×

We use cookies to help make LingQ better. By visiting the site, you agree to our cookie policy.


image

English in 10 Minutes, Episode 4: Belgrade

Nick: Today Wendy and I are coming to you from Serbia, and we're here to talk about the capital of Serbia, which is Belgrade. And Wendy, you've been here now, four times.

Wendy: Yeah, four times.

Nick: Why do we keep coming back to Belgrade? I've been here three times, so one less than you, but still, three times.

Wendy: Yeah, it is pretty unusual. There aren't that many countries I've been to four times. I tend to want to visit new places that I haven't been to, so, umm, this is pretty atypical. The first time was 12 years ago now, and it … I was visiting a friend, a Serbian friend of mine, whose family lives here. Uhh, the second time was a wedding of that Serbian friend, uhh, who got married to another friend of ours, an American. And then the next one was also a wedding, uhh, and it was the wedding of yet another friend who had met his bride at the first wedding. Uhh, so he was another American friend, uhh, he met a Montenegrin, uhh, who was also a guest at the wedding, and they had a long-distance relationship for I guess, a couple of years, and then they got married, so we came back for that.

And now we're here yet again, uhh, for just a short break, a five-day trip. Umm, this one, to be honest, uhh, it was mostly because there was a cheap flight available to Belgrade. We were just looking for a place where we could go for a quick, kind of, umm, five-day holiday. I had a couple of days off of work and, uhh, Belgrade was an option so we decided we would come back and see a bit more of it because when we were here for the weddings, we didn't really have time to do much sightseeing. You know, we were hanging out with friends, which was great, it was a lot of fun, umm, but, yeah, even after three times in Serbia I still felt like I hadn't really seen that much of Serbia so we thought it would be good to come back and do, kind of, the more typical tourist kind of trip.

Nick: Yeah, for sure, and we wanted to … originally we were thinking about travelling elsewhere in Serbia but we just decided to stay around Belgrade. So now that we have this new perspective as well, uhh, what do you think of Belgrade?

Wendy: Yeah, it's an interesting city. Umm, I wouldn't say that it's a beautiful city, at least, you know, large parts of it are not beautiful. There's a lot of, you know, umm, communist architecture that's just very practical and lots of big, umm, rectangular concrete buildings, umm, that, yeah, are really not very attractive. But, uhh, it does have its charms, uhh, there's one street in particular called Skardalija, umm, which is a very traditional street with cobblestones paving the ground and lots of old traditional buildings which are mostly now restaurants and bars, or kafanas, is the Serbian name for these kind of pub or, you know, restaurant slash bar places where you can go to get a drink at night and that's a really beautiful area and a fun place to hang out.

Nick: And I think the locals are very proud of that street and that area as well. I remember when we were here for weddings, they would take us there, and speak about it in a way that showed that they were proud of it. And I think because Belgrade is not really a huge foreign tourist city yet, umm, that area, even .. you know, it's quite … locals go there as well. It hasn't just been given over to foreign tourism so I think people who live here are happy to be able to go there and enjoy the atmosphere there as well.

Wendy: Yeah, yeah, definitely.

Nick: And, yeah, it is quite interesting to see the different contrast architecturally in the city. We saw a Turkish mosque the other day, but there's really almost nothing left from the Turkish or from the Otttoman period. And we were told that the city has been destroyed about 40 times throughout the course of its history which is quite extraordinary. But because of that, there aren't a huge number of old historical buildings there. It's quite interesting that even that mosque which is I think about 250 years old is the oldest religious building in the … in the city. There aren't any churches that are older than that even though the tradition has been that it's been a Christian area for many many centuries.

Wendy: Yeah.

Nick: And so the oldest structure that they have in the city is this fortress, which is a really nice area. I mean there's not a huge amount of the fortress, or the interior of the fortress, left, and now it's kind of a park, and it's a public park, and it's free for everyone to enter. It's open 24 hours a day and so I think, you know, as well as the tourists who come here and want to see this place, I think the locals like to go there as well, to have picnics and just to walk around the park and things like that. So I think that's really nice and they're very proud people in general and they're proud of their history and their identity and things like so I think the city does a good job of bringing that out in the local people.

Wendy: Yeah, yeah, I would agree with that. And also from that fortress, from the Kalemegdan fortress, you have a beautiful view out over the whole city and, uhh, it's right at the confluence of the two rivers, the Danube and the Sava, so where those two rivers meet is just below the fortress. So, umm, yeah, that perhaps embodies the sense of pride and, you know, being able to look out over the whole thing and be proud of it. Yeah, that's probably another reason they like it.

Nick: Because of those … because of the two rivers that are there, we were told be a tour guide that Belgrade is the third best situated city in the whole word after Istanbul, which is famously sited between Europe and Asia, and also Rio de Janeiro which is also beautifully situated with lots of mountains and a beautiful bay and harbour area and things like that. So (I'm) not quite sure that Belgrade is really number three, but certainly maybe people from Serbia, people from Belgrade think that, and, umm, certainly it is a really strategic location on the Danube and on the Sava. And the Danube is obviously a very long river that goes throughout large parts of Europe, but the Sava is more of a Serbian river, if you like, and they're, I think, proud of that too. And our friends Paul and Marija have a baby boy and they named him Sava…

Wendy: Right.

Nick: …after the … well not exactly after the river but the saint for whom the river is named for. And so that's also a big part of Serbian tradition and Serbian history.

Wendy: And also in modern times the Sava river still plays a very important function in the city. Umm, there are these barges, uhh, so they're kind of like houseboats, umm, and now they've been turned into - again - bars and restaurants and places where you can go out and have fun, which is a big part of Serbian culture too. You know, they really like music and dancing and drinking and, uhh, so, at least in the summer time the boats on the Sava river is really the happening place in the city.

Nick: Yeah they definitely like drinking for sure. Even when we were on a walking tour a couple of days ago, even at 11 o'clock in the morning we were given shots of rakia which is the local drink that they like here.

Wendy: Yeah and that's another thing that they're very proud of is the rakia, because, uhh, a lot of times it's homemade, you know, people are just making it in the bathrooms of their homes, you know, and some of it is produced on a more … on a larger scale as well, but a lot of it is just homemade stuff. And so for example last night we went to a kafana on Skardalija and they had a whole list of different rakias, uhh, because they can be made from different fruits. It's basically a fruit brandy, so the plum version is the most common one because there are lots of plums in Serbia, but you can make it from different fruits as well so we asked the waiter, ‘Which one do you recommend?' and he said, ‘Well, you know, the plum is the most famous one but here in this restaurant I recommend the one from quince, because it's made by my grandfather, and it's totally homemade, there are no additives, there's no added sugar or anything, it's just pure homemade rakia and you're gonna love it.' So there's a lot of pride in that also.

Nick: Yeah and he came back to us after to make sure that we enjoyed it. And, uhh, yeah, you could see for sure that he was proud of it. So yeah, it's a … they're a very interesting people in that way. It's very, uhh, nice to talk to people who are proud of where they come from and who they are.

Wendy: Umm-hmm.

Nick: OK, so that's it from Belgrade for now. Maybe we'll be back again another time.

Wendy: Yeah, well, uhh, it seems to be the trend.

Nick: Today Wendy and I are coming to you from Serbia, and we’re here to talk about the capital of Serbia, which is Belgrade. نيك: اليوم، أنا ويندي قادمون إليكم من صربيا، ونحن هنا للحديث عن عاصمة صربيا، وهي بلغراد. Nick: Today Wendy and I are coming to you from Serbia, and we're here to talk about the capital of Serbia, which is Belgrade. Nick: Hoy Wendy y yo venimos desde Serbia, y estamos aquí para hablar de la capital de Serbia, que es Belgrado. Nick: Oggi io e Wendy veniamo dalla Serbia e siamo qui per parlare della capitale della Serbia, Belgrado. ニック:今日、ウェンディと私はセルビアからあなたのところへ行きます。私たちはセルビアの首都、ベオグラードについて話をするためにここにいます。 Nick: 오늘은 세르비아에서 온 웬디와 함께 세르비아의 수도 베오그라드에 대해 이야기해 보려고 합니다. Nick: Hoje, a Wendy e eu estamos a falar-vos da Sérvia, e estamos aqui para falar da capital da Sérvia, que é Belgrado. Ник: Сегодня мы с Венди приезжаем к вам из Сербии, и мы здесь, чтобы поговорить о столице Сербии, Белграде. Nick: Bugün Wendy ve ben size Sırbistan'dan geliyoruz ve Sırbistan'ın başkenti Belgrad hakkında konuşmak için buradayız. Нік: Сьогодні ми з Венді приїдемо до вас із Сербії, і ми тут, щоб поговорити про столицю Сербії, якою є Белград. 尼克:今天温迪和我从塞尔维亚来到这里,我们来这里是为了谈论塞尔维亚的首都贝尔格莱德。 And Wendy, you’ve been here now, four times. ويندي، لقد كنت هنا الآن، أربع مرات. And Wendy, you've been here now, four times. E Wendy, você esteve aqui agora, quatro vezes. И Венди, ты была здесь уже четыре раза. Ve Wendy, buraya dört kez geldin. І Венді, ти була тут уже чотири рази.

