image

English LingQ Podcast 1.0, Twelve: A Special Birthday Surprise

Twelve: A Special Birthday Surprise

David: So, Mom, Friday, the twenty-second of October was a very special day-it was your birthday.

How was your birthday?

Lorna: It was a great day. I had the family over, I got some very nice gifts, and we ordered pizza.

David That's right. Very good pizza. Tell me about your gifts. There were some very nice gifts, but there was a special gift. So, tell me about those gifts, and the special one in particular.

Lorna: Well, I'll tell you all of them. Your dad bought me two very nice nighties, and a very pretty blouse. He's got very good taste. And, my terrific son bought me a VCR/DVD player, so that I can watch some movies that I like. When Dad's watching, you know, war movies or 'This Old House,' or 'Fix Up This Old House,' I can watch Barry Manilow or 'Everybody Loves Raymond' DVDs. So that was very special. Then my daughter and my son-in-law, Kathy and Jamie, came over and I sat down and opened one of their gifts. One was a novel, a mystery novel, which I really enjoy. And then I got busy doing other things, and there were two presents remaining. My daughter was pacing up and down, and I'm thinking to myself, "She seems awfully nervous." I said, "Sit down, Kathy." She said, "I just want you to open your gifts." So anyway, I sat down and opened the next gift. It was a little book, and on the front of it, it said, "Grandma's Brag Book." It went through my head, "Oh, this is something for the future." She said, "Open it, Mom," and it said, "Coming 2005." And I was speechless. I didn't say a word! I said, "It's not, you're not!" She's just shaking her head and her eyes were filled with tears. That was the news, it was wonderful.

David Yeah, wonderful for everyone. And this is your very first, so Dad's going to be a grandpa, and you're going to be a grandma, and Dave's going to be an uncle, which is exciting as well. How do you feel about this?

I mean, you know, for me, it's exciting thinking of having a little kid I can play with once in a while. How do you feel? You've been through this, this is your own daughter having a child. How do you feel about this?

Lorna: It's exactly what you said. It's your baby is having a baby, and there's nothing that can compare to that. Nothing. I always wanted to be a grandmother, but I always felt that was their decision and there's no need to be saying, "When are you starting a family?" The only thing my daughter said to me one time is that, "It doesn't seem like the right time." I said, "Well, if you're looking for the right time, it'll probably never be the right time. There will always be something." But that was all. This is a whole new chapter in our lives, it's really exciting.

David I imagine she's going to be asking advice, all kinds of advice, over the next nine months and probably for the rest of her life. "What do I do with my sixteen-year-old son? I can't control him, he's out of control, his hair is too long." What has she asked you up until now? Has she asked you any funny anecdotes, does she have any questions for you yet?

Lorna: Well, I guess the most important one at this point is, "How much weight did you gain," [laughter] and, "How did you feel?" I said, "Well, I gained twenty to twenty-five pounds, and actually it was the healthiest time of my life. I didn't have any morning sickness, I just felt terrific." And it's going the same way with her, she can't believe it because she feels so great.

David What are you looking forward to? I've heard Judge Judy and others have said that the job of a grandparent is to spoil the kids rotten, because that's what grandparents do. Grandparents have fun because they're not disciplinarians. They're the ones who spoil the kids, sneak them the candies, sneak them the dollar here, dollar there. What are you looking forward to most, as being a grandparent?

Lorna: Well, just having that little hand to hold, to have that little person say "Grandma." But as far as spoiling them, you can give them maybe a little bit of candy or something like that, but you don't spoil them as far as discipline. You have the same rules that the parents have, and you just want them to be respectable children with respect for people.

David Last question: Tonight's game-Red Sox and St. Louis. Who would you like to win, and why would you like them to win?

Lorna: Well, most people would probably disagree with me, but I've always been a St. Louis fan. I really like Tony LaRussa, the manager. I think he's a good guy, he's very knowledgeable. I'd like to see him have a win, and also because Walker, one of the players, is from Maple Ridge, British Columbia. So he's a hometown guy. But, unfortunately, I think the Boston team's on a roll, so good luck to them.

