She said that I was too immature to get married. - You're getting married? - Oh, yeah! My little brother's getting married! I knew you'd be so cool about this. Do you wanna meet her? Do I? Do you? Yeah, I do. Cool, all right. She's just parking the truck. - I gonna go get my fiancee, man! - All right. I'd have bet good money that he'd be the first one of us to get married. Isn't it fantastic? Don't you think he's a little young to get married? Well, he's 18. It'll be illegal for him to drink at his own bachelor party. Yeah, or to get a hooker. Always illegal, Joe. Hey, this is my fiancee... ...Mrs. Knight. - That's my sister. - You know, it's funny. Frank told me so much about you, but you're not how I pictured you at all. Yeah, I'm a big surprise. - Here, you go. - Thank you. Here, grab a seat. So how did you guys meet? Well, I was in Mrs. Knight's... I mean, Alice. Sorry, Alice. I always do that. - I was in her home-ec class. - He was my best student. Yeah. She was my best teacher. If that doesn't keep kids in school, what will? And so now you guys are gonna be married? Yeah. We talked about just living together... ...but we want kids right away. Oh, my God! Great! Kids. Frank, are you sure you're ready for that? How hard can it be? You know, I mean, it's babies. Who doesn't want babies? Right? And besides, I never had a dad around. And now I always will, because it'll be me. - Yeah. - Right? Really, we do realize that there's an age difference between us. Good. Because you were acting like you didn't. Oh, no, but when it comes to love, what does age matter? You are falling fast asleep. Deeper, deeper, deeper. You are now completely asleep. You don't need to smoke. Cigarettes don't control you. You are a strong, confident woman... ...who does not need to smoke. A strong, confident woman. You know what? I realized in the last year I've only gone out with Richard and Julio. You gotta help me out, set me up. Get me back in the game. Not a problem. I work in fashion, and all I meet are eligible straight men. Can I get you something else? Cheesecake and a date, if you're giving them out. - Haven't we covered that topic? - You just said to her... You wanna go out with me... ...because of my wig, boobs, and because I serve you food. Well, if that were true, I'd be dating my Aunt Ruth. And the two times we went out, it was just plain awkward. Come on. You think she should go out with me, don't you? Well, I mean, are you sure you wanna go out with her? That ain't a pretty picture in the morning. That wig all in disarray, and boobs flung over the nightstand. - I mean, think about it. - Oh, I will.


Friends S03E18 1d

What's so funny? Nothing. It's an acting exercise. Це акторська вправа. I'm practicing my fake laugh. Я треную свій фальшивий сміх. What? What's so funny? No, no. There's none of that in here. Тут нічого цього немає. Come on, man. At least let me finish this last one. Принаймні, дозвольте мені закінчити цю останню. Only if you give me a drag. Тільки якщо ти даси мені затягнутися. Okay. Oh, dark mother, once again I suckle at your smoky teat. О, темна мати, я знову смокчу твої димчасті соски. No, why don't you hold on to that one. Okay, that's like the least fun game ever. Гаразд, це, мабуть, найменш весела гра в світі. I'm sick of your smoking, so I brought something... ...that is going to help you quit. Мені набридло твоє куріння, тому я приніс дещо... ...що допоможе тобі кинути. Nope. That patch is no good. Ця латка не годиться. It's a hypnosis tape. A woman at work used it for two weeks and hasn't smoked since. Жінка на роботі використовувала його протягом двох тижнів і відтоді не курить. What's your problem? Nothing. It's just that hypnosis is beyond crap. Просто гіпноз - це щось більше за лайно. I watched you get hypnotized in Atlantic City. That guy did not hypnotize me, okay? You always pull your pants down and play "Wipe Out" on your butt. Ти завжди спускаєш штани і граєш "Wipe Out" на дупі. I was trying to distract attention... ...from that poor, old woman who was trying to stuff her breasts into tube socks. Я намагалася відвернути увагу... ...