Feds: Denying Housing Over Criminal Record May Be Discrimination
Feds|Verweigerung|Wohnraum|wegen|kriminellen|Vorstrafen|könnte|sein|Diskriminierung
Feds|denying|||||||
Feds|negar|vivienda|por|criminal|récord|puede|ser|discriminación
Federais: Negar alojamento devido a registo criminal pode ser discriminação
联邦政府:因犯罪记录而拒绝提供住房可能构成歧视
Feds: Negar vivienda por antecedentes penales puede ser discriminación
Bundesbehörden: Die Verweigerung von Wohnraum aufgrund eines Strafregisters kann Diskriminierung sein
RENEE MONTAGNE, HOST:
RENE|MONTAGNE|Moderator
RENEE|MONTAGNE|anfitriona
RENEE MONTAGNE, ANFITRIONA:
RENEE MONTAGNE, MODERATORIN:
A criminal record makes it tough to do the most basic things, like get a job or a place to live.
ein|kriminellen|Vorstrafen|macht|es|schwierig|zu|tun|die|meisten|grundlegenden|Dinge|wie|bekommen|einen|Job|oder|eine|Wohnung|zu|wohnen
un|criminal|récord|hace|que|difícil|para|hacer|las|más|básicas|cosas|como|conseguir|un|trabajo|o|un|lugar|para|vivir
Un antecedente penal dificulta hacer las cosas más básicas, como conseguir un trabajo o un lugar donde vivir.
Ein Strafregister macht es schwierig, die grundlegendsten Dinge zu tun, wie einen Job oder einen Wohnort zu finden.
For the nearly 100 million adults who have records, finding a rental is getting a little easier.
Für|die|fast|Millionen|Erwachsene|die|haben|Vorstrafen|Finden|eine|Mietwohnung|ist|wird|ein|bisschen|einfacher
para|los|casi|millones|adultos|que|tienen|antecedentes|encontrar|un|alquiler|está|volviendo|un|poco|más fácil
Para los casi 100 millones de adultos que tienen antecedentes, encontrar un alquiler se está volviendo un poco más fácil.
Für die fast 100 Millionen Erwachsenen mit Vorstrafen wird es etwas einfacher, eine Mietwohnung zu finden.
The U.S.
die||
El||
Los EE. UU.
Die USA.
Department of Housing now says landlords who refuse to rent or renew a lease to people with criminal backgrounds may be violating the Fair Housing Act.
Abteilung|für|Wohnungswesen|jetzt|sagt|Vermieter|die|sich weigern|zu|vermieten|oder|verlängern|einen|Mietvertrag|an|Menschen|mit|kriminellen|Hintergründen|könnten|sein|verletzen|das|faire|Wohnungs-|Gesetz
||Vivienda|||||||||||||||||||||||Ley
El Departamento de Vivienda ahora dice que los propietarios que se niegan a alquilar o renovar un contrato a personas con antecedentes penales pueden estar violando la Ley de Vivienda Justa.
Das Ministerium für Wohnungsbau der USA sagt jetzt, dass Vermieter, die sich weigern, an Personen mit kriminellem Hintergrund zu vermieten oder einen Mietvertrag zu verlängern, möglicherweise gegen das Fair Housing Act verstoßen.
NPR's Cheryl Corley has the report.
NPRs|Cheryl|Corley|hat|den|Bericht
de NPR|Cheryl|Corley|tiene|el|informe
Cheryl Corley de NPR tiene el informe.
Cheryl Corley von NPR hat den Bericht.
CHERYL CORLEY, BYLINE: Melvin Lofton has been out of prison for more than two decades.
Cheryl|Corley|BYLINE|Melvin|Lofton|hat|gewesen|draußen|aus|Gefängnis|für|mehr|als|zwei|Jahrzehnte
Cheryl|Corley|por|Melvin|Lofton|ha|estado|fuera|de|prisión|por|más|de|dos|décadas
CHERYL CORLEY, FIRMA: Melvin Lofton ha estado fuera de prisión por más de dos décadas.
CHERYL CORLEY, BYLINE: Melvin Lofton ist seit mehr als zwei Jahrzehnten aus dem Gefängnis.
Fifty-one years old now, he was convicted of burglary and theft when he was in his 20s.
||Jahre|alt|jetzt|er|war|verurteilt|wegen|Einbruch|und|Diebstahl|als|er|war|in|seinen|zwanzigern
||años|viejo|ahora|él|fue|condenado|de|robo|y|hurto|cuando|él|estaba|en|sus|veintes
Ahora tiene cincuenta y un años, fue condenado por robo y hurto cuando estaba en sus 20.
