×

We use cookies to help make LingQ better. By visiting the site, you agree to our cookie policy.


image

Wonder. R.J. Palacio. Extracts., 08. Wonder by R.J. Palacio (extracts). Letters, Emails, Facebook, Texts.

08. Wonder by R.J. Palacio (extracts). Letters, Emails, Facebook, Texts.

Letters, Emails, Facebook, Texts

December 18

Dear Mr. Tushman,

I am very, very sorry for punching Julian. It was very, very wrong for me to do that. I am writing a letter to him to tell him that, too. If it's okay, I would really rather not tell you why I did what I did because it doesn't really make it right anyway. Also, I would rather not make Julian get in trouble for having said something he should not have said.

Very sincerely,

Jack Will

December 18

Dear Julian,

I am very, very, very sorry for hitting you. It was wrong of me. I hope you are okay. I hope your grownup tooth grows in fast. Mine always do.

Sincerely,

Jack Will

December 26

Dear Jack,

Thank you so much for your letter. One thing I've learned after being a middle-school director for twenty years: there are almost always more than two sides to every story. Although I don't know the details, I have an inkling about what may have sparked the confrontation with Julian. While nothing justifies striking another student—ever —I also know good friends are sometimes worth defending. This has been a tough year for a lot of students, as the first year of middle school usually is.

Keep up the good work, and keep being the fine boy we all know you are.

All the best,

Lawrence Tushman

Middle-School Director

To: ltushman@beecherschool.edu

Cc: johnw ill@phillipsacademy.edu; amandawill@ copperbeech.org

Fr: melissa.albans@rmail.com

Subject: Jack Will

Dear Mr. Tushman,

I spoke with Amanda and John Will yesterday, and they expressed their regret at Jack's having punched our son, Julian, in the mouth. I am writing to let you know that my husband and I support your decision to allow Jack to return to Beecher Prep after a two-day suspension. Although I think hitting a child would be valid grounds for expulsion in other schools, I agree such extreme measures aren't warranted here. We have known the Will family since our boys were in kindergarten, and are confident that every measure will be taken to ensure this doesn't happen again. To that end, I wonder if Jack's unexpectedly violent behavior might have been a result of too much pressure being placed on his young shoulders? I am speaking specifically of the new child with special needs who both Jack and Julian were asked to "befriend." In retrospect, and having now seen the child in question at various school functions and in the class pictures, I think it may have been too much to ask of our children to be able to process all that. Certainly, when Julian mentioned he was having a hard time befriending the boy, we told him he was "off the hook" in that regard. We think the transition to middle school is hard enough without having to place greater burdens or hardships on these young, impressionable minds. I should also mention that, as a member of the school board, I was a little disturbed that more consideration was not given during this child's application process to the fact that Beecher Prep is not an inclusion school. There are many parents—myself included—who question the decision to let this child into our school at all. At the very least, I am somewhat troubled that this child was not held to the same stringent application standards (i.e. interview) that the rest of the incoming middle-school students were.

Best,

Melissa Perper Albans

To: melissa.albans@rmail.com

Fr: ltushman@beecherschool.edu

Cc: johnwill@phillipsacademy.edu; amandawill@ copperbeech.org

Subject: Jack Will

Dear Mrs. Albans,

Thanks for your email outlining your concerns. Were I not convinced that Jack Will is extremely sorry for his actions, and were I not confident that he would not repeat those actions, rest assured that I would not be allowing him back to Beecher Prep.

As for your other concerns regarding our new student August, please note that he does not have special needs. He is neither disabled, handicapped, nor developmentally delayed in any way, so there was no reason to assume anyone would take issue with his admittance to Beecher Prep—whether it is an inclusion school or not. In terms of the application process, the admissions director and I both felt it within our right to hold the interview off-site at August's home for reasons that are obvious. We felt that this slight break in protocol was warranted but in no way prejudicial - in one way or another—to the application review. August is an extremely good student, and has secured the friendship of some truly exceptional young people, including Jack Will.

At the beginning of the school year, when I enlisted certain children to be a "welcoming committee" to August, I did so as a way of easing his transition into a school environment. I did not think asking these children to be especially kind to a new student would place any extra "burdens or hardships" on them. In fact, I thought it would teach them a thing or two about empathy, and friendship, and loyalty.

As it turns out, Jack Will didn't need to learn any of these virtues—he already had them in abundance. Thank you again for being in touch.

Sincerely,

Lawrence Tushman

To: melissa.albans@rmail.com

Fr: johnwill@phillipsacademy.edu

Cc: ltushman@beecherschool.edu; amandawill@ copperbeech.org

Subject: Jack

Hi Melissa,

Thank you for being so understanding about this incident with Jack. He is, as you know, extremely sorry for his actions. I hope you do accept our offer to pay Julian's dental bills. We are very touched by your concern regarding Jack's friendship with August. Please know we have asked Jack if he felt any undue pressure about any of this, and the answer was a resolute "no." He enjoys August's company and feels like he has made a good friend. Hope you have a Happy New Year!

John and Amanda Will

Hi August, Jacklope Will wants to be friends with you on Facebook.

Jackalope Will

32 mutual friends

Thanks, The Facebook Team

To: auggiedoggiepullman@email.com

Subject: Sorry ! Message: Hey august. Its me Jack Will. I noticed im not on ur friends list anymore. Hope u friend me agen cuz im really sorry. I jus wanted 2 say that. Sorry. I know why ur mad at me now Im sorry I didn't mean the stuff I said. I was so stupid. I hope u can 4give me

Hope we can b friends agen. Jack

1 New Text Message

From: AUGUST

Dec 31 4:47PM

got ur message u know why im mad at u now?? did Summer tell u?

