×

We use cookies to help make LingQ better. By visiting the site, you agree to our cookie policy.


image

English LingQ Podcast 1.0, Seventeen: French Restaurateur

Seventeen: French Restaurateur

STEVE: Good morning Brigitte.

We are sitting in La Regalade which is a very popular French restaurant in West Vancouver at the corner of 22nd and Marine Drive. La Regalade is a project of two very experienced people in the world of French cuisine; a couple Brigitte and Alain Raye. Brigitte how long have you had this restaurant?

BRIGITTE: Only three months.

STEVE: You have been very successful?

BRIGITTE: So far so good. We are really excited about it.

STEVE: What is the secret to success in the restaurant business?

BRIGITTE: There is no secret. It's a lot of work and a lot of experience. We have been in this business now for over 20 years. So we still learn, but it's the experience, the secret of it.

STEVE: Should I say, as a customer, that a big part of it is the good food?

BRIGITTE: You can say it, yes! My husband would like that.

STEVE: And also the very pleasant and warm welcome that the customers get when they come here.

BRIGITTE: That is very important. It's the atmosphere, the French touch that people like also.

STEVE: What would you say, from the point of view of someone who is not so familiar with French Cuisine, can we talk about the cuisine here? What are some of the principals in terms of ingredients?

BRIGITTE: We use first only fresh products, and my husband and Steve, I should mention my son is working with us, they are making a lot of preparation in the morning with a lot of fresh ingredients that are cooked slowly. It takes a lot of time to make all the preparation for the cuisine, but also for the pastry.

STEVE: You also make your own pastry here?

BRIGITTE: We do. We have a selection of about 10 different desserts, freshly made every day and people can see them on the counter when they come in so that's a little something on the top also.

STEVE: I must say the pastry here is absolutely spectacular! But a question: you have to make a certain number of pastry items and what if they are not consumed, not eaten, do you take them home and eat them yourselves?

BRIGITTE: Yes, every night we have a lovely staff meal! And we eat what is not sold.

STEVE: Now, in terms of the ingredients. When we talk about French cuisine we talk about sauces. What are some of the tastes or spices?

BRIGITTE: So we first always work with stocks which is the base of the sauces, so chicken, veal and fish stock.

STEVE: These are prepared ahead of time?

BRIGITTE: Yes. Cook slowly for about 4 hours each. And after we use cream and spices. We use different spices; we use curry, we use cumin which are not French spices but that brings a little touch that people like. And cream, and wine. A lot of the sauces have wine in them.

STEVE: Yesterday I had the veal kidneys with mustard sauce, which was unbelievably delicious. Does that sauce also have wine in it?

BRIGITTE: No, it's veal stock, cream, mustard, salt and pepper.

STEVE: And with that there was some hot stock with some cheese and white wine.

BRIGITTE: Cream, sour cream. Salt and pepper.

STEVE: And would your cuisine here be northern or southern France?

BRIGITTE: Actually it is from Lyon, which is in the centre of France. It's bistro cuisine, which our grandmother and mother used to do. Very warm dishes, but a lot of preparation. Most of them are cooked slowly, for at least 2 hours.

STEVE: Lyon is also known as the centre of French cuisine.

BRIGITTE: That is where the famous chef Bocuse is and the name of the restaurants they are called .. Little bistros where you can have brain, intestines and funny food that people over here don't really appreciate.

STEVE: And of course, with French food, one must drink wine.

BRIGITTE: Of course! White and red. We have a nice selection of not expensive wine; most of them are under $30. And we serve also by carafe.

STEVE: So typically if someone is not familiar with ordering in a French restaurant, how does one choose?

BRIGITTE: You should trust the waiter. We recommend you have an appetizer, then a main course and dessert. The portions are quite big here so it's good to have an appetizer, a main course and the dessert. Select the specials of the day. That's something of the day, so that's a good way to choose.

STEVE: Sometimes with Asian food, people share the dishes as they come in. Is that done at all?

BRIGITTE: Yes it is. People who know how it works here now, they know they can have an appetizer and share it, then have a main course and share dessert.

STEVE: Is your clientele mostly from around the neighbourhood, or are you attracting people from elsewhere?

BRIGITTE: Oh no! Actually we have people from Vancouver across the bridge now, because we have had nice reviews in the Vancouver Sun that brought us clientele not only from West Vancouver. Actually the first week we had people from the neighbourhood and they talked a lot about us, and so we have people all over Vancouver now.

STEVE: Now tell me, champagne is also associated very much with France. How does one drink the champagne? Do you drink that with the meal?

BRIGITTE: Actually here it's quite difficult to sell champagne. But in France people have it to start with, as a cocktail. They have it plain or with a touch of black currant or raspberry.

STEVE: But if you open a bottle of champagne, you have to finish the whole thing because you can't put the cork back in?

BRIGITTE: We do. We keep the bottle with the cork on for a few days.

STEVE: Oh really. So it is possible to serve a glass of champagne.