David Thanks a lot, Mom. Okay, take care and thank you very much. That was Lorna Avender-my mom.



Want to learn a language?


Learn from this text and thousands like it on LingQ.

  • A vast library of audio lessons, all with matching text
  • Revolutionary learning tools
  • A global, interactive learning community.

Language learning online @ LingQ

Twelve: A Special Birthday Surprise Dvanáctka: Zvláštní narozeninové překvapení

David: So, Mom, Friday, the twenty-second of October was a very special day-it was your birthday. David: Takže, mami, pátek, dvacátého druhého října byl velmi zvláštní den - byly to tvé narozeniny. David: Also, Mama, Freitag, der zweiundzwanzigste Oktober war ein ganz besonderer Tag - es war dein Geburtstag. David: Allora, mamma, venerdì, il ventiduesimo ottobre è stato un giorno molto speciale, era il tuo compleanno. David:それで、お母さん、金曜日、10月22日はとても特別な日でした。あなたの誕生日でした。

How was your birthday? Wie war dein Geburtstag? Come era il tuo compleanno?

Lorna: It was a great day. I had the family over, I got some very nice gifts, and we ordered pizza. Měl jsem rodinu, dostal jsem pár velmi pěkných dárků a objednali jsme si pizzu. J'ai eu la famille, j'ai eu de très beaux cadeaux et nous avons commandé une pizza. 家族をもうけて、とても素敵なプレゼントをもらい、ピザを注文しました。 Acabei com a família, recebi presentes muito agradáveis e pedimos pizza. 我让家人过来了,我得到了一些非常好的礼物,我们还点了披萨。

David That’s right. David Přesně tak. Very good pizza. Tell me about your gifts. There were some very nice gifts, but there was a special gift. So, tell me about those gifts, and the special one in particular. Tak mi pověz o těch dárcích, a zvláště o tom speciálním. Erzählen Sie mir von diesen Geschenken und insbesondere von den besonderen. それで、それらの贈り物、特に特別なものについて教えてください。

