×

We use cookies to help make LingQ better. By visiting the site, you agree to our cookie policy.

image

NPR's podcasts, PBS Turns The Lights Out At 'Downton Abbey'

PBS Turns The Lights Out At 'Downton Abbey'

(SOUNDBITE OF JOHN LUNN SONG, "DID I MAKE THE MOST OF LOVING YOU") STEVE INSKEEP, HOST:

And that is the theme from "Downton Abbey." The most popular drama in the history of PBS aired its final new episode on Sunday night. NPR TV critic Eric Deggans got to watch and is here to talk about the show's success and its legacy. Hi Eric.

ERIC DEGGANS, BYLINE: Hi.

INSKEEP: And I guess we'd better do a spoiler alert. You're actually going to talk about what was in this final episode for well, how many minutes? DEGGANS: About four minutes.

INSKEEP: Four minutes or so. So turn the radio to something else but come back if you're desperately worried about missing the finale. So what happened?

DEGGANS: Well, it was a great ending for a show that was about ready to wrap it up after about six seasons. And it still tugged at your heartstrings. I mean, you could tell it was put together for the fans. They had a lot of emotional storylines that they kind of wrapped up on Sunday. We saw the hard-luck sister Edith finally marry a man that she loves, despite the scandal of having a child out of wedlock with somebody else. We saw these long-suffering servants - Anna and John Bates - finally get some joy, and they had a son. And we saw longtime bad guy under-butler Thomas Barrow leave the household after finally learning the value of friendship at the Abbey. And we've even got a clip of that scene where he says goodbye to his employers, the Lord and Lady Grantham. Let's check it out. (SOUNDBITE OF TV SHOW, "DOWNTON ABBEY") ROB JAMES-COLLIER: (As Thomas Barrow) On the contrary, I will begin my new position with a new spirit. And I have you to thank for that.

HUGH BONNEVILLE: (As Robert Crawley, Earl of Grantham) I'm glad if on balance it's been rewarding for you. JAMES-COLLIER: (As Thomas Barrow) I arrived here as a boy. I leave as a man. Please, will you give my best wishes to Lady Edith?

ELIZABETH MCGOVERN: (As Cora Crawley, Countess of Grantham) We'll always be so grateful to you for saving her from the fire. JAMES-COLLIER: (As Thomas Barrow) And it turns out I saved her for better things.

DEGGANS: Every time I hear it, (imitating British accent) I want to talk in an English accent.

INSKEEP: (Laughter).

DEGGANS: So that scene highlights two things that I always have found interesting about the show. First, fans know that there's a lot of emotion in this very damaged character of Thomas Barrow. But it sounds very understated if you don't know the show. And Barrow is this character - he started as a villain and he's been redeemed over the course of this series. And by the end of the finale - spoiler alert - he returns as the head butler of Downton Abbey.

INSKEEP: OK, so this show has owned you, Eric Deggans. I can tell just listening to you talk about this. But give me a sense why you think it is that a story about British servants, under-butlers and so forth really captivated people?

DEGGANS: Well, first of all, it's really well-crafted. I mean, it's well-written. The production is lavish. The costumes are amazing. Watching these episodes, you're kind of transported back to a time with a lot of turning points for modern society. So women were getting more independence. We saw these class barriers coming down. And "Downton Abbey" dramatized a lot of that. And we've had some social struggles that we already know end pretty well, right? You know, as opposed to modern life where politics can seem so unpredictable and damaging, we know things are going to improve for working-class people and the women that are shown here. And at its best, it was this great soap opera. I mean, everything from a deathbed wedding to a character dying while seducing a lady in her bedroom happen on this show. And I've got say again, the clothes were awesome. I mean, I wanted that tie that Lord Grantham was wearing on Sunday night.

INSKEEP: Don't you mean (imitating British accent) the clothes were awesome? DEGGANS: (Imitating British accent) The clothes were awesome.

INSKEEP: There we go (laughter) exactly. Are you saying, Eric, that this show resonated with the present? It touched on issues that people are thinking about now but in a way that was comforting, that didn't feel quite so threatening or terrifying? DEGGANS: Well, I'm sure people are tired of hearing me say this because I've said it a lot but period pieces are not about the period that they portray. They are about the period in which they're made. So when you look at "Downton Abbey," you always have to sort of think to yourself what are their producers trying to say about right now? And I think what they're trying to say is that even though times seem a little confusing, if you look back to tradition, there can be a way forward. And traditions help people get through it.

INSKEEP: Eric, thanks is always.

DEGGANS: Thank you.

INSKEEP: That's NPR TV critic Eric Deggans.

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

PBS Turns The Lights Out At 'Downton Abbey' PBS|apaga|las|luces|afuera|en|Downton|Abbey 美国公共广播电视网|关闭|这个|灯光|出|在|唐顿|修道院 بي بي إس|يطفئ|الأضواء|الأضواء|خارج|عند|داونتون|آبي PBS schaltet die Lichter bei "Downton Abbey" aus PBS Apaga Las Luces En 'Downton Abbey' بي بي إس تطفئ الأنوار في "داونتون آبي" PBS 在《唐顿庄园》关闭了灯光

(SOUNDBITE OF JOHN LUNN SONG, "DID I MAKE THE MOST OF LOVING YOU") fragmento|de|John|Lunn|canción|hice|yo|hacer|lo|más|de|amar|ti) 声音片段|的|约翰|伦恩|歌曲|做了|我|制作|最|多|的|爱|你 مقطع صوتي|من|جون|لُن|أغنية|هل|أنا|صنعت|الأكثر|الأكثر|من|حب|لك (SONIDO DE LA CANCIÓN DE JOHN LUNN, "¿HICE LO MEJOR DE AMARTE?") (مقطع صوتي من أغنية جون لُن، "هل استغليت حبك بأفضل شكل؟") (约翰·伦恩的歌曲《我是否充分爱过你》的声音片段) STEVE INSKEEP, HOST: Steve|Inskeep|anfitrión 史蒂夫|英斯基普|主持人 ستيف|إنسكيب|مضيف STEVE INSKEEP, ANFITRIÓN: ستيف إنسكيب، المضيف: 史蒂夫·因斯基普,主持人:

