×

We use cookies to help make LingQ better. By visiting the site, you agree to our cookie policy.


image

English LingQ Podcast 1.0, Seven: From Refugee to Active Citizen

Seven: From Refugee to Active Citizen

This morning I am meeting with a friend of mine, Farouk Verjee, who is a very strong Canadian and believer in Canada and who came to this country, how many years ago?

When was it that you first came to Canada?

I came in `73 from Uganda.

And I guess there was a political situation in Uganda at the time that encouraged you to leave?

Well, Idi Amin sent the whole Asian community packing and those of us who were citizens of Uganda became stateless and Canada was one of the countries that extended its generosity by welcoming us.

Were you then, at that time, in fact a refugee or what was your status at that time?

Yes, I was a stateless person and I came out of the refugee program.

I see, you were a citizen of Uganda, (I was a citizen of Uganda) but your family had originated ...?

My forefathers left India around 1876 and they migrated to, what was in those days known as British East Africa; which was Kenya, Uganda, and Tanzania. And those 3 countries eventually evolved into separate nation states and we were in Uganda and we became Ugandan nationals.

And you arrived then in 1973, you said, in Montreal?

Actually, well we landed - our first stop was Halifax and the airport in Halifax is quite a ways out of town and looked very barren and desolate, and the passenger next door to me said, "Now you know why Canada has accepted you." And that`s where we got our landed status and then we flew on to Montreal.

And what sorts of occupations or fields of endeavour have you been involved in since 1973?

Well, I`m a lawyer by training from the U.K. and when I first came to Vancouver I worked as a lawyer`s clerk, if you will , or I was given the designation legal assistant, but basically doing minimal legal work assisting other lawyers.

And did you stay in the legal field?

I didn`t because I had to go back to law school to re-qualify which would have been a 4-year undertaking. Very costly time-wise and money-wise, and I didn`t have the financial resources to become a full-time student for 4 years.

This is quite a common problem, is it not, for recent immigrants? What is a solution to this problem? Is it that the Canadian professions are too protective? Is it a genuine concern about maintaining the standards? Is it ... How do we resolve this problem?

Let me tell you how we resolve it. I guess, number one, I was a lawyer trained in the U.K., so it`s the English Common Law system, very similar to the Canadian system. And you know, we always talk about union-bashing and the unions are this and the unions are that, well the lawyer`s union is one of the most powerful unions in this country and we all know the profession is overcrowded. And this country really doesn`t need more lawyers and the profession really doesn`t want to dilute its work by accepting more and more foreign lawyers. So there are some hurdles to be cleared. But, as it happened, I decided to go into commercial real estate as a career. And so it was a switch and, on the whole, I think it`s been a positive switch. My father was a lawyer for 30 years and he never really wanted me to practice law, so I guess his wish was fulfilled.

How did you find, what was your experience like in the field of commercial real estate?

It was very difficult because I had this lawyer`s attitude of protecting my client. But I usually ended up representing buyers and my commission was being paid by the seller. So really it was the seller who was my client and not the buyer. So it was a very difficult adjustment; instead of conducting myself strictly as a professional I had to become a salesperson and it`s a huge shift and not an easy one, but over the years I`ve learned to understand that you really have to try and balance both parties` interests to be able to act as an effective middleman to earn a commission.

And did you operate in British Columbia only?

Originally, I operated in British Columbia and then I looked further east towards Ontario because there were opportunities in Ontario, and subsequently I even went to the States because there was a big movement of people looking for business opportunities in the United States. So I went down to Texas and California. I suppose it was part of my education.

No doubt. I would imagine that a very good command of English is a precondition for a business such as commercial real estate.

I think it`s so vitally important and in my case, when I was about 7 or 8, my father insisted that I spoke to him in English because he felt that language is such a powerful tool. It`s much more important than having academic qualifications because if you cannot communicate, you cannot conduct business, you cannot build social relations , you cannot be part of the big society and the big picture that everybody wants to be. So whilst I would converse with my mother in my mother-tongue, my father insisted that I had to speak to him in English and my school holidays were very trying because every day at the breakfast table my father would give me 10 words that I had to look up in the dictionary and construct a sentence which gave a different meaning to the word. But at the end of the day , I ended up achieving a very good command of the English language. And if I may quote Sir Winston Churchill he wasn`t a very bright student, he actually failed Latin, and he was confined to becoming a good student of English and, you know, today he is regarded as probably somebody who was able to write the best English in the simplest of words, and to be a great communicator of the English language. And speaking of English, and I respect all other languages, and I do speak other languages like French and German. Today English is such an important language that it`s a passport to 90 percent of the world business community. It`s the language of business, it`s the language of commerce, it`s the language that allows you to be independent.

It`s an interesting word: passport. Because it really does enable you to go anywhere in the world. Similarly in Canada, I think even for someone who wasn`t born in this country, if you can speak English comfortably, you can go to any little village, any town anywhere, even within Canada. Sometimes, recent immigrants who tend sometimes to concentrate in certain areas in certain big cities might feel a bit of a reluctance to go to some of the smaller communities in the hinterland where there aren`t so many people of their origin. But certainly, everyone that I`ve spoken to who has gone to those smaller communities finds that as long as you can communicate there is no problem.

Not only no problem, but I know from the history of the settlement of my own community, which is the Israeli Muslim community, that the people who left the major urban centres and went into smaller towns and communities prospered, the opportunities were greater and they actually found greater acceptance in small communities because smaller communities tend to be more welcoming and there`s less competition compared to big cities. And a lot of new immigrants do not have the sophistication to compete with people who have been around much longer.

And I think the smaller communities often are more welcoming and care more about the members of that community, whereas in a big city nobody really cares that much about their neighbours.

That, and I think the family unit is probably stronger in the rural community as opposed to big cities. People have more time for each other. People give out a helping hand . But you have to become part of the community; you cannot live in your own little world . That`s important.

Now as someone who, since coming to Canada, has placed a lot of importance on being part of the community, like you have, and being a Muslim, how did the events of September the 11th and some of the reaction and fallout from that affect you?

Well it`s very interesting because, as you know, I would think the majority of Muslims are extremely troubled by what happened . We do not believe it was a reflection of the faith. But the fact of the matter is the terrorists were from the Muslim part of the world, and we hear about clash of civilizations etc, but what helped us immensely is that, because I was very much involved as part of the big community, I had so many people who reached out to me and said, "Farouk, we are sorry what has happened, is there anything we can do, is there any way we can help?" In fact, at our house of worship in North Vancouver, 3 ladies actually showed up one day with a bouquet of flowers (I wasn`t there of course but the lay minister told me) to extend a gesture of goodwill towards us and say that we recognize that you are a peaceful religious community and we from another faith community just want to acknowledge this fact by bringing a little bouquet of flowers. And I don`t think they would have done that unless there was a genuine and sincere effort to reach out and become part and parcel of the community.

Do you think that the Muslim community, I mean even before September 11th, was not sufficiently well understood and how does one deal with that ? Undoubtedly there is a longer history of Christianity, of the Jewish religion, and so forth, in this civilization in this country; how does one bridge that? How do people become more familiar with the Muslim faith?

I believe in one thing - that the only way people can understand your faith or your culture is if YOU reach out as a newcomer and get involved . And I think one of the easiest ways to get involved is by becoming a volunteer in a community-based organization, because as a volunteer, there`s no financial interest involved, there`s no political interest involved, but you are meeting people, you are communicating with them, you are interacting with them and that`s the only way they can find out what your faith or what your culture or what your value systems represent. And you will find that most cultures put forward very positive ideals for coexistence and respect for the environment, respect for diversity.

You know, it`s interesting, the image of Islam that`s presented of course recently seems to emphasize, this sort of, I think they`re called, "Wahabi" the extremists and that seems to be the only image that`s put forward; all we ever see on the screen is that. And of course I know because I`m interested in history; the period of, in a sense , the renaissance of Muslim civilization from I guess the 8th to the 14th or 15th century, but we don`t see very much of that, there`s very little representation of that on television or elsewhere. Some of the philosophers, I think leading doctors ...

Well, there`s a reason for that, and I think the reason for it is that the majority of the Muslim faith community is a silent majority . They live in the rural areas of their respective countries; they have very little voice in the choice of government. So the governments do not really represent the people. We take democracy for granted here, we take elections for granted here, but I do not believe there is one or more, or what`s at least very few Muslim countries which you can say are democratic in the Western sense. You`ve got despotic governments, you`ve got monarchies, you`ve got dictatorships, and these people are supposedly speaking for their people but they have no mandate from their people. And you have the unholy trinity of ignorance, poverty and disease and you have a total waste of the oil wealth. And, most regrettably, Islam in the Western world is only seen through the prism of the Arab-Israeli conflict which is not a religious conflict. It is a conflict involving land. And in the context of British Columbia, I said to most of my friends, if you can imagine the native Indian people are saying, "This is our land." And we are saying, "Yes, it is your land but we are now here, and we have to work out a reasonable co-existence." I personally have been to Israel and I`ve seen what a remarkable country it is and I said to myself, "The whole of the Middle East could be so remarkable when you look at the tremendous resources of manpower and financial resources that are available there." The reality is that the Jewish people have always had an existence in Israel. I mean, they are the oldest monotheistic tradition. And Christians are monotheistic, by which I mean, worship of one god, and so are Muslims, so we are really part of the Judeo-Christian-Muslim tradition. But in the Western world, Islam really stopped at the gates of Vienna, when the Muslims invaded Europe. And that`s where the demarcation has been formed.

But you know it`s interesting in a sense, some of those rivalries that go back to the medieval period; I mean that was a different world then and there`s also a very strong demarcation between Eastern Christianity, Orthodox Christianity, and Western Christianity; things that mean much, much less to us today. And I think the concern is that we take some of these almost medieval rivalries and bring them into modern context. And I think to the extent that the sort of Islam versus Christianity, or Islam versus the West conflict is an ideological one, then it`s almost medieval, and I agree with you that some of those countries, their problem is not that they`re Muslim, the problem is that they`re still ... it`s not fair to say -they`re not backward ... but they`re operating in a mode that is more akin to the medieval period than it is to today.

Well, I think the tragedy of the Muslim world is we claim that there is no distinction between the faith and your daily existence; that there`s an integral approach; the faith should reverberate on your daily lives. So Islamic societies have tended not to be secular but the state and the church, if you will, are one. Whereas the Christian world decided at the time of the Reformation that that was not going to work; and that the state has its place and the church has its place. And maybe in the Western world the secularization has gone too far , from my point of view, because where do your children learn the ethics of society? I`m not saying this to promote a particular religion, but you can`t start learning the ethics of a society after you leave university. Ethics have to be taught at a very early state. So in a sense while the Western world has made fantastic material progress, I think they have also lost something in the process and which is the ethical values; respect for humankind.

But, you know, it`s interesting, in the Middle Ages, which was the period when the West was presumably the most religious, when there was no separation between church and state prior to the Reformation. That did not necessarily correspond to peace. King Richard the Lionheart, whatever, would be praying in his cathedral and then he`d go out and lay waste to the countryside of France; and kill everybody he could see. Like so much in life, I mean there`s all kinds of contradictions, but maybe we could close off by looking at Canada and so we have all these different communities who might be religious communities, or communities of different ethnic origins, we have the larger Canadian community, we have the local community, how do all these different communities ... how do we get a sense of solidarity and common goals in Canada?

Well, I think first and foremost is take pride in being Canadian. When we first came, Senator Ray Perrault gave us very good advice: he said become "unhyphenated" Canadians. Now, I don`t need to identify myself as a visible Canadian; anyone who sees me sees I`m brown. I don`t need to identify myself as a Muslim-Canadian; a name like Farouk tells you I`m a Muslim. And what does it matter whether I`m brown or whether I`m Muslim, the important thing is that I`m an active citizen contributing to the welfare of my country. For my sake , for my children`s sake and for everybody else`s sake. And I think we, as Canadians, have a unique opportunity of projecting ourselves to the world as a tolerant, peaceful, diverse society in which each one is able to pray to their own god, take pride in their ancestral values and yet take greater pride in being Canadian. Because the first generation immigrants obviously harked back to their motherland. But you have to think of your children as to how they will best fit into Canadian society. My forefathers left India over 100 years ago and my father never visited India in his lifetime. To me, Africa is still, when I refer to back home, I still think of Africa. And yet I am not African by race, but certainly Africa has a certain warmth and nostalgia for me. But I`ve made a very determined effort to be a good Canadian by getting involved in volunteer work, getting involved in the political life of Canada. Being an active community worker where I live because where I live is my community; these are where my neighbours are and my neighbours are part of my community. And my faith group is also part of my community. And my professional association is also part of my community. But the most important thing is that I am Canadian and for a couple of years, when I first came, I used to travel around as a stateless person from airport to airport, and I was always viewed with a great deal of suspicion. And when I finally got my Canadian citizenship the thought that nobody could ever take it away from me; ever, ever, ever not only gave me pride but so much peace and comfort. I mean, I was born in Uganda; my mother was born in Uganda. My father was constitutional advisor to the first Prime Minister of Uganda and took part in the independence negotiations and yet, by a stroke of a pen, we could all be stripped of our nationality. And what people don`t realise is that once you have met the citizenship requirements it is your RIGHT to become a Canadian citizen. In the United States, it is still a privilege; you can be denied citizenship. But in Canada, as long as you have conducted yourself properly, it is your right. How many countries offer new immigrants the right to become a citizen by spending 1000 days here?

But while it`s a right, I think it`s also a privilege, and it has a tremendous value. And I think you feel that, and I feel that.

Well, I`m exceptionally thankful and I feel I am very blessed that I came to Canada. And I`m a very, very proud Canadian.

And I`m sure Canada is very lucky that you came too.

Well, I hope so. I owe more to Canada. I will not be able to repay my debt to Canada certainly in my lifetime.

Well, I think the fact that you think that, is a statement of why Canada is lucky that you came here.

Thank you!

Thank you.


Seven: From Refugee to Active Citizen Seven: From Refugee to Active Citizen セブン:難民から活動的な市民へ

This morning I am meeting with a friend of mine, Farouk Verjee, who is a very strong Canadian and believer in Canada and who came to this country, how many years ago? Dnes ráno se setkávám s mým přítelem Faroukem Verjeeem, který je velmi silným Kanaďanem a věřícím v Kanadě a který přišel do této země, před mnoha lety? Heute morgen treffe ich mich mit einem Freund von mir, Farouk Verjee, der ein sehr starker Kanadier ist und an Kanada glaubt und der vor wie vielen Jahren in dieses Land gekommen ist? This morning I am meeting with a friend of mine, Farouk Verjee, who is a very strong Canadian and believer in Canada and who came to this country, how many years ago? Ce matin, je rencontre un de mes amis, Farouk Verjee, un Canadien très fort qui croit fermement au Canada et qui est venu dans ce pays il y a combien d'années? 今朝、私は私の友人、カナダの非常に強いカナダの信者であり、何年前にこの国に来たファルーク・バージーと会っていますか? Sáng nay, tôi gặp một người bạn của tôi, Farouk Verjee, một người Canada rất tin tưởng và mạnh mẽ ở Canada và người đã đến đất nước này, cách đây bao nhiêu năm? 今天早上,我会见我的一个朋友,法鲁克·韦吉(Farouk Verjee),他是加拿大非常坚强的信徒,在加拿大,多少年前来到了这个国家?

When was it that you first came to Canada? Wann kamen Sie zum ersten Mal nach Kanada? Quand êtes-vous venu au Canada pour la première fois? Quando sei venuta per la prima volta in Canada? Когда вы впервые приехали в Канаду? Lần đầu tiên bạn đến Canada là khi nào? 您是什么时候第一次来到加拿大的?

I came in `73 from Uganda. Sono arrivato in 73 dall'Uganda. 73年にウガンダから来ました。 Tôi đến từ `73 từ Uganda. 我来自乌干达73。

And I guess there was a political situation in Uganda at the time that encouraged you to leave? Und ich schätze, es gab damals eine politische Situation in Uganda, die Sie zum Verlassen ermutigt hat? ¿Y supongo que hubo una situación política en Uganda en ese momento que lo animó a irse? 当時、ウガンダには政治的な状況があったので、去ることを勧めましたか? И я полагаю, что в то время в Уганде была политическая ситуация, которая побудила вас уйти? Và tôi đoán có một tình hình chính trị ở Uganda vào thời điểm đó đã khuyến khích bạn rời đi? 而且我想当时乌干达的政治局势鼓励您离开?