1 New Text Message

From: JACKWILL

Dec 31 4:49PM

She told me bleeding scream as hint but didn't get it at first then I remember seeing bleeding scream in homeroom on Hallween. didn't know it was you thought u were coming as Boba Fett. 1 New Text Message

From: AUGUST

Dec 31 4:51PM

I changed my mind at the last minute. Did u really punch Julian?

1 New Text Message

From: JACKWILL

Dec 31 4:54PM

Yeah i punchd him knocked out a tooth in the back. A baby tooth.

1 New Text Message

From: AUGUST

Dec 31 4:55PM

whyd u punch him??????? 1 New Text Message

From: JACKWILL

Dec 31 4:56PM

I dunno

1 New Text Message

From: AUGUST

Dec 31 4:58PM

liar. I bet he said something about me right?

1 New Text Message

From: JACKWILL

Dec 31 5:02PM

he's a jerk. but I was a jerk too. really really really sorry for wat I said dude, Ok? can we b frenz agen?

1 New Text Message

From: AUGUST

Dec 31 5:03PM

ok

1 New Text Message

From: JACKWILL

Dec 31 5:04PM

awsum!!! 1 New Text Message

From: AUGUST

Dec 31 5:06PM

but tell me the truth, ok? wud u really wan to kill urself if u wer me?? 1 New Text Message

From: JACKWILL

Dec 31 5:08PM

no!!!!! I swear on my life but dude- I would want 2 kill myself if I were Julian ;)

1 New Text Message

From: AUGUST

Dec 31 5:10PM

lol yes dude we'r frenz agen.

08. Wonder by R.J. Palacio (extracts). Letters, Emails, Facebook, Texts. 08. Wonder von R.J. Palacio (Auszüge). Briefe, Emails, Facebook, Texte. 08. Wonder de R.J. Palacio (extractos). Cartas, correos electrónicos, Facebook, textos. 08. Wonder de R.J. Palacio (extraits). Lettres, Emails, Facebook, Textes. 08. Wonder di R.J. Palacio (estratti). Lettere, e-mail, Facebook, messaggi. 08.R.J.パラシオ著「ワンダー」(抜粋)。手紙、Eメール、Facebook、テキスト。 08. Wonder autorstwa R.J. Palacio (fragmenty). Listy, e-maile, Facebook, SMS-y. 08. Wonder de R.J. Palacio (extractos). Cartas, e-mails, Facebook, textos. 08. Чудо от Р.Дж. Паласио (отрывки). Письма, электронные письма, Facebook, тексты. 08. Wonder by R.J. Palacio (Alıntılar). Mektuplar, E-postalar, Facebook, Metinler. 08. Диво від Р.Х. Паласіо (уривки). Листи, електронні листи, фейсбук, тексти. 08\. RJ Palacio 的 Wonder(摘录)。信件、电子邮件、Facebook、文本。 08. RJ Palacio 的《Wonder》(摘錄)。信件、電子郵件、Facebook、簡訊。

Letters, Emails, Facebook, Texts Cartas, correos electrónicos, Facebook, textos 手紙、メール、Facebook、テキスト Mektuplar, E-postalar, Facebook, Metinler 信件,电子邮件,Facebook,文本

December 18 12月18日 18 декабря 18 Aralık 十二月18

Dear Mr. Tushman, Estimado señor Tushman: 親愛なるTushmanさん、 Sevgili Bay Tushman, 亲爱的图什曼先生,

I am very, very sorry for punching Julian. Lamento mucho haber golpeado a Julian. 私はジュリアンを打ち抜くために非常に、非常に残念です。 Lamento muito ter dado um soco no Julian. Julian'a yumruk attığım için çok ama çok üzgünüm. It was very, very wrong for me to do that. Es war sehr, sehr falsch von mir, das zu tun. Fue muy, muy malo para mí hacer eso. 私がそれをすることは、非常に間違っていました。 Bunu yapmak benim için çok çok yanlıştı. I am writing a letter to him to tell him that, too. Le escribo una carta para decirle eso también. 私は彼にもそのことを伝える手紙を書いています。 Estou escrevendo uma carta para ele para dizer isso também. Ben de ona bunu anlatmak için bir mektup yazıyorum. 我也写信给他,告诉他。 If it's okay, I would really rather not tell you why I did what I did because it doesn't really make it right anyway. Si está bien, preferiría no decirte por qué hice lo que hice porque de todos modos no lo hace bien. それが大丈夫なら、どうして私がしたことをどうしてやったのか、実際にはそれが正しいとは言えないので、私はあなたにむしろ言いません。 Se estiver tudo bem, eu realmente prefiro não dizer por que fiz o que fiz, porque isso não significa que seja certo de qualquer maneira. Если вы не против, я бы предпочел не рассказывать вам, почему я поступил так, как поступил, потому что это все равно не исправит ситуацию. Eğer sorun olmazsa, yaptığım şeyi neden yaptığımı söylememeyi gerçekten tercih ederim çünkü zaten bunu gerçekten doğru yapmıyor. Nếu được, tôi thực sự không muốn nói cho bạn biết tại sao tôi lại làm những việc tôi đã làm bởi vì dù sao thì điều đó cũng không thực sự đúng đắn. 如果可以的话,我真的不想告诉你为什么我做了我所做的事情,因为无论如何它并没有真正使它正确。 Also, I would rather not make Julian get in trouble for having said something he should not have said. Además, prefiero no hacer que Julian se meta en problemas por haber dicho algo que no debería haber dicho. また、私は、ジュリアンが何も言ってはならないと言ったことで苦労しないようにしたいと思っています。 Além disso, prefiro não fazer Julian ter problemas por ter dito algo que não deveria ter dito. Кроме того, я бы не хотела, чтобы у Джулиана были неприятности из-за того, что он сказал то, что не должен был говорить. Ayrıca, söylememesi gereken bir şey söylediği için Julian'ın başının derde girmesini istemem. Ngoài ra, tôi không muốn làm Julian gặp rắc rối vì đã nói điều mà lẽ ra anh ấy không nên nói. 另外,我不想让朱利安因为他本不该说的话而惹麻烦。