And that is the theme from "Downton Abbey." y|eso|es|el|tema|de|Downton|Abbey 而且|那个|是|这个|主题|来自|唐顿|修道院 و|ذلك|هو|الموضوع|الموضوع|من|داونتون|آبي Y ese es el tema de "Downton Abbey." وهذا هو اللحن من "داونتون آبي." 这就是《唐顿庄园》的主题曲。 The most popular drama in the history of PBS aired its final new episode on Sunday night. El|más|popular|drama|en|la|historia|de|PBS|transmitió|su|final|nuevo|episodio|en|domingo|noche 这部|最|受欢迎的|剧|在|的|历史|的|PBS|播出|它的|最终|新的|集|在|星期天|晚上 ال|الأكثر|شعبية|دراما|في|تاريخ|تاريخ|من|PBS|عرضت|حلقاتها|الأخيرة|جديدة|حلقة|في|الأحد|مساء El drama más popular en la historia de PBS emitió su último episodio nuevo el domingo por la noche. أكثر الدراما شعبية في تاريخ PBS عرضت آخر حلقة جديدة لها ليلة الأحد. PBS历史上最受欢迎的剧集在周日晚上播出了最后一集新剧。 NPR TV critic Eric Deggans got to watch and is here to talk about the show's success and its legacy. NPR|TV|crítico|Eric|Deggans|pudo|a|ver|y|está|aquí|para|hablar|sobre|el|del programa|éxito|y|su|legado NPR|电视|评论家|埃里克|德根斯|得到|去|观看|和|是|在这里|去|谈论|关于|这部|节目的|成功|和|它的|遗产 NPR|التلفزيون|الناقد|إريك|ديغنز|حصل|على|مشاهدة|و|هو|هنا|ل|الحديث|عن|نجاح|البرنامج|نجاح|و|إرثه|إرث El crítico de televisión de NPR, Eric Deggans, pudo verlo y está aquí para hablar sobre el éxito del programa y su legado. نقد التلفزيون في NPR إريك ديغنز تمكن من المشاهدة وهو هنا للحديث عن نجاح العرض وإرثه. NPR电视评论员埃里克·德根斯观看了这一集,并在这里谈论这部剧的成功及其遗产。 Hi Eric. Hola|Eric 嗨|埃里克 مرحبا|إريك Hola Eric. مرحبًا إريك. 嗨,埃里克。

ERIC DEGGANS, BYLINE: Hi. ERIC|DEGGANS|BYLINE|Hola 埃里克|德根斯|署名|嗨 إريك|ديغنز|العنوان|مرحبا ERIC DEGGANS, FIRMA: Hola. إريك ديغنز، خط الكاتب: مرحبًا. 埃里克·德根斯,署名:嗨。

INSKEEP: And I guess we'd better do a spoiler alert. y||yo|supongo||mejor|hacer|un|spoiler|alerta 主持人|和|我|猜想|我们会|更好|做|一个|剧透|警告 إينسكيب|و|أنا|أعتقد|نحن سوف|من الأفضل|أن نفعل|تنبيه|حرق|تنبيه INSKEEP: Y supongo que es mejor que hagamos una alerta de spoiler. إنسكيب: وأعتقد أنه من الأفضل أن نقوم بتنبيه عن المحتوى. INSKEEP: 我想我们最好先做个剧透警告。 You're actually going to talk about what was in this final episode for well, how many minutes? tú|en realidad|vas|a|hablar|sobre|lo que|estuvo|en|este|final|episodio|por|bien|cuántos|minutos| 你要|实际上|正在|去|说|关于|什么|是|在|这个|最终|集|大约|好吧|多少|多|分钟 أنت سوف|في الواقع|ذاهب|إلى|تتحدث|عن|ما|كان|في|هذه|الأخيرة|حلقة|لمدة|حسنًا|كم|عدد|دقائق ¿Vas a hablar sobre lo que había en este episodio final durante, bueno, cuántos minutos? أنت في الواقع ستتحدث عن ما كان في هذه الحلقة النهائية لمدة، حسنًا، كم من الدقائق؟ 你实际上要谈论这个最后一集的内容,大约多少分钟? DEGGANS: About four minutes. DEGGANS|alrededor|cuatro|minutos 嘉宾|大约|四|分钟 ديغانز|حوالي|أربع|دقائق DEGGANS: Aproximadamente cuatro minutos. ديغانز: حوالي أربع دقائق. DEGGANS: 大约四分钟。

INSKEEP: Four minutes or so. INSKEEP|cuatro|minutos|o|así 主持人|四|分钟|或者|左右 إينسكيب|أربع|دقائق|أو|نحو INSKEEP: Cuatro minutos más o menos. إنسكيب: أربع دقائق أو نحو ذلك. INSKEEP: 四分钟左右。 So turn the radio to something else but come back if you're desperately worried about missing the finale. así|gira|el|radio|a|algo|más|pero|regresa|atrás|si|estás|desesperadamente|preocupado|por|perder|la|final 所以|转|收音机||到|某些|其他|但是|回来|回来|如果|你是|拼命地|担心|关于|错过|结局|结局 لذلك|قم بتشغيل|الراديو||إلى|شيء|آخر|لكن|عد|إلى|إذا|كنت|بشدة|قلق|بشأن|فقدان|النهائي|النهائي Así que cambia la radio a otra cosa, pero vuelve si estás desesperadamente preocupado por perderte el final. لذا قم بتحويل الراديو إلى شيء آخر ولكن عد إذا كنت قلقًا بشدة بشأن فقدان النهاية. 所以把收音机调到别的频道,但如果你非常担心错过结局,就回来吧。 So what happened? así|qué|sucedió 所以|什么|发生了 لذلك|ماذا|حدث ¿Entonces, qué pasó? ماذا حدث؟ 那么发生了什么?

