×

We use cookies to help make LingQ better. By visiting the site, you agree to our cookie policy.


image

English LingQ Podcast 1.0, Eight: Interviews and Resumes

Eight: Interviews and Resumes

STEVE: Hi Art. ART: Good afternoon Steve. STEVE: Hi there, do you mind if I come into your office and bother you a little bit? ART: Sure go right ahead. STEVE: Just thought I would pick your brains a little bit on the issue of people looking for jobs and what kinds of things people should bear in mind both in terms of their resume and then when they finally get a job interview? ART: I certainly think when preparing your resume you should be clear and brief and to the point. Certainly you want to put your best foot forward. Keep in mind that most people looking at resumes; it's not just your resume they're looking at; they've got hundreds of them and so if you have a lot of volume there that sort of gets people side-tracked; it probably is not going to make it to the top of the pile. So certainly be clear and concise. STEVE: That's a very interesting point and I must say I agree because I have looked at resumes. Short is good. ART: Short is very good! STEVE: Short is very good especially if you have a lot of resumes to go through, yes you're not impressed by 3 pages. ART: No, resumes should ideally be one page, page and a half. No more than two pages. STEVE: Now I know that some people, particularly people who come from a different culture, are sometimes told that in Canada you have to sell yourself; in a North American society you can't be too modest. But, by the same token, very often if I see claims on a resume: I am clever, I am excellent, I am very capable, I am this, I am that. It doesn't create a very good impression. So how do you strike a good balance between being too modest and or being obviously, you know, overblown? ART: That's a hard one, but I guess the best thing is to try to put yourself in the person reading this resume, in their shoes. Is it believable? Is what you're putting out believable? If you're getting a little too carried away then chances are that if you can see that, then anybody reading it can see it as well. But getting back to the point of the brevity is, you know, just try to do the highlights of what jobs you've worked for and what community activities you've been involved in and hobbies and so forth. Don't bother telling a person that you can run a Xerox machine because in this day and age that's assumed that you can. STEVE: But that raises an interesting point too. A lot of people say they are good with computers because they can use Microsoft Word. Again one has to be careful, I guess a person would have to be very specific in terms of what those skills are. ART: Well certainly and maybe just sort of highlighting what the programs you are proficient with. However that can be a double-edged sword as well if you don't list one of the programs that your potential employer is looking for. So again when preparing a resume try to make it as personal or adjust it to the job that you are applying for so one size doesn't fit all. You know, try to do some research. Not always possible but if you can try to find out something about the company by going to do the library and doing those kinds of searches. Sort of try to tailor it to the job specifications so that if they're asking for a Project Accountant don't tell them that you're a Professional Engineer or something like that with accounting skills. Just make sure that your skills that come forward are those that one looking for a Project Accountant would match to that skill set. STEVE: One other thing too is skills are one thing but I guess the potential employer is always looking to see what sort of personality, what sort of character the applicant has. Sometimes if a person is missing one or two specific skills but has a very good attitude, or is very positive, or makes a good impression this can be more important than the skills.How does one deal with that? ART: Certainly make sure that you proofread your resume. Spelling mistakes on a resume are a killer as are bad grammatical usage. So it's not just that you should proofread your resume, get somebody else that is good at proofreading resumes to read it for you because often you're too close. You've spent all this time putting this resume together; you just don't see the inconsistencies, or you don't see the spelling mistakes or you don't see the bad grammar or whatever. STEVE: It certainly does, because, as you say, we get lots of applicants and we're looking for reasons to reject people almost. ART: You're looking for reasons to, sort of, in your mind, get the cream of the crop so any mistake can be a death knell on a resume. STEVE: Now how about when you get into the interview? What should you be thinking of in the job interview itself? ART: Well certainly I think because you don't know who you're going to be interviewed by it's best to err on the side of being conservative, so you know, if you have earrings you can or cannot take off, especially if you're a guy, it's probably best to leave those off, you never know. Certainly be well presented; I don't say that you have to have an expensive suit on but make sure what you wear is clean and well-pressed, and that you've taken care to clean your fingernails and stuff like that. Basic personal hygiene goes a long way in the interview situation! Once you're in this situation try (it's harder for some people than others) to be as relaxed as possible. Cause somebody that comes across as being uptight in the interview situation, the interviewer doesn't know quite how to take that. Is it because this person is just nervous or what are they trying to hide? You know? STEVE: OK those are some good suggestions. So have you got any travel plans in the near future? ART: Unfortunately not I just see a lot of work ahead of me for the next couple of months until we coast into April 30th which is tax time in Canada. STEVE: OK thank you very much. ART: OK. STEVE: Bye.


Eight: Interviews and Resumes ثامنا: المقابلات والسيرة الذاتية Osmý: Pohovory a životopisy Acht: Interviews und Lebensläufe Οκτώ: Συνεντεύξεις και βιογραφικά σημειώματα Eight: Interviews and Resumes Ocho: entrevistas y currículums Huit : Entretiens et CV Otto: colloqui e curriculum 第8回:面接と履歴書 여덟: 면접 및 이력서 Aštuoni: pokalbiai ir gyvenimo aprašymai Po ósme: Rozmowy kwalifikacyjne i życiorysy Oito: Entrevistas e Currículos Восемь: Собеседования и резюме Åtta: Intervjuer och meritförteckningar Sekiz: Mülakatlar ve Özgeçmişler Восьме: Співбесіди та резюме 八:面试和简历 八:面试和简历 八:面試和簡歷

STEVE: Hi Art. ART: Good afternoon Steve. STEVE: Hi there, do you mind if I come into your office and bother you a little bit? ART: Sure go right ahead. STEVE: Just thought I would pick your brains a little bit on the issue of people looking for jobs and what kinds of things people should bear in mind both in terms of their resume and then when they finally get a job interview? ART: I certainly think when preparing your resume you should be clear and brief and to the point. ستيف: مرحبًا آرت. الفن: مساء الخير ستيف. ستيف: مرحبًا، هل تمانع إذا أتيت إلى مكتبك وأزعجتك قليلاً؟ الفن: بالتأكيد المضي قدما. ستيف: اعتقدت أنني سأختار ما يناسبك قليلاً فيما يتعلق بمسألة الأشخاص الذين يبحثون عن وظائف وما هي أنواع الأشياء التي يجب على الأشخاص وضعها في الاعتبار سواء فيما يتعلق بسيرتهم الذاتية أو عندما يحصلون أخيرًا على مقابلة عمل؟ آرت: أعتقد بالتأكيد أنه عند إعداد سيرتك الذاتية، يجب أن تكون واضحًا ومختصرًا وفي صلب الموضوع. STEVE: Ahoj, Arte. ART: Dobré odpoledne, Steve. STEVE: Ahoj, nevadilo by ti, kdybych přišel do tvé kanceláře a trochu tě obtěžoval? ART: Jistě, jen do toho. STEVE: Jen mě napadlo, že bych vás trochu vyzpovídal ohledně hledání práce a o tom, co by lidé měli mít na paměti jak při psaní životopisu, tak při pohovoru? ART: Určitě si myslím, že při přípravě životopisu byste měli být jasní, struční a věcní. STEVE: Hallo Art. KUNST: Guten Tag Steve. STEVE: Hallo, macht es dir etwas aus, wenn ich in dein Büro komme und dich ein bisschen störe? KUNST: Sicher, mach weiter so. STEVE: Ich dachte nur, ich würde Sie ein wenig über die Frage nach Arbeitssuchenden aufklären und welche Dinge sollten die Leute sowohl bei ihrem Lebenslauf als auch dann beachten, wenn sie endlich ein Vorstellungsgespräch bekommen? KUNST: Ich denke, wenn Sie Ihren Lebenslauf vorbereiten, sollten Sie klar und kurz und auf den Punkt sein. STEVE: Hi Art. ART: Good afternoon Steve. STEVE: Hi there, do you mind if I come into your office and bother you a little bit? ART: Sure go right ahead. STEVE: Just thought I would pick your brains a little bit on the issue of people looking for jobs and what kinds of things people should bear in mind both in terms of their resume and then when they finally get a job interview? ART: I certainly think when preparing your resume you should be clear and brief and to the point. STEVE: Hola Art. ART: Buenas tardes Steve. STEVE: Hola, ¿te importa si entro en tu oficina y te molesto un poco? ART: Claro, adelante. STEVE: ¿Solo pensé que podría pensar un poco en el tema de las personas que buscan trabajo y qué tipo de cosas deben tener en cuenta las personas tanto en términos de su currículum como cuando finalmente obtengan una entrevista de trabajo? ART: Ciertamente creo que al preparar tu currículum debes ser claro, breve y directo. STEVE: Salut Art. ART: Bon après-midi Steve. STEVE: Salut, ça ne te dérange pas si je viens dans ton bureau et que je te dérange un peu? ART: Bien sûr, allez-y. STEVE: Je pensais juste que je choisirais un peu votre cerveau sur la question des personnes à la recherche d'un emploi et sur le genre de choses que les gens devraient garder à l'esprit à la fois en termes de curriculum vitae et ensuite, quand ils auront finalement un entretien d'embauche? ART: Je pense que lors de la préparation de votre CV, vous devez être clair, concis et concis. STEVE: Ciao art. ARTE: Buon pomeriggio Steve. STEVE: Ciao, ti dispiace se vengo nel tuo ufficio e ti disturbo un po '? ARTE: Sicuro di andare avanti. STEVE: Hai appena pensato di scegliere un po 'il tuo cervello sulla questione delle persone in cerca di lavoro e che tipo di cose le persone dovrebbero tenere a mente sia in termini di curriculum che di interviste? ART: Sicuramente penso che quando prepari il tuo curriculum dovresti essere chiaro, breve e puntuale. スティーブ:こんにちは。 