Very sincerely, Sehr aufrichtig, Sinceramente, 非常に誠実に、 Muito sinceramente, Çok içtenlikle,

Jack Will Jack Will ジャック・ウィル

December 18 18 de diciembre 12月18日

Dear Julian, Querido Julián 親愛なるジュリアン、

I am very, very, very sorry for hitting you. Lo siento mucho, mucho, mucho por golpearte. 私はあなたを打つことを非常に、非常に、非常に申し訳ありません。 Lamento muito ter batido em você. Sana vurduğum için çok, çok, çok üzgünüm. It was wrong of me. Estaba mal de mi parte. それは私が間違っていた。 我错了。 I hope you are okay. Espero que estés bién. 私はあなたが大丈夫であることを望みます。 Umarım iyisindir. 希望你没事。 I hope your grownup tooth grows in fast. Ich hoffe, dein erwachsener Zahn wächst schnell ein. Espero que tu diente adulto crezca rápido. 私はあなたの大人の歯が速く成長することを願っています。 Espero que seu dente de adulto cresça rápido. Umarım yetişkin dişin çabuk büyür. 我希望你的成年牙齿能快速成长。 Mine always do. El mío siempre lo hace. 私はいつもします。 O meu sempre faz. Мои всегда так делают. Benimkiler hep öyle. 我的总是。

Sincerely, Sinceramente, 今後ともよろしくお願いいたします。

Jack Will Jack Will ジャック・ウィル

December 26 26 de diciembre 12月26日

Dear Jack, Querido Jack, 親愛なるジャック、

Thank you so much for your letter. Muchas gracias por tu carta. お手紙ありがとうございます。 One thing I've learned after being a middle-school director for twenty years: there are almost always more than two sides to every story. Una cosa que aprendí después de ser director de secundaria durante veinte años: casi siempre hay más de dos lados en cada historia. 中学校のディレクターを経て20年後に学んだことの1つは、ほとんどすべての話に2つ以上の側面があることです。 Uma coisa que aprendi depois de ser um diretor de escola secundária por 20 anos: quase sempre há mais de dois lados em cada história. За двадцать лет работы директором средней школы я понял одну вещь: у каждой истории почти всегда есть больше двух сторон. Yirmi yıl boyunca ortaokul müdürlüğü yaptıktan sonra öğrendiğim bir şey var: Her hikayenin neredeyse her zaman ikiden fazla tarafı vardır. 担任中学部主任二十年后,我学到的一件事:每个故事几乎总有两个方面。 Although I don't know the details, I have an inkling about what may have sparked the confrontation with Julian. Aunque no conozco los detalles, tengo una idea de lo que pudo haber provocado la confrontación con Julian. 詳細はわかりませんが、私はジュリアンとの対立を引き起こした可能性のあるものについて語りました。 Embora não saiba os detalhes, tenho uma vaga idéia do que pode ter desencadeado o confronto com Julian. Ayrıntıları bilmesem de, Julian'la yüzleşmeye neyin yol açmış olabileceğine dair bir fikrim var. Mặc dù tôi không biết chi tiết nhưng tôi có chút hiểu biết về điều gì có thể đã châm ngòi cho cuộc đối đầu với Julian. While nothing justifies striking another student—ever —I also know good friends are sometimes worth defending. Nichts rechtfertigt es, einen anderen Schüler zu schlagen - niemals -, aber ich weiß auch, dass gute Freunde es manchmal wert sind, verteidigt zu werden. Si bien nada justifica golpear a otro estudiante, nunca, también sé que a veces vale la pena defender a los buenos amigos. 何も、他の生徒たちに打撃を与えることを正当化するものは何もありません。 Embora nada justifique bater em outro aluno - nunca -, também sei que às vezes vale a pena defender bons amigos. Хотя ничто не оправдывает нанесение удара другому студенту - никогда - я также знаю, что хороших друзей иногда стоит защищать. Hiçbir şey başka bir öğrenciye vurmayı haklı göstermese de -asla- iyi arkadaşların bazen savunulmaya değer olduğunu da biliyorum. Mặc dù không có gì có thể biện minh cho việc đánh học sinh khác—nhưng tôi cũng biết những người bạn tốt đôi khi đáng được bảo vệ. 虽然没有什么理由可以打击另一个学生,但我也知道,好朋友有时值得捍卫。 This has been a tough year for a lot of students, as the first year of middle school usually is. Este ha sido un año difícil para muchos estudiantes, como suele ser el primer año de secundaria. これは、中学校の初年度が通常そうであるように、多くの学生にとって厳しい年でした。 Этот год был трудным для многих учеников, как обычно бывает в первый год обучения в средней школе. Ortaokulun ilk yılı genellikle olduğu gibi bu yıl da pek çok öğrenci için zor bir yıl oldu. Đây là một năm khó khăn đối với rất nhiều học sinh, giống như năm đầu tiên ở trường trung học cơ sở. 对于很多学生来说,这是艰难的一年,通常是初中一年级。