Wendy: Yeah, four times. Wendy: Ja, viermal. Wendy: Ya, empat kali. Венди: Да, четыре раза.

Nick: Why do we keep coming back to Belgrade? نيك: لماذا نستمر في العودة إلى بلغراد؟ Nick: Warum kehren wir immer wieder nach Belgrad zurück? Nick : Pourquoi revenons-nous toujours à Belgrade ? Nick: Porque é que continuamos a voltar a Belgrado? Ник: Почему мы продолжаем возвращаться в Белград? Nick: Neden Belgrad'a dönüp duruyoruz? Нік: Чому ми постійно повертаємося до Белграда? I’ve been here three times, so one less than you, but still, three times. لقد كنت هنا ثلاث مرات، أي أقل منك بمرة واحدة، لكن مع ذلك، ثلاث مرات. Ich war dreimal hier, also dreimal weniger als Sie. I've been here three times, so one less than you, but still, three times. Já cá estive três vezes, portanto menos uma do que tu, mas mesmo assim, três vezes. Я был здесь трижды, то есть на один меньше, чем вы, но все же трижды. Burada üç kez bulundum, yani senden bir eksik ama yine de üç kez.

Wendy: Yeah, it is pretty unusual. ويندي: نعم، إنه أمر غير عادي إلى حد ما. Wendy: Ja, das ist ziemlich ungewöhnlich. Wendy: ええ、それはかなり珍しいことです。 Wendy: Sim, é bastante invulgar. Венди: Да, это довольно необычно. Wendy: Evet, oldukça sıra dışı. Венді: Так, це досить незвично. There aren’t that many countries I’ve been to four times. ليس هناك العديد من البلدان التي زرتها أربع مرات. Es gibt nicht so viele Länder, in denen ich schon vier Mal war. Não há muitos países que eu já estive quatro vezes. Не так уж много стран, в которых я бывал четыре раза. Dört kez gittiğim o kadar çok ülke yok. Не так вже й багато країн, де я був чотири рази. I tend to want to visit new places that I haven’t been to, so, umm, this is pretty atypical. أميل إلى زيارة أماكن جديدة لم أزرها من قبل، لذا، هذا أمر غير معتاد إلى حد ما. Ich neige dazu, neue Orte zu besuchen, an denen ich noch nicht war, also ist das ziemlich untypisch. I tend to want to visit new places that I haven't been to, so, umm, this is pretty atypical. J'ai tendance à vouloir visiter de nouveaux endroits où je ne suis jamais allé, donc, humm, c'est assez atypique. 저는 가보지 않은 새로운 장소를 방문하고 싶어 하는 편이라, 이번 여행은 꽤 이례적이네요. Tenho tendência para querer visitar novos sítios onde ainda não estive, por isso, humm, isto é bastante atípico. Я, как правило, хочу посетить новые места, в которых не был, так что, ммм, это довольно нетипично. Gitmediğim yeni yerleri ziyaret etme eğilimindeyim, bu yüzden bu oldukça sıra dışı. 我倾向于去参观我没有去过的新地方,所以,嗯,这是非常不典型的。 The first time was 12 years ago now, and it … I was visiting a friend, a Serbian friend of mine, whose family lives here. كانت المرة الأولى منذ 12 عامًا ، وهي ... كنت أقوم بزيارة صديق ، صديق صربي لي ، تعيش عائلته هنا. Das erste Mal war vor 12 Jahren, und es ... ich besuchte einen Freund, einen serbischen Freund von mir, dessen Familie hier lebt. La première fois, c'était il y a 12 ans maintenant, et c'était... Je rendais visite à un ami, un ami serbe, dont la famille vit ici. 初めてのことは今から12年前のことで、私はセルビア人の友人で、家族がここに住んでいます。 A primeira vez foi há 12 anos, e ... estava a visitar um amigo, um amigo sérvio, cuja família vive aqui. Первый раз это было 12 лет назад, и это ... Я был в гостях у друга, моего сербского друга, чья семья живет здесь. İlki 12 yıl önceydi ve o… Ailesi burada yaşayan Sırp bir arkadaşımı ziyaret ediyordum. Перший раз це було 12 років тому, і це… Я був у гостях у друга, мого друга-серба, сім’я якого живе тут. Uhh, the second time was a wedding of that Serbian friend, uhh, who got married to another friend of ours, an American. اه، المرة الثانية كانت حفل زفاف لذلك الصديق الصربي، اه، الذي تزوج من صديق آخر لنا، أمريكي. Das zweite Mal war eine Hochzeit dieses serbischen Freundes, der einen anderen Freund von uns geheiratet hat, einen Amerikaner. Uhh, a segunda vez foi um casamento daquele amigo sérvio, uhh, que se casou com outro amigo nosso, um americano. Эээ, второй раз была свадьба того сербского друга, эээ, который женился на другом нашем друге, американце. Uhh, ikinci kez bir Amerikalı arkadaşımızla evlenen o Sırp arkadaşın düğünü vardı. And then the next one was also a wedding, uhh, and it was the wedding of yet another friend who had met his bride at the first wedding. ثم كان حفل الزفاف التالي أيضًا، آه، وكان حفل زفاف صديق آخر التقى بعروسه في حفل الزفاف الأول. Und dann war die nächste auch eine Hochzeit, und es war die Hochzeit eines weiteren Freundes, der seine Braut bei der ersten Hochzeit getroffen hatte. そして次はまた結婚式でした、最初の結婚式で彼の花嫁に会ったのはさらに別の友人の結婚式でした。 E então o próximo também foi um casamento, uhh, e foi o casamento de outro amigo que conheceu sua noiva no primeiro casamento. А на следующей свадьбе тоже была свадьба, и это была свадьба еще одного друга, который встретил свою невесту на первой свадьбе. Ve sonra bir sonraki de bir düğündü, uhh ve ilk düğünde geliniyle tanışan başka bir arkadaşın düğünüydü. А наступне теж було весілля, е-е, і це було весілля ще одного друга, який зустрів свою наречену на першому весіллі. 然后下一场也是一场婚礼,呃,又是一个朋友的婚礼,他在第一次婚礼上就认识了他的新娘。 Uhh, so he was another American friend, uhh, he met a Montenegrin, uhh, who was also a guest at the wedding, and they had a long-distance relationship for I guess, a couple of years, and then they got married, so we came back for that. آه، لقد كان صديقًا أمريكيًا آخر، آه، التقى بشخص من الجبل الأسود، آه، الذي كان أيضًا ضيفًا في حفل الزفاف، وكانت لديهما علاقة طويلة المسافة على ما أعتقد، لبضع سنوات، وبعد ذلك تزوجا. لذلك عدنا لذلك. Er war also ein weiterer amerikanischer Freund. Er traf einen Montenegriner, der auch bei der Hochzeit zu Gast war, und sie hatten eine Fernbeziehung, schätze ich, ein paar Jahre, und dann heirateten sie. deshalb kamen wir zurück. Uhh, dus hij was een andere Amerikaanse vriend, uhh, hij ontmoette een Montenegrijn, uhh, die ook te gast was op de bruiloft, en ze hadden een langeafstandsrelatie voor een paar jaar, denk ik, en toen trouwden ze, dus daarvoor kwamen we terug. Uhh, então ele era outro amigo americano, uhh, conheceu uma montenegrina, uhh, que também era convidada do casamento, e tiveram uma relação à distância durante acho que uns dois anos, e depois casaram-se, por isso voltámos para isso. Эээ, так он был еще одним американским другом, эээ, он встретил черногорца, ээ, который также был гостем на свадьбе, и у них были отношения на расстоянии, я думаю, пару лет, а затем они поженились поэтому мы вернулись за этим. Uhh, yani o başka bir Amerikalı arkadaştı, uhh, düğünde konuk olan bir Karadağlı ile tanıştı ve sanırım birkaç yıl uzun mesafeli bir ilişkileri vardı ve sonra evlendiler, bunun için geri döndük. Е-е, значить, він був ще одним американським другом, е-е, він зустрів чорногорця, е-е, який також був гостем на весіллі, і вони мали стосунки на відстані, я думаю, пару років, а потім вони одружилися, тому ми повернулися за цим.