Jetzt 51 Jahre alt, wurde er in seinen 20ern wegen Einbruchs und Diebstahls verurteilt.
Lofton, who is unemployed, says he knows his criminal background has cost him jobs.
Lofton|der|ist|arbeitslos|sagt|er|weiß|sein|kriminell|Hintergrund|hat|gekostet|ihm|Jobs
Lofton|quien|está|desempleado|dice|él|sabe|su|criminal|antecedentes|ha|costado|le|trabajos
Lofton, que está desempleado, dice que sabe que su historial criminal le ha costado trabajos.
Lofton, der arbeitslos ist, sagt, dass er weiß, dass ihm sein krimineller Hintergrund Jobs gekostet hat.
But when it comes to housing, Lofton says he's lucky because he has a place to stay.
aber|wenn|es|kommt|zu|Wohnraum|Lofton|sagt|er ist|glücklich|weil|er|hat|einen|Platz|zu|bleiben
pero|cuando|se|trata|a|vivienda|Lofton|dice|él está|afortunado|porque|él|tiene|un|lugar|para|quedarse
Pero cuando se trata de vivienda, Lofton dice que tiene suerte porque tiene un lugar donde quedarse.
Aber wenn es um Wohnraum geht, sagt Lofton, dass er Glück hat, weil er einen Platz zum Wohnen hat.
MELVIN LOFTON: With my mom - I've been with my mom approximately two years.
MELVIN|LOFTON|mit|meiner|Mutter|ich habe|gewesen|mit|meiner|Mutter|ungefähr|zwei|Jahre
MELVIN|LOFTON|con|mi|mamá|he|estado|con|mi|mamá|aproximadamente|dos|años
MELVIN LOFTON: Con mi mamá - he estado con mi mamá aproximadamente dos años.
MELVIN LOFTON: Mit meiner Mutter - ich bin seit ungefähr zwei Jahren bei meiner Mutter.
CORLEY: Without family connections though, Lofton says his convictions hurt, like the time he tried to rent a home in a trailer park.
Corley|ohne|familiäre|Verbindungen|obwohl|Lofton|sagt|seine|Überzeugungen|schmerzen|wie|die|Zeit|er|versuchte|zu|mieten|ein|Zuhause|in|einem|Wohnwagen|Park
sin||conexiones||aunque|Lofton|dice|sus|convicciones|duelen|como|la|vez|él|trató|a|rentar|una|casa|en|un|tráiler|parque
CORLEY: Sin conexiones familiares, sin embargo, Lofton dice que sus condenas le perjudican, como la vez que intentó alquilar una casa en un parque de casas móviles.
CORLEY: Ohne familiäre Verbindungen sagt Lofton, dass seine Vorstrafen schmerzen, wie die Zeit, als er versuchte, ein Haus in einem Wohnwagenpark zu mieten.
LOFTON: I was at work, and the guy called me and told me to come pick up my keys.
Lofton|ich|war|bei|der Arbeit|und|der|Typ|rief|mich|und|sagte|mir|zu|kommen|abholen|auf|meine|Schlüssel
Lofton|yo|estaba|en|trabajo|y|el|tipo|llamó|me|y|dijo|me|a|venir|recoger|arriba|mis|llaves
LOFTON: Estaba en el trabajo, y el tipo me llamó y me dijo que fuera a recoger mis llaves.
LOFTON: Ich war bei der Arbeit, und der Typ rief mich an und sagte mir, ich solle meine Schlüssel abholen.
So I was happy to have - I got a place to stay.
also|ich|war|glücklich|zu|haben|ich|bekam|ein|Platz|zu|bleiben
así|yo|estaba|feliz|a|tener|yo|conseguí|un|lugar|a|quedarme
Así que estaba feliz de tener - tenía un lugar donde quedarme.
Ich war also glücklich, ich hatte einen Platz zum Übernachten.
So then like 45 to 50 minutes later, he calls me back and says, is there something you're not telling me?
also|dann|etwa|bis|Minuten|später|er|ruft|mich|zurück|und|sagt|ist|da|etwas|du bist|nicht|sagst|mir
así|entonces|como|a|minutos|después|él|llama|me|de regreso|y|dice|está|allí|algo|tú|no|diciendo|me
Entonces, como 45 a 50 minutos después, me vuelve a llamar y me dice, ¿hay algo que no me estás diciendo?