BRIGITTE: Yes, we do serve it by the glass for $10, which is a good deal.

STEVE: Again, getting back to the ingredients, what would be the typical spices?

BRIGITTE: Spices. We use a lot of thyme, bay leaf, and what else, rosemary, tarragon, small fresh herbs and spices.

STEVE: Do you use the bouquet garni?

BRIGITTE: Absolutely. With the stock we put onions, carrots, bouquet garni? which is the leeks, parsley, a little bit of thyme.

STEVE: Perhaps you could explain exactly what a bouquet garni is.

BRIGITTE: It's tied with a little string. So it's leeks, thyme, parsley - just put that in your stock and it gives a lot of flavour.

STEVE: And what kinds of vegetables do you use?

BRIGITTE: Oh we use a lot of carrots for sure, mushrooms, potatoes, and zucchini, eggplant. That's it.

STEVE: And of course onions.

BRIGITTE: Of course, onions, shallots, and the garlic - don't forget the garlic!

STEVE: And of course other than that it's fish and all meat and also you mentioned sweetbreads and kidneys.

BRIGITTE: Not a lot of fish, actually, we just serve tuna and mussels for the seafood. We have a spring salad and calamari.

STEVE: Have you had many customers of Asian origin?

BRIGITTE: Not enough!

STEVE: Thank you very much.

BRIGITTE: Merci beaucoup.

Seventeen: French Restaurateur Siebzehn: Französischer Restaurateur Δεκαεπτά: Γάλλος εστιάτορας Diecisiete: restaurador francés Dix-sept : Restaurateur français Diciassette: Ristoratore francese 17:フランス料理店主 열일곱: 프랑스 레스토랑 Siedemnaście: Francuski restaurator Dezassete: Restaurador francês Семнадцать: Французский ресторатор Sjutton: Fransk restauratör On yedi: Fransız Restoratör Сімнадцять: Французький ресторатор 十七:法国餐馆老板 十七:法国餐馆老板 十七:法國餐廳老闆

STEVE: Good morning Brigitte. Bom dia, Brigitte. Günaydın Brigitte. 史蒂夫:早上好,布丽吉特。

We are sitting in La Regalade which is a very popular French restaurant in West Vancouver at the corner of 22nd and Marine Drive. Estamos sentados en La Regalade, que es un restaurante francés muy popular en West Vancouver, en la esquina de 22nd y Marine Drive. 私たちは、22番街とマリンドライブの角にあるウエストバンクーバーで非常に人気のあるフレンチレストランであるラレガレードに座っています。 Siedzimy w La Regalade, bardzo popularnej francuskiej restauracji w West Vancouver na rogu ulic 22 i Marine Drive. Estamos sentados no La Regalade, um restaurante francês muito popular em West Vancouver, na esquina da 22nd com a Marine Drive. Batı Vancouver'da 22. Cadde ile Marine Drive'ın köşesindeki çok popüler bir Fransız restoranı olan La Regalade'de oturuyoruz. 我们坐在 La Regalade,这是西温哥华一家非常受欢迎的法国餐厅,位于 22nd 和 Marine Drive 的拐角处。 La Regalade is a project of two very experienced people in the world of French cuisine; a couple Brigitte and Alain Raye. La Regalade es un proyecto de dos personas con mucha experiencia en el mundo de la cocina francesa; una pareja Brigitte y Alain Raye. La Regaladeは、フランス料理の世界で非常に経験豊富な2人のプロジェクトです。ブリジットとアラン・レイのカップル。 La Regalade é um projeto de duas pessoas muito experientes no mundo da culinária francesa; um casal Brigitte e Alain Raye. La Regalade, Fransız mutfağı dünyasında çok deneyimli iki insanın; Brigitte ve Alain Raye çiftinin bir projesi. Brigitte how long have you had this restaurant? Brigitte depuis combien de temps as-tu ce restaurant ? ブリジットあなたはこのレストランをどれくらい持っていますか? Brigitte há quanto tempo você tem este restaurante? Brigitte, bu restoran ne zamandır senin? Brigitte 你开这家餐厅多久了?

BRIGITTE: Only three months. BRIGITTE : Trois mois seulement. ブリジット:たった3ヶ月。 Sadece üç ay.

STEVE: You have been very successful? STEVE: Sie waren sehr erfolgreich? スティーブ:あなたは大成功を収めていますか? STEVE: Você teve muito sucesso? Çok başarılı oldunuz mu?

BRIGITTE: So far so good. BRIGITTE: So weit so gut. BRIGITTE: Hasta ahora todo bien. BRIGITTE: Fin qui tutto bene. ブリジット:これまでのところとても良いです。 BRIGITTE: Até agora tudo bem. We are really excited about it. 私たちはそれについて本当に興奮しています。 Estamos realmente empolgados com isso. 我们真的很兴奋。

STEVE: What is the secret to success in the restaurant business? STEVE: Was ist das Erfolgsgeheimnis im Restaurantgeschäft? STEVE:レストランビジネスで成功する秘訣は何ですか? STEVE: Qual é o segredo do sucesso no ramo de restaurantes? 史蒂夫:餐饮业成功的秘诀是什么?