ART:こんにちは、スティーブ。スティーブ:こんにちは、私があなたのオフィスに来て少し気になったとしても構いませんか? ART:確かに先に進みます。スティーブ:仕事を探している人の問題と、履歴書と最終的に就職の面接の両方の面で人々がどんなことを心に留めておくべきかについて、あなたの脳を少し選ぶと思いましたか? ART:履歴書を準備するときは、明確かつ簡潔で、要点を明確にする必要があると思います。 STEVE: Hei Art. KUNST: God ettermiddag Steve. STEVE: Hei, har du noe imot at jeg kommer inn på kontoret ditt og plager deg litt? KUNST: Klart gå rett foran. STEVE: Tenkte jeg skulle velge hjernen din litt i spørsmålet om folk som leter etter jobber og hva slags ting folk bør huske på både når det gjelder CV-en og når de endelig får et jobbintervju? KUNST: Jeg synes absolutt at når du utarbeider CV-en din, bør du være tydelig og kortfattet. STEVE: Cześć Art. SZTUKA: Dzień dobry Steve. STEVE: Cześć, nie masz nic przeciwko temu, żebym wszedł do twojego biura i trochę ci przeszkadzał? ART: Jasne, śmiało. STEVE: Pomyślałam, że porozbieram się trochę w kwestii ludzi szukających pracy i o tym, o jakich rzeczach ludzie powinni pamiętać, zarówno jeśli chodzi o CV, jak i kiedy w końcu dostaną rozmowę o pracę? ART: Z pewnością uważam, że przygotowując CV, powinieneś być jasny, zwięzły i na temat. STEVE: Olá, art. ART: Boa tarde Steve. STEVE: Olá, você se importa se eu entrar no seu escritório e incomodá-lo um pouco? ART: Claro, vá em frente. STEVE: Apenas pensei em escolher seu cérebro um pouco sobre a questão das pessoas que procuram emprego e que tipo de coisas as pessoas devem ter em mente, tanto em termos de currículo quanto quando finalmente conseguem uma entrevista de emprego? ART: Eu certamente acho que, ao preparar seu currículo, você deve ser claro, breve e direto ao ponto. СТИВ: Привет, Арт. АРТ: Добрый день, Стив. Стив: Здравствуйте, вы не возражаете, если я зайду к вам в офис и немного побеспокою вас? АРТ: Конечно, заходите. СТИВ: Я просто подумал, что хотел бы немного пораскинуть мозгами на тему людей, ищущих работу, и какие вещи люди должны иметь в виду, как в плане своего резюме, так и когда они наконец-то проходят собеседование? АРТ: Я, конечно, считаю, что при составлении резюме нужно быть четким, кратким и по делу. STEVE: Merhaba Sanat. SANAT: İyi günler Steve. STEVE: Selam, ofisine gelip seni biraz rahatsız edersem sorun olur mu? ART: Tabii ki hemen devam edin. STEVE: Sadece beynini, iş arayan insanlara ve insanların özgeçmişlerine göre ne tür şeyler akılda tutmaları gerektiğine, sonra da iş görüşmesi yaptıklarına karar verdim diye düşündüm mü? SANAT: Özgeçmişinizi hazırlarken kesinlikle açık ve kısa olmanız gerektiğini düşünüyorum. STEVE: Привіт Арт. АРТ: Добрий вечір Стів. STEVE: Привіт, ти не проти, якщо я ввійду до твого офісу і трохи турбуюсь? ART: Звичайно, йти прямо вперед. Стів: Просто думав, що я трохи підберу мізки в питанні про людей, які шукають роботу, і які речі люди повинні мати на увазі як з точки зору їх резюме, а потім, коли вони нарешті отримують співбесіду? АРТ: Я, звичайно, думаю, що під час підготовки свого резюме ви повинні бути чіткі та короткі, і до цього. STEVE: Chào Art. ART: Chào buổi chiều Steve. STEVE: Xin chào, bạn có phiền nếu tôi vào văn phòng và làm phiền bạn một chút không? ART: Chắc chắn rồi, cứ tiếp tục. STEVE: Tôi chỉ nghĩ là tôi sẽ hỏi bạn một chút về vấn đề mọi người đang tìm việc làm và những điều mà mọi người nên lưu ý cả về sơ yếu lý lịch cũng như khi họ nhận được một cuộc phỏng vấn việc làm? ART: Tôi chắc chắn nghĩ rằng khi chuẩn bị sơ yếu lý lịch của mình, bạn phải rõ ràng, ngắn gọn và đi vào trọng tâm. 史蒂夫:嗨,艺术。阿特:下午好,史蒂夫。史蒂夫:你好,你介意我到你的办公室来打扰你一下吗? ART:当然可以。史蒂夫:只是想我想请教一下大家找工作的问题,以及人们在简历和最终面试时应该记住哪些事情? ART:我当然认为在准备简历时,你应该清晰、简短、切中要点。 史蒂夫:嗨,藝術。阿特:下午好,史蒂夫。史蒂夫:你好,你介意我到你的辦公室來打擾你一下嗎? ART:當然可以。史蒂夫:只是想我想請教一下大家找工作的問題,以及人們在簡歷和最終面試時應該記住哪些事情? ART:我當然認為在準備簡歷時,你應該清晰、簡短、切中要點。 Certainly you want to put your best foot forward. بالتأكيد تريد تقديم أفضل ما لديك للأمام. Sicherlich möchten Sie Ihren besten Fuß nach vorne bringen. Certainly you want to put your best foot forward. Ciertamente quieres dar lo mejor de ti. Vous voulez certainement mettre votre meilleur pied en avant. 確かにあなたはあなたの最善の足を前に出したいです。 Du vil absolutt sette din beste fot frem. Z pewnością chcesz pokazać się z jak najlepszej strony. Certamente você quer dar o melhor de si. Конечно, вы хотите поставить свою лучшую ногу вперед. Elbette elinizden gelenin en iyisini yapmak istersiniz. Звичайно, ви хочете зробити все, що ви можете. 当然,您想展现自己最好的一面。 當然,您想儘自己最大的努力。 Keep in mind that most people looking at resumes; it’s not just your resume they’re looking at; they’ve got hundreds of them and so if you have a lot of volume there that sort of gets people side-tracked; it probably is not going to make it to the top of the pile. ضع في اعتبارك أن معظم الأشخاص الذين ينظرون إلى السير الذاتية؛ إنها ليست مجرد سيرتك الذاتية التي يبحثون عنها؛ لديهم المئات منها، لذا إذا كان لديك الكثير من الحجم هناك، فإن هذا يؤدي إلى انحراف الأشخاص عن المسار الصحيح؛ ربما لن يصل إلى أعلى الكومة. Mějte na paměti, že většina lidí, kteří se dívají na životopisy, si neprohlíží jen váš životopis, ale stovky dalších, a pokud jich máte hodně, tak se lidé dostanou stranou a pravděpodobně se nedostanou na první místo. Denken Sie daran, dass die meisten Leute, die sich Lebensläufe ansehen, es ist nicht nur Ihr Lebenslauf, den sie betrachten; Sie haben Hunderte von ihnen, und wenn Sie eine Menge Volumen haben, werden die Leute auf die Seite gelenkt. es wird wahrscheinlich nicht ganz oben auf dem Stapel landen. Tenga en cuenta que la mayoría de las personas que miran currículums; no es solo tu currículum lo que están viendo; tienen cientos de ellos, así que si tienes mucho volumen, eso hace que la gente se desvíe; probablemente no llegará a la parte superior de la pila. Gardez à l'esprit que la plupart des gens consultent des CV ; ce n'est pas seulement votre CV qu'ils regardent ; ils en ont des centaines et donc si vous avez beaucoup de volume là-bas, cela détourne les gens; il n'arrivera probablement pas au sommet de la pile. Tieni presente che la maggior parte delle persone che guardano riprende; non sono solo il tuo curriculum che stanno guardando; ne hanno centinaia e quindi se hai un sacco di volume lì, quel tipo di gente viene messa da parte; probabilmente non arriverà in cima alla pila. ほとんどの人が履歴書を見ていることに注意してください。彼らが見ているのはあなたの履歴書だけではありません。彼らは何百ものそれらを持っているので、そこにたくさんのボリュームがある場合、人々は脇道にそれます。それはおそらく山の上にたどり着くつもりはありません。 Husk at de fleste ser på CV; det er ikke bare din CV de ser på; de har hundrevis av dem, og hvis du har mye volum der, blir folk på en sidesporet; det kommer sannsynligvis ikke til å nå toppen av haugen. Pamiętaj, że większość osób przeglądających CV; oglądają nie tylko twoje CV; mają ich setki, więc jeśli masz tam dużo woluminów, to odciąga to ludzi na boczny tor; prawdopodobnie nie dotrze na szczyt stosu. Lembre-se de que a maioria das pessoas que olha currículos; não é apenas o seu currículo que eles estão vendo; eles têm centenas deles; portanto, se você tiver muito volume, isso meio que leva as pessoas a desviar o olhar; provavelmente não chegará ao topo da pilha. Имейте в виду, что большинство людей смотрят на резюме; они смотрят не только на ваше резюме; у них их сотни, и поэтому, если у вас есть много тома, это заставляет людей отвлекаться; это вероятно не собирается делать это к вершине груды. Unutmayın ki özgeçmişlere bakan çoğu insan sadece sizin özgeçmişinize bakmaz; ellerinde yüzlerce özgeçmiş vardır ve bu nedenle insanların dikkatini dağıtacak kadar çok özgeçmişiniz varsa muhtemelen en üst sıralarda yer almayacaktır. Майте на увазі, що більшість людей переглядають резюме; вони дивляться не тільки на ваше резюме; у них їх сотні, тому, якщо у вас великий обсяг, це відштовхує людей; він, ймовірно, не досягне вершини купи. 请记住,大多数人都在看简历;他们看的不仅仅是你的简历;他们有数百个,所以如果你的数量很大,就会让人分心;它可能不会成为最重要的。 請記住,大多數人都會看履歷;他們看的不只是你的履歷;他們有數百個,所以如果你的數量很大,就會讓人分心;它可能不會成為最重要的。 So certainly be clear and concise. STEVE: That’s a very interesting point and I must say I agree because I have looked at resumes. لذا كن واضحًا وموجزًا بالتأكيد. ستيف: هذه نقطة مثيرة جدًا للاهتمام ويجب أن أقول إنني أوافق عليها لأنني ألقيت نظرة على السير الذاتية. Seien Sie also klar und prägnant. STEVE: Das ist ein sehr interessanter Punkt und ich muss sagen, dass ich zustimme, weil ich mir Lebensläufe angesehen habe. Por tanto, sea claro y conciso. STEVE: Ese es un punto muy interesante y debo decir que estoy de acuerdo porque he mirado los currículums. だから、明確かつ簡潔に。STEVE: それはとても興味深い指摘で、私も履歴書を見たことがあるので同意せざるを得ません。 Więc z pewnością bądź jasny i zwięzły. STEVE: To bardzo interesująca kwestia i muszę przyznać, że się zgadzam, ponieważ przejrzałem CV. Portanto, certamente seja claro e conciso. STEVE: Esse é um ponto muito interessante e devo dizer que concordo porque observei os currículos. Поэтому, безусловно, будьте ясны и кратки. СТИВ: Это очень интересный момент, и я должен сказать, что согласен, потому что я смотрел на резюме. Тому, безумовно, будьте чіткими та лаконічними. СТІВ: Це дуже цікавий момент, і я повинен сказати, що згоден, тому що я переглянув резюме. 