And now we’re here yet again, uhh, for just a short break, a five-day trip. والآن نحن هنا مرة أخرى، لقضاء إجازة قصيرة فقط، في رحلة مدتها خمسة أيام. Und jetzt sind wir wieder hier, ähm, für eine kurze Pause, eine fünftägige Reise. E agora estamos aqui mais uma vez, uhh, para uma pequena pausa, uma viagem de cinco dias. И вот мы снова здесь, ухх, просто на короткий перерыв, на пятидневную поездку. Ve şimdi yine buradayız, uhh, sadece kısa bir mola, beş günlük bir gezi için. Umm, this one, to be honest, uhh, it was mostly because there was a cheap flight available to Belgrade. أم، هذا، لأكون صادقًا، كان السبب في الغالب هو توفر رحلة طيران رخيصة إلى بلغراد. Umm, dies hier, um ehrlich zu sein, vor allem, weil es einen billigen Flug nach Belgrad gab. Humm, este, para ser honesto, uhh, foi principalmente porque havia um voo barato disponível para Belgrado. Хм, это, если честно, это было в основном потому, что был доступен дешевый рейс в Белград. Umm, bu, dürüst olmak gerekirse, çoğunlukla Belgrad'a ucuz bir uçuş olduğu içindi. 嗯,这个,说实话,呃,主要是因为有飞往贝尔格莱德的廉价航班。 We were just looking for a place where we could go for a quick, kind of, umm, five-day holiday. كنا نبحث فقط عن مكان يمكننا الذهاب إليه لقضاء عطلة سريعة لمدة خمسة أيام. Wir waren nur auf der Suche nach einem Ort, an dem wir einen kurzen, fünftägigen Urlaub verbringen konnten. Estávamos apenas à procura de um sítio onde pudéssemos ir para umas férias rápidas, tipo, humm, de cinco dias. Мы просто искали место, где мы могли бы поехать на быстрый пятидневный отпуск. Hızlı, umm, beş günlük bir tatil için gidebileceğimiz bir yer arıyorduk. I had a couple of days off of work and, uhh, Belgrade was an option so we decided we would come back and see a bit more of it because when we were here for the weddings, we didn't really have time to do much sightseeing. لقد حصلت على إجازة لمدة يومين من العمل، آه، كانت بلغراد خيارًا لذلك قررنا أن نعود ونرى المزيد منها لأنه عندما كنا هنا لحضور حفلات الزفاف، لم يكن لدينا الوقت حقًا للقيام بالكثير من مشاهدة المعالم السياحية . Ich hatte ein paar Tage frei und ähm, Belgrad war eine Option, also beschlossen wir, zurück zu kommen und ein bisschen mehr davon zu sehen, weil wir, als wir wegen der Hochzeiten hier waren, nicht wirklich Zeit hatten, viel Sightseeing zu machen . I had a couple of days off of work and, uhh, Belgrade was an option so we decided we would come back and see a bit more of it because when were here for the weddings, we didn't really have time to do much sightseeing. Tive alguns dias de folga do trabalho e Belgrado era uma opção, por isso decidimos voltar e ver um pouco mais da cidade, porque quando estávamos aqui para os casamentos, não tivemos tempo para fazer muitos passeios turísticos. У меня была пара выходных на работе, и, эээ, Белград был вариантом, поэтому мы решили вернуться и посмотреть немного больше, потому что, когда мы были здесь на свадьбах, у нас действительно не было времени осматривать достопримечательности . İşten birkaç gün izin aldım ve, uhh, Belgrad bir seçenekti, bu yüzden geri gelip biraz daha görmeye karar verdik çünkü düğünler için buradayken, pek gezi yapacak vaktimiz yoktu. . 我请了几天假,呃,贝尔格莱德是一个选择,所以我们决定回来看看更多,因为当我们来这里参加婚礼时,我们真的没有时间做太多事情观光。 You know, we were hanging out with friends, which was great, it was a lot of fun, umm, but, yeah, even after three times in Serbia I still felt like I hadn’t really seen that much of Serbia so we thought it would be good to come back and do, kind of, the more typical tourist kind of trip. كما تعلم، كنا نتسكع مع الأصدقاء، وكان ذلك رائعًا، وكان الأمر ممتعًا للغاية، ولكن، نعم، حتى بعد ثلاث مرات في صربيا، ما زلت أشعر أنني لم أر الكثير من صربيا حقًا، لذلك اعتقدنا سيكون من الجيد العودة والقيام برحلة سياحية أكثر نموذجية. Weißt du, wir haben mit Freunden rumgehangen, was toll war, es hat eine Menge Spaß gemacht, ähm, aber ja, selbst nach dreimaligem Aufenthalt in Serbien hatte ich immer noch das Gefühl, dass ich nicht wirklich viel von Serbien gesehen habe, also dachten wir Es wäre gut, wiederzukommen und die typischere Art von Touristenreise zu unternehmen. Estávamos a sair com amigos, o que era ótimo, era muito divertido, mas, sim, mesmo depois de três vezes na Sérvia, ainda sentia que não tinha visto muito da Sérvia, por isso pensámos que seria bom voltar e fazer, mais ou menos, o tipo de viagem turística típica. Вы знаете, мы тусовались с друзьями, и это было здорово, было очень весело, ммм, но, да, даже после трех раз в Сербии я все еще чувствовал, что я не так уж много видел Сербию, поэтому мы подумали было бы хорошо вернуться и совершить более типичную туристическую поездку. Biliyorsunuz, arkadaşlarla takılıyorduk, bu harikaydı, çok eğlenceliydi, umm, ama evet, Sırbistan'da üç kez kaldıktan sonra bile hala Sırbistan'ı o kadar çok görmemiş gibi hissettim, bu yüzden düşündük geri gelip daha tipik turistik türden bir gezi yapmak iyi olurdu. 你知道,我们和朋友一起出去玩,这很棒,很有趣,嗯,但是,是的,即使在塞尔维亚三次之后,我仍然觉得我没有真正见过塞尔维亚那么多,所以我们想如果能回来进行一种更典型的旅游旅行,那就太好了。

Nick: Yeah, for sure, and we wanted to … originally we were thinking about travelling elsewhere in Serbia but we just decided to stay around Belgrade. Nick: Ja, sicher, und wir wollten ... ursprünglich dachten wir darüber nach, woanders in Serbien zu reisen, aber wir entschieden uns einfach dafür, in Belgrad zu bleiben. ニック:ええ、確かに、私たちは…もともとセルビアの他の場所への旅行を考えていましたが、ベオグラード周辺にとどまることにしました。 Nick: Sim, claro, e queríamos... inicialmente estávamos a pensar em viajar para outros locais da Sérvia, mas decidimos ficar por Belgrado. Ник: Да, конечно, и мы хотели… изначально мы думали о поездке в другое место в Сербии, но мы просто решили остаться в Белграде. Nick: Evet, kesinlikle ve biz de istedik… aslında Sırbistan'da başka bir yere seyahat etmeyi düşünüyorduk ama sadece Belgrad çevresinde kalmaya karar verdik. So now that we have this new perspective as well, uhh, what do you think of Belgrade? والآن بعد أن أصبح لدينا هذا المنظور الجديد أيضًا، ما رأيك في بلغراد؟ Nun, da wir auch diese neue Perspektive haben, was halten Sie von Belgrad? So now that we have this new perspective as well, uhh, what do you think of Belgrade? さて、私たちにもこの新しい視点ができたので、ええと、ベオグラードについてどう思いますか? Agora que também temos esta nova perspetiva, o que achas de Belgrado? Итак, теперь, когда у нас есть и эта новая перспектива, что вы думаете о Белграде? Artık bu yeni bakış açısına da sahibiz, uhh, Belgrad hakkında ne düşünüyorsun? Отже, тепер, коли ми також маємо цю нову перспективу, що ви думаєте про Белград?