BRIGITTE: There is no secret. BRIGITTE: Es gibt kein Geheimnis. ブリジット:秘密はありません。 布里吉特:没有秘密。 It’s a lot of work and a lot of experience. Es ist viel Arbeit und viel Erfahrung. それは多くの仕事と多くの経験です。 É muito trabalho e muita experiência. 这是很多工作和很多经验。 We have been in this business now for over 20 years. Hemos estado en este negocio ahora por más de 20 años. Nous sommes dans ce métier depuis plus de 20 ans. 私たちはこのビジネスに20年以上携わっています。 Estamos neste negócio há mais de 20 anos. 我们从事这项业务已有 20 多年了。 So we still learn, but it’s the experience, the secret of it. Wir lernen also immer noch, aber es ist die Erfahrung, das Geheimnis davon. Donc on apprend encore, mais c'est l'expérience, le secret de celle-ci. ですから私たちはまだ学びますが、それは経験であり、その秘密です。 Então, ainda aprendemos, mas é a experiência, o segredo disso. 所以我们仍然在学习,但这是经验,是它的秘密。

STEVE: Should I say, as a customer, that a big part of it is the good food? STEVE: Should I say, as a customer, that a big part of it is the good food? STEVE : Dois-je dire, en tant que client, qu'une grande partie de cela est la bonne nourriture ? STEVE: Dovrei dire, come cliente, che buona parte è il buon cibo? STEVE:顧客として、その大部分はおいしい料理だと言うべきですか? STEVE: Czy powinienem powiedzieć, jako klient, że dużą częścią tego jest dobre jedzenie? STEVE: Devo dizer, como cliente, que grande parte disso é a boa comida? 史蒂夫:我应该说,作为顾客,其中很大一部分是美食吗?

BRIGITTE: You can say it, yes! BRIGITTE: Você pode dizer sim! 布里吉特:可以这么说,是的! My husband would like that. A mi marido le gustaría eso. 私の夫はそれを望んでいます。 Meu marido gostaria disso. 我丈夫会喜欢的。

STEVE: And also the very pleasant and warm welcome that the customers get when they come here. STEVE: Und auch den sehr angenehmen und herzlichen Empfang, den die Kunden erhalten, wenn sie hierher kommen. STEVE: Y también la muy agradable y cálida bienvenida que reciben los clientes cuando vienen aquí. STEVE:そして、お客様がここに来ると、とても快適で温かい歓迎を受けます。 STEVE: E também a recepção muito agradável e calorosa que os clientes recebem quando chegam aqui. 史蒂夫:还有客户来到这里时受到的非常愉快和热烈的欢迎。

BRIGITTE: That is very important. It’s the atmosphere, the French touch that people like also. Es ist die Atmosphäre, die französische Note, die die Leute auch mögen. 人々も好きな雰囲気、フレンチタッチです。 É a atmosfera, o toque francês que as pessoas gostam também. 人们也喜欢这里的氛围和法式风情。

STEVE: What would you say, from the point of view of someone who is not so familiar with French Cuisine, can we talk about the cuisine here? STEVE: Cosa diresti, dal punto di vista di qualcuno che non ha molta familiarità con la cucina francese, possiamo parlare della cucina qui? STEVE:フランス料理にあまり詳しくない人の観点から、ここで料理について話してもらえますか? STEVE: O que você diria, do ponto de vista de alguém que não conhece tanto a culinária francesa, podemos falar sobre a culinária aqui? 史蒂夫:你怎么说,从一个不太熟悉法国菜的人的角度来看,我们可以谈谈这里的美食吗? What are some of the principals in terms of ingredients? برخی از اصول از نظر مواد تشکیل دهنده چیست؟ 材料の観点からの原則のいくつかは何ですか? Wat zijn enkele van de principes in termen van ingrediënten? Jakie są niektóre zasady dotyczące składników? Quais são alguns dos princípios em termos de ingredientes? 成分方面的一些原则是什么?

BRIGITTE: We use first only fresh products, and my husband and Steve, I should mention my son is working with us, they are making a lot of preparation in the morning with a lot of fresh ingredients that are cooked slowly. BRIGITTE:最初は新鮮な食材のみを使用しています。夫とスティーブ、息子が一緒に働いていることをお伝えしておきます。彼らは朝、ゆっくりと調理される新鮮な食材をたくさん使ってたくさんの準備をしています。 BRIGITTE: Primeiro usamos apenas produtos frescos, e meu marido e Steve, devo mencionar que meu filho está trabalhando conosco, eles estão fazendo muita preparação pela manhã com muitos ingredientes frescos que são cozidos lentamente. It takes a lot of time to make all the preparation for the cuisine, but also for the pastry. Lleva mucho tiempo hacer toda la preparación de la cocina, pero también de la repostería. 料理だけでなく、ペストリーの準備にも時間がかかります。 É preciso muito tempo para fazer toda a preparação da cozinha, mas também da pastelaria.

