×

We use cookies to help make LingQ better. By visiting the site, you agree to our cookie policy.


image

Friends S03, Friends S03E10 3d

Friends S03E10 3d

Okay, and this one here's a Douglas fir. Now, it's a little more money, but you get a nicer smell. Looks good. I'll take it. Wait, wait. No, no. You don't want that one. No. You can have this cool brown one. It's almost dead. But that's why you have to buy it, so that it can fulfill its Christmas destiny. Otherwise, they're gonna throw it into the chipper. Tell him, Joey. Yeah, the trees that don't fulfill their Christmas destiny... ...are thrown in the chipper. I think I'm gonna look around a little bit more. Pheebs. You gotta stop doing this. I'm working on commission here. Hey, guys. I'm here to pick out my Christmas tree. Well, look no further. This one's yours. Is this the one that I threw out last year? All right. You know what? Never mind. Everybody wants to have a green one. Sorry. I'm sorry. I didn't mean to get so emotional. I guess it's just... The holidays are just hard. Oh, honey. Is that because your mom died around Christmas? I wasn't even thinking about that. Hi, there. How many did you sell? I'm not gonna tell you. You're the bad man who broke Sarah's leg. Hey, now. That was an accident, okay? You're a big scrud. What's a scrud? Why don't you look in the mirror, scrud. I don't have to. I can just look at you. All right, girls... ...and man. Let's see your final tallies. Debbie. Three hundred and twenty-one boxes of cookies. Very nice. Not nice enough. Charla. Two hundred and seventy-eight. Sorry, dear, but still good. Good for a scrud. Yes, Elizabeth. Eight hundred and seventy-one. That's crap! Sister Brown Bird. Good going. Who's next? - Hi, there. - Hi. And batting for Sarah... ...Ross Geller. Eight hundred and seventy-two. Although, it looks like you bought an awful lot of cookies yourself. That is because my doctor says that I have... ...a very serious... ...nougat... ...deficiency. Tell us what happened, Brown Bird Ross. Well, I lost. Some little girl loaned her uniform to her 19-year-old sister... ...who went down to the U.S.S. Nimitz and sold over 2000 boxes. - Hey, how'd the interview go? - I blew it. I wouldn't have even hired me. Come here, sweetie. Listen... ...you're gonna go on, like, a thousand interviews before you get a job. That's not how that was supposed to come out. This is just the worst Christmas ever. You know what, Rach? Maybe you should stay here at the coffeehouse. I can't. It's too late. Terry already hired that girl over there. Look at her. She's even got waitress experience. Last night she was... ...teaching everybody how to make... ...napkins... ...into... That word was "swans." Well, seeing that drunk Santa wet himself really perked up my Christmas. Oh, my God! Merry Christmas! You saved them! You guys! Oh, God, you're the best! It's like Night of the Living Dead Christmas Trees. Hello. Yeah, this is she. You're kidding. You're kidding. Thank you. I love you! Sure, everybody loves a kidder. I got the job! That's great. God bless us, everyone. Here we go. Serving my last cup of coffee. There you go. Enjoy. - Should I tell her I ordered tea? - No. Excuse me, everyone. This is my last night working here... ...and I just wanted to say... ...that I made some really good friends here. And it's just time to move on. And no offense to everybody who still works here... ...but you have no idea how good it feels to say... ...that as of this moment... ...I will never have to make coffee again. Now, Mr. Kaplan Sr. Likes his coffee strong. So you're gonna use two bags instead of one. See. Now, pay attention, because this part's tricky. See, some people use filters just once... I'm sorry you didn't get to go to Space Camp... ...and I'm hoping that maybe somehow this may help make up for it. Okay? Presenting... ...Sarah Tuddle's Private Very Special Space Camp! Really, Mr. Geller, you don't have to do this. Come on, here we go. Stand by for mission countdown.