Well, Idi Amin sent the whole Asian community packing and those of us who were citizens of Uganda became stateless and Canada was one of the countries that extended its generosity by welcoming us. حسنًا ، أرسل Idi Amin المجتمع الآسيوي بالكامل وأولئك منا مواطنون من أوغندا أصبحوا عديمي الجنسية وكندا كانت واحدة من البلدان التي وسعت كرمها بالترحيب بنا. Nun ja, Idi Amin schickte die ganze asiatische Gemeinschaft weg und diejenigen von uns, die Bürger Ugandas waren, wurden staatenlos und Kanada war eines der Länder, das seine Großzügigkeit ausdehnte, indem es uns willkommen hieß. Bueno, Idi Amin mandó a toda la comunidad asiática a hacer las maletas y los que éramos ciudadanos de Uganda nos convertimos en apátridas y Canadá fue uno de los países que extendió su generosidad al darnos la bienvenida. Eh bien, Idi Amin a emballé toute la communauté asiatique et ceux d'entre nous qui étaient citoyens de l'Ouganda sont devenus apatrides et le Canada a été l'un des pays qui a étendu sa générosité en nous accueillant. Bene, Idi Amin ha inviato l'intera comunità asiatica a fare i bagagli e quelli di noi che erano cittadini dell'Uganda sono diventati apolidi e il Canada è stato uno dei paesi che ha esteso la sua generosità dandoci il benvenuto. さて、イディ・アミンはアジアのコミュニティ全体を送り、ウガンダの市民だった私たちは無国籍になり、カナダは私たちを歓迎して寛大さを広げた国の一つになりました。 Cóż, Idi Amin wysłał całą azjatycką społeczność pakującą się, a ci z nas, którzy byli obywatelami Ugandy, stali się bezpaństwowcami, a Kanada była jednym z krajów, które rozszerzyły swoją hojność, witając nas. Bem, Idi Amin mandou toda a comunidade asiática fazer as malas e aqueles de nós que eram cidadãos de Uganda se tornaram apátridas e o Canadá foi um dos países que estendeu sua generosidade ao nos acolher. Ну, Іді Амін відправив усю азіатську спільноту зібрати, і ті з нас, які були громадянами Уганди, стали особами без громадянства, а Канада була однією з країн, яка виявила свою щедрість, привітавши нас. À, Idi Amin đã gửi toàn bộ cộng đồng châu Á đóng gói và những người trong chúng tôi là công dân của Uganda đã trở thành không quốc tịch và Canada là một trong những quốc gia mở rộng sự hào phóng của mình bằng cách chào đón chúng tôi. 好吧,伊迪·阿明(Idi Amin)把整个亚洲社区都打包了,我们这些乌干达公民变成了无国籍人,加拿大是通过欢迎我们来扩大其慷慨的国家之一。

Were you then, at that time, in fact a refugee or what was your status at that time? Waren Sie damals tatsächlich ein Flüchtling oder wie war Ihr damaliger Status? ¿Era entonces, en ese momento, de hecho un refugiado o cuál era su estatus en ese momento? Étiez-vous alors, à ce moment-là, un réfugié ou quel était votre statut à ce moment-là? Czy byłeś wtedy faktycznie uchodźcą lub jaki był wtedy twój status? Você era então, naquela época, de fato um refugiado ou qual era o seu status naquela época? Был ли вы тогда в то время фактически беженцем или каков был ваш статус в то время? 那您当时是难民吗?或者当时您的身份是?

Yes, I was a stateless person and I came out of the refugee program. Ja, ich war Staatenloser und kam aus dem Flüchtlingsprogramm. Sí, yo era apátrida y salí del programa de refugiados. Tak, byłem bezpaństwowcem i wyszedłem z programu dla uchodźców. Да, я был лицом без гражданства и вышел из программы для беженцев. 是的,我是一个无国籍人,我退出了难民计划。

I see, you were a citizen of Uganda, (I was a citizen of Uganda) but your family had originated ...? Ich sehe, Sie waren Bürger von Uganda (ich war Bürger von Uganda), aber Ihre Familie stammte ...? Ya veo, usted era ciudadano de Uganda, (yo era ciudadano de Uganda) pero su familia se había originado...? Vedo, eri un cittadino dell'Uganda, (ero un cittadino dell'Uganda) ma la tua famiglia aveva avuto origine ...? Rozumiem, byłeś obywatelem Ugandy (ja byłem obywatelem Ugandy), ale twoja rodzina pochodzi z ...? Entendo, você era um cidadão de Uganda, (eu era um cidadão de Uganda), mas sua família se originou ...? Я вижу, вы были гражданином Уганды, (я был гражданином Уганды), но ваша семья произошла ...? Я бачу, ви були громадянином Уганди (я був громадянином Уганди), але ваша сім'я виникла ...? 我知道,你是乌干达公民(我是乌干达公民),但你的家人是……

My forefathers left India around 1876 and they migrated to, what was in those days known as British East Africa; which was Kenya, Uganda, and Tanzania. Meine Vorfahren verließen Indien um 1876 und wanderten nach Britisch-Ostafrika aus; das waren Kenia, Uganda und Tansania. Mis antepasados abandonaron la India alrededor de 1876 y emigraron a lo que en aquellos días se conocía como África Oriental Británica; que era Kenia, Uganda y Tanzania. 私の祖先は1876年頃にインドを離れ、彼らは彼らに移住しました。当時イギリス東アフリカとして知られていました。ケニア、ウガンダ、タンザニアでした。 Moi przodkowie opuścili Indie około 1876 roku i wyemigrowali do obszaru, który w tamtych czasach był znany jako brytyjska Afryka Wschodnia; czyli Kenia, Uganda i Tanzania. Meus antepassados deixaram a Índia por volta de 1876 e migraram para o que naquela época era conhecido como a África Oriental Britânica; que foi Quênia, Uganda e Tanzânia. Мои предки покинули Индию около 1876 года, и они мигрировали в то, что в те времена называлось Британской Восточной Африкой; это были Кения, Уганда и Танзания. 我的祖先大约在1876年离开印度,然后移居到当时称为英属东非的地方。分别是肯尼亚,乌干达和坦桑尼亚。 And those 3 countries eventually evolved into separate nation states and we were in Uganda and we became Ugandan nationals. Und diese 3 Länder entwickelten sich schließlich zu separaten Nationalstaaten und wir waren in Uganda und wurden ugandische Staatsbürger. Y esos 3 países finalmente se convirtieron en estados nacionales separados y estábamos en Uganda y nos convertimos en ciudadanos de Uganda. E quei 3 paesi alla fine si sono evoluti in stati nazionali separati ed eravamo in Uganda e siamo diventati cittadini ugandesi. そして、これら3か国は最終的に別々の国家に進化し、私たちはウガンダにいて、ウガンダの国民となりました。 I te 3 kraje w końcu przekształciły się w odrębne państwa narodowe, a my byliśmy w Ugandzie i staliśmy się obywatelami Ugandy. И эти три страны в конечном итоге превратились в отдельные национальные государства, и мы были в Уганде, и мы стали гражданами Уганды. 那三个国家最终演变成独立的民族国家,我们在乌干达,成为乌干达国民。

And you arrived then in 1973, you said, in Montreal? Und Sie kamen 1973 in Montreal an, sagten Sie? ¿Y llegaste entonces en 1973, dijiste, a Montreal? そして1973年にあなたはモントリオールに到着したと言いましたか? 然后您说是1973年到达蒙特利尔的?

Actually, well we landed - our first stop was Halifax and the airport in Halifax is quite a ways out of town and looked very barren and desolate, and the passenger next door to me said, "Now you know why Canada has accepted you." Eigentlich sind wir gelandet - unsere erste Station war Halifax und der Flughafen in Halifax liegt ziemlich weit außerhalb der Stadt und sah sehr karg und öde aus, und der Passagier neben mir sagte: "Jetzt wissen Sie, warum Kanada Sie aufgenommen hat." En realidad, bueno, aterrizamos: nuestra primera parada fue Halifax y el aeropuerto de Halifax está bastante lejos de la ciudad y se veía muy árido y desolado, y el pasajero de al lado me dijo: "Ahora sabes por qué Canadá te ha aceptado". En fait, nous avons atterri. Notre premier arrêt était Halifax et l'aéroport d'Halifax était assez stérile et avait l'air très stérile et désolé, et le passager voisin m'a dit: «Maintenant, vous savez pourquoi le Canada vous a accepté. 実際、着陸しました。最初の目的地はハリファックスでした。ハリファックスの空港は町からかなり離れており、非常に不毛で荒涼とした感じで、隣の乗客は「カナダがなぜあなたを受け入れたのかわかった」と言いました。 Właściwie wylądowaliśmy - naszym pierwszym przystankiem był Halifax, a lotnisko w Halifax jest daleko poza miastem i wyglądało na bardzo jałowe i opuszczone, a pasażer obok mnie powiedział: „Teraz wiesz, dlaczego Kanada cię przyjęła”. Na verdade, bem, nós pousamos - nossa primeira parada foi Halifax e o aeroporto em Halifax fica bem longe da cidade e parecia muito árido e desolado, e o passageiro ao meu lado disse: "Agora você sabe por que o Canadá aceitou você". На самом деле, мы хорошо приземлились - нашей первой остановкой был Галифакс, а аэропорт в Галифаксе довольно далеко от города. Он выглядел очень бесплодным и пустынным, а находившийся рядом со мной пассажир сказал: «Теперь вы знаете, почему Канада приняла вас». 实际上,我们降落得很好-我们的第一站是哈利法克斯,而哈利法克斯的机场离市区很远,看上去很贫瘠和荒凉,我隔壁的乘客说:“现在您知道加拿大为什么接受您了。” And that`s where we got our landed status and then we flew on to Montreal. Und dort haben wir unseren Landestatus bekommen und sind dann weiter nach Montreal geflogen. Y ahí es donde obtuvimos nuestro estatus de aterrizaje y luego volamos a Montreal. Et c’est là que nous avons obtenu notre statut d’atterrissage, puis nous nous sommes envolés pour Montréal. Ed è qui che abbiamo ottenuto il nostro status di sbarco e poi siamo volati su Montreal. そして、それは私たちが着陸した地位を得て、それから我々はモントリオールに飛んだ。 I tam właśnie dostaliśmy status lądowania, a potem polecieliśmy do Montrealu. И вот где мы получили статус приземлился, а затем мы полетели в Монреаль.

And what sorts of occupations or fields of endeavour have you been involved in since 1973? Und in welchen Berufen oder Tätigkeitsfeldern waren Sie seit 1973 tätig? ¿Y en qué tipo de ocupaciones o campos de actividad ha estado involucrado desde 1973? Et dans quels types d'emplois ou de domaines d'activité avez-vous été impliqué depuis 1973 ? E in quali tipi di occupazioni o settori di attività sei stato coinvolto dal 1973? また、1973年以来、どのような職業や分野に携わってきましたか。 И в какие профессии или сферы деятельности вы вовлечены с 1973 года? І якими видами професій чи сфер діяльності ви займалися з 1973 року?

Well, I`m a lawyer by training from the U.K. Nun, ich bin ein ausgebildeter Anwalt aus Großbritannien Bueno, soy un abogado formado en el Reino Unido. Eh bien, je suis un avocat de formation du Royaume-Uni ええと、私はイギリスからの訓練で弁護士です Cóż, jestem prawnikiem z wykształcenia z Wielkiej Brytanii Ну, я по образованию юрист из Великобритании and when I first came to Vancouver I worked as a lawyer`s clerk, if you will , or I was given the designation legal assistant, but basically doing minimal legal work assisting other lawyers. und als ich zum ersten Mal nach Vancouver kam, arbeitete ich als Rechtsanwaltsfachangestellter, wenn Sie so wollen, oder ich erhielt die Bezeichnung Rechtsassistent, aber im Grunde habe ich nur minimale juristische Arbeit geleistet und andere Anwälte unterstützt. y cuando vine por primera vez a Vancouver trabajé como pasante de un abogado, por así decirlo, o me dieron la designación de asistente legal, pero básicamente hacía un trabajo legal mínimo ayudando a otros abogados. et quand je suis arrivé à Vancouver, j’ai travaillé comme commis d’avocat, si vous voulez, ou j’ai été désigné comme assistant juridique, mais j’ai fait un travail juridique minime pour aider d’autres avocats. e quando sono venuto a Vancouver per la prima volta ho lavorato come impiegato di un avvocato, se vuoi, o mi è stato dato l'assistente legale per la designazione, ma fondamentalmente ho svolto un lavoro legale minimo per assistere altri avvocati. バンクーバーに初めて来たとき、私は弁護士の書記官として働いていました。または、法務アシスタントに任命されましたが、基本的に他の弁護士を支援する最小限の法的仕事をしていました。 en toen ik voor het eerst naar Vancouver kwam, werkte ik als advocaat-klerk, als je wilt, of ik kreeg de aanduiding juridisch medewerker, maar in feite deed ik minimaal juridisch werk door andere advocaten bij te staan. a kiedy po raz pierwszy przyjechałem do Vancouver, pracowałem jako prawnik, jeśli wolisz, lub otrzymałem desygnację na asystenta prawnego, ale w zasadzie wykonując minimalną pracę prawną, pomagając innym prawnikom. e quando cheguei a Vancouver eu trabalhava como auxiliar de advogado, se preferir, ou recebi a designação de assistente jurídico, mas basicamente fazendo um trabalho jurídico mínimo auxiliando outros advogados. и когда я впервые приехала в Ванкувер, я работала клерком адвоката, если хотите, или мне дали назначение помощника юриста, но в основном я выполняла минимальную юридическую работу, помогая другим юристам. і коли я вперше приїхав до Ванкувера, я працював клерком адвоката, якщо хочете, або мені дали посаду помічника юриста, але в основному виконував мінімальну юридичну роботу, допомагаючи іншим юристам.

And did you stay in the legal field? Und sind Sie im juristischen Bereich geblieben? ¿Y se quedó en el campo legal? そして、あなたは法曹界にとどまりましたか? A czy pozostałeś na polu prawniczym? E você ficou na área jurídica? А ты остался в правовом поле? А ви залишилися в правовому полі?

I didn`t because I had to go back to law school to re-qualify which would have been a 4-year undertaking. Ich tat es nicht, weil ich wieder Jura studieren musste, um mich erneut zu qualifizieren, was eine 4-jährige Aufgabe gewesen wäre. No lo hice porque tuve que volver a la facultad de derecho para volver a calificar, lo que habría sido una empresa de 4 años. Je ne l’ai pas fait parce que j’ai dû retourner à la faculté de droit pour être admissible à nouveau, ce qui aurait été une entreprise de quatre ans. Non l'ho fatto perché dovevo tornare alla facoltà di giurisprudenza per riqualificarmi, cosa che sarebbe stata un'impresa di 4 anni. 私はそれをしなかった。なぜなら、私は4年間の事業であったであろう資格を再認定するためにロースクールに戻る必要があったからである。 Nie zrobiłem tego, ponieważ musiałem wrócić do szkoły prawniczej, aby przekwalifikować się, co byłoby 4-letnim przedsięwzięciem. Não o fiz porque tive que voltar para a faculdade de direito para me requalificar, o que teria sido um trabalho de 4 anos. Я не сделал этого, потому что мне пришлось вернуться в юридическую школу, чтобы переквалифицироваться, что было бы четырехлетним обязательством. Я цього не зробив, тому що мені довелося повернутися до юридичного факультету, щоб перекваліфікуватися, що було б 4-річним заняттям. 我没有,因为我必须回到法学院重新获得资格,这将是一项为期 4 年的工作。 Very costly time-wise and money-wise, and I didn`t have the financial resources to become a full-time student for 4 years. Zeitlich und finanziell sehr kostspielig, und ich hatte nicht die finanziellen Mittel, um 4 Jahre lang Vollzeitstudent zu werden. Muy costoso en cuanto a tiempo y dinero, y no tenía los recursos financieros para convertirme en un estudiante de tiempo completo durante 4 años. Très coûteux en temps et en argent, et je n’avais pas les ressources financières pour devenir étudiant à temps plein pendant 4 ans. 時間的にもお金的にも非常に費用がかかり、4年間フルタイムの学生になるための財源がありませんでした。 Bardzo kosztowne pod względem czasu i pieniędzy, a nie miałem środków finansowych, aby zostać studentem stacjonarnym przez 4 lata. Muito caro em termos de tempo e dinheiro, e eu não tinha recursos financeiros para me tornar um estudante em tempo integral por 4 anos. Очень дорого по времени и деньгам, и у меня не было финансовых ресурсов, чтобы стать студентом полного дня в течение 4 лет. Дуже дорого з точки зору часу та грошей, і я не мав фінансових ресурсів, щоб стати студентом денної форми навчання протягом 4 років.