STEVE: You also make your own pastry here? スティーブ:あなたもここであなた自身のペストリーを作りますか? STEVE: Você também faz sua própria massa aqui?

BRIGITTE: We do. ブリジット:そうです。 BRIGITTE: Nós fazemos. We have a selection of about 10 different desserts, freshly made every day and people can see them on the counter when they come in so that’s a little something on the top also. Tenemos una selección de alrededor de 10 postres diferentes, recién hechos todos los días y las personas pueden verlos en el mostrador cuando entran, así que eso también es un pequeño detalle. Abbiamo una selezione di circa 10 diversi dessert, preparati ogni giorno e le persone possono vederli sul bancone quando entrano, quindi è anche qualcosa in cima. 毎日作りたてのデザートを約10種類取り揃えており、入店時にカウンターで見ることができるので、ちょっとしたお菓子です。 Mamy wybór około 10 różnych deserów, świeżo przygotowywanych każdego dnia, a ludzie mogą je zobaczyć na ladzie, kiedy przychodzą, więc to też jest coś na wierzchu. Temos uma seleção de cerca de 10 sobremesas diferentes, feitas todos os dias e as pessoas podem vê-las no balcão quando entram. Her gün taze olarak yapılan yaklaşık 10 farklı tatlıdan oluşan bir seçkimiz var ve insanlar içeri girdiklerinde bunları tezgahta görebiliyorlar, bu da üstte küçük bir şey. 我们有大约 10 种不同的甜点可供选择,每天新鲜制作,人们进来时可以在柜台上看到它们,所以这也是最重要的一点。

STEVE: I must say the pastry here is absolutely spectacular! スティーブ:ここのペストリーは絶対に素晴らしいと言わなければなりません! STEVE: Devo dizer que a massa aqui é absolutamente espetacular! But a question: you have to make a certain number of pastry items and what if they are not consumed, not eaten, do you take them home and eat them yourselves? Pero una pregunta: hay que hacer una cierta cantidad de repostería y si no se consumen, no se comen, ¿os las lleváis a casa y os las coméis vosotros mismos? しかし、質問:あなたは一定数のペストリーアイテムを作らなければなりません、そしてそれらが消費されない、食べられないならば、あなたはそれらを家に持ち帰って自分で食べるのですか? Mas uma pergunta: você precisa fazer um certo número de itens de pastelaria e se eles não forem consumidos, não consumidos, você os leva para casa e os come?

BRIGITTE: Yes, every night we have a lovely staff meal! BRIGITTE: ¡Sí, todas las noches tenemos una deliciosa comida para el personal! BRIGITTE: Sì, ogni sera abbiamo un pasto delizioso per il personale! BRIGITTE:はい、毎晩素敵なスタッフの食事があります! BRIGITTE: Sim, todas as noites temos uma refeição encantadora! BRIGITTE: Evet, her akşam güzel bir personel yemeği yiyoruz! And we eat what is not sold. そして売っていないものを食べます。 E nós comemos o que não é vendido.

STEVE: Now, in terms of the ingredients. スティーブ:さて、材料に関して。 STEVE: Agora, em termos de ingredientes. When we talk about French cuisine we talk about sauces. 私たちがフランス料理について話すとき、私たちはソースについて話します。 Quando se fala de cozinha francesa, fala-se de molhos. What are some of the tastes or spices? ¿Cuáles son algunos de los sabores o especias? 味やスパイスは何ですか? Quais são alguns dos gostos ou especiarias? 有哪些口味或香料?

BRIGITTE: So we first always work with stocks which is the base of the sauces, so chicken, veal and fish stock. BRIGITTE: Primero siempre trabajamos con caldo, que es la base de las salsas, es decir, caldo de pollo, ternera y pescado. BRIGITTE:ですから、私たちは常にソースのベースとなるストック、つまり鶏肉、子牛肉、魚のストックを使用します。 BRIGITTE: We werken dus eerst altijd met bouillon en dat is de basis van de sauzen, dus kip-, kalfs- en visbouillon. BRIGITTE: Então, primeiro trabalhamos sempre com os estoques, que são a base dos molhos, então o caldo de frango, vitela e peixe. БРИДЖИТ: Итак, сначала мы всегда работаем с бульоном, который является основой соусов, то есть куриным, телячьим и рыбным бульоном. BRIGITTE:所以我们首先总是使用作为酱汁基础的原料,例如鸡肉、小牛肉和鱼汤。

STEVE: These are prepared ahead of time? STEVE: ¿Están preparados con anticipación? STEVE: Questi sono preparati in anticipo? STEVE: Estes são preparados com antecedência?