Friends S03E10 3d Freunde S03E10 3d

Okay, and this one here's a Douglas fir. Гаразд, а це ялиця Дугласа. Now, it's a little more money, but you get a nicer smell. Так, це трохи більше грошей, але ви отримуєте приємніший запах. Looks good. I'll take it. Wait, wait. No, no. You don't want that one. Ти не хочеш цього. No. You can have this cool brown one. It's almost dead. But that's why you have to buy it, so that it can fulfill its Christmas destiny. Otherwise, they're gonna throw it into the chipper. Tell him, Joey. Yeah, the trees that don't fulfill their Christmas destiny... ...are thrown in the chipper. I think I'm gonna look around a little bit more. Pheebs. You gotta stop doing this. I'm working on commission here. Hey, guys. I'm here to pick out my Christmas tree. Well, look no further. Що ж, далі шукати не треба. This one's yours. Is this the one that I threw out last year? All right. You know what? Never mind. Everybody wants to have a green one. Sorry. I'm sorry. I didn't mean to get so emotional. I guess it's just... The holidays are just hard. Oh, honey. Is that because your mom died around Christmas? I wasn't even thinking about that. Я навіть не думав про це. Hi, there. How many did you sell? Скільки ви продали? I'm not gonna tell you. You're the bad man who broke Sarah's leg. Hey, now. That was an accident, okay? You're a big scrud. Ти великий нехлюй. What's a scrud? Why don't you look in the mirror, scrud. I don't have to. Я не мушу. I can just look at you. All right, girls... ...and man. Let's see your final tallies. Debbie. Three hundred and twenty-one boxes of cookies. Very nice. Not nice enough. Charla. Two hundred and seventy-eight. Sorry, dear, but still good. Good for a scrud. Yes, Elizabeth. Eight hundred and seventy-one. That's crap! Це лайно! Sister Brown Bird. Good going. Who's next? - Hi, there. - Hi. And batting for Sarah... ...Ross Geller. І б'є замість Сари... ...Росс Геллер. Eight hundred and seventy-two. Although, it looks like you bought an awful lot of cookies yourself. That is because my doctor says that I have... ...a very serious... ...nougat... ...deficiency. Це тому, що мій лікар каже, що у мене... ...дуже серйозна... ...нестача нуги... ...нуги... ...нуги. Tell us what happened, Brown Bird Ross. Well, I lost. Some little girl loaned her uniform to her 19-year-old sister... ...who went down to the U.S.S. Nimitz and sold over 2000 boxes. - Hey, how'd the interview go? - Привіт, як пройшла співбесіда? - I blew it. I wouldn't have even hired me. Я б навіть не взяв мене на роботу. Come here, sweetie. Listen... ...you're gonna go on, like, a thousand interviews before you get a job. That's not how that was supposed to come out. Це не повинно було вийти так, як вийшло. This is just the worst Christmas ever. You know what, Rach? Maybe you should stay here at the coffeehouse. I can't. It's too late. Terry already hired that girl over there. Look at her. She's even got waitress experience. Вона навіть має досвід роботи офіціанткою. Last night she was... ...teaching everybody how to make... ...napkins... ...into... That word was "swans." Вчора ввечері вона вчила всіх, як робити... ...серветки... ...з... ...з... ...з... . Це слово було "лебеді". Well, seeing that drunk Santa wet himself really perked up my Christmas. Побачивши п'яного Санту, який обмочився, я дуже зраділа своєму Різдву. Oh, my God! Merry Christmas! You saved them! You guys! Oh, God, you're the best! It's like Night of the Living Dead Christmas Trees. Hello. Yeah, this is she. You're kidding. You're kidding. Thank you. I love you! Sure, everybody loves a kidder. Звичайно, всі люблять жартівників. I got the job! That's great. God bless us, everyone. Here we go. Serving my last cup of coffee. There you go. Enjoy. - Should I tell her I ordered tea? - Сказати їй, що я замовив чай? - No. Excuse me, everyone. This is my last night working here... ...and I just wanted to say... ...that I made some really good friends here. Це моя остання ніч, коли я тут працюю. ...і я просто хотів сказати... ...що я знайшов тут дуже хороших друзів. And it's just time to move on. And no offense to everybody who still works here... ...but you have no idea how good it feels to say... ...that as of this moment... ...I will never have to make coffee again. І не ображайтеся на всіх, хто ще працює тут. ...але ви навіть не уявляєте, як мені приємно сказати... ...що з цього моменту... ...мені більше ніколи не доведеться варити каву. Now, Mr. Kaplan Sr. Likes his coffee strong. Любить міцну каву. So you're gonna use two bags instead of one. See. Now, pay attention, because this part's tricky. See, some people use filters just once... I'm sorry you didn't get to go to Space Camp... ...and I'm hoping that maybe somehow this may help make up for it. Okay? Presenting... ...Sarah Tuddle's Private Very Special Space Camp! Представляємо... ...Приватний дуже особливий космічний табір Сари Таддл! Really, Mr. Geller, you don't have to do this. Come on, here we go. Stand by for mission countdown. Приготуйтеся до зворотного відліку місії.