Wendy: Yeah, it’s an interesting city. ويندي: نعم، إنها مدينة مثيرة للاهتمام. Wendy: うん、面白い街だね。 Венди: Да, это интересный город. Wendy: Evet, ilginç bir şehir. Umm, I wouldn’t say that it’s a beautiful city, at least, you know, large parts of it are not beautiful. لن أقول إنها مدينة جميلة، على الأقل، كما تعلمون، أجزاء كبيرة منها ليست جميلة. Ähm, ich würde nicht sagen, dass es eine schöne Stadt ist, zumindest sind große Teile davon nicht schön. 음, 아름다운 도시라고 말하기는 어렵지만, 적어도 도시 대부분이 아름답지는 않아요. Humm, eu não diria que é uma cidade bonita, pelo menos, sabe, grandes partes dela não são bonitas. Ммм, я бы не сказал, что это красивый город, по крайней мере, вы знаете, большая его часть некрасива. Güzel bir şehir olduğunu söyleyemem, en azından, bilirsiniz, büyük bir kısmı güzel değil. There’s a lot of, you know, umm, communist architecture that’s just very practical and lots of big, umm, rectangular concrete buildings, umm, that, yeah, are really not very attractive. هناك الكثير من، كما تعلمون، العمارة الشيوعية التي هي عملية للغاية والكثير من المباني الخرسانية الكبيرة والمستطيلة، أم، والتي، نعم، ليست جذابة حقًا. Es gibt viel kommunistische Architektur, die einfach sehr praktisch ist, und viele große, rechteckige Betongebäude, die wirklich nicht sehr attraktiv sind. 非常に実用的な共産主義の建築物がたくさんあり、大きな、うーん、長方形のコンクリートの建物がたくさんあります。うーん、それは本当にあまり魅力的ではありません。 Há muito, você sabe, arquitetura comunista que é muito prática e muitos grandes, hum, edifícios retangulares de concreto, hum, que, sim, não são realmente muito atraentes. Есть много, ну, коммунистическая архитектура, которая просто очень практична, и много больших, ммм, прямоугольных бетонных зданий, ммм, которые, да, действительно не очень привлекательны. Pek çok, bilirsiniz, ımm, çok pratik olan komünist mimari ve bir sürü büyük, ımm, dikdörtgen beton bina, umm, evet, gerçekten pek çekici değil. 有很多,嗯,共产主义建筑非常实用,还有很多大的,嗯,矩形混凝土建筑,嗯,是的,确实不太有吸引力。 But, uhh, it does have its charms, uhh, there’s one street in particular called Skardalija, umm, which is a very traditional street with cobblestones paving the ground and lots of old traditional buildings which are mostly now restaurants and bars, or kafanas, is the Serbian name for these kind of pub or, you know, restaurant slash bar places where you can go to get a drink at night and that’s a really beautiful area and a fun place to hang out. لكن ، أه ، له سحره ، أه ، هناك شارع واحد على وجه الخصوص يسمى Skardalija ، أم ، وهو شارع تقليدي للغاية به أحجار مرصوفة بالأرض والكثير من المباني التقليدية القديمة التي أصبحت الآن معظمها المطاعم والبارات ، أو الكافانات ، هو الاسم الصربي لهذا النوع من الحانات أو ، كما تعلم ، أماكن أماكن تناول المشروبات في المطعم حيث يمكنك الذهاب لتناول مشروب في الليل وهي منطقة جميلة حقًا ومكان ممتع للتسكع. But, uhh, it does have its charms, uhh, there's one street in particular called Skardalija, umm, which is a very traditional street with cobblestones paving the ground and lots of old traditional buildings which are mostly now restaurants and bars, or kafanas, is the Serbian name for these kind of pub or, you know, restaurant slash bar places where you can go to get a drink at night and that's a really beautiful area and a fun place to hang out. Mais, euh, ça a ses charmes, euh, il y a une rue en particulier appelée Skardalija, euh, qui est une rue très traditionnelle avec des pavés pavés et beaucoup de vieux bâtiments traditionnels qui sont pour la plupart maintenant des restaurants et des bars, ou kafanas, est le nom serbe de ce genre de pub ou, vous savez, de restaurants où vous pouvez aller prendre un verre le soir et c'est un très beau quartier et un endroit amusant pour sortir. しかし、ええと、それは魅力があります、ええと、特にSkardalijaと呼ばれる1つの通りがあります、うーん、それは地面を舗装する石畳と多くの古い伝統的な建物があり、ほとんどが現在レストランやバー、またはカファナである非常に伝統的な通りです、はこの種のパブのセルビア語の名前です。または、ご存知のように、夜に飲み物を飲みに行くことができるレストランのスラッシュバーの場所です。それは本当に美しいエリアであり、たむろするのに楽しい場所です。 Mas, uhh, tem seus encantos, uhh, há uma rua em particular chamada Skardalija, umm, que é uma rua muito tradicional com paralelepípedos pavimentando o chão e muitos edifícios tradicionais antigos que agora são principalmente restaurantes e bares, ou kafanas, é o nome sérvio para esse tipo de pub ou, você sabe, restaurante slash bar lugares onde você pode ir para tomar uma bebida à noite e essa é uma área muito bonita e um lugar divertido para sair. Но, э-э, у нее есть свои прелести, э-э, есть одна улица, в частности, под названием Скардалия, ммм, которая является очень традиционной улицей с мощеными булыжниками и множеством старых традиционных зданий, которые теперь в основном являются ресторанами и барами или кафанами, это сербское название такого рода пабов или, вы знаете, ресторанных слэш-баров, где вы можете пойти, чтобы выпить ночью, и это действительно красивое место и веселое место, где можно пообщаться. Ama, uhh, onun da cazibesi var, uhh, özellikle Skardalija adında bir sokak var, umm, bu çok geleneksel bir cadde, parke taşları zemini kaplıyor ve bir sürü eski geleneksel bina var, bunların çoğu artık restoran ve barlar ya da kafanalar. bu tür barların Sırpça adıdır ya da bilirsiniz, geceleri bir şeyler içmek için gidebileceğiniz restoran slash bar yerleri ve burası gerçekten güzel bir alan ve takılmak için eğlenceli bir yer. Але, е-е, тут є свої принади, е-е, є одна вулиця, яка називається Скардалія, хм, дуже традиційна вулиця з бруківкою та багатьма старими традиційними будівлями, які тепер переважно ресторани та бари, або кафани, — це сербська назва таких пабів або, знаєте, ресторанів, куди можна піти випити ввечері, і це справді красивий район і веселе місце для відпочинку. 但是,呃,它确实有它的魅力,呃,有一条特别叫Skardalija的街道,嗯,这是一条非常传统的街道,地面铺着鹅卵石,还有很多古老的传统建筑,现在大多是餐馆和酒吧,或者kafanas,是这类酒吧的塞尔维亚语名称,或者,你知道,餐厅斜杠酒吧的地方,你可以在晚上去那里喝一杯,那是一个非常美丽的地方,也是一个有趣的闲逛场所。

Nick: And I think the locals are very proud of that street and that area as well. نيك: وأعتقد أن السكان المحليين فخورون جدًا بهذا الشارع وتلك المنطقة أيضًا. Nick: Und ich denke, die Einheimischen sind sehr stolz auf diese Straße und diese Gegend. ニック:地元の人たちはその通りとその地域をとても誇りに思っていると思います。 Nick: E penso que os habitantes locais também têm muito orgulho nessa rua e nessa zona. Ник: И я думаю, что местные жители очень гордятся этой улицей и этим районом. Nick: Ve yerel halkın o cadde ve o bölgeyle gurur duyduğunu düşünüyorum. Нік: І я думаю, що місцеві жителі дуже пишаються цією вулицею та цим районом. I remember when we were here for weddings, they would take us there, and speak about it in a way that showed that they were proud of it. أتذكر عندما كنا هنا لحضور حفلات الزفاف، كانوا يأخذوننا إلى هناك، ويتحدثون عنها بطريقة تظهر أنهم فخورون بها. Je me souviens que lorsque nous étions ici pour des mariages, ils nous y emmenaient et en parlaient d'une manière qui montrait qu'ils en étaient fiers. 私たちが結婚式のためにここにいたとき、彼らは私たちをそこに連れて行って、彼らがそれを誇りに思っていることを示すようにそれについて話しました。 Lembro-me de quando estávamos aqui para casamentos, eles levavam-nos lá e falavam sobre isso de uma forma que mostrava que estavam orgulhosos. Я помню, когда мы были здесь на свадьбах, они брали нас туда и говорили об этом таким образом, чтобы показать, что они гордятся этим. Hatırlıyorum da biz düğünlere geldiğimizde bizi oraya götürürlerdi ve bundan gurur duyduklarını belli edecek şekilde konuşurlardı. And I think because Belgrade is not really a huge foreign tourist city yet, umm, that area, even .. you know, it’s quite … locals go there as well. وأعتقد أن بلغراد ليست مدينة سياحية أجنبية ضخمة بعد، أم، تلك المنطقة، حتى .. كما تعلمون، إنها ... السكان المحليون يذهبون إلى هناك أيضًا. A myslím si, že protože Bělehrad zatím není velkým turistickým městem pro cizince, umm, ta oblast, dokonce... víte, je to docela... chodí tam i místní. そして、ベオグラードは実際には巨大な外国の観光都市ではないので、うーん、その地域でさえ、....ご存知のように、地元の人々もそこに行きます。 E acho que porque Belgrado ainda não é uma grande cidade turística estrangeira, humm, essa área, mesmo... você sabe, é bastante... os locais também vão lá. И я думаю, потому что Белград на самом деле еще не является крупным иностранным туристическим городом, ммм, эта область, даже ... вы знаете, это довольно ... местные жители тоже едут туда. Ve bence Belgrad henüz çok büyük bir yabancı turizm şehri olmadığı için, umm, o bölge bile .. bilirsiniz, oldukça … yerli halk da oraya gidiyor. І я думаю, оскільки Белград ще не є великим містом для іноземних туристів, ммм, ця територія, навіть .. знаєте, це досить... місцеві жителі також їздять туди. It hasn’t just been given over to foreign tourism so I think people who live here are happy to be able to go there and enjoy the atmosphere there as well. ولم يقتصر الأمر على السياحة الأجنبية فحسب، لذا أعتقد أن الأشخاص الذين يعيشون هنا سعداء بقدرتهم على الذهاب إلى هناك والاستمتاع بالجو هناك أيضًا. Nebyla předána jen zahraničnímu cestovnímu ruchu, takže si myslím, že lidé, kteří zde žijí, jsou rádi, že tam mohou jezdit a užívat si tamní atmosféru. Elle n'a pas été abandonnée au tourisme étranger et je pense que les gens qui vivent ici sont heureux de pouvoir s'y rendre et de profiter de l'atmosphère qui y règne. 外国人観光客に譲られただけではないので、ここに住んでいる人は、そこに行って雰囲気を楽しんでもらえると嬉しいと思います。 외국인 관광객에게만 내어준 것이 아니기 때문에 이곳에 사는 사람들도 그곳에 가서 그곳의 분위기를 즐길 수 있어서 행복하다고 생각합니다. Não foi entregue apenas ao turismo estrangeiro, então acho que as pessoas que moram aqui estão felizes em poder ir até lá e aproveitar a atmosfera de lá também. Он не только был отдан иностранному туризму, поэтому я думаю, что люди, которые здесь живут, счастливы, что могут поехать туда и насладиться там атмосферой. Sadece dış turizme verilmedi, bence burada yaşayan insanlar oraya gidip oradaki atmosferin tadını çıkarabildiği için mutlular. Його не просто віддали іноземному туризму, тому я думаю, що люди, які тут живуть, щасливі, що можуть поїхати туди й насолодитися тамтешньою атмосферою.