BRIGITTE: Yes. Cook slowly for about 4 hours each. Cocine lentamente durante aproximadamente 4 horas cada uno. それぞれ約4時間ゆっくりと調理します。 Cozinhe lentamente por cerca de 4 horas cada. And after we use cream and spices. Y después usamos crema y especias. そして、クリームとスパイスを使用した後。 E depois usamos creme e especiarias. 在我们使用奶油和香料之后。 We use different spices; we use curry, we use cumin which are not French spices but that brings a little touch that people like. Usamos diferentes especias; usamos curry, usamos comino que no son especias francesas pero que le da un toquecito que le gusta a la gente. 私たちはさまざまなスパイスを使用しています。私たちはカレーを使い、フランスのスパイスではないクミンを使いますが、それは人々が好きなちょっとした感触をもたらします。 Nós usamos especiarias diferentes; usamos curry, cominhos que não são especiarias francesas, mas que traz um toque que as pessoas gostam. And cream, and wine. そしてクリーム、そしてワイン。 E creme e vinho. A lot of the sauces have wine in them. 多くのソースにはワインが入っています。 Muitos molhos têm vinho.

STEVE: Yesterday I had the veal kidneys with mustard sauce, which was unbelievably delicious. STEVE: Ayer comí riñones de ternera con salsa de mostaza, que estaban increíblemente deliciosos. STEVE: Ontem eu tive os rins de vitela com molho de mostarda, o que foi incrivelmente delicioso. Does that sauce also have wine in it? そのソースにもワインが入っていますか? Esse molho também tem vinho?

BRIGITTE: No, it’s veal stock, cream, mustard, salt and pepper. BRIGITTE: No, es caldo de ternera, nata, mostaza, sal y pimienta. ブリジット:いいえ、子牛のフォン、クリーム、マスタード、塩、コショウです。 BRIGITTE: Não, é caldo de vitela, creme, mostarda, sal e pimenta. Hayır, dana eti suyu, krema, hardal, tuz ve karabiber. 布丽吉特:不,是小牛肉汤、奶油、芥末、盐和胡椒。

STEVE: And with that there was some hot stock with some cheese and white wine. STEVE : Et avec ça, il y avait du bouillon chaud avec du fromage et du vin blanc. スティーブ:それに伴い、チーズと白ワインが入ったホットストックがありました。 STEVE: En daarbij was er een warme bouillon met wat kaas en witte wijn. STEVE: E com isso houve um caldo quente com queijo e vinho branco. STEVE: Ve yanında biraz peynir ve beyaz şarap ile sıcak et suyu vardı.

BRIGITTE: Cream, sour cream. BRIGITTE: Crema, crema agria. BRIGITTE : Crème, crème sure. BRIGITTE: Creme, creme de leite. Salt and pepper.

STEVE: And would your cuisine here be northern or southern France? STEVE: ¿Y su cocina aquí sería del norte o del sur de Francia? スティーブ:ここでのあなたの料理はフランス北部ですか、それとも南部ですか? STEVE: E sua cozinha aqui seria o norte ou o sul da França?

BRIGITTE: Actually it is from Lyon, which is in the centre of France. BRIGITTE:実は、フランスの中心にあるリヨンから来ました。 BRIGITTE: Na verdade, é de Lyon, que fica no centro da França. It’s bistro cuisine, which our grandmother and mother used to do. Es cocina bistró, la que hacía nuestra abuela y nuestra madre. 祖母と母がかつて行っていたビストロ料理です。 É a cozinha de bistrô, que nossa avó e mãe costumavam fazer. 这是我们的祖母和母亲过去常做的小酒馆美食。 Very warm dishes, but a lot of preparation. Platos muy calientes, pero mucha preparación. とても温かい料理ですが、たくさんの準備があります。 Pratos muito quentes, mas muita preparação. 非常温暖的菜肴,但准备工作很多。 Most of them are cooked slowly, for at least 2 hours. それらのほとんどは、少なくとも2時間、ゆっくりと調理されます。 A maioria deles é cozida lentamente, por pelo menos 2 horas.

STEVE: Lyon is also known as the centre of French cuisine. STEVE:リヨンはフランス料理の中心地としても知られています。 STEVE: Lyon também é conhecido como o centro da culinária francesa.

BRIGITTE: That is where the famous chef Bocuse is and the name of the restaurants they are called .. Little bistros where you can have brain, intestines and funny food that people over here don’t really appreciate. BRIGITTE: Ahí es donde está el famoso chef Bocuse y el nombre de los restaurantes que se llaman... Pequeños bistrós donde puedes comer cerebro, intestinos y comida divertida que la gente de aquí realmente no aprecia. BRIGITTE:有名なシェフのボキューズがいる場所であり、彼らが呼ばれるレストランの名前です..ここの人々が本当に感謝していない脳、腸、面白い食べ物を食べることができる小さなビストロ。 BRIGITTE: É aí que fica o famoso chef Bocuse e o nome dos restaurantes a que se chamam. Pequenos bistrôs onde você pode ter cérebro, intestinos e comidas engraçadas que as pessoas aqui realmente não apreciam. BRIGITTE:那是著名厨师 Bocuse 所在的地方以及他们被称为的餐厅的名字……小酒馆,您可以在那里享用人们并不真正喜欢的大脑、肠子和有趣的食物。

STEVE: And of course, with French food, one must drink wine. スティーブ:そしてもちろん、フランス料理では、ワインを飲む必要があります。 STEVE: E, é claro, com comida francesa, é preciso beber vinho.