Dann, etwa 45 bis 50 Minuten später, ruft er mich zurück und sagt, gibt es etwas, das du mir nicht sagst?
So I was like, no.
also|ich|war|wie|nein
así|yo|estaba|como|no
Así que yo dije, no.
Also sagte ich, nein.
What is this?
was|ist|das
qué|es|esto
¿Qué es esto?
Was ist das?
He said, you didn't tell me that you had a background.
er|sagte|du|nicht|sagtest|mir|dass|du|hattest|ein|Hintergrund
él|dijo|tú|no|dijiste|me|que|tú|tenías|un|pasado
Él dijo, no me dijiste que tenías un pasado.
Er sagte, du hast mir nicht gesagt, dass du einen Hintergrund hast.
CORLEY: Lofton, who had been out of prison for nearly 20 years at the time, didn't get a chance to move in.
CORLEY|Lofton|der|hatte|gewesen|draußen|aus|Gefängnis|für|fast|Jahre|zu|der|Zeit|nicht|bekam|eine|Chance|zu|ziehen|in
CORLEY|Lofton|quien|había|estado|fuera|de|prisión|por|casi|años|en|el|tiempo|no|obtuvo|una|oportunidad|para|mudarse|adentro
CORLEY: Lofton, quien había estado fuera de prisión durante casi 20 años en ese momento, no tuvo la oportunidad de mudarse.
CORLEY: Lofton, der zu diesem Zeitpunkt fast 20 Jahre aus dem Gefängnis war, bekam keine Chance, einzuziehen.
The Fair Housing Act prohibits discrimination in housing based on race, color, religion and other categories.
der|Fair|Wohnungs-|Gesetz|verbietet|Diskriminierung|in|Wohnraum|basierend|auf|Rasse|Farbe|Religion|und|andere|Kategorien
El|Justo|Vivienda|Ley|prohíbe|discriminación|en|vivienda|basado|en|raza|color|religión|y|otras|categorías
La Ley de Vivienda Justa prohíbe la discriminación en la vivienda basada en raza, color, religión y otras categorías.
Das Fair Housing Act verbietet Diskriminierung im Wohnungswesen aufgrund von Rasse, Farbe, Religion und anderen Kategorien.
A personals criminal background is not included.
ein|persönlicher|krimineller|Hintergrund|ist|nicht|enthalten
un|antecedentes|criminal|antecedentes|es|no|incluido
Un historial criminal personal no está incluido.
Ein persönlicher krimineller Hintergrund ist nicht enthalten.
But now the U.S.
aber|jetzt|die||
pero|ahora|el||
Pero ahora el U.S.
Aber jetzt sagt das U.S.
Department Of Housing and Urban Development says the Fair Housing Act is violated by practices that have a so-called disparate impact.
Ministerium|für|Wohnungs-|und|Stadt-|Entwicklung|sagt|das|Fair|Wohnungs-|Gesetz|ist|verletzt|durch|Praktiken|die|haben|eine|||ungleiche|Auswirkung
||||||||||||||||||||disparate|
Departamento|de|Vivienda|y|Urbano|Desarrollo|dice|la|Justa|Vivienda|Ley|está|violada|por|prácticas|que|tienen|un|||dispar|impacto
El Departamento de Vivienda y Desarrollo Urbano dice que la Ley de Vivienda Justa se viola por prácticas que tienen un llamado impacto dispar.
Department of Housing and Urban Development, dass das Fair Housing Act durch Praktiken verletzt wird, die eine sogenannte disparate Auswirkung haben.
HUD's Maya Rupert says that's a practice that appears neutral on its face but discriminatory in practice.
HUDs|Maya|Rupert|sagt|das ist|eine|Praxis|die|erscheint|neutral|auf|ihr|Gesicht|aber|diskriminierend|in|der Praxis
HUD|Maya|Rupert|dice|eso es|una|práctica|que|parece|neutral|en|su|cara|pero|discriminatoria|en|la práctica
Maya Rupert del HUD dice que esa es una práctica que parece neutral a simple vista, pero que es discriminatoria en la práctica.
Maya Rupert von HUD sagt, dass dies eine Praxis ist, die auf den ersten Blick neutral erscheint, in der Praxis jedoch diskriminierend ist.
MAYA RUPERT: Because nationally we know that people of color are arrested and incarcerated at much higher and disproportionately high rates, policies that deny housing opportunities based on criminal histories have a disparate impact on racial and ethnic minorities.