Lorna: Well, I’ll tell you all of them. Lorna: No, řeknu vám je všechny. Lorna: Nun, ich werde es euch allen erzählen. Your dad bought me two very nice nighties, and a very pretty blouse. Tvůj táta mi koupil dvě moc hezké noční košile a moc hezkou halenku. Dein Vater hat mir zwei sehr schöne Nachthemden und eine sehr hübsche Bluse gekauft. He’s got very good taste. Má velmi dobrý vkus. Ha un ottimo gusto. 彼はとても良い味を持っています。 And, my terrific son bought me a VCR/DVD player, so that I can watch some movies that I like. A můj skvělý syn mi koupil videorekordér/DVD přehrávač, abych mohl sledovat filmy, které se mi líbí. Und mein großartiger Sohn hat mir einen Videorecorder / DVD-Player gekauft, damit ich mir einige Filme ansehen kann, die mir gefallen. When Dad’s watching, you know, war movies or 'This Old House,' or 'Fix Up This Old House,' I can watch Barry Manilow or 'Everybody Loves Raymond' DVDs. Když táta kouká, víte, válečné filmy nebo ‚Tento starý dům‘ nebo ‚Opravte tento starý dům‘, můžu se dívat na DVD Barry Manilow nebo ‚Everybody Loves Raymond‘. Wenn Dad Kriegsfilme oder "This Old House" oder "Fix Up This Old House" sieht, kann ich Barry Manilow oder "Everybody Loves Raymond" -DVDs ansehen. Quando papà sta guardando, sai, film di guerra o "This Old House", o "Fix Up This Old House", posso guardare i DVD di Barry Manilow o "Everybody Loves Raymond". お父さんが戦争映画や「この古い家」や「この古い家を修理する」を見ているとき、私はバリー・マニロウや「みんながレイモンドを愛している」DVDを見ることができます。 So that was very special. Takže to bylo velmi speciální. Das war also etwas ganz Besonderes. Then my daughter and my son-in-law, Kathy and Jamie, came over and I sat down and opened one of their gifts. Pak přišla moje dcera a můj zeť Kathy a Jamie, posadil jsem se a otevřel jeden z jejich dárků. Dann kamen meine Tochter und mein Schwiegersohn Kathy und Jamie vorbei und ich setzte mich und öffnete eines ihrer Geschenke. One was a novel, a mystery novel, which I really enjoy. Jeden byl román, mysteriózní román, který mě opravdu baví. Einer war ein Roman, ein Krimi, den ich wirklich genieße. And then I got busy doing other things, and there were two presents remaining. A pak jsem se zaměstnal jinými věcmi a zbyly dva dárky. Und dann war ich damit beschäftigt, andere Dinge zu tun, und es waren noch zwei Geschenke übrig. Et puis je me suis occupé à faire autre chose et il restait deux cadeaux. そして、私は他のことをするのに忙しくなり、2つのプレゼントが残っていました。 My daughter was pacing up and down, and I’m thinking to myself, "She seems awfully nervous." Moje dcera přecházela sem a tam a já si v duchu říkám: "Vypadá strašně nervózně." Meine Tochter ging auf und ab und ich denke mir: "Sie scheint schrecklich nervös zu sein." 娘はペースを上げたり下げたりしていたので、「彼女はひどく緊張しているようです」 Minha filha estava andando de um lado para o outro, e eu pensei comigo mesma: "Ela parece terrivelmente nervosa." I said, "Sit down, Kathy." Řekl jsem: "Posaď se, Kathy." Ich sagte: "Setz dich, Kathy." She said, "I just want you to open your gifts." Řekla: "Jen chci, abys otevřel své dárky." Sie sagte: "Ich möchte nur, dass du deine Geschenke öffnest." So anyway, I sat down and opened the next gift. Also setzte ich mich und öffnete das nächste Geschenk. It was a little book, and on the front of it, it said, "Grandma’s Brag Book." Byla to malá knížka a na její přední straně bylo napsáno: "Babiččina knížka." Es war ein kleines Buch, und auf der Vorderseite stand: "Omas Prahlerbuch". C'était un petit livre, et sur le devant de celui-ci, il était écrit: "Livre de vêtement de grand-mère" それは小さな本であり、その前面には、「おばあちゃんの自慢の本」と書かれていました。 It went through my head, "Oh, this is something for the future." Hlavou mi proběhlo: "Ach, to je něco do budoucna." Es ging mir durch den Kopf: "Oh, das ist etwas für die Zukunft." Cela m’a traversé l’esprit: "Oh, c’est un avenir." Mi passò per la testa, "Oh, questo è qualcosa per il futuro". それは私の頭を通り抜けました、「ああ、これは未来のためです」。 She said, "Open it, Mom," and it said, "Coming 2005." Řekla: "Otevři, mami," a stálo: "Přichází rok 2005." Sie sagte: "Öffne es, Mama" und es sagte: "Kommt 2005." 彼女は「ママ、開けて」と言って、「2005年にやってくる」と言った。 And I was speechless. A já oněměl. Und ich war sprachlos. I didn’t say a word! Neřekl jsem ani slovo! Ich habe kein Wort gesagt! I said, "It’s not, you’re not!" Řekl jsem: "To ne, ty nejsi!" Ich sagte: "Es ist nicht, du bist nicht!" J'ai dit: "Ce n'est pas, tu ne l'es pas!" 私は言った、「そうではない、あなたではない!」 She’s just shaking her head and her eyes were filled with tears. Jen vrtí hlavou a oči se jí zalily slzami. Sie schüttelt nur den Kopf und ihre Augen waren voller Tränen. Elle secoue la tête et ses yeux sont remplis de larmes. That was the news, it was wonderful. To byla novinka, bylo to úžasné. Das waren die Neuigkeiten, es war wunderbar. それはニュースであり、素晴らしいことでした。

David Yeah, wonderful for everyone. David Jo, úžasné pro všechny. David Ja, wunderbar für alle. And this is your very first, so Dad’s going to be a grandpa, and you’re going to be a grandma, and Dave’s going to be an uncle, which is exciting as well. A tohle je tvoje úplně první, takže táta bude děda a ty budeš babička a Dave bude strýc, což je také vzrušující. Und dies ist dein allererster, also wird Dad ein Opa und du wirst eine Oma und Dave wird ein Onkel, was ebenfalls aufregend ist. そして、これはあなたにとって非常に最初のことなので、お父さんはおじいちゃんになり、あなたはおばあちゃんになり、デイブはおじになります。 How do you feel about this? Wie fühlst du dich dabei?