This is quite a common problem, is it not, for recent immigrants? Dies ist ein ziemlich häufiges Problem für neue Einwanderer, nicht wahr? Este es un problema bastante común, ¿no es así, para los inmigrantes recientes? N'est-ce pas un problème assez courant pour les immigrants récents? To dość powszechny problem, czyż nie dla niedawnych imigrantów? Este é um problema bastante comum, não é, para os imigrantes recentes? Это довольно распространенная проблема, не так ли, для недавних иммигрантов? Це досить поширена проблема, чи не так, для недавніх іммігрантів? What is a solution to this problem? Was ist eine Lösung für dieses Problem? この問題の解決策は何ですか? Каково решение этой проблемы? Is it that the Canadian professions are too protective? Sind die kanadischen Berufe zu schützend? ¿Será que las profesiones canadienses son demasiado protectoras? カナダの職業はあまりにも保護的ですか? Czy to, że kanadyjskie zawody są zbyt opiekuńcze? Será que as profissões canadenses são muito protetoras? Неужели канадские профессии слишком защитны? Невже канадські професії занадто захисні? 是不是加拿大的专业太保护了? Is it a genuine concern about maintaining the standards? Ist es ein echtes Anliegen, die Standards beizubehalten? ¿Es una preocupación genuina acerca de mantener los estándares? Est-ce une préoccupation réelle quant au maintien des normes? È una vera preoccupazione per il mantenimento degli standard? それは規格の維持に関する真の懸念ですか? Is het een oprechte zorg over het handhaven van de normen? Czy to prawdziwa troska o utrzymanie standardów? É uma preocupação genuína em manter os padrões? Это искренняя забота о поддержании стандартов? Чи це справжня турбота про підтримання стандартів? Is it ... How do we resolve this problem? Es... ¿Cómo resolvemos este problema? É... Como resolvemos este problema? Это ... Как мы решаем эту проблему?

Let me tell you how we resolve it. Lassen Sie mich Ihnen sagen, wie wir es lösen. Позвольте мне рассказать вам, как мы решаем это. I guess, number one, I was a lawyer trained in the U.K., so it`s the English Common Law system, very similar to the Canadian system. Ich schätze, Nummer eins, ich war ein in Großbritannien ausgebildeter Anwalt, also ist es das englische Common Law-System, das dem kanadischen System sehr ähnlich ist. 第一に、私は英国で訓練を受けた弁護士だったので、カナダの制度とよく似たイギリスのコモンロー制度です。 Мабуть, номер один, я був юристом, який навчався у Великобританії, тож це англійська система загального права, дуже схожа на канадську. And you know, we always talk about union-bashing and the unions are this and the unions are that, well the lawyer`s union is one of the most powerful unions in this country and we all know the profession is overcrowded. Und wissen Sie, wir reden immer von Gewerkschafts-Bashing und die Gewerkschaften sind dies und die Gewerkschaften sind das. Nun, die Anwaltsgewerkschaft ist eine der mächtigsten Gewerkschaften in diesem Land und wir alle wissen, dass der Beruf überfüllt ist. E sai, parliamo sempre di razzismo sindacale e i sindacati sono questo e i sindacati lo sono, bene l'unione dell'avvocato è uno dei sindacati più potenti in questo paese e sappiamo tutti che la professione è sovraffollata. 私たちはいつも組合バッシングについて話しますが、組合はこれであり、組合はそうです。まあ、弁護士組合はこの国で最も強力な組合の1つであり、職業が過密であることは誰もが知っています。 En weet je, we praten altijd over vakbondsbashing en de vakbonden zijn dit en de vakbonden zijn dat, nou ja, de advocatenvakbond is een van de machtigste vakbonden in dit land en we weten allemaal dat het beroep overvol is. E sabe, a gente sempre fala em espancamento sindical e os sindicatos são isso e os sindicatos são aquilo, bom o sindicato dos advogados é um dos sindicatos mais poderosos desse país e todos nós sabemos que a profissão é superlotada. И вы знаете, мы всегда говорим об избиении профсоюзов, и профсоюзы - это, а профсоюзы - это, ну, в общем, профсоюз юристов является одним из самых влиятельных профсоюзов в этой стране, и мы все знаем, что профессия переполнена. І знаєте, ми завжди говоримо про профспілки, а профспілки — це, а профспілки — це, ну, профспілка юристів — одна з найпотужніших профспілок у цій країні, і ми всі знаємо, що професія переповнена. And this country really doesn`t need more lawyers and the profession really doesn`t want to dilute its work by accepting more and more foreign lawyers. Und dieses Land braucht wirklich nicht mehr Anwälte und der Berufsstand will seine Arbeit wirklich nicht verwässern, indem er immer mehr ausländische Anwälte aufnimmt. Et ce pays n’a vraiment pas besoin de plus d’avocats et la profession ne veut vraiment pas diluer son travail en acceptant de plus en plus d’avocats étrangers. E questo paese non ha davvero bisogno di più avvocati e la professione non vuole davvero diluire il suo lavoro accettando sempre più avvocati stranieri. そしてこの国は本当にもっと弁護士を必要とせず、専門職は本当にもっと多くの外国の弁護士を受け入れることによってその仕事を希釈したくないのです。 E este país realmente não precisa de mais advogados e a profissão realmente não quer diluir seu trabalho aceitando cada vez mais advogados estrangeiros. И эта страна действительно не нуждается в большем количестве юристов, и профессия действительно не хочет ослаблять свою работу, принимая все больше иностранных адвокатов. І цій країні дійсно не потрібно більше юристів, і професія не хоче розбавляти свою роботу, приймаючи все більше іноземних юристів. So there are some hurdles to be cleared. Es sind also einige Hürden zu nehmen. Il y a donc des obstacles à surmonter. Jest więc kilka przeszkód do pokonania. Portanto, existem alguns obstáculos a serem superados. Таким образом, есть некоторые препятствия, которые нужно преодолеть. Тож є деякі перешкоди, які потрібно усунути. But, as it happened, I decided to go into commercial real estate as a career. Aber wie sich herausstellte, entschied ich mich, beruflich in die gewerbliche Immobilienbranche einzusteigen. Mais, en fait, j'ai décidé de faire carrière dans l'immobilier commercial. Ma, come è successo, ho deciso di entrare nel settore immobiliare commerciale come carriera. しかし、それが起こったとき、私はキャリアとして商業用不動産に入ることに決めました。 Ale tak się złożyło, że postanowiłem zająć się nieruchomościami komercyjnymi jako kariera. Mas, como aconteceu, decidi entrar no setor imobiliário comercial como carreira. Но, как оказалось, я решил заняться коммерческой недвижимостью в качестве карьеры. Але, як сталося, я вирішив зайнятися комерційною нерухомістю як кар’єра. And so it was a switch and, on the whole, I think it`s been a positive switch. Es war also ein Wechsel, und im Großen und Ganzen denke ich, dass es ein positiver Wechsel war. それで、それはスイッチでした、そして、全体として、それはポジティブなスイッチだったと思います。 A więc to był przełącznik i ogólnie uważam, że był to pozytywny przełącznik. E então foi uma mudança e, no geral, acho que foi uma mudança positiva. Итак, это был переход, и, в целом, я думаю, что это был положительный переход. І так це був перехід, і, загалом, я думаю, що це був позитивний перехід. My father was a lawyer for 30 years and he never really wanted me to practice law, so I guess his wish was fulfilled. Mein Vater war 30 Jahre lang Rechtsanwalt und er wollte nie wirklich, dass ich als Anwalt praktiziere, also denke ich, dass sein Wunsch in Erfüllung ging. 私の父は30年間弁護士でしたが、私が法律を実践することを本当に望んでいなかったので、彼の望みは叶ったと思います。 Mój ojciec był prawnikiem przez 30 lat i nigdy tak naprawdę nie chciał, żebym praktykowała prawnika, więc myślę, że jego życzenie się spełniło. Мой отец был юристом в течение 30 лет, и он никогда не хотел, чтобы я занимался юридической практикой, поэтому я думаю, что его желание было выполнено. Мій батько був юристом 30 років, і він ніколи не хотів, щоб я займався адвокатською діяльністю, тож, мабуть, його бажання здійснилося.

How did you find, what was your experience like in the field of commercial real estate? Wie fanden Sie, wie waren Ihre Erfahrungen im Bereich Gewerbeimmobilien? Jak się dowiedziałeś, jakie masz doświadczenie w branży nieruchomości komercyjnych? Como você descobriu, como foi sua experiência na área de imóveis comerciais? Как вы узнали, каким был ваш опыт в сфере коммерческой недвижимости?

It was very difficult because I had this lawyer`s attitude of protecting my client. Es war sehr schwierig, weil ich die Einstellung dieses Anwalts hatte, meinen Mandanten zu schützen. 弁護士の態度でクライアントを守っていたので大変でした。 Foi muito difícil porque eu tinha essa atitude de advogado de proteger meu cliente. Это было очень сложно, потому что у меня была такая позиция адвоката по защите моего клиента. But I usually ended up representing buyers and my commission was being paid by the seller. Aber normalerweise habe ich Käufer vertreten und meine Provision wurde vom Verkäufer bezahlt. Mais je finissais généralement par représenter des acheteurs et ma commission était payée par le vendeur. Ma di solito rappresentavo gli acquirenti e la mia commissione veniva pagata dal venditore. しかし、私は通常買い手を代表することになり、私の手数料は売り手によって支払われていました。 Ale zwykle reprezentowałem kupujących, a moja prowizja była płacona przez sprzedającego. Mas geralmente acabava representando os compradores e minha comissão estava sendo paga pelo vendedor. Но я обычно представлял покупателей, и моя комиссия оплачивалась продавцом. Але зазвичай я представляв покупців, а мою комісію сплачував продавець. So really it was the seller who was my client and not the buyer. Es war also wirklich der Verkäufer, der mein Kunde war und nicht der Käufer. だから本当に私のクライアントは売り手であり、買い手ではなかった。 Tak naprawdę to sprzedawca był moim klientem, a nie kupującym. Тож насправді моїм клієнтом був продавець, а не покупець. So it was a very difficult adjustment; instead of conducting myself strictly as a professional I had to become a salesperson and it`s a huge shift and not an easy one, but over the years I`ve learned to understand that you really have to try and balance both parties` interests to be able to act as an effective middleman to earn a commission. Es war also eine sehr schwierige Anpassung; Anstatt mich streng als Profi zu verhalten, musste ich Verkäufer werden und es ist eine große und keine leichte Umstellung, aber im Laufe der Jahre habe ich gelernt zu verstehen, dass man wirklich versuchen muss, die Interessen beider Parteien auszubalancieren, um zu sein in der Lage sein, als effektiver Vermittler zu fungieren, um eine Provision zu verdienen. C'était donc un ajustement très difficile. au lieu de me conduire strictement en tant que professionnel, je devais devenir vendeur et c’est un changement important et difficile, mais au fil des ans, j’ai appris à comprendre qu’il fallait vraiment essayer de concilier les intérêts capable d'agir en tant qu'intermédiaire efficace pour gagner une commission. したがって、これは非常に難しい調整でした。私は厳密にプロとして行動するのではなく、営業担当者になる必要がありました。それは大きな変化であり、簡単なものではありませんが、長年にわたって、あなたは本当に両方の当事者の利益を試してバランスを取る必要があることを理解しましたコミッションを獲得するための効果的な仲介者として行動することができます。 Tak więc było to bardzo trudne dostosowanie; zamiast zachowywać się jak profesjonalista, musiałem zostać sprzedawcą i jest to ogromna zmiana, a nie łatwa, ale przez lata nauczyłem się rozumieć, że naprawdę trzeba próbować zrównoważyć interesy obu stron, aby być w stanie działać jako skuteczny pośrednik w zarabianiu prowizji. Так что это было очень сложное приспособление; вместо того, чтобы вести себя строго как профессионал, я должен был стать продавцом, и это огромный сдвиг, а не легкий, но за эти годы я научился понимать, что вам действительно нужно постараться сбалансировать интересы обеих сторон, чтобы быть способен выступать в качестве эффективного посредника, чтобы заработать комиссию. Тож це було дуже важке пристосування; замість того, щоб вести себе суворо як професіонал, мені довелося стати продавцем, і це величезний і не простий зрушення, але з роками я навчився розуміти, що потрібно намагатися збалансувати інтереси обох сторін, щоб бути здатний виступати ефективним посередником для отримання комісійних.

And did you operate in British Columbia only? Und waren Sie nur in British Columbia tätig? そして、あなたはブリティッシュ・コロンビアだけで活動しましたか?

Originally, I operated in British Columbia and then I looked further east towards Ontario because there were opportunities in Ontario, and subsequently I even went to the States because there was a big movement of people looking for business opportunities in the United States. Ursprünglich war ich in British Columbia tätig und schaute dann weiter nach Osten in Richtung Ontario, weil es in Ontario Möglichkeiten gab, und dann ging ich sogar in die Staaten, weil es eine große Bewegung von Menschen gab, die nach Geschäftsmöglichkeiten in den Vereinigten Staaten suchten. À l’origine, j’ai exercé mes activités en Colombie-Britannique, puis j’ai regardé plus à l’est en direction de l’Ontario, car il y avait des débouchés en Ontario. Par la suite, j’ai même été aux États-Unis, car un grand nombre de personnes cherchaient des débouchés aux États-Unis. もともとはブリティッシュコロンビア州で活動していたのですが、オンタリオ州にチャンスがあったのでさらに東を向いて、その後アメリカでビジネスチャンスを探す人が大勢いましたのでアメリカに行きました。 Początkowo działałem w Kolumbii Brytyjskiej, a potem spojrzałem dalej na wschód w kierunku Ontario, ponieważ w Ontario były możliwości, a później nawet pojechałem do Stanów, ponieważ był duży ruch ludzi szukających możliwości biznesowych w Stanach Zjednoczonych. Первоначально я работал в Британской Колумбии, а затем посмотрел дальше на восток в сторону Онтарио, потому что в Онтарио были возможности, и впоследствии я даже отправился в Штаты, потому что в Соединенных Штатах было большое движение людей, ищущих возможности для бизнеса. Спочатку я працював у Британській Колумбії, а потім подивився далі на схід у бік Онтаріо, тому що в Онтаріо були можливості, а згодом я навіть поїхав до Штатів, тому що в Сполучених Штатах був великий рух людей, які шукали можливості для бізнесу. So I went down to Texas and California. Also ging ich nach Texas und Kalifornien. Тому я поїхав до Техасу та Каліфорнії. I suppose it was part of my education. Ich nehme an, es war Teil meiner Ausbildung. Przypuszczam, że to była część mojej edukacji. Я вважаю, що це було частиною моєї освіти.