所以一定要简洁明了。史蒂夫:这是一个非常有趣的观点,我必须说我同意,因为我看过简历。 所以一定要清晰簡潔。史蒂夫:這是一個非常有趣的觀點,我必須說我同意,因為我看過簡歷。 Short is good. ART: Short is very good! STEVE: Short is very good especially if you have a lot of resumes to go through, yes you’re not impressed by 3 pages. ART: No, resumes should ideally be one page, page and a half. القصير جيد. الفن: القصير جيد جدًا! ستيف: يعد البحث القصير أمرًا جيدًا جدًا خاصة إذا كان لديك الكثير من السير الذاتية التي يتعين عليك مراجعتها، نعم، لم تنبهر بثلاث صفحات. ART: لا، يجب أن تتكون السيرة الذاتية من صفحة واحدة وصفحة ونصف. Kurz ist gut. KUNST: Kurz ist sehr gut! STEVE: Kurz ist sehr gut, vor allem, wenn man viele Lebensläufe durchgehen muss, ja, man ist von 3 Seiten nicht beeindruckt. ART: Nein, Lebensläufe sollten idealerweise eine Seite, anderthalb Seiten lang sein. Short is good. ART: Short is very good! STEVE: Short is very good especially if you have a lot of resumes to go through, yes you're not impressed by 3 pages. ART: No, resumes should ideally be one page, page and a half. Corto es bueno. ARTE: ¡Corto es muy bueno! STEVE: Corto es muy bueno, especialmente si tienes muchos currículums que revisar, sí, no estás impresionado con 3 páginas. ART: No, lo ideal es que los currículums sean de una página, página y media. 短いのはいいことだ。芸術:短いのはとてもいい!STEVE: 短いのはとてもいいことだよ、特にたくさんの履歴書に目を通す必要がある場合はね。ART:いいえ、履歴書は1ページか1ページ半が理想です。 Krótki jest dobry. ART: Krótki jest bardzo dobry! STEVE: Krótkie jest bardzo dobre, zwłaszcza jeśli masz dużo CV do przejrzenia, tak, 3 strony nie robią na Tobie wrażenia. ART: Nie, życiorysy powinny mieć jedną stronę, półtorej strony. Curto é bom. ART: Short é muito bom! STEVE: Short é muito bom, especialmente se você tiver muitos currículos a percorrer, sim, você não ficará impressionado com três páginas. ART: Não, o currículo deve idealmente ser uma página, página e meia. Короткие - это хорошо. АРТ: Коротко - это очень хорошо! СТИВ: Коротко - это очень хорошо, особенно если у вас много резюме, которые нужно просмотреть, да вас не впечатляют 3 страницы. АРТ: Нет, резюме в идеале должно быть на одну страницу, полторы страницы. Kısa iyidir. SANAT: Kısa çok iyidir! STEVE: Kısa çok iyidir, özellikle de incelemeniz gereken çok sayıda özgeçmiş varsa, evet 3 sayfadan etkilenmezsiniz. SANAT: Hayır, özgeçmişler ideal olarak bir ya da bir buçuk sayfa olmalıdır. Коротке - це добре. АРТ: Короткий дуже хороший! СТІВ: Коротке дуже добре, особливо якщо у вас є багато резюме, які потрібно переглянути, так, 3 сторінки вас не вразять. МИСТЕЦТВО: Ні, в ідеалі резюме має становити одну сторінку, півтори. Ngắn là tốt. NGHỆ THUẬT: Ngắn là rất tốt! STEVE: Ngắn gọn là rất tốt, đặc biệt nếu bạn có nhiều hồ sơ phải xem qua, vâng, bạn không ấn tượng với 3 trang. NGHỆ THUẬT: Không, lý tưởng nhất là sơ yếu lý lịch nên dài một trang, trang rưỡi. 短是好的。 ART:短片非常好!史蒂夫:简短是非常好的,特别是如果你有很多简历要浏览,是的,你不会对 3 页的内容印象深刻。 ART:不,理想情况下,简历应该是一页、一页半。 短則好。 ART:短片很好!史蒂夫:簡短是非常好的,特別是如果你有很多簡歷需要瀏覽,是的,三頁紙不會給你留下深刻的印象。 ART:不,簡歷最好是一頁、一頁半。 No more than two pages. STEVE: Now I know that some people, particularly people who come from a different culture, are sometimes told that in Canada you have to sell yourself; in a North American society you can’t be too modest. لا يزيد عن صفحتين. ستيف: أعلم الآن أن بعض الأشخاص، وخاصة الأشخاص الذين ينتمون إلى ثقافة مختلفة، يُقال لهم أحيانًا أنه في كندا عليك أن تبيع نفسك؛ في مجتمع أمريكا الشمالية، لا يمكنك أن تكون متواضعًا جدًا. Ne více než dvě stránky. STEVE: Vím, že některým lidem, zejména těm, kteří pocházejí z jiné kultury, se někdy říká, že v Kanadě se musíte prodávat; v severoamerické společnosti nesmíte být příliš skromní. Nicht mehr als zwei Seiten. STEVE: Jetzt weiß ich, dass einigen Leuten, insbesondere Menschen, die aus einer anderen Kultur stammen, manchmal gesagt wird, dass man sich in Kanada selbst verkaufen muss. In einer nordamerikanischen Gesellschaft kann man nicht zu bescheiden sein. No más de dos páginas. STEVE: Ahora sé que a algunas personas, particularmente a las personas que vienen de una cultura diferente, a veces se les dice que en Canadá tienes que venderte; en una sociedad norteamericana no se puede ser demasiado modesto. Pas plus de deux pages. STEVE : Maintenant, je sais que certaines personnes, en particulier celles qui viennent d'une culture différente, se font parfois dire qu'au Canada, il faut se vendre ; dans une société nord-américaine, on ne peut pas être trop modeste. 2ページ以内です。ステーブ:カナダでは自分を売り込まなければならない、北米社会では謙遜しすぎてはいけない、と言われることがあります。 Ikke mer enn to sider. STEVE: Nå vet jeg at noen mennesker, spesielt folk som kommer fra en annen kultur, noen ganger blir fortalt at i Canada må du selge deg selv; i et nordamerikansk samfunn kan du ikke være for beskjeden. Nie więcej niż dwie strony. STEVE: Teraz wiem, że niektórym ludziom, szczególnie ludziom pochodzącym z innej kultury, mówi się czasem, że w Kanadzie trzeba się sprzedać; w społeczeństwie północnoamerykańskim nie można być zbyt skromnym. Não mais que duas páginas. STEVE: Agora eu sei que algumas pessoas, particularmente pessoas de uma cultura diferente, às vezes dizem que no Canadá você precisa se vender; em uma sociedade norte-americana, você não pode ser muito modesto. Не более двух страниц. СТИВ: Я знаю, что некоторым людям, особенно выходцам из другой культуры, иногда говорят, что в Канаде нужно продавать себя; в североамериканском обществе нельзя быть слишком скромным. İki sayfadan fazla değil. STEVE: Bazı insanlara, özellikle de farklı bir kültürden gelen insanlara bazen Kanada'da kendinizi satmanız gerektiğinin söylendiğini biliyorum; Kuzey Amerika toplumunda çok mütevazı olamazsınız. Не більше двох сторінок. СТІВ: Тепер я знаю, що деяким людям, особливо людям з іншої культури, іноді кажуть, що в Канаді потрібно продавати себе; у північноамериканському суспільстві не можна бути занадто скромним. 不超过两页。史蒂夫:现在我知道有些人,尤其是来自不同文化的人,有时会被告知在加拿大你必须推销自己;在北美社会,你不能太谦虚。 不超過兩頁。史蒂夫:現在我知道有些人,特別是來自不同文化的人,有時會被告知在加拿大你必須推銷自己;在北美社會你不能太謙虛。 But, by the same token, very often if I see claims on a resume: I am clever, I am excellent, I am very capable, I am this, I am that. ولكن، وعلى نفس المنوال، في كثير من الأحيان، إذا رأيت ادعاءات في السيرة الذاتية: أنا ذكي، أنا ممتاز، أنا قادر جدًا، أنا هذا، أنا ذلك. Aber aus dem gleichen Grund, sehr oft, wenn ich Behauptungen auf einem Lebenslauf sehe: Ich bin schlau, ich bin exzellent, ich bin sehr fähig, ich bin das, ich bin das. Pero, de la misma manera, muy a menudo si veo afirmaciones en un currículum: soy inteligente, soy excelente, soy muy capaz, soy esto, soy aquello. Mais du même coup, très souvent, si je vois des affirmations sur un CV: je suis malin, je suis excellent, je suis très capable, je suis ceci, je suis cela. Ma, allo stesso modo, molto spesso se vedo affermazioni su un curriculum: Sono intelligente, sono eccellente, sono molto capace, sono questo, sono quello. しかしそれと同じことで、履歴書にこう書かれていることがよくある:私は賢いです、私は優秀です、私は非常に有能です、私はこれです、私はあれです。 Maar op dezelfde manier, heel vaak als ik claims op een cv zie: ik ben slim, ik ben uitstekend, ik ben zeer capabel, ik ben dit, ik ben dat. Men på samme måte, veldig ofte hvis jeg ser påstander på en CV: Jeg er smart, jeg er utmerket, jeg er veldig dyktig, jeg er dette, jeg er det. Ale z tego samego powodu bardzo często, gdy widzę w CV stwierdzenia: jestem mądry, jestem doskonały, jestem bardzo zdolny, jestem taki, jestem taki. Mas, da mesma forma, muitas vezes se vejo reivindicações em um currículo: sou inteligente, sou excelente, sou muito capaz, sou isso, sou aquilo. Но, к тому же, очень часто, если я вижу претензии на резюме: я умный, я превосходный, я очень способный, я это, я это. Ancak, aynı şekilde, bir özgeçmişte iddialar görürsem çok sık: Ben zekiyim, ben mükemmelim, ben çok yetenekliyim, ben şuyum, ben buyum. Але, до речі, дуже часто, якщо я бачу претензії в резюме: я розумний, я відмінник, я дуже здібний, я це, я те. 但是,同样的道理,如果我经常看到简历上的宣称:我很聪明,我很优秀,我很能干,我是这个,我是那个。 但是,出於同樣的原因,很多時候,如果我在簡歷上看到這樣的說法:我很聰明,我很優秀,我很有能力,我是這個,我是那個。 It doesn’t create a very good impression. لا يخلق انطباعًا جيدًا جدًا. Das macht keinen besonders guten Eindruck. No da muy buena impresión. あまりいい印象を与えない。 Nie robi to zbyt dobrego wrażenia. Não cria uma impressão muito boa. Це справляє не дуже хороше враження. 它不会给人留下很好的印象。 它不會給人留下很好的印象。 So how do you strike a good balance between being too modest and or being obviously, you know, overblown? ART: That’s a hard one, but I guess the best thing is to try to put yourself in the person reading this resume, in their shoes. إذًا كيف يمكنك تحقيق توازن جيد بين أن تكون متواضعًا للغاية أو أن تكون مبالغًا فيه بشكل واضح؟ آرت: هذا أمر صعب، ولكن أعتقد أن أفضل شيء هو أن تحاول أن تضع نفسك مكان الشخص الذي يقرأ هذه السيرة الذاتية، مكانه. Wie schafft man also eine gute Balance zwischen zu bescheiden und offensichtlich überfordert zu sein? ART: Das ist eine schwierige Frage, aber ich denke, das Beste ist, sich in die Person zu versetzen, die diesen Lebenslauf liest, in ihre Schuhe. Entonces, ¿cómo se logra un buen equilibrio entre ser demasiado modesto o ser, obviamente, exagerado? ART: Eso es difícil, pero creo que lo mejor es intentar ponerte en la persona que lee este currículum, en su lugar. では、控えめになりすぎたり、明らかに大げさになりすぎたりすることのバランスをどうとるのですか?アートです:それは難しいことだけど、一番いいのは、この履歴書を読む人の立場になって考えることだと思う。 