Keep up the good work, and keep being the fine boy we all know you are. Sigan con el buen trabajo y sigan siendo el buen chico que todos sabemos que son. 良い仕事を続けて、皆さんが知っている素晴らしい男の子であり続けてください。 Continue com o bom trabalho e continue sendo o bom garoto que todos sabemos que você é. Продолжайте в том же духе и будьте тем прекрасным мальчиком, каким мы все вас знаем. İyi çalışmaya devam edin ve hepimizin bildiği gibi iyi bir çocuk olmaya devam edin. Hãy tiếp tục làm tốt công việc của mình và tiếp tục là chàng trai tốt mà tất cả chúng tôi đều biết bạn là như vậy. 保持良好的工作,继续做个好孩子,我们都知道你是。

All the best, Todo lo mejor, ではごきげんよう、 muito bem sucedida. En iyi dileklerimle, Mọi điều tốt đẹp nhất,

Lawrence Tushman Lawrence Tushman ローレンス・タッシュマン

Middle-School Director Director de escuela intermedia

To: ltushman@beecherschool.edu Para: ltushman@beecherschool.edu 宛先:ltushman@beecherschool.edu

Cc: johnw ill@phillipsacademy.edu; amandawill@ copperbeech.org Cc:johnw ill@phillipsacademy.edu; amandawill@copperbeech.org