DEGGANS: Well, it was a great ending for a show that was about ready to wrap it up after about six seasons. DEGGANS|bueno|eso|fue|un|gran|final|para|un|programa|que|estaba|a|listo|para|terminar|lo|arriba|después|de|seis|temporadas DEGGANS|好吧|它|是|一个|伟大的|结局|对于|一部|节目|那个|是|关于|准备|去|收尾|它|完成|在之后|大约|六|季 ديغانز|حسنًا|كان|كان|||||||||على وشك|جاهز|ل|إنهاء|ذلك|إلى|بعد|حوالي|ستة|مواسم DEGGANS: Bueno, fue un gran final para un programa que estaba a punto de concluir después de aproximadamente seis temporadas. ديغانز: حسنًا، كانت نهاية رائعة لعرض كان على وشك الانتهاء بعد حوالي ستة مواسم. DEGGANS:嗯,对于一部准备在六季后结束的节目来说,这是一个很棒的结局。 And it still tugged at your heartstrings. y|eso|todavía|tiró|a|tus|cuerdas del corazón 而且|它|仍然|拽|在|你的|心弦 و|ذلك|لا يزال|جذب|إلى|قلبك|أوتار Y aún así, te tocó el corazón. ولا يزال يؤثر في مشاعرك. 而且它仍然触动了你的心弦。 I mean, you could tell it was put together for the fans. yo|quiero decir|tú|podrías|decir|eso|fue|puesto|junto|para|los|fanáticos 我|意思是|你|可以|看出|它|被|放|在一起|为了|这些|粉丝 أنا|أعني|أنت|استطعت|تخبر|ذلك|كان|وضعت|معًا|من أجل|الـ|المعجبين Quiero decir, se podía notar que fue hecho para los fans. أعني، يمكنك أن تخبر أنه تم تجميعه من أجل المعجبين. 我的意思是,你可以看出这是为粉丝们制作的。 They had a lot of emotional storylines that they kind of wrapped up on Sunday. ellos|tuvieron|una|mucho|de|emocionales|tramas|que|ellos|algo|de|envolvieron|arriba|el|domingo 他们|有|一些|很多|的|情感的|剧情线|那些|他们|有点|的|包装|完成|在|星期天 هم|كان لديهم|قصة|الكثير|من|عاطفية|قصص|التي|هم|نوعًا|من|لفوا|إلى النهاية|في|يوم الأحد Tuvieron muchas historias emocionales que de alguna manera concluyeron el domingo. كان لديهم الكثير من القصص العاطفية التي أنهوا بعضها يوم الأحد. 他们有很多情感故事线,在周日结束了。 We saw the hard-luck sister Edith finally marry a man that she loves, despite the scandal of having a child out of wedlock with somebody else. nosotros|vimos|la|||hermana|Edith|finalmente|casarse|un|hombre|que|ella|ama|a pesar de|el|escándalo|de|tener|un|hijo|fuera|de|matrimonio|con|alguien|más 我们|看见|这个|||姐妹|伊迪丝|最终|嫁给|一个|男人|她|她|爱|尽管|这个|丑闻|的|生|一个|孩子|在外|的|婚姻|和|某人|其他 نحن|رأينا|الـ|||الأخت|إديث|أخيرًا|تتزوج|رجل||الذي|هي|تحب|على الرغم من|الـ|الفضيحة|من|إنجاب|طفل||خارج|من|زواج|مع|شخص|آخر Vimos a la hermana desafortunada Edith finalmente casarse con un hombre que ama, a pesar del escándalo de tener un hijo fuera del matrimonio con otra persona. رأينا الأخت المحرومة إديث تتزوج أخيرًا من الرجل الذي تحبه، على الرغم من فضيحة إنجاب طفل خارج إطار الزواج مع شخص آخر. 我们看到苦命的姐妹伊迪丝终于嫁给了她所爱的男人,尽管她与他人私生子丑闻缠身。 We saw these long-suffering servants - Anna and John Bates - finally get some joy, and they had a son. nosotros|vimos|estos|||sirvientes|Anna|y|John|Bates|finalmente|obtener|algo|alegría|y|ellos|tuvieron|un|hijo 我们|看见|这些|||仆人|安娜|和|约翰|贝茨|最终|得到|一些|快乐|和|他们|有|一个|儿子 نحن|رأينا|هؤلاء|||الخدم|آنا|و|جون|بيتيز|أخيرًا|يحصلون|بعض|الفرح|و|هم|كان لديهم|ابن| Vimos a estos sirvientes que han sufrido mucho - Anna y John Bates - finalmente tener algo de alegría, y tuvieron un hijo. رأينا هؤلاء الخدم الذين عانوا طويلاً - آنا وجون بايتس - يحصلون أخيرًا على بعض الفرح، وقد أنجبوا ابنًا. 我们看到这些长时间受苦的仆人 - 安娜和约翰·贝茨 - 最终获得了一些快乐,他们有了一个儿子。 And we saw longtime bad guy under-butler Thomas Barrow leave the household after finally learning the value of friendship at the Abbey. y|nosotros|vimos|durante mucho tiempo|malo|tipo|||Thomas|Barrow|salir|la|casa|después de|finalmente|aprender|el|valor|de|amistad|en|la|Abbey 和|我们|看见|长期的|坏|家伙|||托马斯|巴罗|离开|这个|家庭|在之后|最终|学会|这个|价值|的|友谊|在|这个|修道院 و|نحن|رأينا|طويل|سيء|رجل|||توماس|بارو|يغادر|ال|المنزل|بعد|أخيرًا|تعلم|قيمة|قيمة|من|صداقة|في|ال|الدير Y vimos al antiguo villano, el mayordomo Thomas Barrow, dejar la casa después de aprender finalmente el valor de la amistad en la Abadía. ورأينا العبد السيئ منذ زمن طويل، توماس بارو، يغادر المنزل بعد أن تعلم أخيرًا قيمة الصداقة في الدير. 我们看到长期以来的反派副管家托马斯·巴罗在最终领悟到友谊的价值后离开了庄园。 And we've even got a clip of that scene where he says goodbye to his employers, the Lord and Lady Grantham. y|hemos|incluso|tenido|un|clip|de|esa|escena|donde|él|dice|adiós|a|sus|empleadores|el|Lord|y|Lady|Grantham 和|我们已经|甚至|得到|一个|片段|的|那个|场景|在那里|他|说|再见|对|他|雇主|这位|伯爵|和|女士|格兰瑟姆 و|لقد|حتى|حصلنا|على|مقطع|من|تلك|المشهد|حيث|هو|يقول|وداعًا|إلى|أصحاب|أصحاب العمل|ال|اللورد|و|السيدة|غرانثام Y incluso tenemos un clip de esa escena donde se despide de sus empleadores, el Lord y la Lady Grantham. ولدينا حتى مقطع من تلك المشهد حيث يودع أصحاب العمل، اللورد والليدي غرانثام. 我们甚至有那段他向雇主格兰瑟姆勋爵和夫人告别的片段。 Let's check it out. let us|revisar|eso|afuera 让我们|查看|它|出来 دعنا|نتحقق|منه|خارجًا Vamos a verlo. دعونا نتحقق من ذلك. 让我们来看看。 (SOUNDBITE OF TV SHOW, "DOWNTON ABBEY") fragmento|de|televisión|programa|DOWNTON|ABBEY) 声音片段|来自|电视|节目|唐顿|修道院 مقطع صوتي|من|تلفزيون|برنامج|داونتون|آبي (SONIDO DEL PROGRAMA DE TELEVISIÓN, "DOWNTON ABBEY") (مقطع صوتي من البرنامج التلفزيوني، "داونتون آبي") (电视节目《唐顿庄园》的声音片段) ROB JAMES-COLLIER: (As Thomas Barrow) On the contrary, I will begin my new position with a new spirit. ROB|||como|Thomas|Barrow|en|el|contrario|yo|verbo auxiliar futuro|comenzaré|mi|nueva|posición|con|un|nuevo|espíritu 罗伯|||作为|托马斯|巴罗|在|这个|相反|我|将|开始|我的|新的|职位|以|一种|新的|精神 روب|||بدور|توماس|بارو|على|العكس|العكس|أنا|سوف|أبدأ|منصبي|الجديد|المنصب|مع|روح|جديدة| ROB JAMES-COLLIER: (Como Thomas Barrow) Al contrario, comenzaré mi nueva posición con un nuevo espíritu. روب جيمس-كولير: (بصفته توماس بارو) على العكس، سأبدأ منصبي الجديد بروح جديدة. 罗布·詹姆斯-科利尔:(作为托马斯·巴罗)相反,我将以新的精神开始我的新职位。 And I have you to thank for that. y|yo|tengo|a ti|para|agradecer|por|eso 而且|我|有|你|去|感谢|因为|那个 و|أنا|لدي|لك|أن|أشكر|على|ذلك Y te lo agradezco. وأنا أشكرك على ذلك. 我得感谢你。