I mean, you know, for me, it’s exciting thinking of having a little kid I can play with once in a while. Chci říct, víš, pro mě je vzrušující pomyslet na to, že budu mít malé dítě, se kterým si můžu jednou za čas hrát. Weißt du, für mich ist es aufregend, ein kleines Kind zu haben, mit dem ich ab und zu spielen kann. つまり、私にとっては、たまに遊ぶことができる小さな子供がいるというのはとてもエキサイティングなことです。 How do you feel? Wie fühlst du dich? You’ve been through this, this is your own daughter having a child. Du hast das durchgemacht, das ist deine eigene Tochter, die ein Kind hat. Vous avez vécu cela, c'est votre propre fille ayant un enfant. あなたはこれを経験してきました、これは子供を持つあなた自身の娘です。 How do you feel about this? Wie fühlst du dich dabei?

Lorna: It’s exactly what you said. Lorna: Přesně to jsi řekl. Lorna: Genau das hast du gesagt. ローナ:まさにあなたの言ったことです。 It’s your baby is having a baby, and there’s nothing that can compare to that. Je to vaše dítě má dítě, a není nic, co by se dalo srovnat s tím. Es ist, dass Ihr Baby ein Baby bekommt, und es gibt nichts Vergleichbares. C'est votre bébé qui va avoir un bébé, et rien ne peut se comparer à cela. それはあなたの赤ちゃんが赤ちゃんを持っていることであり、それに匹敵するものは何もありません。 Nothing. I always wanted to be a grandmother, but I always felt that was their decision and there’s no need to be saying, "When are you starting a family?" Ich wollte immer Großmutter werden, aber ich hatte immer das Gefühl, dass dies ihre Entscheidung war, und es besteht kein Grund zu sagen: "Wann gründen Sie eine Familie?" J'ai toujours voulu être une grand-mère, mais j'ai toujours pensé que c'était leur décision et qu'il était inutile de dire: "Quand est-ce que vous commencez une famille?" 私はいつも祖母になりたかったのですが、それが彼らの決断だと常に感じていたので、「いつ家族を始めますか」と言う必要はありません。 The only thing my daughter said to me one time is that, "It doesn’t seem like the right time." Das einzige, was meine Tochter einmal zu mir sagte, ist: "Es scheint nicht der richtige Zeitpunkt zu sein." La seule chose que ma fille m'a dite une fois, c'est: "Cela ne semble pas être le bon moment." 娘が私に一度言ったのは、「それは適切な時期とは思えない」ということだけです。 I said, "Well, if you’re looking for the right time, it’ll probably never be the right time. Ich sagte: "Nun, wenn Sie nach der richtigen Zeit suchen, wird es wahrscheinlich nie die richtige Zeit sein. 私は言った、「もし、あなたが適切な時間を探しているなら、おそらく適切な時間になることはないでしょう。 There will always be something." Es wird immer etwas geben. " 常に何かがあるでしょう。」 But that was all. Aber das war alles. しかし、それがすべてでした。 This is a whole new chapter in our lives, it’s really exciting. Dies ist ein ganz neues Kapitel in unserem Leben, es ist wirklich aufregend. これは私たちの生活の全く新しい章であり、本当にエキサイティングです。