Fr: melissa.albans@rmail.com Fr:melissa.albans@rmail.com

Subject: Jack Will Asunto: Jack Will Konu: Jack Will Chủ đề: Jack Will

Dear Mr. Tushman,

I spoke with Amanda and John Will yesterday, and they expressed their regret at Jack's having punched our son, Julian, in the mouth. Ayer hablé con Amanda y John Will, y expresaron su pesar por que Jack haya golpeado a nuestro hijo, Julian, en la boca. 私は昨日アマンダとジョン・ウィルと話しました、そして彼らはジャックが私たちの息子ジュリアンを口の中で殴ったことへの彼らの後悔を表明しました。 Falei ontem com a Amanda e o John Will e eles lamentaram o facto de o Jack ter dado um murro na boca do nosso filho Julian. Вчера я разговаривал с Амандой и Джоном Уиллом, и они выразили сожаление по поводу того, что Джек ударил нашего сына, Джулиана, в рот. Dün Amanda ve John Will ile konuştum ve Jack'in oğlumuz Julian'ın ağzına yumruk atmasından duydukları üzüntüyü dile getirdiler. I am writing to let you know that my husband and I support your decision to allow Jack to return to Beecher Prep after a two-day suspension. Le escribo para informarle que mi esposo y yo apoyamos su decisión de permitir que Jack regrese a Beecher Prep después de una suspensión de dos días. 私は夫と私が2日間の停職後にジャックがビーチャー準備に戻ることを許可するというあなたの決定を支持することをあなたに知らせるために書いています。 Estou escrevendo para informar que meu marido e eu apoiamos sua decisão de permitir que Jack retorne à Beecher Prep após uma suspensão de dois dias. Jack'in iki günlük uzaklaştırmadan sonra Beecher Hazırlık Okulu'na dönmesine izin verme kararınızı eşim ve benim desteklediğimizi bildirmek için yazıyorum. Although I think hitting a child would be valid grounds for expulsion in other schools, I agree such extreme measures aren't warranted here. Aunque creo que golpear a un niño sería un motivo válido para la expulsión en otras escuelas, estoy de acuerdo con que tales medidas extremas no están justificadas aquí. 子供をhitることは他の学校での退学の正当な理由になると思いますが、このような極端な措置はここでは正当化されないことに同意します。 Embora eu ache que bater em uma criança seja motivo válido para expulsão em outras escolas, concordo que tais medidas extremas não são justificadas aqui. Хотя я считаю, что в других школах битье ребенка было бы веским основанием для исключения, я согласен, что здесь такие крайние меры не оправданы. Bir çocuğa vurmanın diğer okullarda okuldan atılma için geçerli bir gerekçe olacağını düşünsem de, burada bu tür aşırı önlemlerin gerekli olmadığına katılıyorum. Mặc dù tôi nghĩ việc đánh một đứa trẻ sẽ là lý do chính đáng để đuổi học ở các trường khác, nhưng tôi đồng ý rằng những biện pháp cực đoan như vậy không được áp dụng ở đây. We have known the Will family since our boys were in kindergarten, and are confident that every measure will be taken to ensure this doesn't happen again. Conocemos a la familia Will desde que nuestros hijos estaban en el jardín de infantes, y estamos seguros de que se tomarán todas las medidas para garantizar que esto no vuelva a suceder. 私たちの男の子は幼稚園に通っていたので、私たちはウィル家を知っています。 Мы знаем семью Уиллов с тех пор, как наши мальчики ходили в детский сад, и уверены, что будут приняты все меры, чтобы подобное не повторилось. Will ailesini çocuklarımız anaokuluna gittiğinden beri tanıyoruz ve bu olayın bir daha yaşanmaması için her türlü tedbirin alınacağından eminiz. Chúng tôi biết gia đình Will từ khi các cậu con trai của chúng tôi còn học mẫu giáo và tin tưởng rằng mọi biện pháp sẽ được thực hiện để đảm bảo điều này không xảy ra nữa. To that end, I wonder if Jack's unexpectedly violent behavior might have been a result of too much pressure being placed on his young shoulders? Con ese fin, me pregunto si el comportamiento inesperadamente violento de Jack podría haber sido el resultado de una presión excesiva sobre sus hombros jóvenes. そのために、ジャックの意外と暴力的な行動は、若い肩に強い圧力がかかった結果なのだろうか。 В связи с этим я задаюсь вопросом, не могло ли неожиданно жестокое поведение Джека быть результатом слишком большого давления, возложенного на его молодые плечи? Bu bağlamda, acaba Jack'in beklenmedik şiddet davranışı, genç omuzlarına çok fazla baskı yüklenmesinin bir sonucu olabilir mi? Cuối cùng, tôi tự hỏi liệu hành vi bạo lực bất ngờ của Jack có phải là kết quả của quá nhiều áp lực đặt lên đôi vai trẻ của anh ấy không? I am speaking specifically of the new child with special needs who both Jack and Julian were asked to "befriend." Estoy hablando específicamente del nuevo niño con necesidades especiales a quien tanto Jack como Julian fueron invitados a "hacerse amigos". 私は、ジャックとジュリアンの両方が「友達になる」ように頼まれた特別なニーズを持つ新しい子供について具体的に話している。 Я имею в виду нового ребенка с особыми потребностями, которого Джек и Джулиан попросили "подружиться". Özellikle Jack ve Julian'dan "arkadaş olmaları" istenen özel ihtiyaçları olan yeni çocuktan bahsediyorum. Tôi đang nói cụ thể về đứa trẻ mới có nhu cầu đặc biệt mà cả Jack và Julian đều được yêu cầu "làm bạn". 我要特别提到的是有特殊需要的新孩子,杰克和朱利安都被要求“成为朋友”。 In retrospect, and having now seen the child in question at various school functions and in the class pictures, I think it may have been too much to ask of our children to be able to process all that. En retrospectiva, y después de haber visto al niño en cuestión en varias funciones escolares y en las fotos de la clase, creo que puede haber sido demasiado pedirles a nuestros hijos que puedan procesar todo eso. Rétrospectivement, et après avoir vu l'enfant en question à diverses activités scolaires et sur les photos de classe, je pense que c'était peut-être trop demander à nos enfants que d'être capables d'assimiler tout cela. 振り返ってみると、今、さまざまな学校の機能やクラスの写真で問題の子供を見たので、私たちの子供たちにそれをすべて処理できるように頼むのは多すぎると思います。 Оглядываясь назад и видя ребенка на различных школьных мероприятиях и на фотографиях класса, я думаю, что от наших детей было слишком многого требовать, чтобы они могли все это переварить. Geriye dönüp baktığımda ve şimdi söz konusu çocuğu çeşitli okul etkinliklerinde ve sınıf resimlerinde gördüğümde, çocuklarımızdan tüm bunları işleyebilmelerini istemenin çok fazla olabileceğini düşünüyorum. Nhìn lại quá khứ, và bây giờ đã nhìn thấy đứa trẻ được đề cập tại các hoạt động khác nhau của trường và trong các bức ảnh của lớp, tôi nghĩ có thể là quá đáng khi yêu cầu con chúng tôi có thể xử lý tất cả những điều đó. 回想起来,现在我已经在各种学校活动和课堂图片中看到了所讨论的孩子,我认为要求我们的孩子能够处理所有这一切可能太多了。 Certainly, when Julian mentioned he was having a hard time befriending the boy, we told him he was "off the hook" in that regard. Ciertamente, cuando Julian mencionó que estaba teniendo dificultades para hacerse amigo del niño, le dijimos que estaba "fuera de peligro" en ese sentido. Lorsque Julian a mentionné qu'il avait du mal à se lier d'amitié avec le garçon, nous lui avons dit qu'il était "hors de cause" à cet égard. 確かに、ジュリアンが少年と友達になれるのが難しいと言ったとき、私たちは彼がその点で「オフフック」だと言った。 Quando o Julian mencionou que estava a ter dificuldades em fazer amizade com o rapaz, dissemos-lhe que estava "fora de questão" nesse aspeto. Конечно, когда Джулиан упомянул, что ему трудно подружиться с мальчиком, мы сказали ему, что в этом плане он "не при делах". Julian çocukla arkadaş olmakta zorlandığını söylediğinde, ona bu konuda "paçayı kurtardığını" söyledik. Chắc chắn, khi Julian đề cập rằng anh ấy đang gặp khó khăn trong việc kết bạn với cậu bé, chúng tôi đã nói với anh ấy rằng anh ấy “không thành công” về mặt đó. We think the transition to middle school is hard enough without having to place greater burdens or hardships on these young, impressionable minds. Creemos que la transición a la escuela intermedia es lo suficientemente difícil sin tener que colocar mayores cargas o dificultades en estas mentes jóvenes e impresionables. Nous pensons que la transition vers le collège est déjà assez difficile sans avoir à imposer des fardeaux ou des difficultés supplémentaires à ces jeunes esprits impressionnables. 中学校への移行は、これらの若い印象的な心に大きな負担や困難を課す必要がない限り十分に難しいと思います。 Мы считаем, что переход в среднюю школу и так достаточно труден, не нужно взваливать на эти юные впечатлительные умы еще большее бремя и тяготы. Ortaokula geçişin yeterince zor olduğunu düşünüyoruz ve bu genç, hassas zihinlere daha büyük yükler veya zorluklar yüklemek zorunda değiliz. Chúng tôi nghĩ rằng quá trình chuyển tiếp lên trung học cơ sở đã đủ khó khăn mà không cần phải đặt gánh nặng hay khó khăn lớn hơn lên những bộ óc trẻ trung, dễ gây ấn tượng này. I should also mention that, as a member of the school board, I was a little disturbed that more consideration was not given during this child's application process to the fact that Beecher Prep is not an inclusion school. También debo mencionar que, como miembro de la junta escolar, me molestó un poco que no se le diera más consideración durante el proceso de solicitud de este niño al hecho de que Beecher Prep no es una escuela de inclusión. Je dois également mentionner qu'en tant que membre du conseil scolaire, j'ai été quelque peu troublée par le fait que l'on n'ait pas accordé plus d'attention, lors de la procédure de candidature de cet enfant, au fait que Beecher Prep n'est pas une école d'intégration. また、教育委員会のメンバーとして、この子の申請プロセスでは、ビーチャープレップがインクルージョンスクールではないという事実を考慮しなかったことに少し不安を感じました。 Я также должен отметить, что, как член школьного совета, я был немного обеспокоен тем, что в процессе подачи заявления этого ребенка не было уделено больше внимания тому факту, что Beecher Prep не является инклюзивной школой. Ayrıca, okul yönetim kurulunun bir üyesi olarak, bu çocuğun başvuru sürecinde Beecher Prep'in bir kaynaştırma okulu olmadığı gerçeğinin daha fazla dikkate alınmamasından biraz rahatsız olduğumu belirtmeliyim. Tôi cũng nên đề cập rằng, với tư cách là thành viên hội đồng nhà trường, tôi hơi băn khoăn khi quá trình đăng ký của đứa trẻ này không được xem xét kỹ hơn về thực tế rằng Beecher Prep không phải là một trường hòa nhập. There are many parents—myself included—who question the decision to let this child into our school at all. Hay muchos padres, incluido yo mismo, que cuestionan la decisión de dejar que este niño ingrese a nuestra escuela. De nombreux parents - moi y compris - remettent en question la décision de laisser cet enfant entrer dans notre école. 私も含めて、この子供を私たちの学校に入学させるという決定に疑問を抱く両親がたくさんいます。 Многие родители, в том числе и я, сомневаются в правильности решения отдать этого ребенка в нашу школу. Ben de dahil olmak üzere, bu çocuğu okulumuza kabul etme kararını sorgulayan pek çok ebeveyn var. Có rất nhiều phụ huynh - bao gồm cả tôi - đặt câu hỏi về quyết định cho đứa trẻ này vào trường của chúng tôi. At the very least, I am somewhat troubled that this child was not held to the same stringent application standards (i.e. Por lo menos, me preocupa un poco que este niño no haya tenido los mismos estándares de aplicación estrictos (es decir, À tout le moins, je suis quelque peu troublé par le fait que cet enfant n'ait pas été soumis aux mêmes normes d'application rigoureuses (c'est-à-dire que l'on n'a pas tenu compte de son âge, de son sexe et de son âge). 少なくとも、この子が同じ厳しいアプリケーション標準(つまり、 По крайней мере, я несколько обеспокоен тем, что к этому ребенку не были применены такие же строгие стандарты применения (т.е. En azından, bu çocuğun aynı katı uygulama standartlarına tabi tutulmamış olmasından biraz rahatsızım (örn. Ít nhất, tôi hơi lo lắng rằng đứa trẻ này không được áp dụng các tiêu chuẩn ứng dụng nghiêm ngặt tương tự (tức là 至少,令我有些困扰的是,这个孩子没有遵守同样严格的申请标准(即 interview) that the rest of the incoming middle-school students were. entrevista) que el resto de los estudiantes entrantes de secundaria eran. インタビュー)入ってくる中学生の残りはそうだった。 интервью), что и остальные учащиеся средней школы. mülakat) gelen ortaokul öğrencilerinin geri kalanının olduğu gibi. cuộc phỏng vấn) mà phần còn lại của các học sinh trung học sắp nhập học đều như vậy. 面试)其余的初中学生。

