02b. How to Argue - Philosophical Reasoning. Part 2/2.
02b|如何|去|争论|哲学的|推理|部分
02b. Wie man argumentiert - Philosophische Argumentation. Teil 2/2.
02b. Cómo argumentar - Razonamiento filosófico. Parte 2/2.
02b. 논쟁하는 방법 - 철학적 추론. 2부/2.
02b. Hoe te argumenteren - Filosofisch redeneren. Deel 2/2.
02b. Jak argumentować - rozumowanie filozoficzne. Część 2/2.
02b. Como Argumentar - Raciocínio Filosófico. Parte 2/2.
02b. Как аргументировать - Философские рассуждения. Часть 2/2.
02b. Nasıl Tartışılır - Felsefi Akıl Yürütme. Bölüm 2/2.
02b. Як сперечатися - філософські міркування. Частина 2/2.
02b.如何爭論-哲學推理。第 2/2 部分。
02b. 如何辩论 - 哲学推理。第二部分/共二部分。
So, here’s a boiled-down version of a good deductive argument:
所以|这是|一个|||版本|的|一个|好的|演绎的|论证
إذن، إليكم نسخة مختصرة من الحجة الاستنتاجية الجيدة:
Отже, ось скорочена версія хорошого дедуктивного аргументу:
所以,這是一個很好的演繹論證的精簡版本:
所以,这里是一个好的演绎论证的简化版本:
● Premise 1: All humans are mortal.
前提|所有|人类|是|会死的
tous les humains sont mortels||||
● 前提1:所有人都会死。
● 前提1:所有人都會有一死。
● 前提1:所有人都是会死的。
● Premise 2: Socrates is a human.
前提|苏格拉底|是|一个|人类
●前提2:蘇格拉底是人。
● 前提2:苏格拉底是一个人。
● Conclusion: Socrates is mortal.
结论|苏格拉底|是|凡人
● 結論:蘇格拉底終有一死。
● 结论:苏格拉底是凡人。
This kind of reasoning, where one fact leads to another, is called entailment.
这种|种类|的|推理|在那里|一个|事实|导致|到|另一个|是|被称为|蕴含
||||||||||||implication
||||||||||||entailment
هذا النوع من الاستدلال، حيث تؤدي حقيقة واحدة إلى حقيقة أخرى، يسمى الاستلزام.
Este tipo de razonamiento, en el que un hecho lleva a otro, se denomina vinculación.
Такий тип міркувань, коли один факт призводить до іншого, називається наслідком.
這種由一個事實引出另一個事實的推理稱為蘊涵。
这种推理方式,其中一个事实导致另一个事实,称为蕴涵。
Once we know that all humans are mortal, and that Socrates is a human, those facts entail that Socrates is mortal.
一旦|我们|知道|那|所有|人类|是|凡人|和|那|苏格拉底|是|一个|人类|那些|事实|蕴含|那|苏格拉底|是|凡人
Як тільки ми знаємо, що всі люди смертні, і що Сократ - людина, з цих фактів випливає, що і Сократ смертний.
一旦我們知道所有人都會死,而蘇格拉底是一個人,這些事實就意味著蘇格拉底會死。
一旦我们知道所有人类都是凡人,并且苏格拉底是一个人类,这些事实就蕴涵出苏格拉底是凡人。
Deduction begins with the general – in this case, what we know about human mortality – and reasons down to the specific – Socrates in particular.
演绎|开始|以|这个|一般|在|这个|情况|什么|我们|知道|关于|人类|凡人性|和|推理|向下|到|这个|特定|苏格拉底|在|特别
يبدأ الاستنتاج بالعام - في هذه الحالة، ما نعرفه عن حياة الإنسان - ويصل إلى الخاص - سقراط على وجه الخصوص.
Дедукція починається із загального - в даному випадку, з того, що ми знаємо про людську смертність - і приводить до конкретного - зокрема, до Сократа.
演绎推理从一般开始——在这种情况下,我们对人类死亡的了解——并推理到具体——特别是苏格拉底。
What’s great about deductive arguments is that the truth of the premises must lead to the truth of the conclusion.
什么是|伟大的|关于|演绎的|论证|是|这个|这个|真理|的|这个|前提|必须|导致|到|这个|真理|的|这个|结论
Що чудово в дедуктивних аргументах, так це те, що істинність передумов повинна привести до істинності висновку.