No doubt. Ohne Zweifel. Bez wątpienia. Без сомнения. I would imagine that a very good command of English is a precondition for a business such as commercial real estate. Ich könnte mir vorstellen, dass sehr gute Englischkenntnisse Voraussetzung für ein Geschäft wie Gewerbeimmobilien sind. J'imagine qu'une très bonne maîtrise de l'anglais est une condition préalable à une entreprise telle que l'immobilier commercial. Immagino che un'ottima padronanza dell'inglese sia una condizione preliminare per un business come quello immobiliare commerciale. 商業用不動産などのビジネスでは、英語がとても上手であることが前提条件だと思います。 Wyobrażam sobie, że bardzo dobra znajomość języka angielskiego jest warunkiem wstępnym prowadzenia biznesu takiego jak nieruchomości komercyjne. Я полагаю, что очень хорошее владение английским языком является предпосылкой для бизнеса, такого как коммерческая недвижимость. Я думаю, що дуже добре володіння англійською мовою є передумовою для такого бізнесу, як комерційна нерухомість. 我认为精通英语是从事商业房地产等业务的先决条件。

I think it`s so vitally important and in my case, when I was about 7 or 8, my father insisted that I spoke to him in English because he felt that language is such a powerful tool. Ich denke, es ist so wichtig und in meinem Fall, als ich ungefähr 7 oder 8 Jahre alt war, bestand mein Vater darauf, dass ich mit ihm auf Englisch sprach, weil er der Meinung war, dass Sprache ein so mächtiges Werkzeug ist. Je pense que c’est d’une importance vitale et, dans mon cas, quand j’ai eu entre 7 et 8 ans, mon père a insisté pour que je lui parle en anglais parce qu’il estimait que la langue était un outil si puissant. Penso che sia di vitale importanza e nel mio caso, quando avevo circa 7 o 8 anni, mio padre ha insistito sul fatto che gli parlavo in inglese perché pensava che la lingua fosse uno strumento così potente. Я вважаю, що це дуже важливо, і в моєму випадку, коли мені було близько 7-8 років, мій батько наполягав, щоб я розмовляв з ним англійською, тому що він відчував, що мова є таким потужним інструментом. It`s much more important than having academic qualifications because if you cannot communicate, you cannot conduct business, you cannot build social relations , you cannot be part of the big society and the big picture that everybody wants to be. Es ist viel wichtiger als ein akademischer Abschluss, denn wenn Sie nicht kommunizieren können, können Sie keine Geschäfte machen, Sie können keine sozialen Beziehungen aufbauen, Sie können nicht Teil der großen Gesellschaft und des großen Ganzen sein, das jeder sein möchte. To o wiele ważniejsze niż posiadanie kwalifikacji akademickich, bo jeśli nie możesz się komunikować, nie możesz prowadzić biznesu, nie możesz budować relacji społecznych, nie możesz być częścią wielkiego społeczeństwa i wielkiego obrazu, jakim wszyscy chcą być. Это гораздо важнее, чем обладать академической квалификацией, потому что если вы не можете общаться, вы не можете вести бизнес, вы не можете строить социальные отношения, вы не можете быть частью большого общества и общей картины, которой все хотят быть. Це набагато важливіше, ніж мати академічну кваліфікацію, тому що якщо ви не можете спілкуватися, ви не можете вести бізнес, ви не можете будувати соціальні відносини, ви не можете бути частиною великого суспільства і загальної картини, якою всі хочуть бути. So whilst I would converse with my mother in my mother-tongue, my father insisted that I had to speak to him in English and my school holidays were very trying because every day at the breakfast table my father would give me 10 words that I had to look up in the dictionary and construct a sentence which gave a different meaning to the word. Während ich mich also in meiner Muttersprache mit meiner Mutter unterhielt, bestand mein Vater darauf, dass ich mit ihm auf Englisch sprechen musste und meine Schulferien waren sehr anstrengend, weil mein Vater mir jeden Tag am Frühstückstisch 10 Wörter gab, die ich hatte im Wörterbuch nachschlagen und einen Satz konstruieren, der dem Wort eine andere Bedeutung gibt. Ainsi, alors que je conversais avec ma mère dans ma langue maternelle, mon père insistait pour que je lui parle en anglais et mes vacances scolaires étaient très pénibles, car chaque jour à la table du petit-déjeuner, mon père me disait 10 mots chercher dans le dictionnaire et construire une phrase qui donne un sens différent au mot. Quindi, mentre conversavo con mia madre nella mia madrelingua, mio padre ha insistito sul fatto che dovevo parlargli in inglese e le mie vacanze scolastiche erano molto difficili perché ogni giorno al tavolo della colazione mio padre mi dava 10 parole che avevo cercare nel dizionario e costruire una frase che abbia dato un significato diverso alla parola. Kiedy więc rozmawiałem z mamą w moim ojczystym języku, mój ojciec nalegał, żebym rozmawiał z nim po angielsku, a moje wakacje szkolne były bardzo trudne, ponieważ każdego dnia przy śniadaniu mój ojciec dawał mi 10 słów, które miałem zajrzeć do słownika i skonstruować zdanie, które nadałoby temu słowu inne znaczenie. Поэтому, пока я разговаривал с матерью на родном языке, мой отец настаивал на том, чтобы я разговаривал с ним по-английски, и мои школьные каникулы были очень трудными, потому что каждый день за завтраком мой отец давал мне 10 слов, которые у меня были. поискать в словаре и составить предложение, которое придало слову другое значение. Тому, поки я розмовляв з мамою рідною мовою, мій батько наполягав на тому, щоб я мав говорити з ним англійською, і мої шкільні канікули були дуже важкими, тому що кожен день за столом для сніданку мій батько давав мені 10 слів, які я мав. шукати в словнику й скласти речення, яке дало б інше значення цьому слову. But at the end of the day , I ended up achieving a very good command of the English language. Aber am Ende des Tages erreichte ich sehr gute Englischkenntnisse. Mais à la fin de la journée, j'ai fini par acquérir une très bonne maîtrise de la langue anglaise. Ma alla fine, ho finito per ottenere un'ottima padronanza della lingua inglese. Ale pod koniec dnia osiągnąłem bardzo dobrą znajomość języka angielskiego. And if I may quote Sir Winston Churchill he wasn`t a very bright student, he actually failed Latin, and he was confined to becoming a good student of English and, you know, today he is regarded as probably somebody who was able to write the best English in the simplest of words, and to be a great communicator of the English language. Und wenn ich Sir Winston Churchill zitieren darf, war er kein besonders begabter Schüler, er scheiterte tatsächlich in Latein, und er beschränkte sich darauf, ein guter Englischstudent zu werden, und heute wird er wahrscheinlich als jemand angesehen, der in der Lage war, die bestes Englisch in den einfachsten Worten, und ein großartiger Vermittler der englischen Sprache zu sein. Et si je peux citer Sir Winston Churchill, il n’était pas un élève très brillant, il échouait en fait au latin, et il était contraint de devenir un bon étudiant en anglais. meilleur anglais dans le plus simple des mots, et d'être un grand communicateur de la langue anglaise. I jeśli mogę zacytować sir Winstona Churchilla, nie był on zbyt błyskotliwym uczniem, właściwie oblał łacinę i ograniczył się do stania się dobrym uczniem angielskiego, a dziś uważa się go prawdopodobnie za kogoś, kto umiał pisać najlepszy angielski w najprostszych słowach i być świetnym komunikatorem języka angielskiego. И если я могу процитировать сэра Уинстона Черчилля, он не был очень умным учеником, он на самом деле плохо изучал латынь, и он был ограничен, чтобы стать хорошим студентом английского языка, и, вы знаете, сегодня его считают, вероятно, кем-то, кто смог написать лучший английский в самых простых словах, и быть отличным коммуникатором английского языка. І якщо я можу процитувати сера Вінстона Черчілля, він не був дуже розумним учнем, він насправді провалив латину, і він обмежився тим, щоб стати хорошим студентом англійської мови, і, знаєте, сьогодні його вважають, ймовірно, тим, хто зміг написати найкраща англійська мова в найпростіших словах, а також бути прекрасним комунікатором англійської мови. 如果我可以引用温斯顿·丘吉尔爵士的话,他不是一个非常聪明的学生,他实际上拉丁语不及格,而且他仅限于成为一名优秀的英语学生,你知道,今天他被认为可能是能够写出用最简单的词最好的英语,并成为英语语言的伟大沟通者。 And speaking of English, and I respect all other languages, and I do speak other languages like French and German. Und ich spreche Englisch, und ich respektiere alle anderen Sprachen, und ich spreche andere Sprachen wie Französisch und Deutsch. Et parlant anglais, je respecte toutes les autres langues et je parle d’autres langues comme le français et l’allemand. E parlando inglese, rispetto tutte le altre lingue e parlo altre lingue come il francese e il tedesco. Today English is such an important language that it`s a passport to 90 percent of the world business community. Heutzutage ist Englisch eine so wichtige Sprache, dass es für 90 Prozent der weltweiten Geschäftswelt ein Pass ist. It`s the language of business, it`s the language of commerce, it`s the language that allows you to be independent. Es ist die Sprache des Geschäfts, es ist die Sprache des Handels, es ist die Sprache, die es Ihnen ermöglicht, unabhängig zu sein. Це мова бізнесу, це мова комерції, це мова, яка дозволяє вам бути незалежним.

It`s an interesting word: passport. Ein interessantes Wort: Reisepass. Because it really does enable you to go anywhere in the world. Weil es Ihnen wirklich ermöglicht, überall auf der Welt zu reisen. Тому що це дійсно дає змогу побувати в будь-якій точці світу. Similarly in Canada, I think even for someone who wasn`t born in this country, if you can speak English comfortably, you can go to any little village, any town anywhere, even within Canada. Auch in Kanada denke ich, dass selbst für jemanden, der nicht in diesem Land geboren wurde, wenn Sie bequem Englisch sprechen können, Sie in jedes kleine Dorf, jede Stadt überall, sogar innerhalb Kanadas, gehen können. Подібно до Канади, я думаю, навіть для тих, хто не народився в цій країні, якщо ви можете комфортно говорити англійською, ви можете поїхати в будь-яке маленьке село, будь-яке місто куди завгодно, навіть у межах Канади. Sometimes, recent immigrants who tend sometimes to concentrate in certain areas in certain big cities might feel a bit of a reluctance to go to some of the smaller communities in the hinterland where there aren`t so many people of their origin. Zuweilen fühlen sich Neuzuwanderer, die sich manchmal auf bestimmte Gebiete in bestimmten Großstädten konzentrieren, etwas zurückhaltend, in einige der kleineren Gemeinden im Hinterland zu gehen, wo es nicht so viele Menschen ihrer Herkunft gibt. Parfois, les immigrants récents qui ont parfois tendance à se concentrer dans certaines zones de certaines grandes villes pourraient avoir une certaine réticence à se rendre dans certaines des plus petites communautés de l’arrière-pays, où il n’ya pas beaucoup d’origines. Czasami niedawni imigranci, którzy mają tendencję do koncentrowania się na pewnych obszarach w niektórych dużych miastach, mogą czuć się nieco niechętni do odwiedzania niektórych mniejszych społeczności w głębi lądu, gdzie nie ma tak wielu osób ich pochodzenia. Иногда недавние иммигранты, которые склонны концентрироваться в определенных областях в определенных крупных городах, могут испытывать некоторое нежелание посещать некоторые из небольших общин во внутренних районах, где не так много людей их происхождения. Іноді недавні іммігранти, які іноді зосереджуються в певних районах у певних великих містах, можуть відчувати небажання їхати до деяких менших громад у глибинці, де не так багато людей їхнього походження. But certainly, everyone that I`ve spoken to who has gone to those smaller communities finds that as long as you can communicate there is no problem. Aber sicherlich finden alle, mit denen ich gesprochen habe, die zu diesen kleineren Gemeinden gegangen sind, dass es kein Problem gibt, solange Sie kommunizieren können. Mais certainement, tous ceux à qui j'ai parlé et qui sont allés dans ces petites communautés trouvent que tant que vous pouvez communiquer, il n'y a pas de problème. Ma certamente, tutti quelli con cui ho parlato e che sono andati in quelle comunità più piccole scoprono che finché puoi comunicare non c'è problema. Ale z pewnością wszyscy, z którymi rozmawiałem, którzy byli w tych mniejszych społecznościach, stwierdzają, że dopóki możesz się komunikować, nie ma problemu. Але, безумовно, кожен, з ким я спілкувався, хто бував у цих менших громадах, виявив, що поки ви можете спілкуватися, проблем немає.

Not only no problem, but I know from the history of the settlement of my own community, which is the Israeli Muslim community, that the people who left the major urban centres and went into smaller towns and communities prospered, the opportunities were greater and they actually found greater acceptance in small communities because smaller communities tend to be more welcoming and there`s less competition compared to big cities. Nicht nur kein Problem, sondern ich weiß aus der Geschichte der Besiedlung meiner eigenen Gemeinde, der israelisch-muslimischen Gemeinde, dass die Menschen, die die großen städtischen Zentren verließen und in kleinere Städte und Gemeinden gingen, wohlhabend waren, die Möglichkeiten größer waren und sie fand in kleinen Gemeinden tatsächlich eine größere Akzeptanz, da kleinere Gemeinden im Vergleich zu Großstädten tendenziell gastfreundlicher sind und es weniger Konkurrenz gibt. Non seulement aucun problème, mais je sais de l'histoire de la colonisation de ma propre communauté, qui est la communauté musulmane israélienne, que les personnes qui ont quitté les grands centres urbains pour se rendre dans des villes plus petites et des communautés prospères, les opportunités étaient plus grandes a effectivement trouvé une plus grande acceptation dans les petites communautés parce que les plus petites ont tendance à être plus accueillantes et à moins de concurrence par rapport aux grandes villes. 問題がないだけでなく、私自身のコミュニティ、つまりイスラエルのイスラム教徒のコミュニティの定住の歴史から、主要な都市の中心部を離れて小さな町やコミュニティに行った人々が繁栄し、機会が増え、彼らが大都市に比べて小さなコミュニティは歓迎されやすく、競争も少ないため、実際には小さなコミュニティでより受け入れられています。 Nie tylko nie ma problemu, ale wiem z historii osiedlania się mojej własnej społeczności, czyli izraelskiej społeczności muzułmańskiej, że ludzie, którzy opuścili główne ośrodki miejskie i udali się do mniejszych miast i społeczności, prosperowali, możliwości były większe i faktycznie znalazł większą akceptację w małych społecznościach, ponieważ mniejsze społeczności są bardziej przyjazne i jest mniej konkurencji w porównaniu z dużymi miastami. Не тільки немає проблем, але я знаю з історії поселення моєї власної громади, а саме ізраїльської мусульманської громади, що люди, які залишили великі міські центри і перейшли до менших міст і громад, процвітали, можливості були більші, і вони насправді він знайшов більше визнання в невеликих громадах, тому що менші громади, як правило, привітніші та менше конкуренції в порівнянні з великими містами. And a lot of new immigrants do not have the sophistication to compete with people who have been around much longer. Und viele neue Einwanderer haben nicht die Raffinesse, um mit Leuten zu konkurrieren, die schon viel länger dabei sind. Et beaucoup de nouveaux immigrants n'ont pas la sophistication nécessaire pour rivaliser avec des personnes qui existent depuis longtemps. A wielu nowych imigrantów nie ma wyrafinowania, aby konkurować z ludźmi, którzy są w pobliżu znacznie dłużej. И многие новые иммигранты не имеют опыта, чтобы конкурировать с людьми, которые были вокруг намного дольше. І багато нових іммігрантів не мають витонченості, щоб конкурувати з людьми, які існують набагато довше.

And I think the smaller communities often are more welcoming and care more about the members of that community, whereas in a big city nobody really cares that much about their neighbours. Und ich denke, die kleineren Gemeinden sind oft gastfreundlicher und kümmern sich mehr um die Mitglieder dieser Gemeinde, während sich in einer großen Stadt niemand so sehr um ihre Nachbarn kümmert. Et je pense que les petites communautés sont souvent plus accueillantes et se soucient davantage des membres de cette communauté, alors que dans une grande ville, personne ne se préoccupe vraiment de leurs voisins. І я думаю, що менші громади часто привітніші та більше піклуються про членів цієї спільноти, тоді як у великому місті ніхто насправді не піклується про своїх сусідів.

That, and I think the family unit is probably stronger in the rural community as opposed to big cities. Das, und ich denke, der Familienverband ist in der ländlichen Gemeinde wahrscheinlich stärker als in den Großstädten. To i myślę, że rodzina jest prawdopodobnie silniejsza w społeczności wiejskiej niż w dużych miastach. Це, і я думаю, що сім’я, ймовірно, сильніша в сільській громаді, ніж у великих містах. People have more time for each other. Menschen haben mehr Zeit füreinander. People give out a helping hand . Die Leute reichen eine helfende Hand. Les gens donnent un coup de main. Ludzie podają pomocną dłoń. But you have to become part of the community; you cannot live in your own little world . Aber Sie müssen Teil der Gemeinschaft werden; Du kannst nicht in deiner eigenen kleinen Welt leben. Ale musisz stać się częścią społeczności; nie możesz żyć we własnym małym świecie. That`s important.

Now as someone who, since coming to Canada, has placed a lot of importance on being part of the community, like you have, and being a Muslim, how did the events of September the 11th and some of the reaction and fallout from that affect you? Wie haben sich die Ereignisse vom 11. Du? Maintenant, en tant que personne qui, depuis son arrivée au Canada, attache beaucoup d’importance à faire partie de la communauté, comme vous l’êtes, et à être musulmane, comment les événements du 11 septembre et certaines des réactions et des vous? Ora, come qualcuno che, da quando sei arrivato in Canada, ha dato molta importanza all'essere parte della comunità, come hai fatto tu, ed essere musulmano, come hanno fatto gli eventi dell'11 settembre e alcune delle reazioni e delle ricadute di quell'influenza tu? カナダに来て以来、あなたのようにコミュニティの一員であり、イスラム教徒であることを非常に重要視している人として、9月11日の事件とその反応と影響の一部はどのように影響しましたか君は? Teraz, jako ktoś, kto od czasu przyjazdu do Kanady przywiązuje dużą wagę do bycia częścią społeczności, tak jak ty, i bycia muzułmaninem, jak wydarzenia z 11 września i niektóre reakcje i skutki tego wpłynęły ty? Agora, como alguém que, desde que chegou ao Canadá, deu muita importância a fazer parte da comunidade, como você, e ser muçulmano, como foram os eventos de 11 de setembro e algumas das reações e consequências disso afetaram vocês? Як людина, яка після приїзду до Канади надає велике значення тому, щоб бути частиною громади, як і ви, і бути мусульманином, як події 11 вересня, а також деякі реакції та наслідки цього вплинули ви?