HUGH BONNEVILLE: (As Robert Crawley, Earl of Grantham) I'm glad if on balance it's been rewarding for you. HUGH|BONNEVILLE|como|Robert|Crawley|conde|de|Grantham|I am|contento|si|en|balance|it has|sido|gratificante|para|ti 休|邦尼维尔|作为|罗伯特|克劳利|伯爵|的|格兰瑟姆|我是|高兴|如果|在|权衡|它是|一直是|有回报的|对于|你 هيو|بونفيل|بدور|روبرت|كراولي|إيرل|من|غرانثام|أنا|سعيد|إذا|على|التوازن|لقد|كان|مجزياً|بالنسبة|لك HUGH BONNEVILLE: (Como Robert Crawley, Conde de Grantham) Me alegra si en general ha sido gratificante para ti. هيو بونفيل: (بصفته روبرت كراولي، إيرل غرانثام) أنا سعيد إذا كان الأمر مجزيًا بالنسبة لك في النهاية. 休·博纳维尔:(作为罗伯特·克劳利,格兰瑟姆伯爵)如果总体上对你来说是有益的,我很高兴。 JAMES-COLLIER: (As Thomas Barrow) I arrived here as a boy. ||como|Thomas|Barrow|yo|llegué|aquí|como|un|niño ||作为|托马斯|巴罗|我|到达|这里|作为|一个|男孩 ||بدور|توماس|بارو|أنا|وصلت|هنا|ك|ولد| JAMES-COLLIER: (Como Thomas Barrow) Llegué aquí como un niño. جيمس-كولير: (بصفته توماس بارو) وصلت إلى هنا كصبي. 詹姆斯-科利尔:(作为托马斯·巴罗)我作为一个男孩来到这里。 I leave as a man. yo|salgo|como|un|hombre 我|离开|作为|一个|男人 أنا|أغادر|ك|رجل| Me voy como un hombre. أغادر كرجل. 我作为一个男人离开。 Please, will you give my best wishes to Lady Edith? por favor|verbo auxiliar|tú|des|mis|mejores|deseos|a|señora|Edith 请|将|你|给予|我|最好的|祝福|给|女士|伊迪丝 من فضلك|سوف|أنت|تعطي|تحياتي|أفضل|تمنيات|إلى|السيدة|إديث Por favor, ¿le darás mis mejores deseos a Lady Edith? من فضلك، هل ستنقل أطيب تمنياتي إلى السيدة إديث؟ 请你代我向伊迪丝夫人致以最诚挚的祝福好吗?

ELIZABETH MCGOVERN: (As Cora Crawley, Countess of Grantham) We'll always be so grateful to you for saving her from the fire. Elizabeth|McGovern|como|Cora|Crawley|condesa|de|Grantham||siempre|estaremos|tan|agradecidos|a|ti|por|salvar|ella|de|el|fuego 伊丽莎白|麦戈文|作为|科拉|克劳利|伯爵夫人|的|格兰瑟姆|我们将|总是|是|如此|感激|对|你|因为|拯救|她|免于|的|火灾 إليزابيث|مكغفرن|ك|كورا|كراولي|كونتيسة|من|غرانثام|سوف نكون|دائماً|نكون|جداً|ممتنين|لك|أنت|ل|إنقاذ|لها|من|الحريق| ELIZABETH MCGOVERN: (Como Cora Crawley, Condesa de Grantham) Siempre estaremos tan agradecidos contigo por salvarla del fuego. إليزابيث ماغوفرن: (كورا كراولي، كونتيسة غرانثام) سنكون دائماً ممتنين لك لإنقاذك إياها من النار. 伊丽莎白·麦戈文:(饰科拉·克劳利,格兰瑟姆伯爵夫人)我们将永远感激你救了她脱离火灾。 JAMES-COLLIER: (As Thomas Barrow) And it turns out I saved her for better things. ||como|Thomas|Barrow|y|eso|resulta|afuera|yo|salvé|ella|para|mejores|cosas 詹姆斯|科利尔|作为|托马斯|巴罗|而且|这|结果|出来|我|拯救|她|为了|更好的|事情 ||ك|توماس|بارو|و|ذلك|يتضح|أن|أنا|أنقذت|لها|لأجل|أفضل|أشياء JAMES-COLLIER: (Como Thomas Barrow) Y resulta que la salvé para cosas mejores. جيمس كولير: (توماس بارو) واتضح أنني أنقذتها لأشياء أفضل. 詹姆斯·科利尔:(饰托马斯·巴罗)结果我救了她是为了更好的事情。

