×

We use cookies to help make LingQ better. By visiting the site, you agree to our cookie policy.


image

Friends S02, Friends S02E22 4d

Friends S02E22 4d

Neat, as in no rocks. I know. Hello, Ross! Where have you been? I have been in the bathroom. Stay clear of the salmon mousse. Scotch neat. That's Rachel's father's drink. Mine too. Isn't that neat? Scotch neat. Would you excuse me? Where are you sneaking off to, mister? I'm getting my cigarettes. No. What do you mean "no"? See, because that's the staging area. You go in there, it'll ruin the whole illusion of the party. Take your scotch back in there... ...and I will get your cigarettes for you, sir. - Get my glasses too. - All righty-roo. What a great moment to say that for the first time. Okay, the first person's most embarrassing memory is... ..."Monica, your party sucks." Very funny. Oh, no! Did someone forget to use a coaster? What? I don't see anything. Great, I'm seeing water rings again. Ross, whose glasses are those? Mine. You wear bifocals? I have a condition apparently... ...that I require... ...two different sets of focals. Do you know my husband has glasses just like that? Well, those are very popular frames. Neil Sedaka wears them. I hear you can get people out of here. You didn't tell me your boyfriend smokes. Yeah, like a chimney. Big smoker. Big, big smoker. In fact, I'm gonna go into the hallway and fire up this bad boy. Are you wearing my glasses? Yes. I was just warming up the earpieces for you. Thank you. Is that one of my cigarettes? Yes, it is. I was just moistening the tip. She's taking the trash out, so I can get you out of here. But it has to be now. She'll be back any minute. What about my friend? Only the three of you. Any more and she'll get suspicious. - Let me just get my coat. - There isn't time!

Friends S02E22 4d Friends S02E22 4d フレンズ S02E22 4d Friends S02E22 4d Друзья S02E22 4d Friends S02E22 4d

Neat, as in no rocks. Ordentlich wie in keinem Felsen. Аккуратно, как будто нет камней. Акуратний, як ні в якому камені. I know. Hello, Ross! Where have you been? Где ты был? I have been in the bathroom. Я був у ванній. Stay clear of the salmon mousse. Держитесь подальше от мусса из лосося. Тримайтеся подалі від мусу з лосося. Scotch neat. Скотч чистый. Скотч акуратний. That's Rachel's father's drink. Это напиток отца Рэйчел. Mine too. Мой тоже. Мій також. Isn't that neat? Разве это не опрятно? Хіба це не гарно? Scotch neat. Скотч чистый. Would you excuse me? Вы извините меня? Вибачте мене? Where are you sneaking off to, mister? Куда вы крадетесь, мистер? Куди ви крадетеся, містере? I'm getting my cigarettes. Я дістаю сигарети. No. What do you mean "no"? See, because that's the staging area. Подивіться, тому що це майданчик. You go in there, it'll ruin the whole illusion of the party. Ви зайдете туди, це зруйнує всю ілюзію вечірки. Take your scotch back in there... ...and I will get your cigarettes for you, sir. - Get my glasses too. - All righty-roo. - Все гаразд. What a great moment to say that for the first time. Який чудовий момент сказати це вперше. Okay, the first person's most embarrassing memory is... ..."Monica, your party sucks." Гаразд, найнезручніший спогад першої особи... ..."Моніка, твоя вечірка - відстой". Very funny. Oh, no! Did someone forget to use a coaster? Хтось забув використати підставку? What? I don't see anything. Great, I'm seeing water rings again. Чудово, я знову бачу водяні кільця. Ross, whose glasses are those? Росс, чиї це окуляри? Mine. You wear bifocals? I have a condition apparently... ...that I require... ...two different sets of focals. Мабуть, я маю певну умову... ...я потребую... ...два різних набори фокусів. Do you know my husband has glasses just like that? Well, those are very popular frames. Neil Sedaka wears them. Ніл Седака носить їх. I hear you can get people out of here. You didn't tell me your boyfriend smokes. Yeah, like a chimney. Так, як димохід. Big smoker. Великий курець. Big, big smoker. In fact, I'm gonna go into the hallway and fire up this bad boy. Справді, я піду в коридор і підпулюю цього поганого хлопця. Are you wearing my glasses? Ти носиш мої окуляри? Yes. I was just warming up the earpieces for you. Я просто розігрівав для вас навушники. Thank you. Is that one of my cigarettes? Це одна з моїх сигарет? Yes, it is. I was just moistening the tip. Я просто змочувала кінчик. She's taking the trash out, so I can get you out of here. Вона виносить сміття, тож я можу витягнути вас звідси. But it has to be now. Але це має бути зараз. She'll be back any minute. What about my friend? Only the three of you. Any more and she'll get suspicious. Ще більше, і вона запідозриться. - Let me just get my coat. - Дозволь мені взяти своє пальто. - There isn't time!