Best, Mejor, Лучшее,

Melissa Perper Albans メリッサパーパーアルバン

To: melissa.albans@rmail.com 宛先:melissa.albans@rmail.com

Fr: ltushman@beecherschool.edu

Cc: johnwill@phillipsacademy.edu; amandawill@ copperbeech.org

Subject: Jack Will

Dear Mrs. Albans, 親愛なるオールバンズ夫人、

Thanks for your email outlining your concerns. Gracias por su correo electrónico que describe sus preocupaciones. Merci de nous avoir fait part de vos préoccupations par courriel. 懸念事項をまとめたメールをありがとうございます。 Спасибо за ваше письмо, в котором вы изложили свои опасения. Endişelerinizi özetleyen e-postanız için teşekkür ederiz. Cảm ơn email của bạn nêu rõ mối quan tâm của bạn. Were I not convinced that Jack Will is extremely sorry for his actions, and were I not confident that he would not repeat those actions, rest assured that I would not be allowing him back to Beecher Prep. Si no estuviera convencido de que Jack Will lamentaría mucho sus acciones, y si no estuviera seguro de que no repetiría esas acciones, tenga la seguridad de que no lo permitiría volver a Beecher Prep. Si je n'étais pas convaincu que Jack Will est extrêmement désolé pour ses actions, et si je n'étais pas certain qu'il ne répéterait pas ces actions, soyez assurés que je ne l'autoriserais pas à revenir à Beecher Prep. ジャック・ウィルが彼の行動に非常に申し訳ないと確信していなかったなら、そして彼がそれらの行動を繰り返さないと確信していなかったなら、ビーチャー・プレップに彼を戻すことを許さないので安心してください。 Если бы я не был уверен, что Джек Уилл очень сожалеет о своих действиях, и если бы я не был уверен, что он не повторит их, будьте уверены, я бы не позволил ему вернуться в Beecher Prep. Jack Will'in yaptıklarından dolayı son derece üzgün olduğuna ikna olmasaydım ve bu eylemleri tekrarlamayacağından emin olmasaydım, emin olun ki Beecher Prep'e geri dönmesine izin vermezdim. Nếu tôi không tin rằng Jack Will vô cùng xin lỗi vì hành động của anh ấy và tôi không tin rằng anh ấy sẽ không lặp lại những hành động đó, hãy yên tâm rằng tôi sẽ không cho phép anh ấy quay lại Beecher Prep. 如果我不确信杰克·威尔(Jack Will)对他的行为感到非常抱歉,并且我不确定他是否会重复这些行为,请放心,我不会允许他回到比彻·珀普(Beecher Prep)。