від тієї бідної старої жінки, яка намагалася запхати свої груди в шкарпетки-трубочки. Forget hypnosis. The way to quit smoking is to dance naked in a field of heather... ...and then bathe in the sweat of six healthy, young men. Спосіб кинути палити - це танцювати голяка у вересовому полі... ...а потім скупатися в поті шістьох здорових молодих чоловіків. Or what my father calls "Thursday night." The One With the Hypnosis Tape - Here you go. - I didn't want cinnamon on this. - Я не хочу кориці. Sorry. - Hi. - Oh, my God! Frank! How are you? What are you doing here? I would've called, but I lost your number. And then my mom locked me out of the house, so I couldn't find it. Then I tried to find a pay phone, and the receiver was cut off. Потім я спробував знайти телефон-автомат, але трубка була обірвана. What happened? Vandalism. But also, what happened between you and your mom? We got in a fight. Ми побилися. She said that I was too immature to get married. Вона сказала, що я ще занадто незріла, щоб одружуватися. - You're getting married? - Ти одружуєшся? - Oh, yeah! My little brother's getting married! I knew you'd be so cool about this. Do you wanna meet her? Do I? Do you? Yeah, I do. Cool, all right. She's just parking the truck. - I gonna go get my fiancee, man! - Я заберу свою наречену, чувак! - All right. I'd have bet good money that he'd be the first one of us to get married. Я б поставила хороші гроші, що він буде першим з нас, хто одружиться. Isn't it fantastic? Don't you think he's a little young to get married? Well, he's 18. It'll be illegal for him to drink at his own bachelor party. Для нього буде незаконно пити на власній парубочій вечірці. Yeah, or to get a hooker. Always illegal, Joe. Hey, this is my fiancee... ...Mrs. Knight. - That's my sister. - You know, it's funny. Frank told me so much about you, but you're not how I pictured you at all. Yeah, I'm a big surprise. - Here, you go. - Thank you. Here, grab a seat. Ось, сідай. So how did you guys meet? Well, I was in Mrs. Knight's... I mean, Alice. Sorry, Alice. I always do that. - I was in her home-ec class. - He was my best student. Yeah. She was my best teacher. If that doesn't keep kids in school, what will? Якщо це не втримає дітей у школі, то що тоді? And so now you guys are gonna be married? Yeah. We talked about just living together... ...but we want kids right away. Oh, my God! Great! Kids. Frank, are you sure you're ready for that? How hard can it be? Наскільки це може бути складно? You know, I mean, it's babies. Знаєш, це ж діти. Who doesn't want babies? Right? And besides, I never had a dad around. До того ж, у мене ніколи не було батька поруч. And now I always will, because it'll be me. - Yeah. - Right? Really, we do realize that there's an age difference between us. Good. Because you were acting like you didn't. Oh, no, but when it comes to love, what does age matter? You are falling fast asleep. Ти швидко засинаєш. Deeper, deeper, deeper. You are now completely asleep. Зараз ти повністю спиш. You don't need to smoke. Cigarettes don't control you. You are a strong, confident woman... ...who does not need to smoke. A strong, confident woman. Сильна, впевнена в собі жінка. You know what? I realized in the last year I've only gone out with Richard and Julio. You gotta help me out, set me up. Ти маєш мені допомогти, влаштувати мене. Get me back in the game. Поверни мене в гру. Not a problem. I work in fashion, and all I meet are eligible straight men. Я працюю в сфері моди, і всі, кого я зустрічаю, - це придатні гетеросексуальні чоловіки. Can I get you something else? Принести вам ще щось? Cheesecake and a date, if you're giving them out. - Haven't we covered that topic? - Хіба ми не обговорювали цю тему? - You just said to her... You wanna go out with me... ...because of my wig, boobs, and because I serve you food. Well, if that were true, I'd be dating my Aunt Ruth. And the two times we went out, it was just plain awkward. Come on. You think she should go out with me, don't you? Well, I mean, are you sure you wanna go out with her? That ain't a pretty picture in the morning. That wig all in disarray, and boobs flung over the nightstand. Перука в безладі, а цицьки перекинуті через тумбочку. - I mean, think about it. - Oh, I will.