×

We use cookies to help make LingQ better. By visiting the site, you agree to our cookie policy.


image

The Forever War, The Forever War #7

The Forever War #7

7 „Fire team A-move out!“ The twelve of us advanced in a ragged line toward the simulated bunker. It was about a kilometer away, across a carefully prepared obstacle course. We could move pretty fast, since all of the ice had been cleared from the field, but even with ten days‘ experience we weren‘t ready to do more than an easy jog. I carried a grenade launcher loaded with tenth-microton practice grenades. Everybody had their laser-fingers set at a point oh eight dee one, not much more than a flashlight. This was a simulated attack-the bunker and its robot defender cost too much to use once and be thrown away. „Team B, follow. Team leaders, take over.“ We approached a clump of boulders at about the halfway mark, and Potter, my team leader, said, „Stop and cover.“ We clustered behind the rocks and waited for Team B. Barely visible in their blackened suits, the dozen men find women whispered by us. As soon as they were clear, they jogged left, out of our line of sight. „Fire!“ Red circles of light danced a half-klick downrange, where the bunker was just visible. Five hundred meters was the limit for these practice grenades; but I might luck out, so I lined the launcher up on the image of the bunker, held it at a forty-five degree angle and popped off a salvo of three. Return fire from the bunker started before my grenades even landed. Its automatic lasers were no more powerful than the ones we were using, but a direct hit would deactivate your image converter, leaving you blind. It was setting down a random field of fire, not even coming close to the boulders we were hiding behind. Three magnesium-bright flashes blinked simultaneously about thirty meters Short of the bunker. „Mandella! I thought you were supposed to he good with that thing.“ „Damn it, Potter-it only throws half a klick. Once we get closer, I‘ll lay ‚em right on top, every time.“ „Sure you will.“ I didn‘t say anything. She wouldn‘t be team leader forever. Besides, she hadn‘t been such a bad girl before the power went to her head. Since the grenadier is the assistant team leader, I was slaved into Potter‘s radio and could hear B team talk to her. „Potter, this is Freeman. Losses?“ „Potter here-no, looks like they were concentrating on you.“ „Yeah, we lost three. Right now we‘re in a depression about eighty, a hundred meters down from you. We can give cover whenever you‘re ready.“

The Forever War #7 La guerra eterna #7 La guerra per sempre #7 永遠の戦争 #7 포에버 워 #7 Война навеки #7 Вічна війна #7

7 „Fire team A-move out!“ The twelve of us advanced in a ragged line toward the simulated bunker. 7 「消防隊 A 出動せよ!」 私たち 12 人は、シミュレートされた掩蔽壕に向かって不規則な列で前進しました。 It was about a kilometer away, across a carefully prepared obstacle course. 慎重に準備された障害物コースを越えて、約1キロ離れていました。 We could move pretty fast, since all of the ice had been cleared from the field, but even with ten days‘ experience we weren‘t ready to do more than an easy jog. フィールドからすべての氷が取り除かれていたので、かなり速く動くことができましたが、10 日間の経験でさえ、簡単なジョギング以上のことをする準備ができていませんでした。 I carried a grenade launcher loaded with tenth-microton practice grenades. 私は10分の1マイクロトンの練習用手榴弾を積んだグレネードランチャーを持っていました。 Everybody had their laser-fingers set at a point oh eight dee one, not much more than a flashlight. 誰もが、懐中電灯に過ぎないエイト ディー ワンのポイントにレーザー フィンガーをセットしていました。 This was a simulated attack-the bunker and its robot defender cost too much to use once and be thrown away. これはシミュレートされた攻撃でした.バンカーとそのロボットディフェンダーは、一度使用して捨てるにはコストがかかりすぎました. „Team B, follow. Team leaders, take over.“ We approached a clump of boulders at about the halfway mark, and Potter, my team leader, said, „Stop and cover.“ We clustered behind the rocks and waited for Team B. Barely visible in their blackened suits, the dozen men find women whispered by us. チーム リーダー、引き継ぎます。」 私たちは中間点あたりで岩の塊に近づきました。私のチーム リーダーであるポッターは、「停止してカバーします。」と言いました。私たちは岩の後ろに群がり、チーム B を待ちました。スーツ、十数人の男性が私たちによってささやかれた女性を見つけます。 As soon as they were clear, they jogged left, out of our line of sight. 視界がなくなるやいなや、彼らは左にジョギングし、私たちの視界から外れました。 „Fire!“ Red circles of light danced a half-klick downrange, where the bunker was just visible. 「火事だ!」 バンカーがちょうど見えたところで、赤い光の輪が半クリックのダウンレンジを踊った。 Five hundred meters was the limit for these practice grenades; but I might luck out, so I lined the launcher up on the image of the bunker, held it at a forty-five degree angle and popped off a salvo of three. これらの練習用手榴弾の限界は 500 メートルでした。しかし、運が良ければ、バンカーの画像にランチャーを並べ、45 度の角度で保持し、3 発の一斉射撃を行いました。 Return fire from the bunker started before my grenades even landed. 手榴弾が着弾する前に、掩蔽壕からの反撃が始まりました。 Its automatic lasers were no more powerful than the ones we were using, but a direct hit would deactivate your image converter, leaving you blind. その自動レーザーは、私たちが使用していたものよりも強力ではありませんでしたが、直撃すると画像コンバーターが無効になり、目が見えなくなります. It was setting down a random field of fire, not even coming close to the boulders we were hiding behind. それは私たちが後ろに隠れていた岩に近づくことさえせずに、ランダムな火のフィールドを設定していました. Three magnesium-bright flashes blinked simultaneously about thirty meters Short of the bunker. 掩蔽壕の手前約 30 メートルで、3 つのマグネシ壷のように明るい閃光が同時に点滅した。 „Mandella! 「マンデラ! I thought you were supposed to he good with that thing.“ „Damn it, Potter-it only throws half a klick. 私はあなたがそのことで彼が上手であるべきだと思っていました。 Once we get closer, I‘ll lay ‚em right on top, every time.“ „Sure you will.“ I didn‘t say anything. 近づいたら、いつでも真上に寝かせます」 「そうするでしょう」 私は何も言いませんでした。 She wouldn‘t be team leader forever. 彼女は永遠にチームのリーダーではありません。 Besides, she hadn‘t been such a bad girl before the power went to her head. その上、力が彼女の頭に行く前に、彼女はそれほど悪い女の子ではありませんでした. Since the grenadier is the assistant team leader, I was slaved into Potter‘s radio and could hear B team talk to her. 擲弾兵はアシスタント チーム リーダーなので、私はポッターのラジオの奴隷になり、B チームが彼女と話しているのを聞くことができました。 „Potter, this is Freeman. 「ポッター、フリーマンです。 Losses?“ „Potter here-no, looks like they were concentrating on you.“ „Yeah, we lost three. 負けた?」 「ポッター、いやいや、彼らはあなたに集中していたようです。」 「ええ、3 人負けました。 Right now we‘re in a depression about eighty, a hundred meters down from you. 現在、私たちはあなたから約 80, 100 メートル下の窪地にいます。 We can give cover whenever you‘re ready.“ 準備ができたらいつでもカバーできます。」