Så hvordan finner du en god balanse mellom å være for beskjeden og eller å være åpenbart, du vet, overdreven? KUNST: Det er vanskelig, men jeg antar at det beste er å prøve å sette seg inn i personen som leser denne CV-en, i deres sko. Jak więc zachować równowagę między byciem zbyt skromnym a byciem, no wiesz, przesadzonym? ART: To trudne, ale myślę, że najlepiej jest postawić się na miejscu osoby czytającej to CV, na jej miejscu. Então, como você consegue um bom equilíbrio entre ser muito modesto e / ou obviamente ser exagerado? ART: Isso é difícil, mas acho que o melhor é tentar se colocar na pessoa que está lendo este currículo, no lugar deles. Итак, как вы соберете хороший баланс между тем, чтобы быть слишком скромным и или быть явно раздутым? АРТ: Это сложно, но я думаю, что лучше всего попытаться поставить себя на место человека, читающего это резюме, на его месте. Peki çok mütevazı olmak ya da açıkça, bilirsiniz, abartılı olmak arasında nasıl iyi bir denge kuruyorsunuz? SANAT: Bu zor bir soru ama sanırım en iyisi kendinizi bu özgeçmişi okuyan kişinin yerine, onun yerine koymaya çalışmak. Тож як досягти гарного балансу між тим, щоб бути занадто скромним і чи бути явно, знаєте, надмірним? АРТ.: Це складно, але я вважаю, що найкраще – спробувати поставити себе в людину, яка читає це резюме, на її місце. 那么,您如何在过于谦虚和/或明显夸大之间取得良好的平衡呢? ART:这很难,但我想最好的办法是试着设身处地为阅读这份简历的人着想,设身处地为他们着想。 那麼,如何在過于謙虛和明顯誇張之間取得良好的平衡呢? ART:這很難,但我想最好的辦法就是嘗試將自己置於閱讀這份簡歷的人的位置,設身處地為他們著想。 Is it believable? هل يمكن تصديقه؟ Ist das glaubwürdig? Is it believable? ¿Es creíble? Est-ce crédible ? 信じられるか? Er det troverdig? Czy to wiarygodne? Isso é crível? Правдоподобно ли это? 可信吗? 可信嗎? Is what you’re putting out believable? هل ما تنشره قابل للتصديق؟ Ist das, was Sie herausbringen, glaubwürdig? ¿Es creíble lo que estás publicando? Ce que vous publiez est-il crédible? È credibile ciò che stai pubblicando? あなたが発信していることは信じられるか? Er det du sier troverdig? Czy to, co wydajesz, jest wiarygodne? O que você está publicando é crível? Правдоподобно ли то, что вы выкладываете? Чи можна вірити в те, що ви публікуєте? 你说的可信吗? 你發布的東西可信嗎? If you’re getting a little too carried away then chances are that if you can see that, then anybody reading it can see it as well. إذا كنت منجرفًا بعض الشيء، فمن المحتمل أنك إذا تمكنت من رؤية ذلك، فيمكن لأي شخص يقرأه أن يرى ذلك أيضًا. Pokud se necháváte příliš unést, pak je pravděpodobné, že pokud to vidíte vy, pak to vidí i kdokoli, kdo to čte. Wenn Sie ein wenig mitgerissen werden, besteht die Möglichkeit, dass jeder, der es liest, es auch sieht, wenn Sie es sehen. If you're getting a little too carried away then chances are that if you can see that, then anybody reading it can see it as well. Si te estás dejando llevar demasiado, entonces lo más probable es que si puedes ver eso, cualquiera que lo lea pueda verlo también. Si vous vous laissez un peu trop emporter, il est fort probable que si vous le voyez, tous ceux qui le liront le verront également. Ha egy kicsit túlságosan elragadtatja magát, akkor valószínű, hogy ha ezt látja, akkor bárki, aki olvassa, láthatja. Se vi state lasciando trasportare un po' troppo, è probabile che se lo vedete voi, lo veda anche chi vi legge. 少し夢中になりすぎている場合は、それを見ることができれば、それを読んでいる人も同じように見ることができる可能性があります. Hvis du blir litt for revet med, er sjansen stor for at hvis du kan se det, kan alle som leser det også se det. Jeśli trochę za bardzo cię porywa, to są szanse, że jeśli to widzisz, to każdy, kto to czyta, również to widzi. Se você está ficando um pouco empolgado, então é provável que, se você puder ver isso, qualquer pessoa que esteja lendo também possa ver. Если вы слишком увлеклись, то есть шанс, что если вы это видите, то и любой читающий это может это увидеть. Kendinizi biraz fazla kaptırıyorsanız, siz bunu görebiliyorsanız, bunu okuyan herkes de görebilir. Якщо ви трохи занурюєтесь, то, швидше за все, є те, що, якщо ви побачите це, тоді хтось, хто читає, може це побачити. 如果你有点太过分了,那么很有可能如果你能看到它,那么任何阅读它的人也能看到它。 如果你有點太得意忘形了,那麼很可能,如果你能看到這一點,那麼任何閱讀它的人也能看到它。 But getting back to the point of the brevity is, you know, just try to do the highlights of what jobs you’ve worked for and what community activities you’ve been involved in and hobbies and so forth. لكن العودة إلى نقطة الإيجاز هي، كما تعلمون، مجرد محاولة إلقاء الضوء على الوظائف التي عملت بها والأنشطة المجتمعية التي شاركت فيها والهوايات وما إلى ذلك. Aber um auf den Punkt der Kürze zurückzukommen, versuchen Sie einfach, die Highlights der Jobs, für die Sie gearbeitet haben, der Community-Aktivitäten, der Hobbys usw. herauszustellen. Pero volver al punto de la brevedad es, ya sabes, simplemente tratar de hacer lo más destacado de los trabajos para los que has trabajado y en qué actividades comunitarias has estado involucrado y pasatiempos, etc. Mais pour en revenir à la brièveté, vous savez, essayez simplement de faire la synthèse des emplois pour lesquels vous avez travaillé et des activités de la communauté auxquelles vous avez participé, de vos passe-temps, etc. でも、簡潔にまとめるというポイントに戻ると、どんな仕事をしてきたか、どんな地域活動に関わってきたか、どんな趣味を持っているかなどをハイライトとして書いてみてください。 Men å komme tilbake til poenget med korthet er, du vet, bare prøv å gjøre høydepunktene av hvilke jobber du har jobbet for og hvilke samfunnsaktiviteter du har vært involvert i og hobbyer og så videre. Ale wracając do sedna zwięzłości, wiesz, po prostu spróbuj uwydatnić to, w jakich zawodach pracowałeś, w jakie działania społeczne byłeś zaangażowany, jakie masz hobby i tak dalej. Mas voltar ao ponto da brevidade é, você sabe, apenas tentar destacar os trabalhos em que trabalhou e quais atividades da comunidade em que esteve envolvido, hobbies e assim por diante. Но возвращаясь к краткости, вы знаете, просто попытайтесь осветить, на каких работах вы работали, какие общественные мероприятия вы выполняли, хобби и так далее. Ancak kısalık konusuna geri dönecek olursak, bilirsiniz, sadece hangi işlerde çalıştığınızı, hangi toplumsal faaliyetlere katıldığınızı, hobilerinizi ve benzerlerini vurgulamaya çalışın. Але повертаючись до суті стислості, ви знаєте, просто спробуйте зробити основні моменти, на яких роботах ви працювали, які громадські заходи ви брали участь, а також хобі тощо. 但是回到简洁的观点,你知道,只是试着突出你从事过的工作、你参与过的社区活动和爱好等等。 但回到簡潔的重點,你知道,只是嘗試重點介紹你從事過哪些工作、參與過哪些社區活動以及愛好等等。 Don’t bother telling a person that you can run a Xerox machine because in this day and age that’s assumed that you can. STEVE: But that raises an interesting point too. لا تكلف نفسك عناء إخبار أي شخص أنه يمكنك تشغيل ماكينة زيروكس لأنه في هذا اليوم وهذا العصر يُفترض أنك تستطيع ذلك. ستيف: لكن هذا يثير نقطة مثيرة للاهتمام أيضًا. Sagen Sie niemandem, dass Sie ein Xerox-Gerät betreiben können, da heutzutage davon ausgegangen wird, dass Sie dies können. STEVE: Aber das wirft auch einen interessanten Punkt auf. No se moleste en decirle a una persona que puede ejecutar una máquina Xerox porque en estos tiempos se supone que puede hacerlo. STEVE: Pero eso también plantea un punto interesante. Ne vous embêtez pas à dire à quelqu'un que vous pouvez utiliser une machine Xerox, car de nos jours, on suppose que vous le pouvez. STEVE : Mais cela soulève également un point intéressant. Non preoccupatevi di dire a una persona che siete in grado di far funzionare una macchina Xerox, perché al giorno d'oggi si presume che lo siate. STEVE: Ma questo solleva anche un punto interessante. Xerox マシンを実行できるとわざわざ人に言わないでください。この時代では、実行できると想定されているからです。 STEVE: しかし、これも興味深い点です。 Ikke bry deg med å fortelle en person at du kan kjøre en Xerox-maskin, for i dag og alder antas det at du kan. STEVE: Men det reiser også et interessant poeng. Nie zawracaj sobie głowy mówieniem komuś, że potrafisz obsługiwać kserokopię, ponieważ w dzisiejszych czasach zakłada się, że możesz. STEVE: Ale to też podnosi interesującą kwestię. Não se preocupe em dizer a uma pessoa que você pode operar uma máquina Xerox porque, atualmente, supõe-se que você possa. STEVE: Mas isso também levanta um ponto interessante. Bir insana Xerox makinesini çalıştırabildiğinizi söylemekle uğraşmayın çünkü günümüzde ve çağımızda bunu yapabileceğiniz varsayılıyor. Ama bu da ilginç bir noktayı gündeme getiriyor. Не заважайте говорити людині, що ви можете керувати машиною Xerox, тому що в наш час вважається, що ви можете. СТІВ: Але це також піднімає цікавий момент. 不要费心告诉别人你可以运行 Xerox 机器,因为在这个时代,人们认为你可以。史蒂夫:但这也提出了一个有趣的观点。 不要費心告訴別人你可以運行影印機,因為在當今時代,人們認為你可以。史蒂夫:但這也提出了一個有趣的觀點。 A lot of people say they are good with computers because they can use Microsoft Word. يقول الكثير من الأشخاص أنهم يجيدون التعامل مع أجهزة الكمبيوتر لأنه يمكنهم استخدام برنامج Microsoft Word. Viele Leute sagen, dass sie gut mit Computern umgehen können, weil sie Microsoft Word beherrschen. Mucha gente dice que son buenos con las computadoras porque pueden usar Microsoft Word. 很多人说他们擅长电脑,因为他们会使用 Microsoft Word。 很多人說他們擅長使用計算機,因為他們會使用 Microsoft Word。 