Wendy: Yeah, yeah, definitely. Wendy: Sim, sim, definitivamente. Wendy: Evet, evet, kesinlikle.

Nick: And, yeah, it is quite interesting to see the different contrast architecturally in the city. نيك: نعم ، من المثير للاهتمام رؤية التباين المختلف معماريا في المدينة. Nick: E, sim, é bastante interessante ver os diferentes contrastes arquitectónicos da cidade. Ник: И да, довольно интересно увидеть разные архитектурные контрасты в городе. Nick: Ve evet, şehirdeki farklı mimari kontrastı görmek oldukça ilginç. We saw a Turkish mosque the other day, but there’s really almost nothing left from the Turkish or from the Otttoman period. لقد رأينا مسجدًا تركيًا منذ بضعة أيام، ولكن لم يتبق منه شيء تقريبًا من العصر التركي أو العثماني. We saw a Turkish mosque the other day, but there's really almost nothing left from the Turkish or from the Otttoman period. El otro día vimos una mezquita turca, pero en realidad no queda casi nada de la época turca u otomana. Nous avons vu une mosquée turque l'autre jour, mais il ne reste pratiquement rien de la période turque ou ottomane. 先日はトルコのモスクを見ましたが、トルコやオスマン時代からはほとんど何も残っていません。 We zagen laatst een Turkse moskee, maar er is echt bijna niets meer over van de Turkse of Otttomaanse periode. No outro dia, vimos uma mesquita turca, mas, na verdade, não resta quase nada do período turco ou otomano. Мы видели на днях турецкую мечеть, но действительно почти ничего не осталось ни от турецкого, ни от османского периода. Geçen gün bir Türk camisi gördük ama ne Türk camisinden ne de Osmanlı döneminden geriye neredeyse hiçbir şey kalmadı. Днями ми бачили турецьку мечеть, але там дійсно майже нічого не залишилося ні з турецького, ні з османського періоду. And we were told that the city has been destroyed about 40 times throughout the course of its history which is quite extraordinary. وقيل لنا أن المدينة قد دمرت حوالي 40 مرة طوال تاريخها وهو أمر غير عادي للغاية. そして、その歴史の過程で、街は約40回破壊されたと言われました。 E disseram-nos que a cidade foi destruída cerca de 40 vezes ao longo da sua história, o que é extraordinário. И нам сказали, что город разрушали около 40 раз за свою историю, что довольно необычно. Ve bize şehrin tarihi boyunca yaklaşık 40 kez yıkıldığı söylendi ki bu oldukça sıra dışı. But because of that, there aren’t a huge number of old historical buildings there. ولكن بسبب ذلك، لا يوجد عدد كبير من المباني التاريخية القديمة هناك. しかし、そのため、そこには古い歴史的建造物はそれほど多くありません。 Mas, por esse motivo, não há um grande número de edifícios históricos antigos. Но из-за этого здесь не так много старых исторических построек. Ancak bu nedenle, orada çok sayıda eski tarihi bina yok. It’s quite interesting that even that mosque which is I think about 250 years old is the oldest religious building in the … in the city. ومن المثير للاهتمام أنه حتى هذا المسجد الذي أعتقد أن عمره حوالي 250 عامًا هو أقدم مبنى ديني في ... في المدينة. Il est intéressant de noter que même cette mosquée, qui a environ 250 ans, est le plus ancien édifice religieux de la ville. 約250年前のモスクでさえ、市内で… É bastante interessante que mesmo aquela mesquita, que tem cerca de 250 anos, seja o edifício religioso mais antigo da... da cidade. Довольно интересно, что даже та мечеть, которой, по-моему, около 250 лет, является самым старым религиозным сооружением в… в городе. 250 yaşında olduğunu düşündüğüm caminin bile şehirdeki en eski dini yapı olması oldukça ilginç. There aren’t any churches that are older than that even though the tradition has been that it’s been a Christian area for many many centuries. لا توجد أي كنائس أقدم من ذلك على الرغم من أن التقليد كان أنها كانت منطقة مسيحية لعدة قرون عديدة. Il n'y a pas d'églises plus anciennes, même si la tradition veut que cette région soit chrétienne depuis de nombreux siècles. 何世紀にもわたってキリスト教の地域であったという伝統があるにもかかわらず、それより古い教会はありません。 Não há igrejas mais antigas do que isso, apesar de a tradição ser a de que esta é uma zona cristã há muitos e muitos séculos. Нет церквей старше этой, хотя традиция гласит, что это христианская область на протяжении многих веков. Gelenek, yüzyıllardır Hristiyan bir bölge olmasına rağmen, bundan daha eski kilise yoktur. Немає церков, які були б старшими за цю, хоча за традицією це була християнська територія протягом багатьох багатьох століть.

Wendy: Yeah.

Nick: And so the oldest structure that they have in the city is this fortress, which is a really nice area. نيك: وحتى أقدم بنية لديهم في المدينة هي هذه القلعة ، وهي منطقة جميلة حقًا. Nick: And so the oldest structure that they have in the city is this fortress, which is a really nice area. ニック:そして、彼らが街で持っている最も古い建造物はこの要塞であり、それは本当に素晴らしいエリアです。 Nick: A estrutura mais antiga que existe na cidade é esta fortaleza, que é uma zona muito bonita. Ник: Итак, самая старая постройка в городе — это крепость, очень красивое место. Nick: Şehirde sahip oldukları en eski yapı, gerçekten güzel bir bölge olan bu kale. I mean there’s not a huge amount of the fortress, or the interior of the fortress, left, and now it’s kind of a park, and it’s a public park, and it’s free for everyone to enter. أعني أنه لا يوجد قدر كبير من الحصن ، أو الجزء الداخلي للقلعة ، اليسار ، والآن هو نوع من الحديقة ، وهي حديقة عامة ، وهي مجانية للجميع للدخول. Il ne reste plus grand-chose de la forteresse ou de l'intérieur de la forteresse, et maintenant c'est une sorte de parc, un parc public dont l'entrée est gratuite pour tout le monde. 要塞や城砦の内部はあまり残っていないので、今は公園のようなもので、公共の公園になっていて、誰もが自由に入ることができます。 Quero dizer, não há uma grande quantidade da fortaleza, ou o interior da fortaleza, à esquerda, e agora é uma espécie de parque, e é um parque público, e é gratuito para todos entrarem. Я имею в виду, что осталось не так уж много крепости или внутреннего убранства крепости, и теперь это что-то вроде парка, и это общественный парк, и вход свободный для всех. Demek istediğim, kalenin veya kalenin iç kısmının büyük bir kısmı kalmadı ve şimdi bir tür park ve halka açık bir park ve herkesin girmesi ücretsiz. It’s open 24 hours a day and so I think, you know, as well as the tourists who come here and want to see this place, I think the locals like to go there as well, to have picnics and just to walk around the park and things like that. إنه مفتوح 24 ساعة في اليوم ولذا أعتقد، كما تعلمون، وكذلك السياح الذين يأتون إلى هنا ويريدون رؤية هذا المكان، أعتقد أن السكان المحليين يحبون الذهاب إلى هناك أيضًا، للتنزه والتجول في الحديقة وأشياء مثل ذلك. 24時間営業なので、ここに来てこの場所を見たい観光客だけでなく、地元の人もピクニックをしたり、公園を散歩したりするのが好きだと思います。そしてそのようなもの。 Está aberto 24 horas por dia e então eu acho, sabe, assim como os turistas que vêm aqui e querem ver esse lugar, acho que os locais também gostam de ir lá, fazer piqueniques e só passear pelo parque e coisas assim. Он открыт 24 часа в сутки, и я думаю, вы знаете, помимо туристов, которые приезжают сюда и хотят увидеть это место, я думаю, что местные жители тоже любят туда ходить, устраивать пикники и просто гулять по парку. и тому подобные вещи. Günün 24 saati açık ve bence buraya gelen ve burayı görmek isteyen turistlerin yanı sıra yerel halk da piknik yapmak, parkta dolaşmak ve bunun gibi şeyler için oraya gitmeyi seviyor. So I think that’s really nice and they’re very proud people in general and they’re proud of their history and their identity and things like so I think the city does a good job of bringing that out in the local people. لذلك أعتقد أن هذا أمر لطيف حقًا وأنهم فخورون جدًا بشكل عام ويفخرون بتاريخهم وهويتهم وأشياء من هذا القبيل، لذلك أعتقد أن المدينة تقوم بعمل جيد في إيصال ذلك إلى السكان المحليين. Je pense que c'est très bien et que les habitants sont très fiers de leur histoire, de leur identité et d'autres choses du même genre, alors je pense que la ville fait du bon travail pour faire ressortir cela chez les habitants. それは本当に素晴らしいことだと思います。彼らは一般に非常に誇り高い人々であり、彼らの歴史とアイデンティティーなどを誇りに思っているので、市は地元の人々にそれを引き出すのに良い仕事をしていると思います。 Por isso, acho que isso é muito bom e, em geral, são pessoas muito orgulhosas da sua história e da sua identidade e coisas do género, por isso, acho que a cidade faz um bom trabalho para fazer sobressair isso na população local. Так что я думаю, что это действительно мило, и в целом они очень гордые люди, и они гордятся своей историей, своей самобытностью и тому подобными вещами, поэтому я думаю, что город хорошо справляется с тем, чтобы донести это до местных жителей. Bence bu gerçekten güzel ve genel olarak çok gururlu insanlar ve tarihleriyle, kimlikleriyle ve benzeri şeylerle gurur duyuyorlar, bu yüzden bence şehir yerel halkın bunu ortaya çıkarma konusunda iyi bir iş çıkarıyor.