DEGGANS: Every time I hear it, (imitating British accent) I want to talk in an English accent. DEGGANS|cada|vez|yo|escucho|eso|imitando|británico|acento)|yo|quiero|a|hablar|en|un|inglés|acento 德根斯|每|次|我|听到|它|模仿|英国|口音|我|想|去|说|用|一个|英国|口音 ديغانز|كل|مرة|أنا|أسمع|ذلك|مقلدًا|بريطاني|لهجة|أنا|أريد|أن|أتكلم|ب|لهجة|إنجليزية|لهجة DEGGANS: Cada vez que lo escucho, (imitando acento británico) quiero hablar con acento inglés. ديغانز: في كل مرة أسمعها، (مقلدًا لهجة بريطانية) أريد أن أتكلم بلهجة إنجليزية. DEGGANS: 每次我听到这个,(模仿英国口音) 我就想用英语口音说话。

INSKEEP: (Laughter). INSKEEP|(risa) 因斯基普|笑声 إنسكيب|ضحك INSKEEP: (Risas). إنسكيب: (ضحك). INSKEEP: (笑)。

DEGGANS: So that scene highlights two things that I always have found interesting about the show. DEGGANS|así|esa|escena|destaca|dos|cosas|que|yo|siempre|he|encontrado|interesante|sobre|el|programa 德根斯|所以|那个|场景|突出|两|件事|那些|我|总是|有|发现|有趣|关于|这个|节目 ديغانز|لذا|تلك|المشهد|يبرز|شيئين|أشياء|التي|أنا|دائمًا|لدي|وجدت|مثيرًا للاهتمام|عن|العرض| DEGGANS: Así que esa escena destaca dos cosas que siempre me han parecido interesantes sobre el programa. ديغانز: لذا، تسلط تلك المشهد الضوء على شيئين لطالما وجدتهما مثيرين للاهتمام حول العرض. DEGGANS: 所以那个场景突出了我一直觉得有趣的两件事。 First, fans know that there's a lot of emotion in this very damaged character of Thomas Barrow. primero|los fans|saben|que|hay|una|mucho|de|emoción|en|este|muy|dañado|personaje|de|Thomas|Barrow 首先|粉丝|知道|那|有|一|很多|的|情感|在|这个|非常|受损|角色|的|托马斯|巴罗 أولاً|المعجبون|يعرفون|أن|هناك|الكثير|من|من|العاطفة|في|هذه|جدًا|التالفة|الشخصية|لـ|توماس|بارو Primero, los fans saben que hay mucha emoción en este personaje muy dañado de Thomas Barrow. أولاً، يعرف المعجبون أن هناك الكثير من العواطف في هذه الشخصية المتضررة جدًا، توماس بارو. 首先,粉丝们知道这个非常受伤的角色托马斯·巴罗身上有很多情感。 But it sounds very understated if you don't know the show. 但是|它|听起来|非常|低调|如果|你|不|知道|这个|节目 Pero suena muy sutil si no conoces el programa. لكن يبدو الأمر متواضعًا جدًا إذا لم تكن تعرف العرض. 但如果你不知道这个节目,它听起来非常低调。 And Barrow is this character - he started as a villain and he's been redeemed over the course of this series. 而且|巴罗|是|这个|角色|他|开始|作为|一个|恶棍|而且|他已经|被|救赎|在|这个|过程中|的|这个|系列 Y Barrow es este personaje - comenzó como un villano y ha sido redimido a lo largo de esta serie. وبارو هو هذه الشخصية - بدأ كشرير وقد تم إنقاذه على مدار هذه السلسلة. 而巴罗这个角色 - 他最初是个反派,在这个系列中得到了救赎。 And by the end of the finale - spoiler alert - he returns as the head butler of Downton Abbey. 而且|到|这个|结尾|的|这个|大结局|剧透|警告|他|回归|作为|这个|首席|管家|的|唐顿|修道院 Y al final de la final - alerta de spoiler - regresa como el mayordomo principal de Downton Abbey. وبنهاية الحلقة النهائية - تنبيه حرق - يعود كرئيس الخدم في داونتون آبي. 到最后的结局 - 剧透警告 - 他作为唐顿庄园的首席管家回归。

INSKEEP: OK, so this show has owned you, Eric Deggans. 因斯基普|好的|所以|这个|节目|已经|拥有|你|埃里克|德根斯 INSKEEP: OK, así que este programa te ha atrapado, Eric Deggans. إنسكيب: حسنًا، لذا فإن هذا العرض قد استحوذ عليك، إريك ديغانز. INSKEEP:好的,这个节目已经占据了你,埃里克·德根斯。 I can tell just listening to you talk about this. yo|puedo|decir|solo|escuchando|a|ti|hablas|sobre|esto 我|能|告诉|仅仅|听|到|你|说|关于|这个 أنا|أستطيع|أخبر|فقط|الاستماع|إلى|أنت|تتحدث|عن|هذا Puedo decir solo escuchándote hablar sobre esto. يمكنني أن أخبر فقط من خلال الاستماع إليك تتحدث عن هذا. 我可以通过听你谈论这个来判断。 But give me a sense why you think it is that a story about British servants, under-butlers and so forth really captivated people? pero|da|me|un|sentido|por qué|tú|piensas|eso|es|que|una|historia|sobre|británicos|sirvientes|||y|así|adelante|realmente|cautivó|a la gente 但是|给|我|一个|感觉|为什么|你|认为|它|是|的|一个|故事|关于|英国的|仆人|||和|所以|等等|真正|吸引|人们 لكن|أعط|لي|شعور|إحساس|لماذا|أنت|تعتقد|ذلك|هو|أن|قصة|قصة|عن|بريطانيين|خدم|||و|لذلك|وما إلى ذلك|حقًا|أسر|الناس Pero dame una idea de por qué crees que una historia sobre sirvientes británicos, submayordomos y demás realmente cautivó a la gente? لكن أعطني فكرة عن سبب اعتقادك أن قصة عن الخدم البريطانيين، والنواب، وما إلى ذلك، قد أسرت الناس حقًا؟ 但请告诉我,你认为为什么一个关于英国仆人、助理管家等的故事真的吸引了人们?