Well it`s very interesting because, as you know, I would think the majority of Muslims are extremely troubled by what happened . Nun, es ist sehr interessant, denn wie Sie wissen, denke ich, dass die Mehrheit der Muslime sehr beunruhigt ist über das, was passiert ist. Eh bien, c'est très intéressant parce que, comme vous le savez, je pense que la majorité des musulmans sont extrêmement troublés par ce qui s'est passé. ご存知のように、イスラム教徒の大多数は何が起こったのか非常に悩んでいると思うので、それは非常に興味深いことです。 Cóż, jest to bardzo interesujące, ponieważ, jak wiecie, myślę, że większość muzułmanów jest bardzo zaniepokojona tym, co się stało. Bem, é muito interessante porque, como você sabe, eu acho que a maioria dos muçulmanos está extremamente preocupada com o que aconteceu. Ну, це дуже цікаво, тому що, як ви знаєте, я думаю, що більшість мусульман надзвичайно стурбовані тим, що сталося. We do not believe it was a reflection of the faith. Wir glauben nicht, dass es ein Spiegelbild des Glaubens war. Nous ne croyons pas que cela reflétait la foi. Nie wierzymy, że to było odbicie wiary. Ми не віримо, що це було відображенням віри. 我们不相信这是信仰的反映。 But the fact of the matter is the terrorists were from the Muslim part of the world, and we hear about clash of civilizations etc, but what helped us immensely is that, because I was very much involved as part of the big community, I had so many people who reached out to me and said, "Farouk, we are sorry what has happened, is there anything we can do, is there any way we can help?" Aber Tatsache ist, dass die Terroristen aus dem muslimischen Teil der Welt kamen, und wir hören von Clash of Civilizations usw so viele Leute, die sich an mich gewandt haben und sagten: "Farouk, es tut uns leid, was passiert ist, können wir etwas tun, können wir irgendwie helfen?" Mais le fait est que les terroristes venaient de la partie musulmane du monde et que nous entendions parler de choc des civilisations, etc., mais ce qui nous a énormément aidés, c’est que, parce que j’étais très impliqué dans la grande communauté, tant de gens qui se sont approchés de moi et m'ont dit: "Farouk, nous sommes désolés de ce qui est arrivé. Y a-t-il quelque chose que nous puissions faire? Y a-t-il un moyen d'aider?" Ale faktem jest, że terroryści pochodzili z muzułmańskiej części świata i słyszymy o zderzeniu cywilizacji itp., ale ogromnie nam pomogło to, że ponieważ byłem bardzo zaangażowany jako część dużej społeczności, miałem tak wielu ludzi, którzy skontaktowali się ze mną i powiedzieli: „Faruk, przepraszamy za to, co się stało, czy jest coś, co możemy zrobić, czy jest jakiś sposób, w jaki możemy pomóc?” Но в том-то и дело, что террористы были из мусульманской части мира, и мы слышали о столкновении цивилизаций и т. Д., Но нам очень помогло то, что, поскольку я был очень вовлечен как часть большого сообщества, я имел так много людей, которые обратились ко мне и сказали: «Фарук, мы сожалеем, что случилось, есть ли что-то, что мы можем сделать, мы можем чем-нибудь помочь?» Але справа в тому, що терористи були з мусульманської частини світу, і ми чуємо про зіткнення цивілізацій тощо, але нам надзвичайно допомогло те, що, оскільки я був дуже залучений як частина великої громади, я мав так багато людей, які зверталися до мене і казали: «Фарук, нам шкода, що сталося, чи ми можемо щось зробити, чи можемо ми якось допомогти?» In fact, at our house of worship in North Vancouver, 3 ladies actually showed up one day with a bouquet of flowers (I wasn`t there of course but the lay minister told me) to extend a gesture of goodwill towards us and say that we recognize that you are a peaceful religious community and we from another faith community just want to acknowledge this fact by bringing a little bouquet of flowers. Tatsächlich tauchten in unserem Gotteshaus in North Vancouver eines Tages 3 Damen mit einem Blumenstrauß auf (ich war natürlich nicht da, aber der Laienprediger sagte es mir), um uns gegenüber eine Geste des guten Willens auszudrücken und das zu sagen wir erkennen an, dass Sie eine friedliche Religionsgemeinschaft sind und möchten diese Tatsache von einer anderen Glaubensgemeinschaft mit einem kleinen Blumenstrauß anerkennen. En fait, à notre lieu de culte à North Vancouver, 3 dames se sont présentées un jour avec un bouquet de fleurs (je n'étais pas là bien sûr mais le ministre laïc me l'a dit) pour nous faire un geste de bonne volonté et dire que nous reconnaissons que vous êtes une communauté religieuse pacifique et nous, d'une autre communauté confessionnelle, voulons simplement reconnaître ce fait en apportant un petit bouquet de fleurs. In effetti, nella nostra casa di culto a North Vancouver, 3 donne si sono effettivamente presentate un giorno con un mazzo di fiori (non ero lì ovviamente, ma il ministro laico mi ha detto) per estendere un gesto di buona volontà verso di noi e dire che riconosciamo che sei una comunità religiosa pacifica e noi di un'altra comunità di fede vogliamo solo riconoscere questo fatto portando un piccolo mazzo di fiori. 実際、ノースバンクーバーにある私たちの礼拝所では、ある日、3人の女性が花束を持って現れました(もちろん私はそこにいませんでしたが、一般の大臣が私に言いました)。私たちはあなたが平和な宗教的共同体であることを認識しており、他の信仰共同体の私たちは、小さな花束を持ってきてこの事実を認めたいと思っています。 W rzeczywistości, w naszym domu modlitwy w North Vancouver, 3 panie faktycznie pojawiły się pewnego dnia z bukietem kwiatów (mnie tam oczywiście nie było, ale świecki pastor powiedział mi), aby przekazać nam gest dobrej woli i powiedzieć, że Zdajemy sobie sprawę, że jesteście pokojową wspólnotą religijną, a my z innej wspólnoty wyznaniowej chcemy tylko potwierdzić ten fakt, przynosząc mały bukiet kwiatów. На самом деле, в нашем молитвенном доме в Северном Ванкувере три женщины действительно однажды пришли с букетом цветов (я не был там, конечно, но мирянин сказал мне), чтобы выразить нам добрую волю и сказать, что мы признаем, что вы - мирное религиозное сообщество, и мы из другого религиозного сообщества просто хотим признать этот факт, принеся небольшой букет цветов. And I don`t think they would have done that unless there was a genuine and sincere effort to reach out and become part and parcel of the community. Und ich glaube nicht, dass sie das getan hätten, wenn es nicht eine echte und aufrichtige Anstrengung gegeben hätte, sich zu bemühen und Teil der Gemeinschaft zu werden. Et je ne pense pas qu'ils l'auraient fait s'il n'y avait pas eu un effort authentique et sincère pour tendre la main et faire partie intégrante de la communauté. En ik denk niet dat ze dat zouden hebben gedaan, tenzij er een oprechte en oprechte poging was gedaan om contact te maken en een essentieel onderdeel van de gemeenschap te worden. I nie sądzę, że zrobiliby to, gdyby nie było autentycznego i szczerego wysiłku, aby dotrzeć i stać się nieodłączną częścią społeczności. И я не думаю, что они сделали бы это, если бы не было искренних и искренних усилий протянуть руку и стать неотъемлемой частью сообщества. І я не думаю, що вони зробили б це, якби не було справжніх і щирих зусиль, щоб досягти контакту та стати невід’ємною частиною спільноти.

Do you think that the Muslim community, I mean even before September 11th, was not sufficiently well understood and how does one deal with that ? Denken Sie, dass die muslimische Gemeinschaft, ich meine schon vor dem 11. September, nicht gut genug verstanden wurde und wie geht man damit um? Pensez-vous que la communauté musulmane, je veux dire même avant le 11 septembre, n'était pas suffisamment bien comprise et comment y faire face ? Pensi che la comunità musulmana, intendo anche prima dell'11 settembre, non fosse sufficientemente ben compresa e come si fa a gestirla? イスラム教徒のコミュニティ、つまり9月11日以前でさえ、十分に理解されていなかったと思いますか。それをどのように処理しますか。 Czy uważasz, że społeczność muzułmańska, to znaczy jeszcze przed 11 września, nie była wystarczająco dobrze rozumiana i jak sobie z tym radzić? Ви думаєте, що мусульманська громада, я маю на увазі ще до 11 вересня, була недостатньо зрозуміла і як з цим боротися? Undoubtedly there is a longer history of Christianity, of the Jewish religion, and so forth, in this civilization in this country; how does one bridge that? Zweifellos gibt es in dieser Zivilisation in diesem Land eine längere Geschichte des Christentums, der jüdischen Religion usw.; Wie überbrückt man das? Il existe sans aucun doute une histoire plus longue du christianisme, de la religion juive, etc. dans cette civilisation de ce pays; Comment peut-on combler cela? Niewątpliwie jest dłuższa historia chrześcijaństwa, religii żydowskiej itd. w tej cywilizacji w tym kraju; jak to zrobić? Несомненно, в этой цивилизации этой страны существует более длинная история христианства, еврейской религии и т. Д .; как это можно преодолеть? Безсумнівно, в цій цивілізації в цій країні є довша історія християнства, єврейської релігії тощо; як це подолати? How do people become more familiar with the Muslim faith? Wie werden die Menschen mit dem muslimischen Glauben vertraut? Как люди лучше знакомятся с мусульманской верой?

I believe in one thing - that the only way people can understand your faith or your culture is if YOU reach out as a newcomer and get involved . Ich glaube an eine Sache - die einzige Möglichkeit, wie Menschen Ihren Glauben oder Ihre Kultur verstehen können, besteht darin, dass Sie sich als Neuling melden und sich engagieren. Je crois en une chose - que la seule façon pour les gens de comprendre votre foi ou votre culture, c'est si VOUS tendez la main en tant que nouveau venu et si vous vous impliquez. Credo in una cosa: che l'unico modo in cui le persone possono capire la tua fede o la tua cultura è se TU ti contatti come nuovo arrivato e ti coinvolgi. Wierzę w jedną rzecz – że jedynym sposobem, w jaki ludzie mogą zrozumieć twoją wiarę lub twoją kulturę, jest wyciągnięcie ręki jako nowicjusza i zaangażowanie się. Acredito em uma coisa - que a única maneira de as pessoas entenderem sua fé ou cultura é VOCÊ se apresenta como um recém-chegado e se envolve. Я вірю в одне — єдиний спосіб зрозуміти вашу віру чи культуру — це якщо ВИ подаєтеся як новачок і берете участь. And I think one of the easiest ways to get involved is by becoming a volunteer in a community-based organization, because as a volunteer, there`s no financial interest involved, there`s no political interest involved, but you are meeting people, you are communicating with them, you are interacting with them and that`s the only way they can find out what your faith or what your culture or what your value systems represent. Und ich denke, eine der einfachsten Möglichkeiten, sich zu engagieren, besteht darin, Freiwilliger in einer gemeinnützigen Organisation zu werden, denn als Freiwilliger gibt es kein finanzielles Interesse, kein politisches Interesse, aber Sie treffen Leute. Sie kommunizieren mit ihnen, Sie interagieren mit ihnen und nur so können sie herausfinden, was Ihr Glaube oder Ihre Kultur oder was Ihre Wertesysteme darstellen. Et je pense que l'un des moyens les plus simples de s'impliquer est de devenir bénévole dans une organisation communautaire, car en tant que bénévole, il n'y a aucun intérêt financier en jeu, il n'y a aucun intérêt politique en jeu, mais vous rencontrez des gens, vous communiquez avec eux, vous interagissez avec eux et c'est la seule façon pour eux de découvrir ce que représentent votre foi, votre culture ou ce que représentent vos systèmes de valeurs. En ik denk dat een van de gemakkelijkste manieren om betrokken te raken is door vrijwilliger te worden in een gemeenschapsorganisatie, want als vrijwilliger zijn er geen financiële belangen, geen politieke belangen, maar je ontmoet mensen, je communiceert met hen, je hebt interactie met hen en dat is de enige manier waarop ze kunnen ontdekken wat je geloof of wat je cultuur of wat je waardesystemen vertegenwoordigen. Myślę, że jednym z najłatwiejszych sposobów na zaangażowanie się jest zostanie wolontariuszem w organizacji społecznościowej, ponieważ jako wolontariusz nie ma w tym żadnego interesu finansowego ani politycznego, ale spotykasz ludzi, komunikujesz się z nimi, wchodzisz w interakcję z nimi i tylko w ten sposób mogą dowiedzieć się, jaka jest twoja wiara, jaka jest twoja kultura lub co reprezentuje twój system wartości. И я думаю, что один из самых простых способов принять участие - это стать волонтером в общественной организации, потому что, будучи волонтером, в этом нет никакого финансового интереса, нет политического интереса, но вы встречаетесь с людьми, вы общаетесь с ними, вы взаимодействуете с ними, и только так они могут узнать, какова ваша вера, какова ваша культура или что представляют ваши системы ценностей. І я думаю, що один із найпростіших способів долучитися – це стати волонтером у громадській організації, тому що як волонтер не залучений фінансовий інтерес, немає політичних інтересів, але ви зустрічаєтеся з людьми, ви спілкуєтеся з ними, ви взаємодієте з ними, і це єдиний спосіб, завдяки якому вони можуть дізнатися, яка ваша віра, що ваша культура або що представляють ваші системи цінностей. And you will find that most cultures put forward very positive ideals for coexistence and respect for the environment, respect for diversity. Und Sie werden feststellen, dass die meisten Kulturen sehr positive Ideale für das Zusammenleben und den Respekt für die Umwelt, den Respekt für die Vielfalt vertreten. Et vous constaterez que la plupart des cultures mettent en avant des idéaux très positifs de coexistence et de respect de l'environnement, de respect de la diversité. En je zult zien dat de meeste culturen zeer positieve idealen voorstaan voor coëxistentie en respect voor het milieu, respect voor diversiteit. Przekonasz się, że większość kultur przedstawia bardzo pozytywne ideały współistnienia i szacunku dla środowiska, szacunku dla różnorodności.

You know, it`s interesting, the image of Islam that`s presented of course recently seems to emphasize, this sort of, I think they`re called, "Wahabi" the extremists and that seems to be the only image that`s put forward; all we ever see on the screen is that. Wissen Sie, es ist interessant, das Bild des Islam, das natürlich kürzlich vorgestellt wurde, scheint zu betonen, dass diese Art von Extremisten, glaube ich, "Wahabi" genannt wird, und das scheint das einzige Bild zu sein, das es gibt Vorbringen; Alles, was wir jemals auf dem Bildschirm sehen, ist das. Vous savez, c'est intéressant, l'image de l'Islam qui est présentée bien sûr récemment semble mettre l'accent sur ce genre de, je pense qu'ils s'appellent, les extrémistes "wahabites" et cela semble être la seule image qui soit mettre en avant; tout ce que nous voyons à l'écran, c'est ça. Sai, è interessante, l'immagine dell'Islam che è stata presentata di recente sembra enfatizzare, questo tipo di, penso che siano chiamati "wahabiti" gli estremisti e che sembra essere l'unica immagine che è metti avanti; tutto ciò che vediamo sullo schermo è quello. Wiesz, to interesujące, że obraz islamu, który jest przedstawiany oczywiście ostatnio wydaje się podkreślać tego rodzaju, myślę, że są oni nazywani „wahabi” ekstremistami i wydaje się, że jest to jedyny obraz, który jest przedstawiony; wszystko, co widzimy na ekranie, to tylko to. Вы знаете, это интересно, образ ислама, который был представлен недавно, конечно, подчеркивает, такого рода, я думаю, их называют "ваххабитами" экстремистов, и это, кажется, единственный образ, который предъявить; все, что мы когда-либо видим на экране, это. Знаєте, це цікаво, образ ісламу, який представлений, звичайно, нещодавно, здається, підкреслює, такого роду, я думаю, що вони називаються «вахабітами», екстремістами, і це, здається, єдиний образ, який висувати; все, що ми коли-небудь бачимо на екрані, це. And of course I know because I`m interested in history; the period of, in a sense , the renaissance of Muslim civilization from I guess the 8th to the 14th or 15th century, but we don`t see very much of that, there`s very little representation of that on television or elsewhere. Und natürlich weiß ich es, weil ich mich für Geschichte interessiere; Die Zeit der Renaissance der muslimischen Zivilisation vom 8. bis zum 14. oder 15. Jahrhundert, aber wir sehen nicht viel davon, es gibt nur sehr wenig Darstellung davon im Fernsehen oder anderswo. Et bien sûr je le sais parce que je m'intéresse à l'histoire ; la période de, dans un sens, la renaissance de la civilisation musulmane du 8ème au 14ème ou 15ème siècle, mais nous ne voyons pas grand-chose de cela, il y a très peu de représentation de cela à la télévision ou ailleurs. I oczywiście wiem, bo interesuję się historią; okres w pewnym sensie renesans cywilizacji muzułmańskiej od, jak sądzę, od VIII do XIV lub XV wieku, ale nie widzimy tego zbyt wiele, jest bardzo mało tego w telewizji czy gdzie indziej. І, звичайно, я знаю, тому що цікавлюся історією; період, у певному сенсі, ренесансу мусульманської цивілізації з 8-го по 14-15 століття, але ми не бачимо цього дуже мало, це дуже мало представлено на телебаченні чи деінде. Some of the philosophers, I think leading doctors ... Einige der Philosophen, glaube ich, führende Ärzte ... به نظر من بعضی از فلاسفه پزشکان برجسته ... Certains des philosophes, je pense que menant des docteurs ... Alcuni dei filosofi, penso che i principali dottori ... Niektórzy filozofowie, jak sądzę, czołowi lekarze... Деякі з філософів, я думаю, провідні лікарі...