MAYA|RUPERT|weil|national|wir|wissen|dass|Menschen|von|Farbe|sind|verhaftet|und|inhaftiert|zu|viel|höheren|und|unverhältnismäßig|hohen|Raten|Politiken|die|verweigern|Wohnungs-|Möglichkeiten|basierend|auf|kriminellen|Vorgeschichten|haben|eine|ungleiche|Auswirkung|auf|rassische|und|ethnische|Minderheiten
||||we|||||||||incarcerated|||||disproportionately|||policies||||||||||||||||ethnic|minorities
MAYA|RUPERT|porque|a nivel nacional|nosotros|sabemos|que|las personas|de|color|son|arrestadas|y|encarceladas|a|mucho|más alto|y|desproporcionadamente|alto|tasas|las políticas|que|niegan|vivienda|oportunidades|basadas|en|criminal|historiales|tienen|un|dispar|impacto|en|raciales|y|étnicas|minorías
MAYA RUPERT: Porque a nivel nacional sabemos que las personas de color son arrestadas y encarceladas a tasas mucho más altas y desproporcionadas, las políticas que niegan oportunidades de vivienda basadas en antecedentes penales tienen un impacto dispar en las minorías raciales y étnicas.
MAYA RUPERT: Denn national wissen wir, dass Menschen mit Farbe viel häufiger und unverhältnismäßig hoch verhaftet und inhaftiert werden. Politiken, die Wohnmöglichkeiten aufgrund von Strafregisterdaten verweigern, haben eine unterschiedliche Auswirkung auf rassische und ethnische Minderheiten.
CORLEY: Rupert's boss, Housing Secretary Julian Castro, puts it another way, saying when landlords refuse to rent to anyone who has an arrest record, they effectively bar the door to millions of folks of color for no good reason.
CORLEY|Rupeerts|Chef|Wohnungs-|Minister|Julian|Castro|er sagt|es|eine|Weise|indem er sagt|wenn|Vermieter|sich weigern|zu|vermieten|an|jeden|der|hat|ein|Verhaftung|Register|sie|effektiv|schließen|die|Tür|zu|Millionen|von|Menschen|von|Farbe|aus|keinen|guten|Grund
CORLEY|de Rupert|jefe|Vivienda|Secretario|Julian|Castro|pone|eso|otra|manera|diciendo|cuando|los propietarios|se niegan|a|alquilar|a|cualquiera|que|tiene|un|arresto|registro|ellos|efectivamente|cierran|la|puerta|a|millones|de|personas|de|color|por|ninguna|buena|razón
CORLEY: El jefe de Rupert, el Secretario de Vivienda Julian Castro, lo expresa de otra manera, diciendo que cuando los propietarios se niegan a alquilar a cualquier persona que tenga un historial de arresto, efectivamente cierran la puerta a millones de personas de color sin una buena razón.
CORLEY: Rupeerts Chef, Wohnungsminister Julian Castro, formuliert es anders und sagt, dass Vermieter, die sich weigern, an jemanden zu vermieten, der ein Verhaftungsprotokoll hat, effektiv die Tür für Millionen von Menschen mit Farbe ohne guten Grund verschließen.
So Rupert says the message for landlords is instead of blanket policies refusing to rent to people with arrest records or convictions, they must do a more detailed check of a person's criminal record and consider other factors.
also|Rupert|sagt|die|Botschaft|für|Vermieter|ist|stattdessen|von|pauschalen|Politiken|verweigernd|zu|vermieten|an|Menschen|mit|Verhaftungen|Registern|oder|Verurteilungen|sie|müssen|tun|eine|detailliertere||Überprüfung|über|ein|Person|kriminellen|Register|und|berücksichtigen|andere|Faktoren
|||||||||||||||||||||convictions||||||||||||||||
así que|Rupert|dice|el|mensaje|para|propietarios|es|en lugar|de|generales|políticas|que se niegan|a|alquilar|a|personas|con|arresto|registros|o|condenas|ellos|deben|hacer|un|más|detallado|chequeo|de|un|persona|criminal|registro|y|considerar|otros|factores
Así que Rupert dice que el mensaje para los propietarios es que en lugar de políticas generales que se niegan a alquilar a personas con antecedentes de arresto o condenas, deben hacer una verificación más detallada del historial criminal de una persona y considerar otros factores.