Again one has to be careful, I guess a person would have to be very specific in terms of what those skills are. ART: Well certainly and maybe just sort of highlighting what the programs you are proficient with. مرة أخرى، يجب على المرء أن يكون حذرًا، أعتقد أنه يجب على الشخص أن يكون محددًا للغاية فيما يتعلق بهذه المهارات. آرت: حسنًا بالتأكيد وربما مجرد تسليط الضوء على البرامج التي تتقنها. Opět je třeba být opatrný, myslím, že člověk by musel být velmi konkrétní, pokud jde o to, jaké jsou tyto dovednosti. ART: No, jistě, a možná bychom měli zdůraznit, jaké programy ovládáte. Auch hier muss man vorsichtig sein, ich denke, eine Person muss sehr spezifisch in Bezug auf diese Fähigkeiten sein. KUNST: Na sicher und vielleicht nur eine Art Hervorhebung dessen, mit welchen Programmen Sie vertraut sind. Una vez más, hay que tener cuidado, supongo que una persona tendría que ser muy específica en términos de cuáles son esas habilidades. ART: Bueno, ciertamente y tal vez solo resalte los programas con los que es competente. Encore une fois, il faut être prudent, je suppose qu'une personne devrait être très précise en ce qui concerne ces compétences. ART : Bien sûr, et peut-être juste pour mettre en évidence les programmes avec lesquels vous maîtrisez. Ancora una volta bisogna stare attenti, immagino che una persona dovrebbe essere molto specifica in termini di quali sono queste abilità. ART: Beh, certamente e forse solo una sorta di evidenziare ciò con cui i programmi sono competenti. Igjen må man være forsiktig, jeg antar at en person må være veldig spesifikk når det gjelder hva disse ferdighetene er. KUNST: Vel, absolutt og kanskje bare en slags fremheving av hvilke programmer du er dyktige med. Ponownie trzeba być ostrożnym, myślę, że osoba musiałaby być bardzo konkretna, jeśli chodzi o te umiejętności. ART: Cóż, na pewno, a może po prostu podkreślam, w jakich programach jesteś biegły. Novamente é preciso ter cuidado, acho que uma pessoa teria que ser muito específica em termos de quais são essas habilidades. ART: Bem, certamente e talvez apenas destacar os programas com os quais você é proficiente. Yine dikkatli olmak gerekir, sanırım bir kişinin bu becerilerin neler olduğu konusunda çok spesifik olması gerekir. SANAT: Kesinlikle ve belki de sadece hangi programlarda yetkin olduğunuzu vurgulayarak. Знову ж таки, треба бути обережним, я думаю, що людина повинна бути дуже конкретною щодо того, що це за навички. АРТ: Звичайно, і, можливо, просто висвітлюючи програми, якими ви володієте. 再次必须小心,我想一个人必须非常具体地了解这些技能是什么。 ART:当然可以,也许只是强调您精通哪些程序。 同樣,人們必須小心,我想一個人必須非常具體地了解這些技能是什麼。 ART:當然,也許只是強調你擅長的程序。 However that can be a double-edged sword as well if you don’t list one of the programs that your potential employer is looking for. ومع ذلك، يمكن أن يكون ذلك سلاحًا ذا حدين أيضًا إذا لم تقم بإدراج أحد البرامج التي يبحث عنها صاحب العمل المحتمل. To však může být i dvousečná zbraň, pokud neuvedete některý z programů, které váš potenciální zaměstnavatel hledá. Dies kann jedoch auch ein zweischneidiges Schwert sein, wenn Sie keines der Programme auflisten, nach denen Ihr potenzieller Arbeitgeber sucht. Sin embargo, eso también puede ser un arma de doble filo si no enumera uno de los programas que su empleador potencial está buscando. Cependant, cela peut également être une épée à double tranchant si vous ne mentionnez pas l'un des programmes recherchés par votre employeur potentiel. Tuttavia, può essere un'arma a doppio taglio anche se non elenchi uno dei programmi che il tuo potenziale datore di lavoro sta cercando. ただし、潜在的な雇用主が探しているプログラムのいずれかをリストに記載しない場合、それはもろ刃の剣になる可能性もあります。 Men det kan også være et tveegget sverd hvis du ikke lister opp et av programmene som din potensielle arbeidsgiver ser etter. Jednak może to być również miecz obosieczny, jeśli nie wymienisz jednego z programów, których szuka Twój potencjalny pracodawca. No entanto, isso também pode ser uma faca de dois gumes se você não listar um dos programas que seu potencial empregador está procurando. Однако это может быть палкой о двух концах, если вы не перечислите одну из программ, которые ищет ваш потенциальный работодатель. Ancak, potansiyel işvereninizin aradığı programlardan birini listelemezseniz, bu da iki ucu keskin bir kılıç olabilir. Однак це також може бути палицею з двома кінцями, якщо ви не вкажете одну з програм, які шукає ваш потенційний роботодавець. 然而,如果您没有列出您的潜在雇主正在寻找的项目之一,这也可能是一把双刃剑。 然而,如果您沒有列出您的潛在雇主正在尋找的項目之一,這也可能是一把雙刃劍。 So again when preparing a resume try to make it as personal or adjust it to the job that you are applying for so one size doesn’t fit all. لذا مرة أخرى، عند إعداد السيرة الذاتية، حاول أن تجعلها شخصية أو تعدلها بما يتناسب مع الوظيفة التي تتقدم لها بحيث لا يناسب مقاس واحد الجميع. Při přípravě životopisu se tedy opět snažte, aby byl co nejosobnější, nebo ho přizpůsobte pracovní pozici, o kterou se ucházíte, takže jedna velikost nesedí všem. Versuchen Sie also erneut, einen Lebenslauf persönlich zu gestalten oder ihn an die Stelle anzupassen, für die Sie sich bewerben, damit eine Größe nicht für alle passt. Entonces, nuevamente, cuando prepare un currículum, intente hacerlo como personal o ajústelo al trabajo que está solicitando para que no haya una talla única para todos. Donc, encore une fois, lors de la préparation d'un CV, essayez de le personnaliser ou de l'ajuster à l'emploi pour lequel vous postulez, de sorte qu'une taille unique ne convient pas à tous. Quindi, ancora una volta, quando prepari un curriculum, cerca di renderlo personale o adattarlo al lavoro per il quale stai candidando, quindi una taglia non va bene per tutti. 繰り返しになりますが、履歴書を準備するときは、個人的なものにするか、応募する仕事に合わせて調整して、1つのサイズがすべてに適合しないようにしてください. Så igjen når du utarbeider en CV, prøv å gjøre den like personlig eller juster den til jobben du søker på, slik at en størrelse ikke passer alle. Więc ponownie, przygotowując CV, postaraj się, aby było ono osobiste lub dopasuj je do pracy, o którą się ubiegasz, aby jeden rozmiar nie pasował do wszystkich. Então, novamente, ao preparar um currículo, tente torná-lo pessoal ou ajustá-lo ao trabalho para o qual você está se candidatando, para que um tamanho não sirva para todos. Bu nedenle, özgeçmiş hazırlarken yine kişiselleştirmeye çalışın veya başvurduğunuz işe göre ayarlayın, böylece tek beden herkese uymaz. Тому під час підготовки резюме спробуйте зробити його особистим або адаптувати його до роботи, на яку претендуєте, щоб один розмір не підходив для всіх. 因此,在准备简历时,请尝试使其个性化或根据您所申请的工作进行调整,这样一种尺寸并不适合所有情况。 因此,在準備簡歷時,請嘗試使其個性化或根據您所申請的工作進行調整,這樣一種尺寸並不適合所有情況。 You know, try to do some research. كما تعلمون، حاول القيام ببعض الأبحاث. Du weißt schon, versuch etwas zu recherchieren. Ya sabes, intenta investigar un poco. Du vet, prøv å gjøre litt research. Wiesz, spróbuj poszukać informacji. 你知道,嘗試做一些研究。 Not always possible but if you can try to find out something about the company by going to do the library and doing those kinds of searches. ليس من الممكن دائمًا ولكن إذا كان بإمكانك محاولة اكتشاف شيء ما عن الشركة من خلال الذهاب إلى المكتبة وإجراء هذا النوع من عمليات البحث. No siempre es posible, pero si puede intentar averiguar algo sobre la empresa, vaya a la biblioteca y haga ese tipo de búsquedas. Pas toujours possible, mais si vous pouvez essayer de trouver quelque chose à propos de l'entreprise en allant faire la bibliothèque et faire ce genre de recherches Non sempre possibile, ma se puoi provare a scoprire qualcosa sull'azienda andando a fare la biblioteca e facendo quel tipo di ricerche. Ikke alltid mulig, men hvis du kan prøve å finne ut noe om selskapet ved å gå til biblioteket og gjøre den slags søk. Nie zawsze jest to możliwe, ale jeśli możesz spróbować dowiedzieć się czegoś o firmie, chodząc do biblioteki i robiąc tego rodzaju wyszukiwania. Nem sempre é possível, mas se você puder tentar descobrir algo sobre a empresa indo para a biblioteca e fazendo esse tipo de pesquisa. Her zaman mümkün olmayabilir ancak kütüphaneye gidip bu tür aramalar yaparak şirket hakkında bir şeyler bulmaya çalışabilirsiniz. Не завжди можливо, але якщо ви можете спробувати дізнатися щось про компанію, зайшовши в бібліотеку та здійснивши подібні пошуки. 并不总是可行,但如果您可以通过去图书馆并进行此类搜索来尝试了解有关该公司的信息。 並不總是可行,但如果您可以通過去圖書館並進行此類搜索來嘗試了解有關該公司的信息。 Sort of try to tailor it to the job specifications so that if they’re asking for a Project Accountant don’t tell them that you’re a Professional Engineer or something like that with accounting skills. حاول نوعًا ما تكييفها وفقًا لمواصفات الوظيفة بحيث إذا كانوا يطلبون محاسب مشروع فلا تخبرهم أنك مهندس محترف أو شيء من هذا القبيل ولديك مهارات محاسبية. Zkuste to přizpůsobit specifikaci pracovní pozice, takže pokud se vás ptají na projektového účetního, neříkejte jim, že jste profesí inženýr nebo něco podobného s účetními dovednostmi. Versuchen Sie sozusagen, es auf die Auftragsspezifikationen abzustimmen, sodass Sie, wenn Sie einen Projektbuchhalter anfordern, nicht angeben, dass Sie ein professioneller Ingenieur oder so etwas mit Buchhaltungskenntnissen sind. Intente adaptarlo a las especificaciones del trabajo para que, si están solicitando un contador de proyectos, no les digan que es un ingeniero profesional o algo así con habilidades contables. Essayez en quelque sorte de l'adapter aux spécifications du poste afin que, s'ils demandent un comptable de projet, ne leur dites pas que vous êtes un ingénieur ou quelque chose du genre avec des compétences en comptabilité. In un certo senso cerca di adattarlo alle specifiche del lavoro in modo che se chiedono un contabile di progetto non dire loro che sei un ingegnere professionista o qualcosa del genere con abilità di contabilità. 彼らがプロジェクト会計士を求めている場合、あなたがプロのエンジニアまたは会計スキルを持つそのようなものであることを彼らに言わないように、仕事の仕様に合わせて調整してみてください. Prøv på en måte å skreddersy det til jobbspesifikasjonene slik at hvis de ber om en prosjektregnskapsfører, ikke fortell dem at du er en profesjonell ingeniør eller noe sånt med regnskapskunnskaper. W pewnym sensie spróbuj dostosować go do specyfikacji pracy, aby jeśli proszą o księgowego projektu, nie mów im, że jesteś profesjonalnym inżynierem lub kimś w tym stylu z umiejętnościami księgowymi. Tente adaptá-lo às especificações do trabalho, para que, se eles estiverem solicitando um contador do projeto, não lhes diga que você é um engenheiro profissional ou algo assim com habilidades contábeis. İş özelliklerine göre uyarlamaya çalışın, böylece bir Proje Muhasebecisi istiyorlarsa, onlara Profesyonel Mühendis olduğunuzu veya muhasebe becerilerine sahip buna benzer bir şey olduğunuzu söylemeyin. Начебто спробуйте пристосувати його до специфікацій роботи, щоб, якщо вони просять про бухгалтера проекту, не казали їм, що ви професійний інженер або щось подібне з обліковими навичками. 