Wendy: Yeah, yeah, I would agree with that. ويندي: نعم، نعم، سأوافق على ذلك. ウェンディ:ええ、ええ、私はそれに同意します。 Wendy: Evet, evet, buna katılıyorum. And also from that fortress, from the Kalemegdan fortress, you have a beautiful view out over the whole city and, uhh, it’s right at the confluence of the two rivers, the Danube and the Sava, so where those two rivers meet is just below the fortress. وأيضًا من تلك القلعة، من قلعة كاليمجدان، لديك منظر جميل على المدينة بأكملها، آه، إنه يقع عند ملتقى النهرين، نهر الدانوب والسافا، لذا حيث يلتقي هذين النهرين بالأسفل مباشرةً القلعة. また、その要塞から、カレメグダン要塞からは、街全体の美しい景色を眺めることができます。そして、それは、2つの川、ドナウ川とサヴァ川の合流点にあります。要塞。 E também a partir dessa fortaleza, da fortaleza de Kalemegdan, tem-se uma bela vista sobre toda a cidade e, uhh, fica mesmo na confluência dos dois rios, o Danúbio e o Sava, por isso o local onde esses dois rios se encontram é mesmo por baixo da fortaleza. А также из этой крепости, из крепости Калемегдан, у вас есть прекрасный вид на весь город, и, эээ, он прямо у слияния двух рек, Дуная и Савы, так что место слияния этих двух рек находится чуть ниже крепость. Ayrıca bu kaleden, Kalemegdan kalesinden, tüm şehrin güzel bir manzarasına sahipsiniz ve burası iki nehrin, Tuna ve Sava'nın birleştiği yerde, yani bu iki nehrin birleştiği yer kalenin hemen altında. So, umm, yeah, that perhaps embodies the sense of pride and, you know, being able to look out over the whole thing and be proud of it. لذا، أم، نعم، ربما يجسد هذا الشعور بالفخر، وكما تعلمون، القدرة على النظر إلى الأمر برمته والفخر به. Takže, umm, ano, to možná ztělesňuje pocit hrdosti a, víte, možnost podívat se na celou věc a být na ni hrdý. Así que, umm, sí, eso tal vez encarna el sentido de orgullo y, ya sabes, ser capaz de mirar por encima de todo y estar orgulloso de ello. ええと、ええ、それはおそらくプライドの感覚を体現していて、そして、ご存知のように、全体を見渡してそれを誇りに思うことができます。 Então, umm, sim, isso talvez incorpore o sentimento de orgulho e, você sabe, ser capaz de olhar para a coisa toda e se orgulhar disso. Так что, ммм, да, это, возможно, воплощает чувство гордости и, вы знаете, возможность наблюдать за всем и гордиться этим. Yani, evet, bu belki de gurur duygusunu temsil ediyor ve bilirsiniz, her şeye bakabilmek ve onunla gurur duyabilmek. Отож, хм, так, можливо, це втілює почуття гордості та, знаєте, можливості спостерігати за всім і пишатися цим. Yeah, that’s probably another reason they like it. نعم، ربما هذا هو السبب الآخر الذي يجعلهم يحبون ذلك. ええ、それはおそらく彼らがそれを好きなもう一つの理由です。 Sim, essa é provavelmente outra razão pela qual eles gostam. Да, наверное, это еще одна причина, по которой им это нравится. Evet, muhtemelen sevmelerinin bir başka nedeni de bu. Так, це, мабуть, ще одна причина, чому їм це подобається.

Nick: Because of those … because of the two rivers that are there, we were told be a tour guide that Belgrade is the third best situated city in the whole word after Istanbul, which is famously sited between Europe and Asia, and also Rio de Janeiro which is also beautifully situated with lots of mountains and a beautiful bay and harbour area and things like that. نيك: بسبب ذلك... بسبب النهرين الموجودين هناك، قيل لنا كمرشدين سياحيين أن بلغراد هي ثالث أفضل مدينة في العالم بعد إسطنبول، التي تشتهر بموقعها بين أوروبا وآسيا، وكذلك ريو دي جانيرو. جانيرو التي تتمتع بموقع جميل أيضًا حيث تضم الكثير من الجبال وخليجًا جميلًا ومنطقة ميناء وأشياء من هذا القبيل. Nick: Kvůli těm dvěma řekám, které tam jsou, nám průvodce řekl, že Bělehrad je třetí nejlépe položené město po Istanbulu, který je známý svou polohou mezi Evropou a Asií, a také po Riu de Janeiru, které má také krásnou polohu se spoustou hor a krásným zálivem a přístavem a podobně. ニック:そのせいで…そこに2つの川があるので、ベオグラードはヨーロッパとアジアの間にある有名なイスタンブール、そしてリオデジャネイロに次ぐ世界で3番目に良い場所にあるとツアーガイドに言われました。たくさんの山々と美しい湾と港エリアなどがある美しい場所にあるジャネイロ。 Nick: Por causa disso… por causa dos dois rios que estão lá, nos disseram para um guia turístico que Belgrado é a terceira cidade mais bem situada em todo o mundo depois de Istambul, que é famosa entre a Europa e a Ásia, e também o Rio de Janeiro, que também está lindamente situado com muitas montanhas e uma bela baía e área portuária e coisas assim. Ник: Из-за этих… из-за двух рек, которые там протекают, нам, как гиду, сказали, что Белград является третьим по положению городом во всем мире после Стамбула, который, как известно, расположен между Европой и Азией, а также Рио-де-Жанейро. Жанейро, который также красиво расположен, с множеством гор, красивым заливом, гаванью и тому подобным. Nick: Bu... iki nehir nedeniyle, bir tur rehberi bize Belgrad'ın Avrupa ve Asya arasında yer alan İstanbul'dan sonra dünyadaki en iyi konuma sahip üçüncü şehir olduğunu ve ayrıca Rio de Janeiro'nun da çok sayıda dağ, güzel bir koy ve liman alanı ve bunun gibi şeylerle güzel bir konuma sahip olduğunu söyledi. Нік: Через це… через дві річки, які там є, нам як екскурсоводу сказали, що Белград є третім містом за найкращим розташуванням у всьому світі після Стамбула, який знаменито розташований між Європою та Азією, а також Ріо-де Жанейро, яке також чудово розташоване з великою кількістю гір, красивою затокою та гаванлю тощо. So (I’m) not quite sure that Belgrade is really number three, but certainly maybe people from Serbia, people from Belgrade think that, and, umm, certainly it is a really strategic location on the Danube and on the Sava. لذا (لست) متأكدًا تمامًا من أن بلغراد هي في الواقع رقم ثلاثة، ولكن بالتأكيد ربما الناس من صربيا، الناس من بلغراد يعتقدون ذلك، أم، بالتأكيد إنه موقع استراتيجي حقًا على نهر الدانوب وعلى نهر السافا. だから(私は)ベオグラードが本当に3位かどうかはよくわかりませんが、おそらくセルビアの人々、ベオグラードの人々はそれを考えています。 Por isso, não tenho a certeza de que Belgrado seja realmente o número três, mas talvez as pessoas da Sérvia, as pessoas de Belgrado pensem assim e, humm, é certamente uma localização muito estratégica no Danúbio e no Sava. Так что (я) не совсем уверен, что Белград на самом деле номер три, но, возможно, люди из Сербии, люди из Белграда так думают, и, ммм, это действительно стратегическое место на Дунае и Саве. Dolayısıyla Belgrad'ın gerçekten üç numara olduğundan pek emin değilim ama belki Sırbistan'daki insanlar, Belgrad'daki insanlar böyle düşünüyor olabilir ve Belgrad'ın Tuna Nehri ve Sava Nehri üzerinde gerçekten stratejik bir konuma sahip olduğu kesin. And the Danube is obviously a very long river that goes throughout large parts of Europe, but the Sava is more of a Serbian river, if you like, and they’re, I think, proud of that too. ومن الواضح أن نهر الدانوب هو نهر طويل جدًا يمر عبر أجزاء كبيرة من أوروبا، لكن نهر سافا هو نهر صربي أكثر، إذا أردت ذلك، وأعتقد أنهم فخورون بذلك أيضًا. そして、ドナウ川は明らかにヨーロッパの大部分を流れる非常に長い川ですが、あなたが望むなら、サヴァ川はセルビアの川のようなものであり、彼らもそれを誇りに思っていると思います。 O Danúbio é, obviamente, um rio muito longo que atravessa grande parte da Europa, mas o Sava é mais um rio sérvio, por assim dizer, e penso que os sérvios também se orgulham disso. И Дунай, очевидно, очень длинная река, которая проходит через большую часть Европы, но Сава, если хотите, больше сербская река, и они, я думаю, тоже этим гордятся. Tuna nehrinin Avrupa'nın büyük bir bölümünü boydan boya kat eden çok uzun bir nehir olduğu aşikar ancak Sava nehri daha çok Sırplara ait bir nehir ve sanırım onlar da bununla gurur duyuyorlar. And our friends Paul and Marija have a baby boy and they named him Sava… وأصدقاؤنا بول وماريا لديهما طفل صغير وأطلقوا عليه اسم سافا... そして、私たちの友人のポールとマリヤには男の子がいて、彼らは彼をサヴァと名付けました… E nossos amigos Paul e Marija têm um menino e o chamaram de Sava… А у наших друзей Павла и Марии родился мальчик, и они назвали его Сава… Arkadaşlarımız Paul ve Marija'nın bir erkek çocukları oldu ve adını Sava koydular...