Well, there`s a reason for that, and I think the reason for it is that the majority of the Muslim faith community is a silent majority . Nun, es gibt einen Grund dafür, und ich denke, der Grund dafür ist, dass die Mehrheit der muslimischen Glaubensgemeinschaft eine stille Mehrheit ist. Bene, c'è una ragione per questo, e penso che la ragione sia che la maggioranza della comunità di fede musulmana è una maggioranza silenziosa. Ну, есть причина для этого, и я думаю, что причина в том, что большинство мусульманского религиозного сообщества - молчаливое большинство. Що ж, для цього є причина, і я думаю, що причина в тому, що більшість мусульманської релігійної спільноти є мовчазною більшістю. They live in the rural areas of their respective countries; they have very little voice in the choice of government. Sie leben in den ländlichen Gebieten ihrer jeweiligen Länder; sie haben sehr wenig Mitsprache bei der Wahl der Regierung. Mieszkają na obszarach wiejskich swoich krajów; mają bardzo mały głos w wyborze rządu. Они живут в сельских районах своих стран; у них очень мало голоса при выборе правительства. Вони живуть у сільській місцевості своїх країн; вони мають дуже мало права голосу у виборі уряду. So the governments do not really represent the people. Die Regierungen vertreten das Volk also nicht wirklich. We take democracy for granted here, we take elections for granted here, but I do not believe there is one or more, or what`s at least very few Muslim countries which you can say are democratic in the Western sense. Wir halten Demokratie hier für selbstverständlich, wir halten Wahlen hier für selbstverständlich, aber ich glaube nicht, dass es ein oder mehrere oder zumindest sehr wenige muslimische Länder gibt, von denen man sagen kann, dass sie im westlichen Sinne demokratisch sind. Nous prenons pour acquis la démocratie ici, nous tenons pour acquis les élections ici, mais je ne crois pas qu’il en existe un ou plusieurs, ou que du moins très peu de pays musulmans puissent être démocratiques au sens occidental. Diamo per scontata la democrazia qui, diamo per scontata le elezioni qui, ma non credo che ci siano uno o più, o quali siano almeno pochissimi paesi musulmani che si può dire siano democratici in senso occidentale. Uważamy demokrację za rzecz oczywistą, wybory uważamy za rzecz oczywistą, ale nie wierzę, że jest jeden lub więcej, a przynajmniej bardzo niewiele krajów muzułmańskich, o których można powiedzieć, że są demokratyczne w sensie zachodnim. Ми сприймаємо демократію тут як належне, ми сприймаємо вибори тут як належне, але я не вірю, що існує одна чи декілька, або, принаймні, дуже мало мусульманських країн, про які можна сказати, що є демократичними в західному розумінні. You`ve got despotic governments, you`ve got monarchies, you`ve got dictatorships, and these people are supposedly speaking for their people but they have no mandate from their people. Sie haben despotische Regierungen, Sie haben Monarchien, Sie haben Diktaturen, und diese Leute sprechen angeblich für ihr Volk, aber sie haben kein Mandat von ihrem Volk. Vous avez des gouvernements despotiques, vous avez des monarchies, vous avez des dictatures, et ces gens sont censés parler au nom de leur peuple, mais ils n'ont aucun mandat de leur peuple. Masz despotyczne rządy, masz monarchie, masz dyktatury, a ci ludzie rzekomo mówią w imieniu swoich ludzi, ale nie mają mandatu od swoich ludzi. У вас є деспотичні уряди, у вас є монархії, у вас є диктатури, і ці люди нібито говорять від імені свого народу, але вони не мають мандату від свого народу. And you have the unholy trinity of ignorance, poverty and disease and you have a total waste of the oil wealth. Und Sie haben die unheilige Dreifaltigkeit von Unwissenheit, Armut und Krankheit und Sie haben eine totale Verschwendung des Ölreichtums. Et vous avez la trinité impie de l'ignorance, de la pauvreté et de la maladie et vous gaspillez totalement la richesse pétrolière. E hai la trinità empia dell'ignoranza, della povertà e della malattia e hai uno spreco totale della ricchezza petrolifera. A ty masz bezbożną trójcę ignorancji, biedy i chorób i masz totalne marnotrawstwo bogactwa ropy. И у вас есть нечестивая троица невежества, бедности и болезней, и у вас есть полная трата нефтяного богатства. І у вас є несвята трійця невігластва, злиднів і хвороб, і ви повністю витрачаєте нафтове багатство. And, most regrettably, Islam in the Western world is only seen through the prism of the Arab-Israeli conflict which is not a religious conflict. Und bedauerlicherweise wird der Islam in der westlichen Welt nur durch das Prisma des arabisch-israelischen Konflikts gesehen, der kein religiöser Konflikt ist. I, co najgorsze, islam w świecie zachodnim jest postrzegany jedynie przez pryzmat konfliktu arabsko-izraelskiego, który nie jest konfliktem religijnym. І, на жаль, іслам у західному світі розглядається лише через призму арабо-ізраїльського конфлікту, який не є релігійним. It is a conflict involving land. Es ist ein Konflikt mit Land. To konflikt o ziemię. Це конфлікт із землею. And in the context of British Columbia, I said to most of my friends, if you can imagine the native Indian people are saying, "This is our land." Und im Zusammenhang mit British Columbia sagte ich zu den meisten meiner Freunde, wenn Sie sich vorstellen können, dass die Ureinwohner sagen: "Dies ist unser Land." Et dans le contexte de la Colombie-Britannique, j'ai dit à la plupart de mes amis, si vous pouvez imaginer que les Indiens indigènes disent : « C'est notre terre. A w kontekście Kolumbii Brytyjskiej powiedziałem większości moich przyjaciół, jeśli możesz sobie wyobrazić, że rdzenni Indianie mówią: „To jest nasza ziemia”. І в контексті Британської Колумбії я сказав більшості своїх друзів, якщо ви можете уявити, що корінні індійські люди говорять: «Це наша земля». And we are saying, "Yes, it is your land but we are now here, and we have to work out a reasonable co-existence." Und wir sagen: "Ja, es ist dein Land, aber wir sind jetzt hier und wir müssen ein vernünftiges Zusammenleben ausarbeiten." Et nous disons : "Oui, c'est votre terre mais nous sommes maintenant ici, et nous devons établir une coexistence raisonnable." A my mówimy: „Tak, to wasza ziemia, ale teraz jesteśmy tutaj i musimy wypracować rozsądną koegzystencję”. И мы говорим: «Да, это ваша земля, но мы сейчас здесь, и мы должны выработать разумное сосуществование». І ми кажемо: «Так, це ваша земля, але ми зараз тут, і ми повинні виробляти розумне співіснування». I personally have been to Israel and I`ve seen what a remarkable country it is and I said to myself, "The whole of the Middle East could be so remarkable when you look at the tremendous resources of manpower and financial resources that are available there." Ich persönlich war in Israel und habe gesehen, was für ein bemerkenswertes Land es ist, und ich sagte mir: "Der gesamte Nahe Osten könnte so bemerkenswert sein, wenn man sich die enormen Ressourcen an Arbeitskräften und finanziellen Ressourcen ansieht, die dort verfügbar sind . " Personnellement, j'ai été en Israël et j'ai vu à quel point c'est un pays remarquable et je me suis dit : "L'ensemble du Moyen-Orient pourrait être si remarquable quand on regarde les énormes ressources en main-d'œuvre et en ressources financières qui y sont disponibles. ." Personalmente sono stato in Israele e ho visto che paese straordinario è e mi sono detto: "L'intero Medio Oriente potrebbe essere così straordinario se guardi alle enormi risorse di manodopera e risorse finanziarie disponibili lì ". Osobiście byłem w Izraelu i widziałem, jaki to niezwykły kraj, i powiedziałem sobie: „Cały Bliski Wschód może być tak niezwykły, gdy spojrzysz na ogromne zasoby siły roboczej i środków finansowych, które są tam dostępne ”. Я лично был в Израиле, и я видел, что это замечательная страна, и я сказал себе: «Весь Ближний Восток мог бы быть таким замечательным, если взглянуть на огромные людские и финансовые ресурсы, которые там есть». «. Я особисто був в Ізраїлі, і я побачив, яка це чудова країна, і я сказав собі: «Увесь Близький Схід може бути таким чудовим, якщо ви подивитеся на величезні ресурси людської сили та фінансові ресурси, які там доступні ». The reality is that the Jewish people have always had an existence in Israel. Die Realität ist, dass das jüdische Volk immer eine Existenz in Israel hatte. La realtà è che il popolo ebraico ha sempre avuto un'esistenza in Israele. W rzeczywistości naród żydowski zawsze istniał w Izraelu. Реальность такова, что еврейский народ всегда существовал в Израиле. Реальність така, що єврейський народ завжди існував в Ізраїлі. I mean, they are the oldest monotheistic tradition. Ich meine, sie sind die älteste monotheistische Tradition. Voglio dire, sono la più antica tradizione monoteistica. To znaczy, są najstarszą tradycją monoteistyczną. Я имею в виду, что это самая старая монотеистическая традиция. And Christians are monotheistic, by which I mean, worship of one god, and so are Muslims, so we are really part of the Judeo-Christian-Muslim tradition. Und Christen sind monotheistisch, womit ich die Verehrung eines Gottes meine, ebenso wie Muslime. Wir sind also wirklich Teil der jüdisch-christlich-muslimischen Tradition. Chrześcijanie są monoteistami, przez co mam na myśli kult jednego boga, podobnie jak muzułmanie, więc naprawdę jesteśmy częścią tradycji judeo-chrześcijańsko-muzułmańskiej. But in the Western world, Islam really stopped at the gates of Vienna, when the Muslims invaded Europe. Aber in der westlichen Welt blieb der Islam vor den Toren Wiens stehen, als die Muslime in Europa einmarschierten. Mais dans le monde occidental, l'islam s'est vraiment arrêté aux portes de Vienne, lorsque les musulmans ont envahi l'Europe. Ma nel mondo occidentale, l'Islam si è davvero fermato alle porte di Vienna, quando i musulmani hanno invaso l'Europa. Ale w świecie zachodnim islam naprawdę zatrzymał się u bram Wiednia, kiedy muzułmanie najechali Europę. Но в западном мире ислам действительно остановился у ворот Вены, когда мусульмане вторглись в Европу. Але в західному світі іслам дійсно зупинився біля воріт Відня, коли мусульмани вторглися в Європу. And that`s where the demarcation has been formed. Und hier hat sich die Abgrenzung gebildet. و آنجاست که مرزبندی شکل گرفته است. И именно здесь сформировалась демаркация. І ось демаркація склалася.

But you know it`s interesting in a sense, some of those rivalries that go back to the medieval period; I mean that was a different world then and there`s also a very strong demarcation between Eastern Christianity, Orthodox Christianity, and Western Christianity; things that mean much, much less to us today. Aber Sie wissen, es ist in gewisser Weise interessant, einige dieser Rivalitäten, die bis ins Mittelalter zurückreichen; Ich meine, das war damals eine andere Welt und es gibt auch eine sehr starke Abgrenzung zwischen dem östlichen Christentum, dem orthodoxen Christentum und dem westlichen Christentum; Dinge, die uns heute viel, viel weniger bedeuten. اما شما می دانید از نظر معنا جالب است ، برخی از آن رقابت هایی که به دوران قرون وسطی برمی گردد. منظور من این است که آن زمان دنیای دیگری بود و همچنین یک مرزبندی بسیار قوی بین مسیحیت شرقی ، مسیحیت ارتدکس و مسیحیت غربی وجود داشت. چیزهایی که امروز برای ما بسیار بسیار کمتر معنی می شوند. Mais vous savez que c'est intéressant dans un sens, certaines de ces rivalités qui remontent à la période médiévale ; Je veux dire que c'était un monde différent à l'époque et il y a aussi une très forte démarcation entre le christianisme oriental, le christianisme orthodoxe et le christianisme occidental ; des choses qui signifient beaucoup, beaucoup moins pour nous aujourd'hui. Ma sai che è interessante in un certo senso, alcune di quelle rivalità che risalgono al periodo medievale; Voglio dire che era un mondo diverso allora e c'è anche una forte demarcazione tra il cristianesimo orientale, il cristianesimo ortodosso e il cristianesimo occidentale; cose che significano molto, molto meno per noi oggi. Ale wiesz, że jest to w pewnym sensie interesujące, niektóre z tych rywalizacji, które sięgają okresu średniowiecza; Mam na myśli to, że wtedy był inny świat i jest też bardzo silna granica między chrześcijaństwem wschodnim, prawosławnym i zachodnim; rzeczy, które dziś dla nas znaczą dużo, dużo mniej. Але ви знаєте, що це в певному сенсі цікаво, деякі з тих суперниць, які сягають середньовіччя; Я маю на увазі, що тоді був інший світ, і існує дуже сильне розмежування між східним християнством, православним християнством і західним християнством; речі, які означають набагато, набагато менше для нас сьогодні. And I think the concern is that we take some of these almost medieval rivalries and bring them into modern context. Und ich denke, die Sorge ist, dass wir einige dieser fast mittelalterlichen Rivalitäten in einen modernen Kontext bringen. Et je pense que le souci est que nous prenions certaines de ces rivalités presque médiévales et les placions dans un contexte moderne. I myślę, że problemem jest to, że bierzemy niektóre z tych niemal średniowiecznych rywalizacji i przenosimy je do współczesnego kontekstu. И я думаю, что проблема заключается в том, что мы берем некоторые из этих почти средневековых соперничеств и приводим их в современный контекст. І я думаю, що занепокоєння полягає в тому, що ми беремо деякі з цих майже середньовічних суперниць і вносимо їх у сучасний контекст. And I think to the extent that the sort of Islam versus Christianity, or Islam versus the West conflict is an ideological one, then it`s almost medieval, and I agree with you that some of those countries, their problem is not that they`re Muslim, the problem is that they`re still ... it`s not fair to say -they`re not backward ... but they`re operating in a mode that is more akin to the medieval period than it is to today. Und ich denke, in dem Maße, in dem die Art des Konflikts Islam gegen Christentum oder Islam gegen den Westen eine ideologische ist, dann ist es fast mittelalterlich, und ich stimme Ihnen zu, dass einige dieser Länder ihr Problem nicht darin haben, dass sie ` Als Muslime ist das Problem, dass sie immer noch ... es ist nicht fair zu sagen - sie sind nicht rückständig ... aber sie arbeiten in einer Weise, die eher dem Mittelalter ähnelt als dem heute. Et je pense que dans la mesure où le genre d’islam contre le christianisme, ou entre le conflit de l’islam et le conflit occidental est un conflit idéologique, c’est alors presque médiéval, et je suis d’accord avec vous que certains de ces pays n’ont pas de problème pour être En ce qui concerne les musulmans, le problème est qu’ils sont toujours ... il n’est pas juste de dire -ils ne sont pas arriérés ... mais ils fonctionnent de manière plus proche de la période médiévale que de aujourd'hui. I myślę, że o ile ten rodzaj konfliktu islam kontra chrześcijaństwo lub islam kontra Zachód jest konfliktem ideologicznym, to jest on prawie średniowieczny i zgadzam się z wami, że niektóre z tych krajów ich problemem nie jest to, że” jeśli chodzi o muzułmanów, problem polega na tym, że nadal… nie jest sprawiedliwe powiedzieć, że nie są zacofani… ale działają w trybie bardziej zbliżonym do okresu średniowiecza niż do Dziś. И я думаю, что в той степени, что конфликт «Ислам против христианства» или «Ислам против Запада» является идеологическим, тогда он почти средневековый, и я согласен с вами, что в некоторых из этих стран их проблема не в том, что они ». Что касается мусульман, проблема в том, что они до сих пор ... нечестно сказать - они не отстали ... но они действуют в режиме, который больше похож на средневековый период, чем на сегодня. І я думаю, що якщо конфлікт між ісламом проти християнства чи ісламом із заходом є ідеологічним, то він майже середньовічний, і я погоджуюся з вами, що деякі з цих країн їх проблема не в тому, що вони " мусульмани, проблема в тому, що вони все ще ... не справедливо сказати - вони не відсталі ... але вони працюють у режимі, який більше нагадує середньовічний період, ніж це сьогодні. 而且我认为,在某种程度上,伊斯兰教与基督教或伊斯兰教与西方的冲突是一种意识形态的冲突,那么它几乎是中世纪的,我同意你的观点,其中一些国家,他们的问题不在于他们`对于穆斯林来说,问题在于他们仍然......说他们并不落后......但他们正在以一种更类似于中世纪时期的模式运作,而不是今天。