Deshalb sagt Rupert, dass die Botschaft für Vermieter anstelle von pauschalen Richtlinien, die sich weigern, an Personen mit Verhaftungsprotokollen oder Verurteilungen zu vermieten, darin besteht, eine detailliertere Überprüfung des Strafregisters einer Person vorzunehmen und andere Faktoren zu berücksichtigen.
RUPERT: Like, you know, how far back the conviction actually happened, the type of conviction it is, the severity of the - of the underlying conduct.
Rupert|wie|du|weißt|wie|weit|zurück|die|Verurteilung|tatsächlich|passiert ist|die|Art|von|Verurteilung|sie|ist|die|Schwere|von|der|||zugrunde liegenden|Verhalten
||||||||||||||||||severity|||||underlying|conduct
||tú|sabes|qué|tan|atrás|la|condena|realmente|ocurrió|el|tipo|de|condena|eso|es|la|severidad|de|la|||subyacente|conducta
RUPERT: Como, sabes, cuán atrás ocurrió realmente la condena, el tipo de condena que es, la gravedad de la - de la conducta subyacente.
RUPERT: Wie, wissen Sie, wie weit zurück die Verurteilung tatsächlich stattgefunden hat, um welche Art von Verurteilung es sich handelt, die Schwere des - des zugrunde liegenden Verhaltens.
CORLEY: And whether the conviction is related to safety issues.
Corley|und|ob|die|Verurteilung|ist|verbunden|mit|Sicherheit|Problemen
||si|la|condena|está|relacionada|a|seguridad|problemas
CORLEY: Y si la condena está relacionada con problemas de seguridad.
CORLEY: Und ob die Verurteilung mit Sicherheitsfragen in Zusammenhang steht.
Marc Morial, the president of the National Urban League, says tying the concept of disparate impact to the Fair Housing Act recognizes that the country has created double, even lifetime penalties for some people.
Marc|Morial|der|Präsident|von|der|National|Urban|Liga|sagt|Verknüpfung|das|Konzept|von|ungleicher|Einfluss|mit|dem|Fair|Wohnungs-|Gesetz|erkennt|dass|das|Land|hat|geschaffen|doppelte|sogar|lebenslange|Strafen|für|einige|Menschen
Marc|Morial|el|presidente|de|la|Nacional|Urbana|Liga|dice|atar|el|concepto|de|disparidad|impacto|a|la|Justa|Vivienda|Ley|reconoce|que|el|país|ha|creado|dobles|incluso|de por vida|penas|para|algunas|personas
Marc Morial, el presidente de la Liga Urbana Nacional, dice que vincular el concepto de impacto dispar con la Ley de Vivienda Justa reconoce que el país ha creado penas dobles, incluso de por vida, para algunas personas.
Marc Morial, der Präsident der National Urban League, sagt, dass die Verknüpfung des Konzepts des unterschiedlichen Einflusses mit dem Fair Housing Act anerkennt, dass das Land doppelte, sogar lebenslange Strafen für einige Menschen geschaffen hat.
MARC MORIAL: By saying even after you finish your term of incarceration and pay your dues to society, someone can say, I won't rent to you.
Marc|Morial|Indem|sagen|sogar|nachdem|du|beendest|deine|Strafe|von|Inhaftierung|und|zahlst|deine|Schulden|an|Gesellschaft|jemand|kann|sagen|ich|nicht|vermieten|an|dich
|||||||||||||||dues||||||||||
MARC|MORIAL|al|decir|incluso|después|tú|terminas|tu|término|de|encarcelamiento|y|pagas|tus|deudas|a|la sociedad|alguien|puede|decir|yo|no|alquilaré|a|ti
MARC MORIAL: Al decir que incluso después de que termines tu condena y pagues tus deudas a la sociedad, alguien puede decir, no te alquilaré.
MARC MORIAL: Indem man sagt, selbst nachdem Sie Ihre Haftstrafe verbüßt und Ihre Schulden gegenüber der Gesellschaft beglichen haben, kann jemand sagen, ich werde Ihnen nicht vermieten.
I won't sell to you.
ich|werde nicht|verkaufen|zu|dir
yo|no|venderé|a|ti
No te venderé.
Ich werde dir nicht verkaufen.
CORLEY: The president of the National Low Income Housing Coalition, Sheila Crowley, calls HUD's guidance about the Fair Housing Act bold.