演绎论证的伟大之处在于前提的真实性必然导致结论的真实性。
演绎论证的优点在于前提的真实性必须导致结论的真实性。
When this happens, we say that the argument is valid – there’s just no way for the conclusion to be false if the premises are true.
当|这个|发生|我们|说|这个|这个|论证|是|有效的|没有|只是|没有|方法|使得|这个|结论|去|是|错的|如果|这个|前提|是|真
Коли таке трапляється, ми говоримо, що аргумент є обґрунтованим - просто не може бути, щоб висновок був хибним, якщо передумови є істинними.
当这种情况发生时,我们说这个论证是有效的——如果前提是真的,结论就不可能是假的。
Now check out this argument: All humans are mortal.
现在|检查|出|这个|论证|所有|人类|是|凡人
现在来看看这个论点:所有人都会死。
现在看看这个论证:所有人都是凡人。
Socrates is a human.
苏格拉底|是|一个|人类
苏格拉底是人。
苏格拉底是一个人。
Therefore, Socrates was Plato’s teacher.
因此|苏格拉底|是|柏拉图的|教师
因此,苏格拉底是柏拉图的老师。
因此,苏格拉底是柏拉图的老师。
That argument is invalid, because nothing about human mortality can prove that Socrates was Plato’s teacher.
那个|论点|是|无效的|因为|没有任何|关于|人类|死亡|能|证明|那|苏格拉底|是|柏拉图的|教师
Цей аргумент є недійсним, оскільки ніщо з того, що стосується людської смертності, не може довести, що Сократ був учителем Платона.
该论点无效,因为没有任何关于人类死亡率的证据可以证明苏格拉底是柏拉图的老师。
这个论点是无效的,因为没有任何关于人类死亡的事情可以证明苏格拉底是柏拉图的老师。
As you might have noticed, there are plenty of mortal humans who never taught Plato.
当|你|可能|已经|注意到|有|存在|很多|的|凡人|人类|谁|从未|教过|柏拉图
Як ви могли помітити, є багато смертних людей, які ніколи не вчили Платона.
正如你可能注意到的,有很多凡人从未教过柏拉图。
What’s interesting, though, is that this argument does happen to have a true conclusion, which leads us to another issue.
什么是|有趣的|然而|是|那|这个|论点|确实|发生|去|有|一个|真实的|结论|这|导致|我们|到|另一个|问题
Lo interesante, sin embargo, es que este argumento tiene una conclusión verdadera, lo que nos lleva a otra cuestión.
Цікаво, однак, що цей аргумент має правдивий висновок, який підводить нас до іншого питання.
但有趣的是,这个论点确实有一个正确的结论,这引出了另一个问题。
有趣的是,这个论点确实有一个真实的结论,这引出了另一个问题。
And that is: Validity is not the same as truth.
和|那|是|有效性|是|不|同样|一样|作为|真理
Y es que: Validez no es lo mismo que verdad.
І це так: Достовірність - це не те саме, що істина.
这就是:有效性与真理并不相同。
All ‘valid' really means is that if the premises are true, then your conclusion can’t be false.
所有|有效|真的|意思是|是|那|如果|这些|前提|是|真|那么|你的|结论|不能|是|假
Lo único que significa "válido" es que si las premisas son ciertas, la conclusión no puede ser falsa.
Слово "достовірний" насправді означає, що якщо передумови істинні, то ваш висновок не може бути хибним.
‘有效’的意思是,如果前提是真的,那么你的结论就不可能是假的。
But that doesn’t mean that your premises prove your conclusion to be correct.
但是|那|不|意思是|那|你的|前提|证明|你的|结论|去|是|正确
Pero eso no significa que tus premisas demuestren que tu conclusión es correcta.
Але це не означає, що ваші передумови доводять правильність вашого висновку.
但这并不意味着你的前提证明了你的结论是正确的。
Like, in the case of whether Socrates was Plato’s teacher, the premises are true, and the conclusion is true, but the argument is still not valid -- because the premises don’t in any way prove the conclusion.
比如|在|这个|情况|关于|是否|苏格拉底|是|柏拉图的|教师|这些|前提|是|真|和|这个|结论|是|真|但是|这个|论证|是|仍然|不|有效|因为|这些|前提|不|以|任何|方式|证明|这个|结论
例如,在苏格拉底是否是柏拉图的老师这个案例中,前提是真的,结论也是真的,但这个论证仍然无效——因为前提并没有以任何方式证明结论。
It just happens to be true.