Well, I think the tragedy of the Muslim world is we claim that there is no distinction between the faith and your daily existence; that there`s an integral approach; the faith should reverberate on your daily lives. Nun, ich denke, die Tragödie der muslimischen Welt besteht darin, dass wir behaupten, dass es keinen Unterschied zwischen dem Glauben und Ihrer täglichen Existenz gibt; dass es einen integralen Ansatz gibt; der Glaube sollte in Ihrem täglichen Leben widerhallen. Eh bien, je pense que la tragédie du monde musulman est que nous prétendons qu'il n'y a pas de distinction entre la foi et votre existence quotidienne ; qu'il existe une approche intégrale ; la foi devrait se répercuter sur votre vie quotidienne. Cóż, myślę, że tragedią świata muzułmańskiego jest twierdzenie, że nie ma różnicy między wiarą a waszą codzienną egzystencją; że istnieje podejście integralne; wiara powinna odbijać się echem w waszym codziennym życiu. Ну, я думаю, что трагедия мусульманского мира заключается в том, что мы утверждаем, что нет разницы между верой и вашим повседневным существованием; что есть целостный подход; вера должна отражаться на вашей повседневной жизни. Ну, я думаю, що трагедія мусульманського світу в тому, що ми стверджуємо, що немає різниці між вірою і вашим щоденним існуванням; що існує цілісний підхід; віра має відображатися у вашому повсякденному житті. So Islamic societies have tended not to be secular but the state and the church, if you will, are one. Islamische Gesellschaften sind also eher nicht säkular, sondern Staat und Kirche sind, wenn man so will, eins. Ainsi, les sociétés islamiques ont eu tendance à ne pas être laïques, mais l'État et l'Église, si vous voulez, ne font qu'un. Quindi le società islamiche hanno teso a non essere laiche, ma lo stato e la chiesa, se vuoi, sono una cosa sola. ですから、イスラム社会は世俗的ではない傾向がありますが、もしあなたがそうするなら、国家と教会は一つです。 Tak więc społeczeństwa islamskie raczej nie są świeckie, ale państwo i kościół, jeśli wolisz, są jednym. Таким образом, исламские общества имеют тенденцию не быть светскими, а государство и церковь, если хотите, едины. Отже, ісламські суспільства, як правило, не були світськими, але держава і церква, якщо хочете, є одним цілим. 所以伊斯兰社会往往不是世俗的,但国家和教会,如果你愿意的话,是一体的。 Whereas the Christian world decided at the time of the Reformation that that was not going to work; and that the state has its place and the church has its place. Während die christliche Welt zur Zeit der Reformation entschied, dass dies nicht funktionieren würde; und dass der Staat seinen Platz hat und die Kirche seinen Platz hat. Alors que le monde chrétien a décidé au moment de la Réforme que cela n'allait pas marcher ; et que l'État a sa place et que l'Église a sa place. Considerando che al momento della Riforma il mondo cristiano decise che non avrebbe funzionato; e che lo stato ha il suo posto e la chiesa ha il suo posto. キリスト教の世界は宗教改革の時にそれはうまくいかないと決定しましたが、そして、国家にはその場所があり、教会にはその場所があります。 Zważywszy, że świat chrześcijański w czasach Reformacji zdecydował, że to się nie uda; i że państwo ma swoje miejsce, a kościół ma swoje miejsce. Принимая во внимание, что христианский мир решил во время Реформации, что это не сработает; и что у государства есть свое место, и у церкви есть свое место. Оскільки християнський світ під час Реформації вирішив, що це не спрацює; і що держава має своє місце, а церква має своє місце. And maybe in the Western world the secularization has gone too far , from my point of view, because where do your children learn the ethics of society? Und vielleicht ist in der westlichen Welt die Säkularisierung aus meiner Sicht zu weit gegangen, denn wo lernen Ihre Kinder die Ethik der Gesellschaft? Et peut-être que dans le monde occidental la sécularisation est allée trop loin, de mon point de vue, car où vos enfants apprennent-ils l'éthique de la société ? E forse nel mondo occidentale la secolarizzazione è andata troppo lontano, dal mio punto di vista, perché i tuoi figli dove imparano l'etica della società? A może w świecie zachodnim z mojego punktu widzenia sekularyzacja poszła za daleko, bo gdzie wasze dzieci uczą się etyki społecznej? І, можливо, у західному світі секуляризація зайшла занадто далеко, з моєї точки зору, бо де ваші діти навчаються етиці суспільства? I`m not saying this to promote a particular religion, but you can`t start learning the ethics of a society after you leave university. Ich sage das nicht, um eine bestimmte Religion zu fördern, aber man kann nicht anfangen, die Ethik einer Gesellschaft zu lernen, nachdem man die Universität verlassen hat. Je ne dis pas cela pour promouvoir une religion en particulier, mais vous ne pouvez pas commencer à apprendre l'éthique d'une société après avoir quitté l'université. Nie mówię tego, żeby promować jakąś konkretną religię, ale nie możesz zacząć uczyć się etyki społeczeństwa po opuszczeniu uniwersytetu. Я говорю це не для того, щоб пропагувати конкретну релігію, але ви не можете почати вивчати етику суспільства після закінчення університету. Ethics have to be taught at a very early state. Ethik muss in einem sehr frühen Stadium gelehrt werden. L'etica deve essere insegnata molto presto. Etyki należy uczyć na bardzo wczesnym etapie. Этику нужно преподавать в очень раннем состоянии. Етиці потрібно вчитися на дуже ранньому етапі. So in a sense while the Western world has made fantastic material progress, I think they have also lost something in the process and which is the ethical values; respect for humankind. In gewisser Weise hat die westliche Welt zwar fantastische materielle Fortschritte gemacht, aber ich denke, sie hat dabei auch etwas verloren, und zwar die ethischen Werte; Respekt vor der Menschheit. Donc, dans un sens, alors que le monde occidental a fait des progrès matériels fantastiques, je pense qu'il a aussi perdu quelque chose dans le processus, à savoir les valeurs éthiques ; respect de l'humanité. Tak więc, w pewnym sensie, podczas gdy świat zachodni dokonał fantastycznego postępu materialnego, myślę, że również coś stracił w tym procesie, a to są wartości etyczne; szacunek dla ludzkości. Таким образом, в некотором смысле, в то время как западный мир достиг фантастического материального прогресса, я думаю, что они также потеряли кое-что в процессе, и это является этическими ценностями; уважение к человечеству. Тож у певному сенсі, хоча західний світ досяг фантастичного матеріального прогресу, я думаю, що він також щось втратив у цьому процесі, а саме етичні цінності; повага до людства.

But, you know, it`s interesting, in the Middle Ages, which was the period when the West was presumably the most religious, when there was no separation between church and state prior to the Reformation. Aber wissen Sie, es ist interessant, im Mittelalter, der Zeit, in der der Westen vermutlich am religiösesten war, als es vor der Reformation keine Trennung zwischen Kirche und Staat gab. Mais, vous savez, c'est intéressant, au Moyen Âge, qui était la période où l'Occident était probablement le plus religieux, quand il n'y avait pas de séparation entre l'Église et l'État avant la Réforme. Ma, sai, è interessante, nel Medioevo, che era il periodo in cui l'Occidente era presumibilmente il più religioso, quando non c'era separazione tra chiesa e stato prima della Riforma. しかし、ご存知のように、中世では、宗教改革以前は政教分離がなかった、おそらく西側が最も宗教的だった時代でした。 Ale, wiecie, to ciekawe, w średniowieczu, w okresie, kiedy Zachód był prawdopodobnie najbardziej religijny, kiedy nie było rozdziału między kościołem a państwem przed reformacją. Но, знаете, это интересно, в средние века, когда Запад был, по-видимому, наиболее религиозным, когда до Реформации не существовало разделения между церковью и государством. Але, знаєте, це цікаво, у середні віки, це був період, коли Захід був, мабуть, найбільш релігійним, коли до Реформації не було поділу між церквою і державою. That did not necessarily correspond to peace. Das entsprach nicht unbedingt Frieden. それは必ずしも平和に対応していませんでした。 Dat kwam niet noodzakelijk overeen met vrede. To niekoniecznie odpowiadało pokojowi. Это не обязательно соответствует миру. Це не обов’язково відповідало миру. 这不一定与和平相对应。 King Richard the Lionheart, whatever, would be praying in his cathedral and then he`d go out and lay waste to the countryside of France; and kill everybody he could see. König Richard Löwenherz, was auch immer, würde in seiner Kathedrale beten, und dann würde er hinausgehen und das Land Frankreichs verwüsten; und töte jeden, den er sehen konnte. Le roi Richard Cœur de Lion, quoi qu'il en soit, prierait dans sa cathédrale, puis il sortirait et dévasterait la campagne de France ; et tuer tous ceux qu'il pouvait voir. Il re Riccardo Cuor di Leone, qualunque cosa, avrebbe pregato nella sua cattedrale e poi sarebbe uscito e avrebbe devastato le campagne della Francia; e uccidere chiunque potesse vedere. Król Ryszard Lwie Serce, cokolwiek, modliłby się w swojej katedrze, a potem wyszedłby pustoszyć wieś Francji; i zabić każdego, kogo mógł zobaczyć. Король Ричард Львиное Сердце, что угодно, будет молиться в своем соборе, а затем он выйдет и опустошит деревню Франции; и убить всех, кого он мог видеть. Король Річард Левове Серце, як би там не було, молився б у своєму соборі, а потім виходив і спустошував села Франції; і вбивати всіх, кого бачить. 无论如何,狮心王理查会在他的大教堂里祈祷,然后他会出去在法国的乡村荒芜;杀死所有他能看到的人。 Like so much in life, I mean there`s all kinds of contradictions, but maybe we could close off by looking at Canada and so we have all these different communities who might be religious communities, or communities of different ethnic origins, we have the larger Canadian community, we have the local community, how do all these different communities ... how do we get a sense of solidarity and common goals in Canada? Wie so vieles im Leben, ich meine, es gibt alle möglichen Widersprüche, aber vielleicht könnten wir einen Blick auf Kanada werfen und so haben wir all diese verschiedenen Gemeinschaften, die religiöse Gemeinschaften oder Gemeinschaften unterschiedlicher ethnischer Herkunft sein könnten, wir haben die größere kanadische Gemeinschaft, wir haben die lokale Gemeinschaft, wie funktionieren all diese verschiedenen Gemeinschaften ... wie bekommen wir ein Gefühl der Solidarität und gemeinsamen Ziele in Kanada? Comme tant de choses dans la vie, je veux dire qu'il y a toutes sortes de contradictions, mais peut-être pourrions-nous terminer en regardant le Canada et donc nous avons toutes ces différentes communautés qui pourraient être des communautés religieuses, ou des communautés d'origines ethniques différentes, nous avons le plus grande communauté canadienne, nous avons la communauté locale, comment toutes ces différentes communautés... comment obtenons-nous un sentiment de solidarité et des objectifs communs au Canada? Come tante altre cose nella vita, intendo dire che ci sono tutti i tipi di contraddizioni, ma forse potremmo chiudere guardando il Canada e quindi abbiamo tutte queste diverse comunità che potrebbero essere comunità religiose o comunità di diverse origini etniche, abbiamo il più grande comunità canadese, abbiamo la comunità locale, come fanno tutte queste diverse comunità ... come possiamo ottenere un senso di solidarietà e obiettivi comuni in Canada? Podobnie jak w życiu, mam na myśli wszelkiego rodzaju sprzeczności, ale może moglibyśmy zamknąć to spojrzenie na Kanadę, a więc mamy wszystkie te różne społeczności, które mogą być wspólnotami religijnymi lub wspólnotami o różnym pochodzeniu etnicznym, mamy Większa społeczność kanadyjska, mamy lokalną społeczność, jak te wszystkie różne społeczności… jak możemy uzyskać poczucie solidarności i wspólnych celów w Kanadzie? Como tantas coisas na vida, quero dizer, há todos os tipos de contradições, mas talvez pudéssemos fechar olhando para o Canadá e, portanto, temos todas essas comunidades diferentes que podem ser comunidades religiosas, ou comunidades de diferentes origens étnicas, temos o comunidade canadense maior, temos a comunidade local, como todas essas comunidades diferentes ... como podemos ter um senso de solidariedade e objetivos comuns no Canadá? Як і багато чого в житті, я маю на увазі, що є всі види протиріч, але, можливо, ми могли б закінчити, подивившись на Канаду, і тому у нас є всі ці різні спільноти, які можуть бути релігійними громадами, або спільнотами різного етнічного походження, у нас є більша канадська громада, у нас є місцева громада, як усі ці різні громади... як ми отримати відчуття солідарності та спільних цілей у Канаді? 就像生活中的很多事情一样,我的意思是有各种各样的矛盾,但也许我们可以看看加拿大,所以我们有所有这些不同的社区,可能是宗教社区,或者不同种族的社区,我们有更大的加拿大社区,我们有当地社区,所有这些不同的社区如何......我们如何在加拿大获得团结感和共同目标?