David I imagine she’s going to be asking advice, all kinds of advice, over the next nine months and probably for the rest of her life. David Ich kann mir vorstellen, dass sie in den nächsten neun Monaten und wahrscheinlich für den Rest ihres Lebens um Rat fragen wird. デビッド私は彼女が今後9ヶ月間、そしておそらく彼女の残りの人生の間、あらゆる種類のアドバイスをアドバイスすることになると思います。 "What do I do with my sixteen-year-old son? "Was mache ich mit meinem sechzehnjährigen Sohn? "Cosa devo fare con mio figlio sedicenne? I can’t control him, he’s out of control, his hair is too long." Ich kann ihn nicht kontrollieren, er ist außer Kontrolle, seine Haare sind zu lang. " Je ne peux pas le contrôler, il est hors de contrôle, ses cheveux sont trop longs." What has she asked you up until now? Was hat sie dich bis jetzt gefragt? Qu'est-ce qu'elle t'a demandé jusqu'à maintenant? 彼女は今まであなたに何を求めてきましたか? Has she asked you any funny anecdotes, does she have any questions for you yet? Hat sie dir lustige Anekdoten gestellt, hat sie schon Fragen an dich? 彼女はあなたに面白い逸話を尋ねましたか、彼女はあなたにまだ質問がありますか?

Lorna: Well, I guess the most important one at this point is, "How much weight did you gain," [laughter] and, "How did you feel?" Lorna: Nun, ich denke, das Wichtigste an diesem Punkt ist: "Wie viel Gewicht haben Sie zugenommen" [Gelächter] und "Wie haben Sie sich gefühlt?" ローナ:さて、この時点で最も重要なことは、「どれだけ体重が増えましたか」[笑い]、および「あなたはどのように感じましたか?」だと思います。 I said, "Well, I gained twenty to twenty-five pounds, and actually it was the healthiest time of my life. Ich sagte: "Nun, ich habe zwanzig bis fünfundzwanzig Pfund zugenommen, und tatsächlich war es die gesündeste Zeit meines Lebens. 「まあ、私は20から25ポンドを獲得しました。実際、それは私の人生で最も健康な時間でした。 I didn’t have any morning sickness, I just felt terrific." Ich hatte keine morgendliche Übelkeit, ich fühlte mich einfach großartig. " Je n’avais pas de nausée matinale, je me sentais vraiment bien. " つわりは全くありませんでした。 And it’s going the same way with her, she can’t believe it because she feels so great. Und bei ihr geht es genauso, sie kann es nicht glauben, weil sie sich so gut fühlt. そして、それは彼女と同じように起こっています、彼女はとても気分が良いので、彼女はそれを信じることができません。

David What are you looking forward to? David Worauf freust du dich? David Cosa stai aspettando? デビッド何を楽しみにしていますか? David O que você está esperando? I’ve heard Judge Judy and others have said that the job of a grandparent is to spoil the kids rotten, because that’s what grandparents do. Ich habe gehört, dass Richterin Judy und andere gesagt haben, dass es die Aufgabe eines Großelternteils ist, die faulen Kinder zu verwöhnen, denn genau das tun Großeltern. J'ai entendu dire que la juge Judy et d'autres ont dit que le travail d'un grand-parent est de gâter les enfants pourris, parce que c'est ce que font les grands-parents. ジュディ判事や他の人たちは、祖父母の仕事は腐った子供たちを台無しにすることだと言っていると聞きました。それが祖父母の仕事だからです。 Ouvi o juiz Judy e outros dizerem que o trabalho de um avô é estragar as crianças podres, porque é isso que os avós fazem. Grandparents have fun because they’re not disciplinarians. Großeltern haben Spaß, weil sie keine Disziplinaristen sind. They’re the ones who spoil the kids, sneak them the candies, sneak them the dollar here, dollar there. Sie sind diejenigen, die die Kinder verwöhnen, ihnen die Süßigkeiten schleichen, ihnen den Dollar hier schleichen, den Dollar dort. Ce sont eux qui gâtent les enfants, leur faufiler les bonbons, leur faufiler le dollar ici, le dollar là-bas. Sono quelli che rovinano i bambini, rubano loro le caramelle, rubano loro il dollaro qui, il dollaro lì. São eles que estragam as crianças, roubam-lhes os doces, roubam-lhes o dólar aqui, o dólar ali. What are you looking forward to most, as being a grandparent? Worauf freuen Sie sich als Großeltern am meisten? Qu'attendez-vous le plus en tant que grand-parent? O que você mais espera, como avô?