Corley|der|Präsident|von|der|Nationalen|Niedrigen|Einkommens|Wohnungs|Koalition|Sheila|Crowley|nennt|HUDs|Anleitung|über|das|Fair|Wohnungs|Gesetz|kühn
||||||||||Sheila|Crowley|||||||||
CORLEY|el|presidente|de|la|Nacional|Bajo|Ingresos|Vivienda|Coalición|Sheila|Crowley|llama|de HUD|guía|sobre|la|Justa|Vivienda|Ley|audaz
CORLEY: La presidenta de la Coalición Nacional de Vivienda de Bajos Ingresos, Sheila Crowley, califica la guía de HUD sobre la Ley de Vivienda Justa de audaz.
CORLEY: Die Präsidentin der National Low Income Housing Coalition, Sheila Crowley, bezeichnet die Richtlinien des HUD zum Fair Housing Act als mutig.
But she says there needs to be more affordable housing.
aber|sie|sagt|es|braucht|zu|sein|mehr|erschwingliche|Wohnungen
pero|ella|dice|allí|necesita|que|haya|más|asequible|vivienda
Pero dice que se necesita más vivienda asequible.
Aber sie sagt, dass es mehr bezahlbaren Wohnraum geben muss.
SHEILA CROWLEY: While this will expand housing access to people coming out of prison, it doesn't expand the supply.
Sheila|Crowley|während|dies|wird|erweitern|Wohnungs|Zugang|zu|Menschen|die kommen|aus|aus|Gefängnis|es|tut nicht|erweitern|die|Versorgung
SHEILA|CROWLEY|mientras|esto|verbo auxiliar futuro|expandirá|vivienda|acceso|a|personas|saliendo|fuera|de|prisión|eso|no|expande|la|oferta
SHEILA CROWLEY: Si bien esto ampliará el acceso a la vivienda para las personas que salen de prisión, no amplía la oferta.
SHEILA CROWLEY: Während dies den Zugang zu Wohnraum für Menschen, die aus dem Gefängnis kommen, erweitern wird, erhöht es nicht das Angebot.
CORLEY: HUD officials say what's intended, though, with this expanded view of the Fair Housing Act, is to get housing providers to consider whether their policies for those with criminal backgrounds are about keeping communities safe or if they only keep someone out of a home.
Corley|HUD|Beamte|sagen|was|beabsichtigt|jedoch|mit|dieser|erweiterten|Sicht|auf|das|Fair|Housing|Gesetz|ist|zu|bekommen|Wohnungs-|Anbieter|zu|erwägen|ob|ihre|Richtlinien|für|diejenigen|mit|kriminellen|Hintergründen|sind|darum|das Halten|Gemeinschaften|sicher|oder|ob|sie|nur|halten|jemanden|draußen|aus|einem|Zuhause
Corley|HUD|funcionarios|dicen|lo que es|intencionado|aunque|con|esta|ampliada|visión|de|la|Justa|Vivienda|Ley|es|para|lograr|vivienda|proveedores|a|considerar|si|sus|políticas|para|aquellos|con|antecedentes|penales|están|sobre|mantener|comunidades|seguras|o|si|ellas|solo|mantienen|a alguien|fuera|de|un|hogar
CORLEY: Los funcionarios de HUD dicen que lo que se pretende, sin embargo, con esta visión ampliada de la Ley de Vivienda Justa, es hacer que los proveedores de vivienda consideren si sus políticas para aquellos con antecedentes penales se centran en mantener a las comunidades seguras o si solo impiden que alguien tenga un hogar.
CORLEY: HUD-Beamte sagen, dass mit dieser erweiterten Sichtweise des Fair Housing Act beabsichtigt ist, dass Wohnungsanbieter überlegen, ob ihre Richtlinien für Personen mit kriminellem Hintergrund darauf abzielen, die Gemeinschaften sicher zu halten oder ob sie nur jemanden von einem Zuhause ausschließen.
Cheryl Corley, NPR News, Chicago.
Cheryl|Corley|NPR|Nachrichten|Chicago
||||Chicago
Cheryl|Corley|NPR|Noticias|Chicago
Cheryl Corley, NPR News, Chicago.
Cheryl Corley, NPR Nachrichten, Chicago.
PAR_TRANS:gpt-4o-mini=7.33 PAR_CWT:AuedvEAa=6.3 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=11.4 PAR_CWT:AvJ9dfk5=6.51
es:AuedvEAa de:AvJ9dfk5
openai.2025-02-07
ai_request(all=20 err=0.00%) translation(all=38 err=0.00%) cwt(all=658 err=1.67%)