BRIGITTE: Of course! ブリジット:もちろんです! BRIGITTE: Claro! White and red. We have a nice selection of not expensive wine; most of them are under $30. 高価ではないワインを豊富に取り揃えています。それらのほとんどは30ドル未満です。 Temos uma ótima seleção de vinhos não caros; a maioria deles tem menos de US $ 30. And we serve also by carafe. Y servimos también por garrafa. و ما همچنین با کارافه سرو می کنیم. E servimos também por jarra. 我们也用玻璃瓶服务。

STEVE: So typically if someone is not familiar with ordering in a French restaurant, how does one choose? STEVE: Por lo general, si alguien no está familiarizado con los pedidos en un restaurante francés, ¿cómo elige uno? STEVE:では、通常、誰かがフレンチレストランでの注文に慣れていない場合、どのように選択しますか? STEVE: Então, normalmente, se alguém não está familiarizado com pedidos em um restaurante francês, como escolher?

BRIGITTE: You should trust the waiter. BRIGITTE: Deberías confiar en el mesero. BRIGITTE: dovresti fidarti del cameriere. BRIGITTE: Você deve confiar no garçom. We recommend you have an appetizer, then a main course and dessert. Te recomendamos tomar un aperitivo, luego un plato principal y postre. Ti consigliamo di avere un antipasto, quindi un piatto principale e un dessert. 前菜、メインコース、デザートの順でお召し上がりください。 Recomendamos que você tenha um aperitivo, depois um prato principal e sobremesa. The portions are quite big here so it’s good to have an appetizer, a main course and the dessert. Les portions sont assez grandes ici donc c'est bien d'avoir une entrée, un plat principal et le dessert. ここはかなり大きいので、前菜、メインコース、デザートがいいですね。 As porções são muito grandes aqui, por isso é bom ter um aperitivo, um prato principal e a sobremesa. 这里的份量很大,所以最好有开胃菜、主菜和甜点。 Select the specials of the day. その日のスペシャルを選択します。 Selecione as promoções do dia. That’s something of the day, so that’s a good way to choose. Eso es algo del día, por lo que es una buena manera de elegir. それはその日の何かなので、それを選択するのに良い方法です。 Isso é algo do dia, então é uma boa maneira de escolher.

STEVE: Sometimes with Asian food, people share the dishes as they come in. STEVE: A veces, con la comida asiática, la gente comparte los platos a medida que entran. STEVE : Parfois, avec la cuisine asiatique, les gens partagent les plats au fur et à mesure qu'ils entrent. STEVE:時々アジア料理で、人々は入ってくるときに料理を共有します。 STEVE: Às vezes, com comida asiática, as pessoas compartilham os pratos quando entram. Стив: Иногда в азиатской кухне люди делят блюда по мере их поступления. STEVE: Bazen Asya yemeklerinde insanlar yemekleri geldikçe paylaşırlar. Стів: Іноді в азіатській кухні люди діляться стравами, коли вони приносяться. 史蒂夫:有时对于亚洲食物,人们进来时会分享菜肴。 Is that done at all? ¿Eso está hecho en absoluto? Est-ce fait du tout? È fatto affatto? それはまったく行われていますか? Isso é feito? Делается ли это вообще? Bu hiç yapıldı mı? Чи робиться це взагалі? 真的做到了吗?

BRIGITTE: Yes it is. ブリジット:そうです。 BRIGITTE: Sim, é. People who know how it works here now, they know they can have an appetizer and share it, then have a main course and share dessert. Les gens qui savent comment ça marche ici maintenant, ils savent qu'ils peuvent prendre un apéritif et le partager, puis prendre un plat principal et partager un dessert. 今ここでそれがどのように機能するかを知っている人々は、前菜を持ってそれを共有し、次にメインコースを持ってデザートを共有できることを知っています。 As pessoas que sabem como funciona aqui agora, sabem que podem ter um aperitivo e compartilhá-lo, depois têm um prato principal e compartilham a sobremesa.

STEVE: Is your clientele mostly from around the neighbourhood, or are you attracting people from elsewhere? STEVE: ¿Su clientela es mayoritariamente de alrededor del vecindario, o está atrayendo a gente de otros lugares? スティーブ:あなたの顧客は主に近所から来ていますか、それとも他の場所から人々を引き付けていますか? STEVE: Komt uw cliënteel voornamelijk uit de buurt, of trekt u mensen van elders aan? STEVE: Sua clientela é principalmente de todo o bairro ou você está atraindo pessoas de outros lugares?