它|只是|发生|到|是|真的
Так сталося, що це правда.
这恰好是事实。
这恰好是真的。
So, if your premises don’t guarantee the truth of your conclusion, then you can end up with some really crappy arguments.
所以|如果|你的|前提|不|保证|这个|真理|的|你的|结论|那么|你|可以|结束|到|有|一些|真正|糟糕的|论点
|||||||||||||||||||nul|
|||||||||||||||||||bad|
Отже, якщо ваші передумови не гарантують істинності вашого висновку, то в результаті ви можете отримати дійсно паскудні аргументи.
因此,如果你的前提不能保证你的结论的真实性,那么你最终会得到一些非常糟糕的论点。
所以,如果你的前提不能保证结论的真实性,那么你可能会得到一些非常糟糕的论证。
Like this one:
像|这个|一个
就像这个:
- All cats are mammals
所有|猫|是|哺乳动物
- 所有猫都是哺乳动物
- I’m a mammal
我是|一种|哺乳动物
- 我是哺乳动物
- Therefore, I’m a cat
因此|我是|一只|猫
- 因此,我是一只猫
As much as part of me would like to be my cat, this is invalid because the conclusion doesn’t entail from the premises…at all.
尽管|很多|虽然|部分|的|我|将要|想要|去|成为|我的|猫|这个|是|无效的|因为|这个|结论|不|推导|从|这些|前提|在|一点也
|||||||||||||||||||follows|||||
Por mucho que una parte de mí quisiera ser mi gato, esto no es válido porque la conclusión no se deduce de las premisas... en absoluto.
Як би частина мене не хотіла бути моїм котом, це невірно, тому що висновок не випливає з передумов... взагалі.
尽管我内心深处希望自己是一只猫,但这是无效的,因为结论根本不从前提中推导出来。
I mean, all cats are mammals, but all mammals aren’t cats.
我|意思是|所有|猫|是|哺乳动物|但是|所有|哺乳动物|不是|猫
我的意思是,所有猫都是哺乳动物,但并不是所有哺乳动物都是猫。
Which means there are such things as non-cat mammals, which I am just one example of.
这意味着|意味着|有|存在|这样的|东西|作为|||哺乳动物|这|我|是|只是|一个|例子|的
Це означає, що існують ссавці, які не є котами, і я - лише один із прикладів.
这意味着存在非猫类哺乳动物,我只是其中一个例子。
这意味着有非猫类的哺乳动物,而我只是一个例子。
And it probably goes without saying, but you can have a perfectly valid argument and still have a false conclusion, if any of your premises are false.
而且|这|可能|走|没有|说|但是|你|可以|有|一个|完全|有效的|论点|和|仍然|有|一个|错误的|结论|如果|任何|的|你的|前提|是|错误的
Y probablemente no haga falta decirlo, pero puedes tener un argumento perfectamente válido y aún así tener una conclusión falsa, si alguna de tus premisas es falsa.
这可能不言而喻,但如果你的任何前提是错误的,你可以有一个完全有效的论证,但仍然得出一个错误的结论。
For example:
对于|例子
例如:
- All humans have tails
所有|人类|有|尾巴
|||queues
- كل البشر لديهم ذيول
- 所有人类都有尾巴
- 所有的人都有尾巴
- My brother John is a human
我的|兄弟|约翰|是|一个|人类
- 我哥哥约翰是人类
- Therefore, John Green has a tail!
因此|约翰|格林|有|一条|尾巴
- 因此,约翰·格林有一条尾巴!
The argument is totally valid!
这个|论点|是|完全|有效
الحجة صحيحة تماما!
这个论点完全有效!
– Because the premises entail the conclusion!
因为|这个|前提|包含|这个|结论
- لأن المقدمات تستلزم النتيجة!
- 因为前提蕴含结论!
The reasoning totally stands up!
这个|推理|完全|站|起来
إن المنطق يقف تماما!
El razonamiento es totalmente válido.
Аргументація цілком виправдана!
这个推理完全成立!
It’s just that one of the premises is flawed.
它是|只是|那个|一个|的|这个|前提|是|有缺陷
إن الأمر فقط هو أن أحد المباني معيب.
只是其中一个前提有缺陷。
只是其中一个前提有缺陷。
Since I’m reasonably certain that John doesn’t have a tail -- I’ve seen him in a bathing suit -- this argument is not deductively sound.