Well, I think first and foremost is take pride in being Canadian. Nun, ich denke, in erster Linie ist es stolz, Kanadier zu sein. Bene, penso innanzitutto che sia orgoglioso di essere canadese. さて、何よりもまず、カナダ人であることを誇りに思うことだと思います。 Cóż, myślę, że przede wszystkim jest dumny z bycia Kanadyjczykiem. Ну, я думаю, прежде всего, гордиться тем, что канадец. Ну, я думаю, що перш за все це пишатися тим, що є канадцем. When we first came, Senator Ray Perrault gave us very good advice: he said become "unhyphenated" Canadians. Als wir zum ersten Mal kamen, gab uns Senator Ray Perrault einen sehr guten Rat: Er sagte, werde "ohne Bindestriche" Kanadier. À notre arrivée, le sénateur Ray Perrault nous a donné un très bon conseil. 私たちが最初に来たとき、レイ・ペロー上院議員は私たちに非常に良いアドバイスをしました:彼は「ハイフンのない」カナダ人になると言いました。 Toen we voor het eerst kwamen, gaf senator Ray Perrault ons heel goed advies: hij zei dat we "niet-afgebroken" Canadezen moesten worden. Kiedy przybyliśmy po raz pierwszy, senator Ray Perrault udzielił nam bardzo dobrej rady: powiedział: „Zostańcie „bez wyrazu” Kanadyjczykami. Quando viemos pela primeira vez, o senador Ray Perrault nos deu um conselho muito bom: ele disse para se tornarem canadenses "sem hifenização". Когда мы впервые приехали, сенатор Рэй Перро дал нам очень хороший совет: он сказал, что станьте «безоговорочными» канадцами. Коли ми вперше приїхали, сенатор Рей Перро дав нам дуже слушну пораду: він сказав стати канадцями «без дефісів». Now, I don`t need to identify myself as a visible Canadian; anyone who sees me sees I`m brown. Jetzt muss ich mich nicht als sichtbarer Kanadier identifizieren; Jeder, der mich sieht, sieht, dass ich braun bin. Maintenant, je n'ai pas besoin de m'identifier comme un Canadien visible; quiconque me voit voit que je suis brune. Ora, non ho bisogno di identificarmi come un canadese visibile; chiunque mi veda vede che sono marrone. Teraz nie muszę przedstawiać się jako widoczny Kanadyjczyk; każdy, kto mnie widzi, widzi, że jestem brązowy. I don`t need to identify myself as a Muslim-Canadian; a name like Farouk tells you I`m a Muslim. Ich muss mich nicht als Muslim-Kanadier identifizieren; ein Name wie Farouk sagt dir, dass ich Muslim bin. 私は自分がイスラム教徒のカナダ人であることを確認する必要はありません。 Faroukのような名前は、私がイスラム教徒であることを示しています。 And what does it matter whether I`m brown or whether I`m Muslim, the important thing is that I`m an active citizen contributing to the welfare of my country. I co z tego, czy jestem brunatny, czy jestem muzułmaninem, ważne jest to, że jestem aktywnym obywatelem przyczyniającym się do dobrobytu mojego kraju. For my sake , for my children`s sake and for everybody else`s sake. Für mich, für meine Kinder und für alle anderen. Pour moi, pour mes enfants et pour tous les autres. Ze względu na siebie, ze względu na moje dzieci i ze względu na wszystkich innych. Заради мене, заради моїх дітей і заради всіх інших. And I think we, as Canadians, have a unique opportunity of projecting ourselves to the world as a tolerant, peaceful, diverse society in which each one is able to pray to their own god, take pride in their ancestral values and yet take greater pride in being Canadian. Und ich denke, wir als Kanadier haben die einzigartige Gelegenheit, uns der Welt als tolerante, friedliche und vielfältige Gesellschaft zu präsentieren, in der jeder zu seinem eigenen Gott beten kann, stolz auf die Werte seiner Vorfahren ist und noch stolzer ist darin, Kanadier zu sein. そして、私たちはカナダ人として、寛容で平和で多様な社会として世界に自分自身を投影するユニークな機会があると思います。そこでは、一人一人が自分の神に祈り、祖先の価値観に誇りを持ち、さらに大きな誇りを抱くことができます。カナダ人であることで。 I myślę, że my, jako Kanadyjczycy, mamy wyjątkową okazję, by zaprezentować się światu jako tolerancyjne, pokojowe, zróżnicowane społeczeństwo, w którym każdy może modlić się do własnego boga, być dumny ze swoich wartości przodków, a jednocześnie być bardziej dumny w byciu Kanadyjczykiem. И я думаю, что мы, канадцы, имеем уникальную возможность проецировать себя на мир как терпимое, мирное, разнообразное общество, в котором каждый может молиться своему собственному богу, гордиться своими исконными ценностями и при этом еще больше гордиться быть канадцем. І я думаю, що ми, як канадці, маємо унікальну можливість представити себе у світі як толерантне, мирне та різноманітне суспільство, в якому кожен може молитися своєму богу, пишатися цінностями своїх предків і водночас пишатися більше бути канадцем. Because the first generation immigrants obviously harked back to their motherland. Denn die Einwanderer der ersten Generation haben offensichtlich auf ihr Heimatland zurückgegriffen. Parce que les immigrés de la première génération rappelaient évidemment leur patrie. なぜなら、第一世代の移民は明らかに祖国を思い起こさせたからです。 Want de immigranten van de eerste generatie grepen duidelijk terug naar hun moederland. Потому что иммигранты первого поколения явно вернулись на родину. Тому що іммігранти першого покоління, очевидно, повернулися на батьківщину. But you have to think of your children as to how they will best fit into Canadian society. Aber Sie müssen an Ihre Kinder denken, wie sie am besten in die kanadische Gesellschaft passen. Mais vous devez penser à vos enfants pour savoir comment ils s'intégreront le mieux à la société canadienne. Ma devi pensare ai tuoi figli su come si adatteranno meglio alla società canadese. しかし、あなたは子供たちがカナダの社会にどのように最もよく適合するかについて考えなければなりません。 Ale musisz pomyśleć o swoich dzieciach, jak najlepiej pasują do kanadyjskiego społeczeństwa. Але ви повинні думати про своїх дітей, як вони найкраще впишуться в канадське суспільство. My forefathers left India over 100 years ago and my father never visited India in his lifetime. Meine Vorfahren haben Indien vor über 100 Jahren verlassen und mein Vater hat Indien zu seinen Lebzeiten nie besucht. Mes ancêtres ont quitté l'Inde il y a plus de 100 ans et mon père n'a jamais visité l'Inde de son vivant. I miei antenati hanno lasciato l'India oltre 100 anni fa e mio padre non ha mai visitato l'India durante la sua vita. Moi przodkowie opuścili Indie ponad 100 lat temu, a mój ojciec nigdy w swoim życiu nie odwiedził Indii. Мои предки покинули Индию более 100 лет назад, и мой отец никогда не посещал Индию при жизни. To me, Africa is still, when I refer to back home, I still think of Africa. Afrika ist für mich immer noch, wenn ich von zu Hause rede, denke ich immer noch an Afrika. Pour moi, l'Afrique est encore, quand je parle de chez moi, je pense toujours à l'Afrique. Per me, l'Africa è ancora, quando mi riferisco a casa, penso ancora all'Africa. Dla mnie Afryka jest wciąż, kiedy odnoszę się do domu, wciąż myślę o Afryce. Для мене Африка все ще залишається, коли я говорю про рідний дім, я все ще думаю про Африку. And yet I am not African by race, but certainly Africa has a certain warmth and nostalgia for me. Und doch bin ich nicht rassisch Afrikaner, aber Afrika hat auf jeden Fall eine gewisse Wärme und Nostalgie für mich. Et pourtant je ne suis pas africain de race, mais certainement l'Afrique a une certaine chaleur et nostalgie pour moi. A jednak nie jestem Afrykaninem rasowo, ale z pewnością Afryka ma dla mnie pewne ciepło i nostalgię. И все же я не африканец по расе, но, безусловно, в Африке есть определенное тепло и ностальгия по мне. But I`ve made a very determined effort to be a good Canadian by getting involved in volunteer work, getting involved in the political life of Canada. Aber ich habe mich sehr entschlossen, ein guter Kanadier zu sein, indem ich mich ehrenamtlich engagierte und mich in das politische Leben Kanadas einmischte. Mais j'ai fait un effort très déterminé pour être un bon Canadien en m'impliquant dans le travail bénévole, en m'impliquant dans la vie politique du Canada. Ale podjąłem bardzo zdeterminowany wysiłek, aby być dobrym Kanadyjczykiem, angażując się w pracę wolontariuszy, angażując się w życie polityczne Kanady. Being an active community worker where I live because where I live is my community; these are where my neighbours are and my neighbours are part of my community. Ein aktiver Gemeindearbeiter zu sein, wo ich lebe, denn wo ich lebe, ist meine Gemeinde; Hier sind meine Nachbarn und meine Nachbarn sind Teil meiner Gemeinschaft. Essere un collaboratore attivo della comunità dove vivo perché dove vivo è la mia comunità; questi sono i miei vicini e i miei vicini fanno parte della mia comunità. And my faith group is also part of my community. Und meine Glaubensgemeinschaft ist auch Teil meiner Gemeinschaft. E anche il mio gruppo di fede fa parte della mia comunità. Moja grupa wyznaniowa jest również częścią mojej społeczności. И моя религиозная группа также является частью моего сообщества. And my professional association is also part of my community. Und auch mein Berufsverband ist Teil meiner Community. A moje stowarzyszenie zawodowe jest również częścią mojej społeczności. І моя професійна асоціація також є частиною моєї спільноти. But the most important thing is that I am Canadian and for a couple of years, when I first came, I used to travel around as a stateless person from airport to airport, and I was always viewed with a great deal of suspicion. Mais le plus important, c’est que je suis Canadien et que, lorsque je suis arrivé pour la première fois, je voyageais comme un apatride d’aéroport en aéroport et j’ai toujours été perçu avec beaucoup de méfiance. Ma la cosa più importante è che sono canadese e per un paio d'anni, quando sono arrivato per la prima volta, ho viaggiato in giro come apolide da un aeroporto all'altro, e sono sempre stato visto con grande sospetto. Ale najważniejsze jest to, że jestem Kanadyjczykiem i przez kilka lat, kiedy przyjechałem po raz pierwszy, podróżowałem jako bezpaństwowiec z lotniska na lotnisko i zawsze byłem traktowany z dużą podejrzliwością. Но самое главное, что я канадец, и в течение нескольких лет, когда я впервые приезжал, я путешествовал как человек без гражданства из аэропорта в аэропорт, и на меня всегда смотрели с большим подозрением. Але найголовніше те, що я канадець, і кілька років, коли я вперше приїхав, я їздив як особа без громадянства від аеропорту до аеропорту, і на мене завжди дивилися з великою підозрою. And when I finally got my Canadian citizenship the thought that nobody could ever take it away from me; ever, ever, ever not only gave me pride but so much peace and comfort. Und als ich endlich meine kanadische Staatsbürgerschaft bekam, dachte ich, dass sie mir niemand mehr nehmen könnte; immer, immer, immer gab mir nicht nur Stolz, sondern auch so viel Frieden und Trost. Et quand j'ai finalement obtenu ma citoyenneté canadienne, j'ai pensé que personne ne pourrait jamais me la retirer; jamais, jamais, jamais non seulement m'a donné de la fierté mais aussi beaucoup de paix et de confort. そして、私がついにカナダ市民権を取得したとき、誰も私からそれを奪うことはできないだろうという考えがありました。これまで、これまで、これまでに私に誇りを与えただけでなく、とても多くの平和と快適さを与えました。 І коли я нарешті отримав канадське громадянство, подумав, що ніхто ніколи не зможе його відібрати у мене; коли-небудь, коли-небудь не тільки дарував мені гордість, але й стільки спокою та комфорту. I mean, I was born in Uganda; my mother was born in Uganda. My father was constitutional advisor to the first Prime Minister of Uganda and took part in the independence negotiations and yet, by a stroke of a pen, we could all be stripped of our nationality. Mon père était conseiller constitutionnel auprès du premier Premier ministre ougandais et a pris part aux négociations d'indépendance. Pourtant, d'un coup de crayon, nous pourrions tous être déchus de notre nationalité. Mio padre era consigliere costituzionale del primo Primo Ministro dell'Uganda e prese parte ai negoziati sull'indipendenza e tuttavia, con un colpo di penna, potremmo essere tutti privati della nostra nazionalità. Mój ojciec był doradcą konstytucyjnym pierwszego premiera Ugandy i brał udział w negocjacjach niepodległościowych, a jednak jednym pociągnięciem pióra mogliśmy wszyscy zostać pozbawieni naszej narodowości. Мой отец был советником по конституции первого премьер-министра Уганды и принимал участие в переговорах о независимости, и все же одним ударом ручки мы все могли быть лишены своей национальности. Мій батько був конституційним радником першого прем’єр-міністра Уганди і брав участь у переговорах про незалежність, і все ж одним розчерком пера ми всі могли бути позбавлені національності. And what people don`t realise is that once you have met the citizenship requirements it is your RIGHT to become a Canadian citizen. Und was die Leute nicht wissen, ist, dass es Ihr RECHT ist, kanadischer Staatsbürger zu werden, sobald Sie die Staatsbürgerschaftsanforderungen erfüllt haben. Et ce que les gens ne réalisent pas, c'est qu'une fois que vous avez satisfait aux exigences de citoyenneté, vous avez le DROIT de devenir citoyen canadien. A ludzie nie zdają sobie sprawy, że po spełnieniu wymogów obywatelstwa masz PRAWO zostać obywatelem Kanady. І люди не розуміють, що як тільки ви виконали вимоги щодо громадянства, це ваше ПРАВО стати громадянином Канади. In the United States, it is still a privilege; you can be denied citizenship. Aux États-Unis, c'est toujours un privilège; on peut vous refuser la citoyenneté. В Соединенных Штатах это все еще привилегия; Вам может быть отказано в гражданстве. У Сполучених Штатах це все ще є привілеєм; Вам можуть відмовити в громадянстві. But in Canada, as long as you have conducted yourself properly, it is your right. Aber in Kanada, solange Sie sich richtig verhalten haben, ist es Ihr Recht. Mais au Canada, tant que vous vous conduisez correctement, c'est votre droit. Ale w Kanadzie, o ile dobrze się zachowywałeś, masz do tego prawo. Но в Канаде, если вы вели себя правильно, это ваше право. Але в Канаді, якщо ви поводитеся належним чином, це ваше право. 但在加拿大,只要你行为正确,这是你的权利。 How many countries offer new immigrants the right to become a citizen by spending 1000 days here? Wie viele Länder bieten neuen Einwanderern das Recht an, Staatsbürger zu werden, indem sie 1000 Tage hier verbringen? Combien de pays offrent aux nouveaux immigrants le droit de devenir citoyen en passant 1000 jours ici ? ここで1000日を過ごすことで、新しい移民に市民になる権利を提供している国はいくつありますか? Ile krajów oferuje nowym imigrantom prawo do uzyskania obywatelstwa, spędzając tu 1000 dni? Скільки країн пропонують новим іммігрантам право стати громадянами, провівши тут 1000 днів?

But while it`s a right, I think it`s also a privilege, and it has a tremendous value. Aber obwohl es richtig ist, denke ich, dass es auch ein Privileg ist, und es hat einen enormen Wert. Mais même si c'est un droit, je pense que c'est aussi un privilège, et il a une valeur énorme. Ale chociaż jest to słuszne, myślę, że jest to również przywilej i ma ogromną wartość. Но хотя это и правильно, я думаю, что это тоже привилегия, и она имеет огромную ценность. Але хоча це правильно, я думаю, що це також привілей, і це має величезну цінність. And I think you feel that, and I feel that. Und ich denke, du fühlst das, und ich fühle das. I myślę, że ty to czujesz i ja to czuję.

Well, I`m exceptionally thankful and I feel I am very blessed that I came to Canada. Nun, ich bin außerordentlich dankbar und fühle mich sehr gesegnet, dass ich nach Kanada gekommen bin. Eh bien, je suis exceptionnellement reconnaissant et je me sens très chanceux d'être venu au Canada. Cóż, jestem wyjątkowo wdzięczny i czuję się bardzo pobłogosławiony, że przyjechałem do Kanady. Ну, я чрезвычайно благодарен и чувствую, что очень счастлив, что приехал в Канаду. Ну, я надзвичайно вдячний і відчуваю, що дуже поблагословений, що приїхав до Канади. 嗯,我非常感激,我觉得我很幸运来到加拿大。 And I`m a very, very proud Canadian. Und ich bin ein sehr, sehr stolzer Kanadier.

And I`m sure Canada is very lucky that you came too. Und Kanada hat sicher großes Glück, dass Sie auch gekommen sind. Et je suis sûr que le Canada est très chanceux que vous soyez venu aussi. I jestem pewien, że Kanada ma szczęście, że ty też przyjechałeś.

Well, I hope so. I owe more to Canada. Ich verdanke Kanada mehr. Je dois plus au Canada. Devo di più al Canada. 私はもっとカナダのおかげです。 Zawdzięczam więcej Kanadzie. Devo mais ao Canadá. Я должен больше Канаде. Я більше зобов’язаний Канаді. I will not be able to repay my debt to Canada certainly in my lifetime. Ich werde meine Schulden gegenüber Kanada sicherlich zu meinen Lebzeiten nicht zurückzahlen können. Je ne pourrai certainement pas rembourser ma dette envers le Canada de mon vivant. Я точно не зможу повернути свій борг перед Канадою за своє життя.

Well, I think the fact that you think that, is a statement of why Canada is lucky that you came here. Nun, ich denke, die Tatsache, dass Sie das denken, ist eine Erklärung dafür, warum Kanada glücklich ist, dass Sie hierher gekommen sind. Eh bien, je pense que le fait que vous pensiez cela, explique clairement pourquoi le Canada a de la chance d'être venu ici. Cóż, myślę, że to, że tak myślisz, jest stwierdzeniem, dlaczego Kanada ma szczęście, że tu przyjechałeś. Ну, я думаю, той факт, що ви так думаєте, свідчить про те, чому Канаді пощастило, що ви приїхали сюди. 嗯,我认为你这样认为的事实说明了为什么加拿大很幸运你来到这里。

Thank you!

Thank you.