BRIGITTE: Oh no! Actually we have people from Vancouver across the bridge now, because we have had nice reviews in the Vancouver Sun that brought us clientele not only from West Vancouver. En realidad, ahora tenemos gente de Vancouver al otro lado del puente, porque hemos tenido buenas reseñas en el Vancouver Sun que nos trajeron clientes no solo de West Vancouver. 実は、バンクーバーサンで素晴らしいレビューがあり、ウエストバンクーバーだけでなく顧客も訪れたので、橋を渡ってバンクーバーからの人々がいます。 Na verdade, temos pessoas de Vancouver do outro lado da ponte agora, porque tivemos ótimas críticas ao Vancouver Sun que nos trouxeram clientela não apenas de West Vancouver. Actually the first week we had people from the neighbourhood and they talked a lot about us, and so we have people all over Vancouver now. 実は最初の週は近所の人がいて、たくさん話してくれたので、今はバンクーバー中に人がいます。 Na verdade, na primeira semana, tivemos pessoas do bairro e elas conversaram muito sobre nós, e por isso temos pessoas em Vancouver agora.

STEVE: Now tell me, champagne is also associated very much with France. STEVE : Maintenant, dis-moi, le champagne est aussi très associé à la France. STEVE: Szampan jest również bardzo mocno kojarzony z Francją. STEVE: Agora, diga-me, o champanhe também está associado muito à França. STEVE: Şimdi söyleyin bana, şampanya da Fransa ile çok ilişkilidir. How does one drink the champagne? Comment boit-on le champagne ? Come si beve lo champagne? シャンパンはどのように飲みますか? Como se bebe o champanhe? Şampanya nasıl içilir? Do you drink that with the meal? Buvez-vous cela avec le repas? 食事と一緒に飲みますか? Você bebe isso com a refeição?

BRIGITTE: Actually here it’s quite difficult to sell champagne. BRIGITTE : En fait ici c'est assez difficile de vendre du champagne. ブリジット:実はここでシャンパンを売るのはかなり難しいです。 BRIGITTE: Na verdade, aqui é bastante difícil vender champanhe. But in France people have it to start with, as a cocktail. Pero en Francia la gente lo tiene para empezar, como cóctel. Mais en France, les gens en ont pour commencer, en cocktail. しかし、フランスでは、人々はカクテルとして、それを最初に持っています。 Mas na França, as pessoas têm isso para começar, como um coquetel. Ama Fransa'da insanlar başlangıçta kokteyl olarak içiyor. 但在法国,人们开始使用它作为鸡尾酒。 They have it plain or with a touch of black currant or raspberry. Lo tienen solo o con un toque de grosella negra o frambuesa. Ils l'ont nature ou avec une touche de cassis ou de framboise. Lo hanno chiaro o con un tocco di ribes o lampone. 彼らはそれをプレーンまたはブラックカラントまたはラズベリーのタッチで持っています。 Eles têm simples ou com um toque de groselha preta ou framboesa. Sade ya da siyah frenk üzümü veya ahududu dokunuşlu çeşitleri var. 他们有简单的或带有一点黑醋栗或覆盆子的味道。

STEVE: But if you open a bottle of champagne, you have to finish the whole thing because you can’t put the cork back in? STEVE: Pero si abres una botella de champán, ¿tienes que terminarla entera porque no puedes volver a poner el corcho? スティーブ:でも、シャンパンのボトルを開けたら、コルクを元に戻すことができないので、すべてを終えなければなりませんか? STEVE: Mas se você abrir uma garrafa de champanhe, terá que terminar a coisa toda porque não pode colocar a rolha de volta? STEVE: Ama bir şişe şampanya açarsanız, mantarını geri koyamayacağınız için hepsini bitirmek zorunda mısınız?

BRIGITTE: We do. ブリジット:そうです。 BRIGITTE: Nós fazemos. We keep the bottle with the cork on for a few days. Nous gardons la bouteille avec le bouchon pendant quelques jours. コルクをつけたまま数日間ボトルを保管します。 Mantemos a garrafa com a rolha por alguns dias.

STEVE: Oh really. STEVE: Oh, sério. So it is possible to serve a glass of champagne. Portanto, é possível servir uma taça de champanhe.

BRIGITTE: Yes, we do serve it by the glass for $10, which is a good deal. BRIGITTE: Sí, lo servimos por copa por $10, que es una buena oferta. BRIGITTE : Oui, nous le servons au verre pour 10 $, ce qui est une bonne affaire. BRIGITTE: Sì, lo serviamo al bicchiere per $ 10, il che è un buon affare. BRIGITTE:はい、グラスで10ドルで提供しています。これはお得です。 BRIGITTE: Sim, servimos a copo por US $ 10, o que é um bom negócio.

STEVE: Again, getting back to the ingredients, what would be the typical spices? STEVE : Encore une fois, pour en revenir aux ingrédients, quelles seraient les épices typiques ? STEVE: Ancora una volta, tornando agli ingredienti, quali sarebbero le spezie tipiche? スティーブ:もう一度、材料に戻って、典型的なスパイスは何でしょうか? STEVE: Mais uma vez, voltando aos ingredientes, quais seriam as especiarias típicas?