因为|我是|合理地|确定|那个|约翰|不|有|一条|尾巴|我已经|看见|他|穿着|一件|游泳|裤子|这个|论证|是|不|演绎地|有效
وبما أنني متأكد إلى حد معقول من أن جون ليس لديه ذيل ـ فقد رأيته يرتدي ملابس السباحة ـ فإن هذه الحجة ليست سليمة استنتاجياً.
Оскільки я цілком впевнений, що у Джона немає хвоста - я бачив його в купальному костюмі - цей аргумент не є дедуктивно обґрунтованим.
因为我相当确定约翰没有尾巴——我见过他穿泳衣——所以这个论证在演绎上是不成立的。
And a deductively sound argument is one that’s free of formal flaws or defects.
而且|一个|演绎地|有效|论证|是|一个|那个是|自由|的|形式|缺陷|或者|缺陷
والحجة السليمة استنتاجيًا هي تلك التي تخلو من العيوب أو النقائص الشكلية.
А дедуктивно обґрунтований аргумент - це аргумент, вільний від формальних недоліків або дефектів.
而一个演绎上成立的论证是没有形式缺陷或缺陷的。
It’s an argument whose premises are all true, and that’s valid, which means its conclusion is guaranteed to be true.
它是|一个|论证|其|前提|是|全部|真实|和|那是|有效|这|意味着|它的|结论|是|保证|去|是|真实
它是一个前提都为真的论证,是有效的,这意味着它的结论保证是正确的。
这是一个所有前提都是真的论证,这样的论证是有效的,这意味着它的结论一定是真的。
So, sound arguments should always be your goal.
所以|健全|论证|应该|总是|是|你的|目标
لذا، ينبغي أن تكون الحجج السليمة هدفك دائمًا.
Отже, ви завжди повинні мати на меті обґрунтовані аргументи.
所以,健全的论证应该始终是你的目标。
The reason that deduction is prized by philosophers -- and lots of other important kinds of thinkers -- is that it’s the only kind of argument that can give you a real certainty.
这个|原因|使得|演绎|是|被重视|被|哲学家|和|很多|的|其他|重要|种类|的|思考者|是|这|它是|唯一|唯一|种类|的|论证|使得|能|给|你|一个|真实|确定性
演绎推理之所以受到哲学家和许多其他重要思想家的重视,是因为它是唯一一种能给你真正确定性的论证。
But it’s limited, because it only works if you’re starting with known, true premises, which are hard to come by.
但是|它是|有限|因为|它|只|有效|如果|你是|开始|以|已知|真实|前提|这些|是|难|去|得到|通过
||||||||||||||||||come|
Pero es limitado, porque sólo funciona si se parte de premisas conocidas y verdaderas, que son difíciles de conseguir.
Але він обмежений, тому що працює лише тоді, коли ви починаєте з відомих, істинних передумов, які важко отримати.
但它是有限的,因为它只在你从已知的、真实的前提开始时有效,而这些前提很难获得。
And for what it’s worth, deductive truths are usually pretty obvious.
和|对于|什么|它是|值得|演绎的|真理|是|通常|相当|明显的
Y si sirve de algo, las verdades deductivas suelen ser bastante obvias.
І якщо вже на те пішло, дедуктивні істини, як правило, досить очевидні.
不管怎样,演绎真理通常都是非常明显的。
就其价值而言,演绎真理通常是相当明显的。
They don’t tend to lead us to startlingly new information, like the fact that I’m not a cat, or that John doesn’t have a tail.
它们|不|倾向|去|导致|我们|到|令人震惊地|新的|信息|像|这个|事实|那|我是|不|一只|猫|或者|那|约翰|不|有|一条|尾巴
|||||||de manière surprenante|||||||||||||||||
|||||||startlingly|||||||||||||||||
Вони не мають тенденції приводити нас до приголомшливо нової інформації, як, наприклад, той факт, що я не кіт, або що у Джона немає хвоста.
它们往往不会引导我们获得惊人的新信息,比如我不是一只猫,或者约翰没有尾巴。
So instead of starting with premises that are already certain, like deduction does, you’re gonna have to know how to determine the truth of, and your confidence in, your premises.
所以|代替|的|开始|以|前提|那些|是|已经|确定的|像|演绎|它|你将|将要|有|去|知道|如何|去|确定|这个|真理|的|和|你的|信心|在|你的|前提
Así que en lugar de empezar con premisas que ya son ciertas, como hace la deducción, tendrás que saber cómo determinar la verdad de tus premisas y tu confianza en ellas.