DEGGANS: Well, first of all, it's really well-crafted. ||||||||realizat Deggans|bien|primero|de|todo|es|realmente|| DEGGANS|好吧|首先|的|所有|它是|真正|| DEGGANS|حسنًا|أولاً|من|كل|إنه|حقًا|| DEGGANS: Bueno, primero que nada, está realmente bien elaborado. ديغانز: حسنًا، أولاً وقبل كل شيء، إنها مصنوعة بشكل جيد حقًا. 德根斯:首先,它真的很精心制作。 I mean, it's well-written. yo|quiero decir|es|| 我|意思是|它是|| أنا|أعني|إنه|| Quiero decir, está bien escrito. أعني، إنها مكتوبة بشكل جيد. 我的意思是,它写得很好。 The production is lavish. la|producción|es|lujosa 这部|制作|是|奢华的 ال|إنتاج|يكون|فخم La producción es lujosa. الإنتاج فاخر. 制作非常奢华。 The costumes are amazing. los|disfraces|son|asombrosos 这些|服装|是|令人惊叹的 ال|أزياء|تكون|مذهلة Los trajes son increíbles. الأزياء مذهلة. 服装令人惊叹。 Watching these episodes, you're kind of transported back to a time with a lot of turning points for modern society. viendo|estos|episodios|tú estás|un poco|de|transportado|atrás|a|un|tiempo|con|un|mucho|de|puntos|puntos|para|moderna|sociedad 观看|这些|集数|你会|有点|地|被带|回到|到|一个|时期|有|很多|多|的|转折|点|对于|现代|社会 مشاهدة|هذه|حلقات|أنت|نوع|من|مُنقَل|إلى الوراء|إلى|زمن|زمن|مع|الكثير|الكثير|من|نقاط|تحول|للم|حديثة|مجتمع Al ver estos episodios, te transportas a una época con muchos puntos de inflexión para la sociedad moderna. عند مشاهدة هذه الحلقات، تشعر أنك قد انتقلت إلى زمن مليء بالنقاط التحولية للمجتمع الحديث. 观看这些剧集时,你会仿佛回到一个现代社会有许多转折点的时代。 So women were getting more independence. así|las mujeres|estaban|obteniendo|más|independencia 所以|女性|变得|正在获得|更多的|独立 لذلك|النساء|كن|يحصلن|المزيد|استقلال Así que las mujeres estaban ganando más independencia. لذا كانت النساء يحصلن على مزيد من الاستقلال. 因此,女性获得了更多的独立。 We saw these class barriers coming down. nosotros|vimos|estas|de clase|barreras|cayendo|abajo 我们|看见|这些|阶级|障碍|来临|下来 نحن|رأينا|هذه|الطبقية|الحواجز|قادمة|إلى الأسفل Vimos cómo estas barreras de clase se derrumbaban. لقد رأينا هذه الحواجز الطبقية تتلاشى. 我们看到这些阶级障碍正在消失。 And "Downton Abbey" dramatized a lot of that. y|Downton|Abbey|dramatizó|un|mucho|de|eso 而且|唐顿|庄园|dramatized|很多|多|的|那些 و|داونتون|آبي|درامى|الكثير|من|ذلك| Y "Downton Abbey" dramatizó mucho de eso. و"داونتون آبي" درامى الكثير من ذلك. 而《唐顿庄园》将这一切戏剧化了。 And we've had some social struggles that we already know end pretty well, right? y|hemos|tenido|algunas|sociales|luchas|que|nosotros|ya|sabemos|terminan|bastante|bien|verdad 而且|我们已经|经历过|一些|社会|斗争|那些|我们|已经|知道|结束|相当|好|对吧 و|لقد|عانينا|بعض|الاجتماعية|الصراعات|التي|نحن|بالفعل|نعرف|تنتهي|بشكل|جيد|صحيح Y hemos tenido algunas luchas sociales que ya sabemos que terminan bastante bien, ¿verdad? وقد شهدنا بعض الصراعات الاجتماعية التي نعرف بالفعل أنها تنتهي بشكل جيد، أليس كذلك؟ 我们经历了一些社会斗争,我们已经知道这些斗争的结果相当不错,对吧? You know, as opposed to modern life where politics can seem so unpredictable and damaging, we know things are going to improve for working-class people and the women that are shown here. tú|sabes|como|opuesto|a|moderna|vida|donde|la política|puede|parecer|tan|impredecible|y|dañina|nosotros|sabemos|las cosas|van||a|mejorar|para|||personas|y|las|mujeres|que|están|mostradas|aquí 你|知道|作为|相对|于|现代|生活|在那里|政治|可以|显得|如此|不可预测|和|有害|我们|知道|事情|将会|正在|要|改善|对于|||人们|和|这些|女性|她们|被|展示|在这里 أنت|تعرف|كما|عكس|إلى|الحديثة|الحياة|حيث|السياسة|يمكن|أن تبدو|جدا|غير متوقعة|و|ضارة|نحن|نعرف|الأمور|ستكون|ذاهبة|إلى|تتحسن|من أجل|||الناس|و|النساء|اللاتي|اللاتي|يظهرن|هنا| Sabes, a diferencia de la vida moderna donde la política puede parecer tan impredecible y dañina, sabemos que las cosas van a mejorar para las personas de clase trabajadora y las mujeres que se muestran aquí. كما تعلم، على عكس الحياة الحديثة حيث يمكن أن تبدو السياسة غير متوقعة ومدمرة، نعلم أن الأمور ستتحسن للطبقة العاملة والنساء المعروضات هنا. 你知道,与现代生活相比,政治似乎如此不可预测和有害,我们知道工人阶级和这里展示的女性的生活会有所改善。 And at its best, it was this great soap opera. y|en|su|mejor|eso|fue|esta|gran|telenovela|ópera 而且|在|它的|最好|它|是|这个|伟大的|肥皂|剧 و|في|أفضل|أفضل|كان|كان|هذه|رائعة|صابون|أوبرا Y en su mejor momento, era esta gran telenovela. وعندما كانت في أفضل حالاتها، كانت هذه الدراما الرائعة. 在它最好的时候,这是一部伟大的肥皂剧。 I mean, everything from a deathbed wedding to a character dying while seducing a lady in her bedroom happen on this show. |||||patul de moarte|||||||||||||||| yo|quiero decir|todo|desde|una|cama de muerte|boda|hasta|un|personaje|muriendo|mientras|seduciendo|una|dama|en|su|dormitorio|sucede|en|este|programa 我|意思是|一切|从|一个|临终|婚礼|到|一个|角色|死亡|当|诱惑|一位|女士|在|她的|卧室|发生|在|这个|节目 أنا|أعني|كل شيء|من|زفاف|على فراش الموت||إلى|شخصية|شخصية|تموت|بينما|تغوي|سيدة|سيدة|في|غرفتها|غرفة النوم|تحدث|في|هذا|عرض Quiero decir, todo, desde una boda en el lecho de muerte hasta un personaje que muere mientras seduce a una dama en su dormitorio, sucede en este programa. أعني، كل شيء من زواج على فراش الموت إلى شخصية تموت أثناء مغازلة سيدة في غرفة نومها يحدث في هذا العرض. 我的意思是,从临终婚礼到一个角色在诱惑一位女士时死去,这些情节都发生在这个节目中。 And I've got say again, the clothes were awesome. y|he|tenido|que decir|otra vez|la|ropa|estaban|increíbles 而且|我已经|得到|说|再次|那些|衣服|是|很棒的 و|لقد|حصلت|أقول|مرة أخرى|الملابس|الملابس|كانت|رائعة Y tengo que decirlo de nuevo, la ropa era increíble. ويجب أن أقول مرة أخرى، كانت الملابس رائعة. 我必须再说一遍,衣服真是太棒了。 I mean, I wanted that tie that Lord Grantham was wearing on Sunday night. yo|quiero decir|yo|quería|esa|corbata|que|Lord|Grantham|estaba|usando|en|domingo|noche 我|意思是|我|想要|那条|领带|那个|格兰瑟姆|格兰瑟姆|正在|穿着|在|星期天|晚上 أنا|أعني|أنا|أردت|تلك|ربطة العنق|تلك|اللورد|غرانثام|كان|يرتدي|في|الأحد|الليل Quiero decir, quería esa corbata que llevaba Lord Grantham el domingo por la noche. أعني، كنت أريد تلك الربطة التي كان يرتديها اللورد غرانثام ليلة الأحد. 我的意思是,我想要格兰瑟姆勋爵在周日晚上穿的那条领带。