BRIGITTE: Spices. ブリジット:スパイス。 BRIGITTE: Especiarias. We use a lot of thyme, bay leaf, and what else, rosemary, tarragon, small fresh herbs and spices. Usamos mucho tomillo, laurel y qué más, romero, estragón, pequeñas hierbas frescas y especias. Usamos muito tomilho, louro e o que mais, alecrim, estragão, pequenas ervas e especiarias frescas. 我们使用了很多百里香、月桂叶和其他什么东西,迷迭香、龙蒿、新鲜的小药草和香料。

STEVE: Do you use the bouquet garni? STEVE: ¿Usas el bouquet garni? استیو: آیا شما از دسته گل گارنی استفاده می کنید؟ STEVE: Gebruik je het bouquet garni? STEVE: Você usa o bouquet garni? Стив: Используете ли вы букет Гарни?

BRIGITTE: Absolutely. ブリジット:もちろんです。 BRIGITTE: Absolutamente. With the stock we put onions, carrots, bouquet garni? 玉ねぎ、にんじん、ブーケガルニを入れましたか? Com o estoque, colocamos cebola, cenoura, bouquet garni? which is the leeks, parsley, a little bit of thyme. que es el puerro, perejil, un poco de tomillo. これは、ネギ、パセリ、少しのタイムです。 que é o alho-poró, salsa, um pouco de tomilho.

STEVE: Perhaps you could explain exactly what a bouquet garni is. スティーブ:ブーケガルニとは何かを正確に説明できるかもしれません。 STEVE: Talvez você possa explicar exatamente o que é um bouquet garni.

BRIGITTE: It’s tied with a little string. BRIGITTE: Está atado con una pequeña cuerda. BRIGITTE:それは小さなひもで結ばれています。 BRIGITTE: Está amarrado com um barbante. So it’s leeks, thyme, parsley - just put that in your stock and it gives a lot of flavour. だから、それはネギ、タイム、パセリです-それをあなたの在庫に入れるだけで、それはたくさんの風味を与えます。 Portanto, é alho-poró, tomilho, salsa - basta colocar isso no seu caldo e dar muito sabor. 所以它是韭菜、百里香、欧芹——只要把它们放在你的股票里,它就会有很多味道。

STEVE: And what kinds of vegetables do you use? スティーブ:そして、あなたはどんな種類の野菜を使いますか?

BRIGITTE: Oh we use a lot of carrots for sure, mushrooms, potatoes, and zucchini, eggplant. BRIGITTE:ああ、確かにニンジン、キノコ、ジャガイモ、ズッキーニ、ナスをたくさん使っています。 BRIGITTE: Oh, we gebruiken zeker veel wortelen, champignons, aardappelen en courgette, aubergine. That’s it. É isso aí.

STEVE: And of course onions. スティーブ:そしてもちろん玉ねぎ。

BRIGITTE: Of course, onions, shallots, and the garlic - don’t forget the garlic! BRIGITTE: Claro, cebola, cebolinha e alho - não esqueça o alho!

STEVE: And of course other than that it’s fish and all meat and also you mentioned sweetbreads and kidneys. STEVE : Et bien sûr à part ça c'est du poisson et toute la viande et aussi tu as mentionné les ris de veau et les rognons. STEVE: En verder is het natuurlijk vis en al het vlees en je had het ook over zwezerik en nieren. STEVE: E é claro que, além disso, é peixe e toda a carne, e você mencionou pães e rins. СТИВ: И, конечно, кроме этого, это рыба и все мясо, а также, как вы упомянули, хлебцы и почки. STEVE: Ve tabii ki bunun dışında balık ve tüm etler ve ayrıca tatlı ekmek ve böbreklerden bahsettiniz.

BRIGITTE: Not a lot of fish, actually, we just serve tuna and mussels for the seafood. BRIGITTE: No mucho pescado, en realidad, solo servimos atún y mejillones para los mariscos. BRIGITTE: Na verdade, não são muitos peixes, servimos apenas atum e mexilhões para os frutos do mar. BRIGITTE: Çok fazla balık yok aslında, deniz ürünü olarak sadece ton balığı ve midye servis ediyoruz. We have a spring salad and calamari. Tenemos una ensalada primavera y calamares. Temos uma salada primavera e lula. 我们有一份春季沙拉和鱿鱼。

STEVE: Have you had many customers of Asian origin? STEVE: Hai avuto molti clienti di origine asiatica? STEVE:アジア出身のお客様はたくさんいらっしゃいますか? STEVE: Você já teve muitos clientes de origem asiática? STEVE: Asya kökenli çok müşteriniz oldu mu?

BRIGITTE: Not enough! BRIGITTE: Não é suficiente!

STEVE: Thank you very much.

BRIGITTE: Merci beaucoup. ブリジット:メルシーボークー。 BRIGITTE: Merci beaucoup. Merci beaucoup.