Lorna: Well, just having that little hand to hold, to have that little person say "Grandma." Lorna: Nun, nur diese kleine Hand zu halten, damit diese kleine Person "Oma" sagt. Lorna: Bien, juste avoir cette petite main à tenir, pour que cette petite personne dise "grand-mère". Lorna: Beh, ho solo quella manina da tenere, per far dire a quella piccola "nonna". ローナ:その小さな手を握って、その小さな人に「おばあちゃん」と言わせてください。 But as far as spoiling them, you can give them maybe a little bit of candy or something like that, but you don’t spoil them as far as discipline. Aber was das Verwöhnen angeht, kannst du ihnen vielleicht ein bisschen Süßigkeiten oder ähnliches geben, aber du verwöhnst sie nicht so weit wie Disziplin. Mais pour ce qui est de les gâter, vous pouvez peut-être leur donner un petit bonbon ou quelque chose du genre, mais vous ne les gâtez pas aussi loin que la discipline. Ma per quanto riguarda viziarli, puoi dare loro forse un po 'di caramelle o qualcosa del genere, ma non li rovini per quanto riguarda la disciplina. しかし、それらを台無しにする限り、あなたはそれらに多分少しのキャンディーまたはそのような何かを与えることができます、しかしあなたは規律までそれらを台無しにしません。 Mas quanto a estragá-los, você pode dar a eles um pouco de doce ou algo assim, mas não os estraga tanto quanto a disciplina. You have the same rules that the parents have, and you just want them to be respectable children with respect for people. Sie haben die gleichen Regeln wie die Eltern und möchten nur, dass sie respektable Kinder mit Respekt vor den Menschen sind. Hai le stesse regole che hanno i genitori e vuoi solo che siano bambini rispettabili nel rispetto delle persone.

David Last question: Tonight’s game-Red Sox and St. David Letzte Frage: Das heutige Spiel Red Sox und St. Louis. Who would you like to win, and why would you like them to win? Wen möchten Sie gewinnen und warum möchten Sie, dass sie gewinnen?

Lorna: Well, most people would probably disagree with me, but I’ve always been a St. Lorna: Nun, die meisten Leute würden mir wahrscheinlich nicht zustimmen, aber ich war schon immer ein St. Lorna: Beh, probabilmente molte persone non sarebbero d'accordo con me, ma sono sempre stato un St. Louis fan. I really like Tony LaRussa, the manager. Ich mag Tony LaRussa, den Manager, sehr. I think he’s a good guy, he’s very knowledgeable. I’d like to see him have a win, and also because Walker, one of the players, is from Maple Ridge, British Columbia. Ich würde gerne sehen, dass er gewinnt, und auch, weil Walker, einer der Spieler, aus Maple Ridge, British Columbia, stammt. So he’s a hometown guy. 彼は故郷の男です。 Então ele é um cara da cidade. But, unfortunately, I think the Boston team’s on a roll, so good luck to them. Aber leider denke ich, dass das Bostoner Team auf dem Vormarsch ist, also viel Glück für sie. Mais malheureusement, je pense que l’équipe de Boston est sur une lancée, alors bonne chance à eux. Ma, sfortunatamente, penso che il team di Boston stia andando a gonfie vele, quindi buona fortuna a loro. しかし、残念ながら、ボストンチームは順調に進んでいると思います。 Infelizmente, acho que o time de Boston está em alta, então boa sorte para eles. 但是,不幸的是,我认为波士顿队正在努力,祝他们好运。

David Thanks a lot, Mom. Okay, take care and thank you very much. Okay, pass auf dich auf und vielen Dank. That was Lorna Avender-my mom. Essa era Lorna Avender, minha mãe.

×

We use cookies to help make LingQ better. By visiting the site, you agree to our cookie policy.