INSKEEP: Don't you mean (imitating British accent) the clothes were awesome? ||||||||||minunate no||tú|||||||| 不|不|你|意思是|模仿|英国的|口音|这些|衣服|是|很棒的 إنسكيب|لا|أنت|تعني|مقلد|بريطاني|لهجة|الملابس|الملابس|كانت|رائعة INSKEEP: ¿No quieres decir (imitando acento británico) que la ropa era increíble? INSKEEP: ألا تعني (مقلدًا اللكنة البريطانية) أن الملابس كانت رائعة؟ INSKEEP: 你是说(模仿英国口音)衣服真棒吗? DEGGANS: (Imitating British accent) The clothes were awesome. DEGGANS|imitando|británico|acento|las|ropas|estaban|increíbles 德根斯|模仿|英国的|口音|这些|衣服|是|很棒的 ديغانز|مقلد|بريطاني|لهجة|الملابس|الملابس|كانت|رائعة DEGGANS: (Imitando acento británico) La ropa era increíble. DEGGANS: (مقلدًا اللكنة البريطانية) كانت الملابس رائعة. DEGGANS: (模仿英国口音)衣服真棒。

INSKEEP: There we go (laughter) exactly. INSKEEP|allí|nosotros|vamos||exactamente 不错|那里|我们|去|笑声|正是如此 إنسكيب|هناك|نحن|نذهب|ضحك|بالضبط INSKEEP: Ahí vamos (risas) exactamente. INSKEEP: ها نحن هنا (يضحك) بالضبط. INSKEEP: 就是这样(笑声)完全正确。 Are you saying, Eric, that this show resonated with the present? estás|tú|diciendo|Eric|que|este|programa|resonó|con|el|presente 是|你|在说|埃里克|这个||节目|引起共鸣|与|现在|现在 هل|أنت|تقول|إريك|أن|هذا|العرض|تردد|مع|الحاضر|الحاضر ¿Estás diciendo, Eric, que este programa resonó con el presente? هل تقول، إريك، أن هذا العرض كان له صدى مع الحاضر؟ 你是在说,埃里克,这个节目与现在产生了共鸣吗? It touched on issues that people are thinking about now but in a way that was comforting, that didn't feel quite so threatening or terrifying? ||||||||||||||||||||||amenințătoare|| eso|tocó|en|temas|que|la gente|está|pensando|en|ahora|pero|una||manera|que|fue|reconfortante|que|no|sintió|bastante|tan|amenazante|o|aterrador 它|触及|关于|问题|那些|人们|正在|思考|关于|现在|但是|以|一种|方式|那种|是|令人安慰的|那种|不|感觉|相当|如此|威胁的|或者|可怕的 ذلك|لمس|على|قضايا|التي|الناس|يكونون|يفكرون|حول|الآن|لكن|في|طريقة|طريقة|التي|كانت|مريحة|التي|لم|يشعر|تمامًا|جدًا|مهددة|أو|مرعبة Tocó temas en los que la gente está pensando ahora, pero de una manera que era reconfortante, que no se sentía tan amenazante o aterradora? لقد تناولت قضايا يفكر فيها الناس الآن ولكن بطريقة مريحة، لم تشعر بأنها مهددة أو مرعبة تمامًا؟ 它触及了人们现在正在思考的问题,但以一种令人安慰的方式,不那么具有威胁性或可怕的感觉? DEGGANS: Well, I'm sure people are tired of hearing me say this because I've said it a lot but period pieces are not about the period that they portray. DEGGANS|bueno|yo estoy|seguro|la gente|están|cansados|de|escuchar|me|decir|esto|porque|he|dicho|eso|un|mucho|pero|de época|piezas|son|no|sobre|el|periodo|que|ellos|retratan 德根斯|好吧|我是|确定|人们|正在|厌倦|听|听到|我|说|这个|因为|我已经|说过|它|很多|次|但是|历史|作品|是|不|关于|它们|时期|那个|它们|描绘 ديغانز|حسنًا|أنا|متأكد|الناس|يكونون|متعبون|من|سماع|لي|أقول|هذا|لأن|لقد|قلت|ذلك|كثيرًا|كثيرًا|لكن|فترة|قطع|هي|ليست|عن|الفترة||التي|هم|يصورون DEGGANS: Bueno, estoy seguro de que la gente está cansada de escucharme decir esto porque lo he dicho mucho, pero las piezas de época no tratan sobre el período que retratan. DEGGANS: حسنًا، أنا متأكد أن الناس قد تعبوا من سماع هذا مني لأنني قلته كثيرًا ولكن الأعمال التاريخية ليست عن الفترة التي تصورها. DEGGANS:好吧,我相信人们已经厌倦了听我说这个,因为我说过很多次,但历史剧并不是关于它们所描绘的那个时期。 