Wendy: Right. Wendy: Exato.

Nick: …after the … well not exactly after the river but the saint for whom the river is named for. نيك: ... بعد ... ليس بالضبط بعد النهر ولكن القديس الذي سمي النهر من أجله. Nick: ...por el... bueno, no exactamente por el río, sino por el santo que le da nombre. Nick : ...d'après le ... enfin pas exactement d'après la rivière mais d'après le saint qui a donné son nom à la rivière. ニック:…後…川の直後ではなく、川の名前が付けられた聖人。 Nick: …depois do… bem, não exatamente depois do rio, mas do santo que dá nome ao rio. Ник: …после… ну, не совсем в честь реки, а в честь святого, в честь которого названа река. Nick: ...nehirden sonra... yani tam olarak nehirden sonra değil ama nehre adını veren azizden sonra. And so that’s also a big part of Serbian tradition and Serbian history. そして、それはセルビアの伝統とセルビアの歴史の大きな部分でもあります. É também uma parte importante da tradição e da história sérvias. Так что это также большая часть сербской традиции и сербской истории. Bu da Sırp geleneğinin ve Sırp tarihinin büyük bir parçasıdır.

Wendy: And also in modern times the Sava river still plays a very important function in the city. ويندي: وفي العصر الحديث أيضًا، لا يزال نهر سافا يلعب دورًا مهمًا جدًا في المدينة. ウェンディ:そして現代においても、サヴァ川は今でも街で非常に重要な役割を果たしています。 Wendy: E também nos tempos modernos o rio Sava continua a desempenhar uma função muito importante na cidade. Венди: И в наше время река Сава по-прежнему играет очень важную роль в городе. Wendy: Modern zamanlarda da Sava nehri şehirde çok önemli bir işlev görüyor. Umm, there are these barges, uhh, so they’re kind of like houseboats, umm, and now they’ve been turned into - again - bars and restaurants and places where you can go out and have fun, which is a big part of Serbian culture too. أم، هناك هذه المراكب، آه، إنها نوعًا ما مثل المراكب، أم، والآن تم تحويلها إلى - مرة أخرى - حانات ومطاعم وأماكن حيث يمكنك الخروج والاستمتاع، وهو جزء كبير الثقافة الصربية أيضا. Umm, hay estas barcazas, uhh, así que son una especie de casas flotantes, umm, y ahora se han convertido en - de nuevo - bares y restaurantes y lugares donde se puede salir y divertirse, que es una gran parte de la cultura serbia también. うーん、これらのはしけがあります、うーん、それは屋形船のようなものです、うーん、そして今、それらは-再び-バーやレストラン、そしてあなたが外に出て楽しむことができる場所に変わりました、それは大きな部分ですセルビア文化の Humm, há estas barcaças, uhh, por isso são como casas flutuantes, umm, e agora foram transformadas - mais uma vez - em bares e restaurantes e sítios onde se pode sair e divertir-se, o que também é uma grande parte da cultura sérvia. Умм, есть эти баржи, ммм, они вроде плавучих домов, ммм, и теперь они превратились - опять же - в бары, рестораны и места, где можно выйти и повеселиться, а это большая часть сербской культуры тоже. Umm, bu mavnalar var, uhh, yani bir tür yüzen ev gibiler, umm, ve şimdi - yine - barlara, restoranlara ve dışarı çıkıp eğlenebileceğiniz yerlere dönüştürüldüler, ki bu da Sırp kültürünün büyük bir parçası. Гмм, є ці баржі, хмм, тож вони схожі на плавучі будинки, хм, а тепер їх знову перетворили на бари, ресторани та місця, де можна вийти та розважитися, що є великою частиною також сербської культури. You know, they really like music and dancing and drinking and, uhh, so, at least in the summer time the boats on the Sava river is really the happening place in the city. كما تعلمون، إنهم يحبون الموسيقى والرقص والشرب، وعلى الأقل في فصل الصيف، تكون القوارب في نهر سافا هي المكان الذي يحدث في المدينة. ご存知のように、彼らは音楽とダンスと飲酒が本当に好きです、そして、ええと、少なくとも夏の間、サヴァ川のボートは本当に街で起こっている場所です。 Você sabe, eles realmente gostam de música e dança e bebida e, uhh, então, pelo menos no verão os barcos no rio Sava são realmente o lugar da cidade. Вы знаете, им очень нравится музыка, танцы и выпивка, и, ммм, так что, по крайней мере, летом лодки на реке Сава - это действительно популярное место в городе. Bilirsiniz, müziği, dans etmeyi ve içmeyi gerçekten severler ve en azından yaz aylarında Sava nehri üzerindeki tekneler gerçekten şehrin en hareketli yeridir.

Nick: Yeah they definitely like drinking for sure. Nick: Sim, de certeza que gostam de beber. Ник: Да, они определенно любят выпить. Even when we were on a walking tour a couple of days ago, even at 11 o’clock in the morning we were given shots of rakia which is the local drink that they like here. حتى عندما كنا في جولة سيرًا على الأقدام قبل يومين، حتى في الساعة 11 صباحًا، تم إعطاؤنا لقطات من الراكيا وهو المشروب المحلي الذي يحبونه هنا. 数日前にウォーキングツアーをしていても、朝の11時にも地元の飲み物であるラキヤのショットをもらいました。 Mesmo quando estávamos numa excursão a pé há alguns dias, mesmo às 11 horas da manhã, deram-nos shots de rakia, que é a bebida local de que gostam aqui. Даже когда мы были на пешеходной экскурсии пару дней назад, даже в 11 часов утра нам давали стопки ракии, местного напитка, который здесь любят. Birkaç gün önce yürüyüş turundayken bile, sabah saat 11'de bize burada sevdikleri yerel içki olan rakıdan shotlar verildi. 即使我们几天前徒步旅行时,甚至在早上 11 点,我们也喝了 rakia,这是他们喜欢这里的当地饮料。