As for your other concerns regarding our new student August, please note that he does not have special needs. En cuanto a sus otras preocupaciones con respecto a nuestro nuevo estudiante de agosto, tenga en cuenta que no tiene necesidades especiales. 8月の新入生に関するその他の懸念事項については、特別な必要はありません。 Что касается ваших опасений по поводу нашего нового ученика Августа, пожалуйста, обратите внимание, что у него нет особых потребностей. Yeni öğrencimiz August ile ilgili diğer endişelerinize gelince, lütfen onun özel ihtiyaçları olmadığını unutmayın. Đối với những lo ngại khác của bạn về học sinh mới August của chúng ta, xin lưu ý rằng cậu ấy không có nhu cầu đặc biệt. He is neither disabled, handicapped, nor developmentally delayed in any way, so there was no reason to assume anyone would take issue with his admittance to Beecher Prep—whether it is an inclusion school or not. No está discapacitado, discapacitado ni retrasado en su desarrollo de ninguna manera, por lo que no había razón para suponer que alguien estaría en desacuerdo con su admisión a Beecher Prep, ya sea una escuela de inclusión o no. Il n'est ni handicapé, ni déficient, ni en retard de développement, de quelque manière que ce soit, et il n'y avait donc aucune raison de penser que quelqu'un s'opposerait à son admission à Beecher Prep - qu'il s'agisse ou non d'une école d'intégration. 彼は障害者でも障害者でもないし、発達が遅れているわけでもないので、インクルーシブスクールであろうとなかろうと、誰かが彼のビーチャープレップへの入場に問題があると考える理由はありませんでした。 Ele não é portador de deficiência, nem deficiente, nem tem qualquer tipo de atraso de desenvolvimento, por isso não havia razão para supor que alguém teria problemas com a sua admissão na Beecher Prep - quer seja uma escola de inclusão ou não. Он не инвалид, не отстает в развитии, поэтому не было причин предполагать, что кто-то будет возражать против его приема в Beecher Prep - независимо от того, является ли эта школа инклюзивной или нет. Kendisi ne engelli, ne özürlü ne de gelişimsel olarak gecikmiş bir durumdadır, bu nedenle Beecher Prep'e kabul edilmesine kimsenin itiraz edeceğini düşünmek için bir neden yoktu - ister kaynaştırma okulu olsun ister olmasın. Cậu ấy không bị khuyết tật, khuyết tật hay bị chậm phát triển dưới bất kỳ hình thức nào, vì vậy không có lý do gì để cho rằng có ai đó sẽ phản đối việc cậu ấy được nhận vào Beecher Prep—cho dù đó có phải là trường hòa nhập hay không. In terms of the application process, the admissions director and I both felt it within our right to hold the interview off-site at August's home for reasons that are obvious. En términos del proceso de solicitud, el director de admisiones y yo sentimos que teníamos el derecho de mantener la entrevista fuera del sitio en la casa de agosto por razones que son obvias. En ce qui concerne le processus de candidature, le directeur des admissions et moi-même avons tous deux estimé qu'il était de notre droit d'organiser l'entretien à l'extérieur, au domicile d'August, pour des raisons évidentes. 申請プロセスに関しては、入学ディレクターと私は、明白な理由により、8月の自宅で面接をオフサイトで行う権利があると感じました。 No que diz respeito ao processo de candidatura, o diretor de admissões e eu considerámos que estava no nosso direito realizar a entrevista fora do local, em casa do August, por razões óbvias. Что касается процесса подачи документов, то мы с директором приемной комиссии посчитали, что имеем полное право провести собеседование не дома у Августа по очевидным причинам. Başvuru süreci açısından, kabul müdürü ve ben, mülakatı August'un evinde gerçekleştirme hakkımız olduğunu düşündük. Về quy trình đăng ký, tôi và giám đốc tuyển sinh đều cảm thấy rằng chúng tôi có quyền tổ chức cuộc phỏng vấn bên ngoài địa điểm tại nhà của August vì những lý do hiển nhiên. 在申请程序方面,招生主管和我俩都认为,出于明显的原因,我们有可能在八月的家中进行面试。 We felt that this slight break in protocol was warranted but in no way prejudicial - in one way or another—to the application review. Sentimos que esta ligera ruptura en el protocolo estaba justificada pero de ninguna manera perjudicial, de una forma u otra, para la revisión de la solicitud. Nous avons estimé que cette légère rupture de protocole était justifiée, mais qu'elle n'était en aucun cas préjudiciable - d'une manière ou d'une autre - à l'examen de la demande. このプロトコルのわずかな中断は正当であると感じましたが、何らかの方法でアプリケーションレビューを害するものではありません。 Мы посчитали, что это небольшое отступление от протокола было оправданным, но никоим образом не повредило рассмотрению заявки. Protokoldeki bu küçük kırılmanın gerekli olduğunu ancak başvuru incelemesine şu ya da bu şekilde halel getirmeyeceğini düşündük. Chúng tôi cảm thấy rằng sự phá vỡ nhỏ trong giao thức này là có cơ sở nhưng không hề gây phương hại đến việc xem xét đơn đăng ký - bằng cách này hay cách khác - theo cách này hay cách khác. 我们认为协议中的这一轻微中断是有必要的,但绝不会以某种方式损害应用程序审查。 August is an extremely good student, and has secured the friendship of some truly exceptional young people, including Jack Will. August es un estudiante extremadamente bueno y ha asegurado la amistad de algunos jóvenes verdaderamente excepcionales, incluido Jack Will. August est un très bon élève et s'est assuré l'amitié de jeunes gens vraiment exceptionnels, dont Jack Will. 8月は非常に優秀な学生であり、ジャックウィルを含む非常に優れた若者の友情を確保しました。 Август очень хорошо учится и заручился дружбой некоторых поистине выдающихся молодых людей, включая Джека Уилла. August son derece iyi bir öğrencidir ve Jack Will de dahil olmak üzere gerçekten istisnai bazı gençlerin arkadaşlığını kazanmıştır. August là một học sinh cực kỳ giỏi và đã kết bạn được với một số thanh niên thực sự xuất sắc, trong đó có Jack Will. 八月是一位非常优秀的学生,并且赢得了包括杰克威尔在内的一些真正杰出青年的友谊。