尝试根据工作规范进行定制,这样如果他们要求项目会计师,就不要告诉他们您是专业工程师或具有会计技能的类似人员。 嘗試根據工作規範進行定制,這樣如果他們要求專案會計師,就不要告訴他們您是專業工程師或具有會計技能的類似人員。 Just make sure that your skills that come forward are those that one looking for a Project Accountant would match to that skill set. STEVE: One other thing too is skills are one thing but I guess the potential employer is always looking to see what sort of personality, what sort of character the applicant has. فقط تأكد من أن مهاراتك التي تتقدم هي تلك التي سيطابقها الشخص الذي يبحث عن محاسب مشروع مع مجموعة المهارات تلك. ستيف: هناك شيء آخر أيضًا، وهو أن المهارات شيء واحد، ولكن أعتقد أن صاحب العمل المحتمل يبحث دائمًا عن نوع الشخصية التي يتمتع بها مقدم الطلب. Stellen Sie einfach sicher, dass Ihre Fähigkeiten diejenigen sind, die auf der Suche nach einem Projektbuchhalter mit diesen Fähigkeiten übereinstimmen. STEVE: Eine andere Sache ist, dass Fähigkeiten eine Sache sind, aber ich denke, der potenzielle Arbeitgeber ist immer auf der Suche nach der Art der Persönlichkeit, der Art des Charakters des Bewerbers. Solo asegúrese de que sus habilidades que se presenten sean las que uno que busque un Contador de proyectos coincidiría con ese conjunto de habilidades. STEVE: Otra cosa también es que las habilidades son una cosa, pero supongo que el empleador potencial siempre está buscando qué tipo de personalidad, qué tipo de carácter tiene el solicitante. Assurez-vous simplement que vos compétences qui se présentent sont celles que quelqu'un qui recherche un comptable de projet correspondrait à cet ensemble de compétences. STEVE : Une autre chose aussi est que les compétences sont une chose, mais je suppose que l'employeur potentiel cherche toujours à voir quel genre de personnalité, quel genre de caractère le candidat a. Assicurati solo che le tue abilità che si presentano siano quelle che chi cerca un contabile di progetto corrisponderebbe a quel set di abilità. STEVE: Un'altra cosa sono le competenze, ma immagino che il potenziale datore di lavoro cerchi sempre di vedere che tipo di personalità, che tipo di carattere ha il candidato. Bare sørg for at ferdighetene dine som kommer frem er de som en som leter etter en prosjektregnskapsfører vil matche det ferdighetssettet. STEVE: En annen ting er også at ferdigheter er én ting, men jeg antar at den potensielle arbeidsgiveren alltid er ute etter å se hva slags personlighet, hva slags karakter søkeren har. Tylko upewnij się, że twoje umiejętności, które się pojawią, to te, które osoba poszukująca księgowego projektu będzie pasować do tego zestawu umiejętności. STEVE: Jeszcze jedna rzecz to umiejętności to jedno, ale myślę, że potencjalny pracodawca zawsze chce zobaczyć, jaką osobowość i charakter ma kandydat. Apenas certifique-se de que suas habilidades apresentadas sejam aquelas que procuram um contador de projetos que correspondam a esse conjunto de habilidades. STEVE: Outra coisa também são habilidades, mas acho que o potencial empregador está sempre procurando ver que tipo de personalidade, que tipo de personagem o candidato tem. Sadece öne çıkan becerilerinizin, bir Proje Muhasebecisi arayan birinin bu beceri setiyle eşleşecek beceriler olduğundan emin olun. STEVE: Bir başka şey de becerilerdir ama sanırım potansiyel işveren her zaman başvuranın nasıl bir kişiliğe, nasıl bir karaktere sahip olduğunu görmek ister. Просто переконайтеся, що ваші навички, які з’являться наперед, ті, які той, хто шукає бухгалтера проекту, відповідатиме цьому набору навичок. СТІВ: Ще одна річ, навички – це одне, але я думаю, що потенційний роботодавець завжди шукає, який характер, який характер у претендента. 只要确保你的技能是那些正在寻找项目会计师的人所具备的技能即可。史蒂夫:另一件事是技能是一回事,但我想潜在的雇主总是想看看申请人有什么样的性格,什么样的性格。 只要確保您提出的技能與尋找項目會計師的人的技能相匹配即可。史蒂夫:另一件事是技能是一回事,但我想潛在的雇主總是想看看申請人有什麼樣的個性、什麼樣的性格。 Sometimes if a person is missing one or two specific skills but has a very good attitude, or is very positive, or makes a good impression this can be more important than the skills.How does one deal with that? ART: Certainly make sure that you proofread your resume. في بعض الأحيان، إذا كان الشخص يفتقد مهارة أو اثنتين من المهارات المحددة ولكن لديه سلوك جيد جدًا، أو إيجابي جدًا، أو يترك انطباعًا جيدًا، فقد يكون هذا أكثر أهمية من المهارات. كيف يتعامل المرء مع ذلك؟ ART: تأكد بالتأكيد من تدقيق سيرتك الذاتية. Manchmal, wenn eine Person eine oder zwei spezifische Fähigkeiten vermisst, aber eine sehr gute Einstellung hat oder sehr positiv ist oder einen guten Eindruck hinterlässt, kann dies wichtiger sein als die Fähigkeiten. Wie geht man damit um? KUNST: Stellen Sie sicher, dass Sie Ihren Lebenslauf Korrektur gelesen haben. A veces, si a una persona le faltan una o dos habilidades específicas, pero tiene una actitud muy buena, es muy positiva o da una buena impresión, esto puede ser más importante que las habilidades. ¿Cómo se maneja con eso? ART: Ciertamente asegúrese de revisar su currículum. Parfois, si une personne manque une ou deux compétences spécifiques mais a une très bonne attitude, ou est très positive, ou fait bonne impression que cela peut être plus important que les compétences. ART: Assurez-vous de relire votre CV. A volte se a una persona mancano una o due abilità specifiche ma ha un atteggiamento molto buono, o è molto positivo, o fa una buona impressione, ciò può essere più importante delle abilità. ARTE: Sicuramente assicurati di rileggere il tuo curriculum. Noen ganger hvis en person mangler en eller to spesifikke ferdigheter, men har en veldig god holdning, eller er veldig positiv, eller gjør et godt inntrykk, kan dette være viktigere enn ferdighetene. Hvordan takler man det? KUNST: Sørg for at du korrekturleser CV-en din. Às vezes, se uma pessoa está perdendo uma ou duas habilidades específicas, mas tem uma atitude muito boa, ou é muito positiva, ou causa uma boa impressão, isso pode ser mais importante que as habilidades. Como lidar com isso? ART: Certamente, verifique seu currículo. Иногда, если человеку не хватает одного или двух конкретных навыков, но у него очень хорошее отношение, или он очень позитивен, или производит хорошее впечатление, это может быть важнее навыков. Как с этим справиться? АРТ: Конечно, убедитесь, что вы вычитали свое резюме. Іноді, якщо людині не вистачає однієї чи двох конкретних навичок, але вона має дуже гарне ставлення, або дуже позитивна, або справляє хороше враження, це може бути важливішим за навички. Як з цим впоратися? АРТ: Обов’язково перевірте своє резюме. 有时,如果一个人缺少一两个特定技能,但态度非常好,或者非常积极,或者给人留下好印象,这可能比技能更重要。人们如何处理这些问题? ART:当然要确保你校对了你的简历。 有時,如果一個人缺少一兩項特定技能,但態度非常好,或者非常積極,或者給人留下了好印象,這可能比技能更重要。如何處理? ART:當然要確保校對你的簡歷。 Spelling mistakes on a resume are a killer as are bad grammatical usage. الأخطاء الإملائية في السيرة الذاتية هي قاتلة وكذلك الاستخدام النحوي السيئ. Pravopisné chyby v životopise jsou zabijákem, stejně jako špatná gramatika. Rechtschreibfehler in einem Lebenslauf sind ebenso mörderisch wie schlechte grammatikalische Verwendungen. Los errores de ortografía en un currículum son un asesino, al igual que el mal uso gramatical. Les fautes d'orthographe sur un curriculum vitae sont un tueur, tout comme un mauvais usage grammatical Gli errori di ortografia su un curriculum sono un killer e un cattivo uso grammaticale. 履歴書のつづりの間違いは、文法の使い方が悪いだけでなく致命的です。 Stavefeil på en CV er en morder og dårlig grammatisk bruk. Błędy ortograficzne w CV są zabójcze, podobnie jak złe użycie gramatyki. Erros de ortografia em um currículo são um assassino, assim como o mau uso gramatical. Орфографические ошибки в резюме являются убийственными, как и неправильное использование грамматики. Bir özgeçmişteki yazım hataları, kötü gramer kullanımı gibi öldürücüdür. Орфографічні помилки в резюме є вбивцями, як і неправильне граматичне використання. 简历中的拼写错误和错误的语法用法都是致命的。 簡歷中的拼寫錯誤和錯誤的語法用法都是致命的。 So it’s not just that you should proofread your resume, get somebody else that is good at proofreading resumes to read it for you because often you’re too close. لذا، لا يقتصر الأمر على مراجعة سيرتك الذاتية فحسب، بل اطلب من شخص آخر يجيد تدقيق السيرة الذاتية أن يقرأها لك لأنك في كثير من الأحيان تكون قريبًا جدًا منه. Es ist also nicht nur so, dass Sie Ihren Lebenslauf Korrektur lesen sollten, sondern dass jemand anderes, der sich mit Korrekturlesen von Lebensläufen auskennt, ihn für Sie liest, weil Sie häufig zu nahe stehen. Por lo tanto, no se trata solo de que deba revisar su currículum, busque a alguien que sea bueno corrigiendo currículums para que lo lea por usted porque a menudo está demasiado cerca. Donc, ce n'est pas seulement que vous devriez relire votre CV, demandez à quelqu'un d'autre qui est doué pour la relecture de CV de le lire pour vous parce que souvent vous êtes trop proche. Quindi non è solo che dovresti rileggere il tuo curriculum, fare in modo che qualcun altro che sia bravo a riprendere la revisione riprenda a leggerlo per te perché spesso sei troppo vicino. だから、履歴書を校正するだけでなく、履歴書の校正が得意な人に読んでもらいましょう。 Så det er ikke bare det at du bør korrekturlese CV-en din, få noen andre som er flinke til å korrekturlese CV-er til å lese den for deg, for ofte er du for nærme. Więc nie chodzi tylko o to, że powinieneś sprawdzić swoje CV, ale poproś kogoś innego, kto jest dobry w sprawdzaniu CV, aby przeczytał je za Ciebie, ponieważ często jesteś zbyt blisko. Portanto, não é apenas que você deve revisar seu currículo, pedir a alguém que seja bom em revisar currículos para ler para você, porque muitas vezes você está muito perto. Тож справа не тільки в тому, що ви повинні вичитувати своє резюме, попросіть когось іншого, хто добре вичитує резюме, прочитати його замість вас, тому що часто ви занадто близькі. 