Wendy: Yeah and that’s another thing that they’re very proud of is the rakia, because, uhh, a lot of times it’s homemade, you know, people are just making it in the bathrooms of their homes, you know, and some of it is produced on a more … on a larger scale as well, but a lot of it is just homemade stuff. ويندي: نعم، وهذا شيء آخر يفخرون به للغاية وهو الركية، لأنه، في كثير من الأحيان، يتم صنعها في المنزل، كما تعلمون، يصنعها الناس فقط في الحمامات في منازلهم، كما تعلمون، وبعض من يتم إنتاجه على نطاق أوسع أيضًا، ولكن الكثير منه مجرد أشياء محلية الصنع. Wendy : Oui, et c'est une autre chose dont ils sont très fiers, c'est la rakia, parce que, euhh, souvent elle est faite à la maison, vous savez, les gens la font juste dans la salle de bain de leur maison, vous savez, et une partie est produite à plus ... à plus grande échelle aussi, mais une grande partie est juste faite à la maison. ウェンディ:ええ、それは彼らがとても誇りに思っているもう1つのことです。それは、より大規模に生産されますが、その多くは自家製のものです。 Wendy: Sim, e outra coisa de que se orgulham muito é a rakia, porque, muitas vezes, é feita em casa, as pessoas fazem-na nas casas de banho das suas casas, e algumas são produzidas em maior escala, mas muitas são apenas coisas caseiras. Венди: Да, и еще одна вещь, которой они очень гордятся, это ракия, потому что, э-э, много раз ее готовят дома, знаете ли, люди просто делают ее в ванных своих домов, знаете ли, и некоторые из его производят в большем… в большем масштабе, но многое из этого — просто самоделки. Wendy: Evet ve gurur duydukları bir diğer şey de rakı, çünkü çoğu zaman ev yapımı, bilirsiniz, insanlar bunu evlerinin banyolarında yapıyorlar, bilirsiniz ve bir kısmı daha büyük ölçekte üretiliyor, ancak çoğu sadece ev yapımı şeyler. 温迪:是的,他们非常自豪的另一件事是拉吉亚,因为,呃,很多时候它是自制的,你知道,人们只是在家里的浴室里做,你知道,还有一些它的生产规模也更大……但其中很多只是自制的东西。 And so for example last night we went to a kafana on Skardalija and they had a whole list of different rakias, uhh, because they can be made from different fruits. たとえば昨夜、Skardalijaのカファナに行きました。さまざまな果物から作ることができるので、さまざまなラキアのリストがありました。 Por exemplo, ontem à noite fomos a uma kafana em Skardalija e eles tinham uma lista completa de rakias diferentes, porque podem ser feitos de diferentes frutos. И вот, например, вчера вечером мы пошли в кафану на Скардалии, и у них был целый список разных раки, ммм, потому что они могут быть сделаны из разных фруктов. Örneğin dün gece Skardalija'da bir kafana'ya gittik ve farklı meyvelerden yapılabildiği için farklı rakıların bir listesi vardı. І ось, наприклад, вчора ввечері ми пішли в кафану на Скардалію, і там був цілий список різних ракій, е-е, тому що їх можна зробити з різних фруктів. It’s basically a fruit brandy, so the plum version is the most common one because there are lots of plums in Serbia, but you can make it from different fruits as well so we asked the waiter, ‘Which one do you recommend?' إنه في الأساس براندي فواكه، لذا فإن نسخة البرقوق هي الأكثر شيوعًا نظرًا لوجود الكثير من البرقوق في صربيا، ولكن يمكنك صنعه من فواكه مختلفة أيضًا، لذلك سألنا النادل، "أيهما تنصحني؟" It's basically a fruit brandy, so the plum version is the most common one because there are lots of plums in Serbia, but you can make it from different fruits as well so we asked the waiter, ‘Which one do you recommend?' 基本的にはフルーツブランデーなので、セルビアには梅がたくさんあるので梅バージョンが一番一般的ですが、いろいろな果物から作ることもできるので、ウェイターに「どれをお勧めしますか?」と聞いてみました。 É basicamente um conhaque de frutas, então a versão de ameixa é a mais comum porque há muitas ameixas na Sérvia, mas você também pode fazer com frutas diferentes, então perguntamos ao garçom: 'Qual você recomenda?' По сути, это фруктовый бренди, поэтому сливовый вариант является наиболее распространенным, потому что в Сербии много слив, но вы также можете приготовить его из разных фруктов, поэтому мы спросили официанта: «Какой из них вы посоветуете?» Temelde bir meyve brendisi, bu yüzden erik versiyonu en yaygın olanı çünkü Sırbistan'da çok fazla erik var, ancak farklı meyvelerden de yapabilirsiniz, bu yüzden garsona "Hangisini önerirsiniz?" diye sorduk. В основному це фруктовий бренді, тому сливовий бренд є найпоширенішим, тому що в Сербії багато слив, але ви також можете зробити його з різних фруктів, тому ми запитали офіціанта: «Який ви рекомендуєте?» 它基本上是一种水果白兰地,所以李子版本是最常见的,因为塞尔维亚有很多李子,但你也可以用不同的水果制作它,所以我们问服务员,“你推荐哪一种?” and he said, ‘Well, you know, the plum is the most famous one but here in this restaurant I recommend the one from quince, because it’s made by my grandfather, and it’s totally homemade, there are no additives, there’s no added sugar or anything, it’s just pure homemade rakia and you’re gonna love it.' 彼は言った、「梅は最も有名なものですが、このレストランでは、祖父が作ったもので、完全に自家製で、添加物も砂糖も加えられていないので、ここではマルメロからのものをお勧めしますまたは何でも、それは純粋な自家製のラキヤであり、あなたはそれを気に入るはずです。」 e ele disse: "Bem, sabe, a ameixa é a mais famosa, mas aqui neste restaurante recomendo a de marmelo, porque é feita pelo meu avô, e é totalmente caseira, não há aditivos, não há adição de açúcar nem nada, é apenas rakia caseira pura e vai adorar". и он сказал: «Ну, ты знаешь, сливовый самый известный, но здесь, в этом ресторане, я рекомендую тот, что из айвы, потому что он сделан моим дедушкой, и он полностью домашний, без добавок, без добавления сахара». или что-то в этом роде, это просто настоящая домашняя ракия, и она вам понравится». "Biliyorsunuz, erik en meşhur olanı ama ben bu restoranda ayvalı olanı tavsiye ediyorum, çünkü dedem tarafından yapıldı ve tamamen ev yapımı, hiçbir katkı maddesi yok, ilave şeker ya da başka bir şey yok, sadece saf ev yapımı rakı ve buna bayılacaksınız" dedi. і він сказав: «Ну, знаєте, слива найвідоміша, але тут, у цьому ресторані, я рекомендую айву, тому що її робив мій дідусь, і вона повністю домашня, без добавок, без додавання цукру чи щось інше, це просто чиста домашня ракія, і вона вам сподобається». So there’s a lot of pride in that also. لذلك هناك الكثير من الفخر بذلك أيضًا. So there's a lot of pride in that also. بنابراین افتخار زیادی در آن وجود دارد. Il y a donc beaucoup de fierté à en tirer. ですから、それにも多くの誇りがあります。 Por isso, também há muito orgulho nisso. Так что в этом тоже есть большая гордость. Bu yüzden bundan da büyük gurur duyuyorum.

Nick: Yeah and he came back to us after to make sure that we enjoyed it. نيك: نعم، وقد عاد إلينا بعد ذلك للتأكد من أننا استمتعنا به. ニック:ええ、彼は私たちがそれを楽しんだことを確認するために後で私たちに戻ってきました。 Ник: Да, и он вернулся к нам после, чтобы убедиться, что нам понравилось. Nick: Evet ve daha sonra hoşumuza gittiğinden emin olmak için bize geri döndü. And, uhh, yeah, you could see for sure that he was proud of it. そして、ええと、ええ、あなたは彼がそれを誇りに思っていたことを確かに見ることができました。 И, ухх, да, было видно, что он гордится этим. Ve evet, bununla gurur duyduğunu kesinlikle görebiliyordunuz. So yeah, it’s a … they’re a very interesting people in that way. そうそう、それは…彼らはそのように非常に興味深い人々です。 Então, sim, é um... eles são pessoas muito interessantes nesse sentido. Так что да, это… в этом смысле они очень интересные люди. Yani evet... bu açıdan çok ilginç insanlar. It’s very, uhh, nice to talk to people who are proud of where they come from and who they are. どこから来たのか、誰なのかを誇りに思っている人と話すのは、とてもうれしいことです。 Очень приятно общаться с людьми, которые гордятся тем, откуда они и кем они являются. Nereden geldikleri ve kim oldukları ile gurur duyan insanlarla konuşmak çok güzel.

Wendy: Umm-hmm. Wendy: Umm-hmm.

Nick: OK, so that’s it from Belgrade for now. نيك: حسنًا، هذا كل شيء من بلغراد في الوقت الحالي. Nick: OK, por agora é tudo de Belgrado. Maybe we’ll be back again another time. また別の機会に戻ってくるかもしれない。 Belki başka bir zaman yine geliriz. 也许我们下次会再回来。

Wendy: Yeah, well, uhh, it seems to be the trend. ويندي: نعم، حسنًا، يبدو أن هذا هو الاتجاه السائد. Wendy: Yeah, well, uhh, it seems to be the trend. وندی: آره، خب، آه، به نظر می رسد این روند است. Wendy : Oui, et bien, euhh, il semble que ce soit la tendance. ウェンディ:ええ、まあ、うーん、それはトレンドのようです。 Wendy: Sim, bem, uhh, parece ser a tendência. Венди: Да, ну, похоже, это тенденция. Wendy: Evet, trend bu gibi görünüyor. 温迪:是的,呃,这似乎是趋势。