Тож замість того, щоб починати з передумов, які вже визначені, як це робить дедукція, вам потрібно знати, як визначити істинність ваших передумов і вашу впевненість у них.
所以,与演绎法从已经确定的前提出发不同,你需要知道如何判断你的前提的真实性和你对它们的信心。
Which means you’re going to have to acquaint yourself with the other species of arguments, which we’re gonna do next time.
这|意味着|你将|正在|去|有|去|熟悉|你自己|与|其他||种类|的|论证|这些|我们将|将要|做|下一个|时间
|||||||vous familiariser|||||||||||||
وهذا يعني أنه سيتعين عليك التعرف على الأنواع الأخرى من الحجج، وهو ما سنفعله في المرة القادمة.
Це означає, що вам доведеться познайомитися з іншими видами аргументів, що ми і зробимо наступного разу.
这意味着你必须熟悉其他类型的论点,我们下次将会讨论。
这意味着你需要熟悉其他种类的论证,我们下次将要讨论这个。
But today, we talked about the value of reason, the structure of arguments, and we took a close look at one kind of argument: deductive reasoning.
但是|今天|我们|谈论|关于|这个|价值|的|理性|这个|结构|的|论证|和|我们|进行了|一个|近距离|观察|在|一种|类型|的|论证|演绎|推理
但今天,我们讨论了理性的价值、论证的结构,并仔细研究了一种论证:演绎推理。
This episode of Crash Course Philosophy is made possible by Squarespace.
这个|集|的|碰撞|课程|哲学|是|制作|可能的|通过|Squarespace
|||||||est|||
本期《崩溃课程哲学》由Squarespace赞助。
Squarespace is a way to create a website, blog or online store for you and your ideas.
Squarespace|是|一种|方法|去|创建|一个|网站|博客|或者|在线|商店|为了|你|和|你的|想法
Squarespace是为您和您的想法创建网站、博客或在线商店的一种方式。
Squarespace features a user-friendly interface, custom templates and 24/7 customer support.
Squarespace|具有|一个|||界面|自定义|模板|和|客户|支持
Squarespace 具有用户友好的界面、自定义模板和全天候客户支持。
Squarespace具有用户友好的界面、定制模板和24/7客户支持。
Try Squarespace at squarespace.com/crashcourse for a special offer.
尝试|Squarespace|在||||为了|一个|特别的|优惠
请访问 squarespace.com/crashcourse 尝试 Squarespace,享受特别优惠。
在 squarespace.com/crashcourse 尝试 Squarespace,享受特别优惠。
Crash Course Philosophy is produced in association with PBS Digital Studios.
崩溃|课程|哲学|是|制作|在|合作|与|PBS|数字|工作室
《速成哲学课程》是与 PBS 数字工作室联合制作的。
《Crash Course 哲学》是与 PBS Digital Studios 合作制作的。
You can head over to their channel to check out amazing shows like The Art Assignment, The Chatterbox, and Blank on Blank.
你|可以|前往|到|到|他们的|频道|去|查看|出|惊人的|节目|像|这个|艺术|任务|这个|聊天盒子|和|空白|在|空白
|||||||||||||||||Chatterbox||||
你可以前往他们的频道,观看《艺术任务》、《聊天盒》和《空白对空白》等精彩节目。
This episode of Crash Course was filmed in the Doctor Cheryl C. Kinney Crash Course Studio with the help of all of these amazing people and our Graphics Team is Thought Cafe.
这个|集|的|崩溃|课程|被|拍摄|在|这个|医生|Cheryl|C|Kinney|崩溃|课程|工作室|在|这些|帮助|的|所有|的|这些|惊人的|人|和|我们的|图形|团队|是|Thought|Cafe
本期《速成课程》是在 Cheryl C. Kinney 博士速成课程工作室拍摄的,得到了所有这些出色的人的帮助,我们的图形团队是 Thought Cafe。
本集《Crash Course》是在 Cheryl C. Kinney 博士的 Crash Course 工作室拍摄的,得到了所有这些了不起的人的帮助,我们的图形团队是 Thought Cafe。
PAR_TRANS:gpt-4o-mini=4.66 PAR_CWT:AvJ9dfk5=9.98
zh-cn:AvJ9dfk5
openai.2025-02-07
ai_request(all=28 err=0.00%) translation(all=56 err=0.00%) cwt(all=786 err=1.27%)