所以不只是你应该校对你的简历,让其他擅长校对简历的人帮你读,因为你往往离得太近了。 所以,你不僅應該校對你的簡歷,還應該讓擅長校對簡歷的人來幫你閱讀,因為通常你們的關係太接近了。 You’ve spent all this time putting this resume together; you just don’t see the inconsistencies, or you don’t see the spelling mistakes or you don’t see the bad grammar or whatever. STEVE: It certainly does, because, as you say, we get lots of applicants and we’re looking for reasons to reject people almost. ART: You’re looking for reasons to, sort of, in your mind, get the cream of the crop so any mistake can be a death knell on a resume. STEVE: Now how about when you get into the interview? لقد قضيت كل هذا الوقت في تجميع هذه السيرة الذاتية؛ أنت فقط لا ترى التناقضات، أو لا ترى الأخطاء الإملائية أو لا ترى القواعد النحوية السيئة أو أي شيء آخر. ستيف: إنه كذلك بالتأكيد، لأنه، كما تقول، لدينا الكثير من المتقدمين ونبحث عن أسباب لرفض الأشخاص تقريبًا. الفن: أنت تبحث عن أسباب، في عقلك، للحصول على أفضل النتائج، لذا فإن أي خطأ يمكن أن يكون بمثابة ناقوس الموت في السيرة الذاتية. ستيف: الآن ماذا عن موعد المقابلة؟ Strávili jste všechen ten čas sestavováním životopisu, ale nevidíte nesrovnalosti, pravopisné chyby, špatnou gramatiku nebo cokoli jiného. STEVE: Určitě ano, protože, jak říkáte, dostáváme spoustu uchazečů a hledáme důvody, proč lidi téměř odmítnout. ART: Hledáte důvody, abyste tak nějak v duchu získali smetánku, takže jakákoli chyba může být v životopise smrtící. STEVE: A co když se dostanete na pohovor? Sie haben die ganze Zeit damit verbracht, diesen Lebenslauf zusammenzustellen. Sie sehen einfach keine Inkonsistenzen, oder Sie sehen keine Rechtschreibfehler, oder Sie sehen keine schlechte Grammatik oder was auch immer. STEVE: Auf jeden Fall, weil wir, wie Sie sagen, viele Bewerber haben und nach Gründen suchen, um Leute fast abzulehnen. KUNST: Sie suchen nach Gründen, um die besten Ergebnisse zu erzielen, sodass jeder Fehler ein Todesstoß in Ihrem Lebenslauf sein kann. STEVE: Und wann kommst du zum Interview? Ha pasado todo este tiempo armando este currículum; simplemente no ves las inconsistencias, o no ves los errores de ortografía o no ves la mala gramática o lo que sea. STEVE: Ciertamente sí, porque, como usted dice, tenemos muchos solicitantes y estamos buscando razones para rechazar a la gente casi. ART: Estás buscando razones para, en cierto modo, en tu mente, obtener la crema de la cosecha para que cualquier error pueda ser un golpe de gracia en un currículum. STEVE: ¿Qué tal cuando entras en la entrevista? Vous avez passé tout ce temps à préparer ce CV; vous ne voyez tout simplement pas les incohérences, ni les fautes d'orthographe, ni la mauvaise grammaire, etc. STEVE: Certainement, parce que, comme vous le dites, nous avons beaucoup de candidats et nous cherchons des raisons de les rejeter presque. ART: Vous cherchez en quelque sorte des raisons pour obtenir, dans votre esprit, la crème de la crème, de sorte que toute erreur puisse sonner le glas d'un CV. STEVE: Maintenant, qu'en est-il lorsque tu entres dans l'interview? Hai passato tutto questo tempo a mettere insieme questo curriculum; semplicemente non vedi le incongruenze, o non vedi gli errori di ortografia o non vedi la cattiva grammatica o altro. STEVE: Certamente, perché, come dici tu, abbiamo molti candidati e stiamo cercando ragioni per rifiutare quasi le persone. ARTE: Stai cercando ragioni per, in un certo senso, nella tua mente, ottenere la crema del raccolto in modo che qualsiasi errore possa essere una campana a morte su un curriculum. STEVE: Ora che ne dici di entrare nell'intervista? Du har brukt all denne tiden på å sette sammen denne CVen; du ser bare ikke inkonsekvensene, eller du ser ikke stavefeilene, eller du ser ikke den dårlige grammatikken eller hva som helst. STEVE: Det gjør det absolutt, for som du sier, vi får mange søkere og vi ser etter grunner til å nesten avvise folk. KUNST: Du leter etter grunner til, liksom, i tankene dine, å få kremen av grøden slik at enhver feil kan være et dødsstøt på en CV. STEVE: Hva med når du kommer inn i intervjuet? Você passou todo esse tempo montando este currículo; você simplesmente não vê as inconsistências ou não vê os erros ortográficos ou não vê a gramática ruim ou o que seja. STEVE: Certamente, porque, como você diz, temos muitos candidatos e estamos procurando razões para rejeitar as pessoas quase. ARTE: Você está procurando razões para, em sua mente, obter a nata da colheita, para que qualquer erro possa ser uma sentença de morte em um currículo. STEVE: E agora, quando você entra na entrevista? Вы потратили все это время на составление этого резюме; вы просто не видите несоответствий, или вы не видите орфографических ошибок, или вы не видите плохой грамматики или чего-то еще. СТИВ: Безусловно, потому что, как вы говорите, у нас много претендентов, и мы ищем причины, чтобы почти отклонить людей. АРТ: Вы ищете причины, чтобы, в своем уме, получить сливки урожая, чтобы любая ошибка могла стать похоронным звоном в резюме. СТИВ: А как насчет того, когда ты придешь на интервью? Bu özgeçmişi bir araya getirmek için bunca zaman harcadınız; tutarsızlıkları görmüyorsunuz ya da yazım hatalarını görmüyorsunuz ya da kötü dilbilgisini görmüyorsunuz ya da her neyse. STEVE: Kesinlikle öyle, çünkü dediğiniz gibi, çok sayıda başvuru alıyoruz ve neredeyse insanları reddetmek için neden arıyoruz. SANAT: Bir nevi, aklınızca, mahsulün kaymağını almak için nedenler arıyorsunuz, bu yüzden herhangi bir hata bir özgeçmişte ölüm çanı olabilir. Peki ya mülakata girdiğinizde? Ви витратили весь цей час на складання цього резюме; ви просто не бачите невідповідностей, або ви не бачите орфографічних помилок, або ви не бачите поганої граматики чи чогось іншого. СТІВ: Звісно, так, тому що, як ви кажете, ми отримуємо багато претендентів, і ми шукаємо причини майже відмовляти людям. МИСТЕЦТВО: Ви шукаєте причини, щоб, начебто, у своїй думці отримати найкращі результати, щоб будь-яка помилка могла стати смертельним дзвоном у резюме. СТІВ: А як бути, коли ви потрапите на співбесіду? 您花了所有时间整理这份简历;您只是看不到不一致之处,或者看不到拼写错误,或者看不到错误的语法或其他任何内容。史蒂夫:确实如此,因为正如你所说,我们有很多申请者,我们正在寻找几乎拒绝的理由。艺术:你正在寻找理由,在你的脑海中,有点像,得到作物的精华,所以任何错误都可能成为简历上的丧钟。史蒂夫:那你什么时候开始面试呢? 你花了這麼多時間來整理這份履歷;你只是看不到不一致的地方,或者你看不到拼字錯誤,或者你看不到糟糕的語法或其他什麼。史蒂夫:確實如此,因為正如你所說,我們收到了很多申請者,而我們正在尋找幾乎拒絕人們的理由。 ART:你正在尋找理由,在你的心中,獲得百里挑一的精華,這樣任何錯誤都可能成為履歷的喪鐘。史蒂夫:現在你參加面試的時候怎麼樣? What should you be thinking of in the job interview itself? ART: Well certainly I think because you don’t know who you’re going to be interviewed by it’s best to err on the side of being conservative, so you know, if you have earrings you can or cannot take off, especially if you’re a guy, it’s probably best to leave those off, you never know. ما الذي يجب أن تفكر فيه في مقابلة العمل نفسها؟ آرت: حسنًا، أعتقد بالتأكيد أنك لا تعرف من ستجري معك المقابلة، فمن الأفضل أن تخطئ في كونك محافظًا، لذا كما تعلم، إذا كان لديك أقراط يمكنك خلعها أو لا يمكنك خلعها، خاصة إذا كنت 'أنت رجل، ربما يكون من الأفضل ترك هذه الأشياء، فأنت لا تعرف أبدًا. Na co byste měli myslet při samotném pracovním pohovoru? ART: No, určitě si myslím, že protože nevíte, kdo vás bude zpovídat, je lepší být konzervativní, takže pokud máte náušnice, které můžete nebo nemůžete sundat, zejména pokud jste muž, je asi lepší je vynechat, nikdy nevíte. Woran sollten Sie im Vorstellungsgespräch selbst denken? KUNST: Natürlich denke ich, weil Sie nicht wissen, wen Sie interviewen werden. Es ist am besten, wenn Sie konservativ sind. Sie wissen also, wenn Sie Ohrringe haben, die Sie abnehmen können oder nicht, besonders wenn Sie bist ein Typ, wahrscheinlich ist es das Beste, wenn du die weglässt, du weißt es nie. ¿En qué debería estar pensando en la propia entrevista de trabajo? ART: Bueno, ciertamente creo que porque no sabes con quién te van a entrevistar es mejor pecar de conservador, así que ya sabes, si tienes aretes te puedes o no puedes quitar, especialmente si Eres un chico, probablemente sea mejor dejarlos fuera, nunca se sabe. À quoi devriez-vous penser pendant l'entretien d'embauche? ART: Eh bien, je pense que, parce que vous ne savez pas avec qui vous allez être interrogé, il est préférable de privilégier le conservatisme. 'es un gars, il vaut probablement mieux laisser ça, on ne sait jamais. Cosa dovresti pensare durante il colloquio di lavoro? ARTE: Beh, certamente penso che, perché non sai da chi verrai intervistato, è meglio sbagliare dal punto di vista conservativo, quindi sai, se hai orecchini che puoi o non puoi toglierti, specialmente se Sei un ragazzo, probabilmente è meglio lasciarli fuori, non lo sai mai. 就職面接自体で何を考えるべきですか? ART: 確かに、誰からインタビューを受けるか分からないので、保守的であると誤解するのが最善だと思います。男ならやめておいたほうがいいかもしれませんね。 