They are about the period in which they're made. ellos|son|sobre|el|periodo|en|el cual|ellos están|hechas 它们|是|关于|它们|时期|在|哪个|它们是|制作的 هم|هي|عن|الفترة||في|التي|هم|مصنوعة Se trata del período en el que se hacen. إنها تتعلق بالفترة التي تم صنعها فيها. 它们是关于它们制作的那个时期。 So when you look at "Downton Abbey," you always have to sort of think to yourself what are their producers trying to say about right now? así que|cuando|tú|miras|a|Downton|||siempre|tienes|que|un poco|de|pensar|a|ti mismo|qué|están|sus|productores|tratando|de|decir|sobre|ahora|ahora 所以|当|你|看|在|唐顿|修道院|你|总是|有|去|稍微|地|思考|去|自己|什么|是|它们的|制片人|正在尝试|去|说|关于|现在|现在 لذا|عندما|أنت|تنظر|إلى|داونتون|آبي|أنت|دائمًا|لديك|أن|نوعًا|من|تفكر|إلى|نفسك|ماذا|هم|منتجيهم||يحاولون|أن|يقولوا|عن|الآن| Así que cuando miras "Downton Abbey", siempre tienes que pensar en lo que sus productores están tratando de decir sobre el ahora? لذا عندما تنظر إلى "داونتون آبي"، يجب عليك دائمًا أن تفكر في ما الذي يحاول منتجوها قوله عن الوقت الحالي؟ 所以当你看《唐顿庄园》时,你总是要想一想它们的制作人想要传达的关于现在的信息是什么? And I think what they're trying to say is that even though times seem a little confusing, if you look back to tradition, there can be a way forward. y|yo|pienso|lo que|ellos están|tratando|de|decir|es|que|incluso|aunque|los tiempos|parecen|un|poco|confusos|si|tú|miras|atrás|a|la tradición|allí|puede|haber|un|camino|adelante 和|我|认为|什么|他们是|正在尝试|去|说|是|那|即使|虽然|时代|看起来|一些|有点|令人困惑|如果|你|看|回顾|到|传统|就|能|有|一种|方法|向前 و|أنا|أعتقد|ما|هم|يحاولون|أن|يقولوا|هو|أن|حتى|لو|الأوقات|تبدو|قليلاً||مربكة|إذا|أنت|تنظر|إلى الوراء|إلى|التقليد|هناك|يمكن|أن يكون|طريقة||للأمام Y creo que lo que están tratando de decir es que, aunque los tiempos parecen un poco confusos, si miras hacia atrás a la tradición, puede haber un camino hacia adelante. وأعتقد أن ما يحاولون قوله هو أنه على الرغم من أن الأوقات تبدو مربكة قليلاً، إذا نظرت إلى التقاليد، يمكن أن يكون هناك طريق للمضي قدماً. 我认为他们想要表达的是,尽管现在的时代似乎有些混乱,但如果你回顾传统,就会找到前进的道路。 And traditions help people get through it. y|las tradiciones|ayudan|a las personas|salir|adelante|eso 和|传统|帮助|人们|走|过|这 و|التقاليد|تساعد|الناس|يحصلون|على|ذلك Y las tradiciones ayudan a las personas a superarlo. وتساعد التقاليد الناس على تجاوز ذلك. 而传统帮助人们度过难关。

INSKEEP: Eric, thanks is always. INSKEEP|Eric|gracias|es|siempre INSKEEP|Eric|谢谢|是|总是 إنسكيب|إريك|شكرًا|هو|دائمًا INSKEEP: Eric, gracias como siempre. INSKEEP: إريك، شكراً كما هو الحال دائماً. INSKEEP:埃里克,感谢你一如既往的支持。

DEGGANS: Thank you. DEGGANS|gracias|a ti DEGGANS|谢谢|你 ديغانز|شكرًا|لك DEGGANS: Gracias. DEGGANS: شكراً لك. DEGGANS:谢谢你。

INSKEEP: That's NPR TV critic Eric Deggans. INSKEEP|eso es|NPR|televisión|crítico|Eric|Deggans 主持人|那是|美国国家公共广播电台|电视|评论家|埃里克|德根斯 هذا||NPR|التلفزيون|الناقد|إريك|ديغنز INSKEEP: Ese es el crítico de televisión de NPR, Eric Deggans. إنسكيب: هذا ناقد التلفزيون في NPR إريك ديغانس. INSKEEP:这是NPR电视评论员埃里克·德根斯。

PAR_TRANS:gpt-4o-mini=4.32 PAR_CWT:AuedvEAa=6.26 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=4.17 PAR_CWT:AvJ9dfk5=4.72 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=5.76 PAR_CWT:B7ebVoGS=7.49 es:AuedvEAa ar:AvJ9dfk5 zh-tw:B7ebVoGS openai.2025-02-07 ai_request(all=36 err=0.00%) translation(all=69 err=0.00%) cwt(all=881 err=2.27%)