Hva bør du tenke på i selve jobbintervjuet? KUNST: Vel, jeg tror, fordi du ikke vet hvem du skal intervjues av, det er best å ta feil av å være konservativ, så du vet, hvis du har øredobber kan du eller ikke kan ta av deg, spesielt hvis du Hvis du er en fyr, er det nok best å la de være, man vet aldri. O que você deveria estar pensando na própria entrevista de emprego? ART: Bem, certamente eu acho que, porque você não sabe quem será entrevistado, é melhor errar por ser conservador, então você sabe, se você tem brincos, pode ou não tirar, especialmente se você é um cara, provavelmente é melhor deixar isso de lado, você nunca sabe. О чем вы должны думать на самом собеседовании? АРТ: Ну, конечно, я думаю, что, поскольку вы не знаете, кто у вас будет брать интервью, лучше ошибиться в сторону консерватизма, так что вы знаете, если у вас есть серьги, которые вы можете или не можете снять, особенно если вы ты парень, наверное, лучше их не снимать, никогда не знаешь. İş görüşmesinde nelere dikkat etmelisiniz? ART: Bence kesinlikle kiminle mülakat yapacağınızı bilmediğiniz için muhafazakâr olmak en iyisi, yani çıkarabileceğiniz ya da çıkaramayacağınız küpeleriniz varsa, özellikle de erkekseniz, muhtemelen en iyisi onları çıkarmaktır, asla bilemezsiniz. Про що слід думати на самій співбесіді? АРТ: Звичайно, я думаю, оскільки ви не знаєте, з ким ви збираєтеся брати інтерв'ю, краще помилитися на стороні консервативності, тому ви знаєте, якщо у вас є сережки, ви можете або не можете знімати, особливо якщо ви Ти хлопець, мабуть, краще від них відмовитися, ніколи не знаєш. 在求职面试中你应该考虑什么? ART:当然,我认为因为你不知道你将要接受谁的采访,所以最好还是保守一点,所以你知道,如果你有耳环,你可以摘掉也可以摘掉,尤其是如果你是一个男人,最好不要戴那些,你永远不知道。 在求職面試中你應該考慮什麼? ART:當然,我認為因為你不知道你將接受誰的採訪,所以最好還是保守一點,所以你知道,如果你有耳環,你可以或不能摘下來,特別是如果你作為一個男人,最好還是把它們去掉,你永遠不知道。 Certainly be well presented; I don’t say that you have to have an expensive suit on but make sure what you wear is clean and well-pressed, and that you’ve taken care to clean your fingernails and stuff like that. بالتأكيد يتم تقديمها بشكل جيد؛ لا أقول أنه يجب عليك ارتداء بدلة باهظة الثمن ولكن تأكد من أن ما ترتديه نظيف ومكوي جيدًا، وأنك تهتم بتنظيف أظافرك وأشياء من هذا القبيل. Určitě se dobře prezentujte; neříkám, že musíte mít drahý oblek, ale ujistěte se, že to, co máte na sobě, je čisté a dobře vyžehlené a že jste si vyčistili nehty a podobně. Auf jeden Fall gut präsentiert werden; Ich sage nicht, dass Sie einen teuren Anzug tragen müssen, aber stellen Sie sicher, dass Ihre Kleidung sauber und gut gepresst ist und dass Sie darauf geachtet haben, Ihre Fingernägel und ähnliches zu reinigen. Ciertamente estar bien presentado; No digo que tengas que llevar un traje caro, pero asegúrate de que lo que llevas esté limpio y bien planchado, y que te hayas cuidado de limpiarte las uñas y cosas por el estilo. Certainement être bien présenté; Je ne dis pas que vous devez porter une combinaison coûteuse, mais assurez-vous que votre tenue est propre et bien pressée, et que vous avez pris soin de vous nettoyer les ongles, etc. Certamente ser bem apresentado; Eu não digo que você tem que usar um terno caro, mas certifique-se de que o que você veste está limpo e bem passado, e que você teve o cuidado de limpar as unhas e coisas assim. Конечно, будьте хорошо одеты; я не говорю, что вы должны быть в дорогом костюме, но убедитесь, что ваша одежда чистая и хорошо отутюженная, и что вы позаботились о чистоте ногтей и тому подобном. Kesinlikle iyi bir sunum yapın; pahalı bir takım elbise giymeniz gerektiğini söylemiyorum ama giydiklerinizin temiz ve iyi ütülenmiş olduğundan, tırnaklarınızı temizlemeye özen gösterdiğinizden ve bunun gibi şeylerden emin olun. Звичайно, бути добре представленим; Я не кажу, що ти повинен мати дорогий костюм, але переконайся, що те, що ти носиш, чисте і добре відглажене, і що ти подбає про очищення нігтів і тому подібне. 当然要好好介绍;我并不是说你必须穿昂贵的西装,但要确保你穿的衣服干净整洁,而且你已经注意清洁指甲和类似的东西。 Basic personal hygiene goes a long way in the interview situation! النظافة الشخصية الأساسية تقطع شوطا طويلا في حالة المقابلة! Grundlegende persönliche Hygiene spielt in der Interview-Situation eine große Rolle! La higiene personal básica ayuda mucho en la situación de la entrevista. Une hygiène personnelle de base va un long chemin dans la situation de l'entrevue! L'igiene personale di base fa molta strada nella situazione dell'intervista! Grunnleggende personlig hygiene går langt i intervjusituasjonen! A higiene pessoal básica ajuda bastante na situação da entrevista! Соблюдение элементарной личной гигиены очень важно в ситуации собеседования! Temel kişisel hijyen, mülakat durumunda uzun bir yol kat eder! Основна особиста гігієна має велике значення в ситуації співбесіди! 基本的个人卫生在面试中大有帮助! 基本的個人衛生在面試中大有幫助! Once you’re in this situation try (it’s harder for some people than others) to be as relaxed as possible. بمجرد أن تصل إلى هذا الموقف، حاول (يصعب على بعض الأشخاص أكثر من غيرهم) أن تكون مسترخيًا قدر الإمكان. Jakmile se do této situace dostanete, snažte se (pro některé lidi je to těžší než pro jiné) být co nejvíce uvolnění. Wenn Sie in dieser Situation sind, versuchen Sie, so entspannt wie möglich zu sein (manche Menschen haben es schwerer als andere). Una vez en esta situación, intenta (a algunas personas les cuesta más que a otras) estar lo más relajado posible. Uma vez nessa situação, tente (é mais difícil para algumas pessoas do que para outras) ficar o mais relaxado possível. Оказавшись в такой ситуации, постарайтесь (некоторым людям это дается труднее, чем другим) быть как можно более расслабленным. Опинившись у цій ситуації, постарайтеся (комусь важче, ніж іншим) бути максимально розслабленим. 一旦你處於這種情況,請嘗試盡可能放鬆(對某些人來說比其他人更難)。 Cause somebody that comes across as being uptight in the interview situation, the interviewer doesn’t know quite how to take that. نظرًا لأن الشخص الذي يبدو متوترًا في موقف المقابلة، فإن القائم بإجراء المقابلة لا يعرف تمامًا كيف يتعامل مع ذلك. Porque alguien que se muestra tenso en la situación de la entrevista, el entrevistador no sabe muy bien cómo tomar eso. Parce que quelqu'un qui semble être coincé dans la situation d'entretien, l'intervieweur ne sait pas trop comment le prendre. Perché qualcuno che si presenta teso nella situazione dell'intervista, l'intervistatore non sa esattamente come farlo. Fordi noen som fremstår som urolige i intervjusituasjonen, vet ikke intervjueren helt hvordan han skal ta det. Porque alguém que parece ser tenso na situação da entrevista, o entrevistador não sabe exatamente como lidar com isso. Потому что кто-то, кто сталкивается с проблемой в интервью, интервьюер не знает, как это сделать. Çünkü mülakat ortamında gergin görünen biri, mülakatı yapan kişi tarafından nasıl karşılanacağını bilemez. Оскільки хтось, хто здається невпевненим у ситуації співбесіди, інтерв’юер не знає, як це сприймати. 导致有人在面试时显得紧张,面试官不知道该如何接受。 因為某人在面試中顯得很緊張,面試官不知道該如何接受。 Is it because this person is just nervous or what are they trying to hide? هل لأن هذا الشخص متوتر فقط أم ما الذي يحاول إخفاءه؟ ¿Es porque esta persona está nerviosa o qué está tratando de ocultar? Est-ce parce que cette personne est juste nerveuse ou qu'est-ce qu'elle essaie de cacher ? È perché questa persona è solo nervosa o cosa stanno cercando di nascondere? Er det fordi denne personen bare er nervøs eller hva prøver de å skjule? É porque essa pessoa está apenas nervosa ou o que ela está tentando esconder? Это потому, что человек просто нервничает, или что он пытается скрыть? Чи це тому, що людина просто нервує, чи що вона намагається приховати? 是因为这个人只是紧张还是他们想隐藏什么? 是因為這個人只是緊張還是他們想隱藏什麼? You know? STEVE: OK those are some good suggestions. أنت تعرف؟ ستيف: حسنًا، هذه بعض الاقتراحات الجيدة. Du weisst? STEVE: OK, das sind einige gute Vorschläge. ¿Sabes? STEVE: OK esas son algunas buenas sugerencias. Tu sais? STEVE : OK, ce sont de bonnes suggestions. 你知道?史蒂夫:好的,这些都是一些很好的建议。 你知道?史蒂夫:好的,這些都是一些很好的建議。 So have you got any travel plans in the near future? ART: Unfortunately not I just see a lot of work ahead of me for the next couple of months until we coast into April 30th which is tax time in Canada. STEVE: OK thank you very much. ART: OK. STEVE: Bye. إذن هل لديك أي خطط للسفر في المستقبل القريب؟ آرت: لسوء الحظ لا، أرى الكثير من العمل أمامي خلال الشهرين المقبلين حتى نصل إلى 30 أبريل وهو وقت الضرائب في كندا. ستيف: حسنًا، شكرًا جزيلاً لك. الفن: حسنًا. ستيف: وداعا. ¿Tienes planes de viaje para un futuro próximo? ART: Desafortunadamente, no solo veo mucho trabajo por delante durante los próximos meses hasta que lleguemos al 30 de abril, que es la época de impuestos en Canadá. STEVE: Muy bien, muchas gracias. ART: Está bien. STEVE: Adiós. Alors, avez-vous des plans de voyage dans un proche avenir? ART: Malheureusement, je ne vois pas beaucoup de travail devant moi au cours des deux prochains mois, jusqu'à ce que nous atteignions le 30 avril, soit la période des impôts au Canada. STEVE: OK merci beaucoup. ART: OK. STEVE: Au revoir. Så har du noen reiseplaner i nær fremtid? KUNST: Dessverre ikke, jeg ser bare mye arbeid foran meg de neste par månedene til vi går inn i 30. april, som er skattetid i Canada. STEVE: OK, tusen takk. KUNST: OK. STEVE: Hei. Então, você tem planos de viagem em um futuro próximo? ART: Infelizmente não vejo muito trabalho pela frente nos próximos meses até chegarmos a 30 de abril, que é o tempo dos impostos no Canadá. STEVE: OK, muito obrigado. ART: OK. STEVE: Tchau. Есть ли у Вас какие-либо планы по путешествиям на ближайшее время? АРТ: К сожалению, нет, просто у меня впереди много работы на ближайшие пару месяцев, пока не наступит 30 апреля - время уплаты налогов в Канаде. СТИВ: Хорошо, спасибо большое. АРТ: ХОРОШО. Пока. Peki yakın gelecekte seyahat planlarınız var mı? ART: Maalesef yok. Önümüzdeki birkaç ay boyunca, Kanada'da vergi zamanı olan 30 Nisan'a kadar önümde çok fazla iş görüyorum. Tamam, çok teşekkür ederim. SANAT: TAMAM. Hoşça kalın. Чи є у вас якісь плани на найближче майбутнє? АРТ: На жаль, ні, я просто бачу багато роботи попереду на наступні пару місяців, поки ми не доберемося до 30 квітня, коли в Канаді закінчується податковий період. Стів: Гаразд, дуже дякую. АРТ: ГАРАЗД. Бувайте. 那么你近期有什么旅行计划吗? ART:不幸的是,我只是看到在接下来的几个月里有很多工作要做,直到我们滑行到 4 月 30 日,这是加拿大的纳税时间。史蒂夫:好的,非常感谢。艺术:好的。史蒂夫:再见。 那麼近期有出行計畫嗎? ART:不幸的是,我只是看到在接下來的幾個月裡我還有很多工作要做,直到我們進入 4 月 30 日,也就是加拿大的報稅時間。史蒂夫:好的,非常感謝。阿特:好的。史蒂夫:再見。