At the beginning of the school year, when I enlisted certain children to be a "welcoming committee" to August, I did so as a way of easing his transition into a school environment. Al comienzo del año escolar, cuando recluté a ciertos niños para ser un "comité de bienvenida" en agosto, lo hice como una forma de facilitar su transición al entorno escolar. Au début de l'année scolaire, lorsque j'ai demandé à certains enfants de faire partie du "comité d'accueil" d'August, je l'ai fait pour faciliter sa transition dans l'environnement scolaire. 学年の初めに、特定の子供たちを8月の「歓迎委員会」に参加させたとき、私は彼を学校環境への移行を容易にする方法としてそうしました。 В начале учебного года, когда я попросила некоторых детей стать "комитетом по встрече" Августа, я сделала это для того, чтобы облегчить его переход в школьную среду. Okul yılının başında, bazı çocukları August'a "hoş geldin komitesi" olmaları için görevlendirdiğimde, bunu okul ortamına geçişini kolaylaştırmanın bir yolu olarak yaptım. Vào đầu năm học, khi tôi tranh thủ tuyển một số em vào “ban chào đón” August, tôi làm vậy như một cách để giúp cháu dễ dàng hòa nhập vào môi trường học đường. 在学年开始时,当我要求某些孩子参加八月份的“欢迎委员会”时,我这样做是为了缓解他过渡到学校环境的方式。 I did not think asking these children to be especially kind to a new student would place any extra "burdens or hardships" on them. No pensé que pedirles a estos niños que fueran especialmente amables con un nuevo estudiante les impondría "cargas o dificultades" adicionales. Je ne pensais pas que le fait de demander à ces enfants d'être particulièrement gentils avec un nouvel élève leur imposerait des "charges ou des difficultés" supplémentaires. 私はこれらの子供たちに特に新しい学生に親切にするように頼むことは彼らに余分な「負担や困難」を課すとは思わなかった。 Я не думала, что если попросить этих детей быть особенно добрыми к новому ученику, то на них ляжет какое-то дополнительное "бремя или трудности". Bu çocuklardan yeni bir öğrenciye karşı özellikle nazik olmalarını istemenin onlara fazladan bir "yük veya zorluk" getireceğini düşünmedim. Tôi không nghĩ việc yêu cầu những đứa trẻ này đặc biệt tử tế với học sinh mới sẽ đặt thêm bất kỳ “gánh nặng hay khó khăn” nào lên chúng. In fact, I thought it would teach them a thing or two about empathy, and friendship, and loyalty. De hecho, pensé que les enseñaría una o dos cosas sobre la empatía, la amistad y la lealtad. 実際、共感、友情、忠誠について、彼らに1、2のことを教えると思いました。 На самом деле, я думал, что это научит их сочувствию, дружбе и верности. Aslında bunun onlara empati, dostluk ve sadakat hakkında bir iki şey öğreteceğini düşünmüştüm.

As it turns out, Jack Will didn't need to learn any of these virtues—he already had them in abundance. Resulta que Jack Will no necesitaba aprender ninguna de estas virtudes, ya las tenía en abundancia. Il s'avère que Jack Will n'a eu besoin d'apprendre aucune de ces vertus - il les possédait déjà en abondance. 結局のところ、ジャックウィルはこれらの美徳を学ぶ必要はありませんでした。彼はすでにそれらを豊富に持っていました。 Как выяснилось, Джеку Уиллу не нужно было учиться ни одной из этих добродетелей - он и так обладал ими в избытке. Görünüşe göre, Jack Will'in bu erdemlerin hiçbirini öğrenmesine gerek yoktu - zaten bunlara bolca sahipti. Hóa ra, Jack Will không cần phải học bất kỳ đức tính nào trong số này - anh ấy đã có rất nhiều đức tính đó rồi. Thank you again for being in touch. Gracias de nuevo por estar en contacto. Merci encore de nous avoir contactés. ご連絡ありがとうございます。 Еще раз спасибо за то, что вы с нами на связи. İletişime geçtiğiniz için tekrar teşekkür ederim.

Sincerely, Sinceramente, 今後ともよろしくお願いいたします。 Искренне,

Lawrence Tushman Lawrence Tushman ローレンス・タッシュマン

To: melissa.albans@rmail.com Para: melissa.albans@rmail.com 宛先:melissa.albans@rmail.com

Fr: johnwill@phillipsacademy.edu Fr: johnwill@phillipsacademy.edu

Cc: ltushman@beecherschool.edu; amandawill@ copperbeech.org Cc: ltushman@beecherschool.edu; amandawill @ copperbeech.org

Subject: Jack Asunto: Jack

Hi Melissa, Hola melissa

Thank you for being so understanding about this incident with Jack. Gracias por ser tan comprensivo sobre este incidente con Jack. ジャックとのこの事件について理解していただきありがとうございます。 Jack'le ilgili bu olayda bu kadar anlayışlı olduğunuz için teşekkür ederim. He is, as you know, extremely sorry for his actions. Él es, como sabes, extremadamente arrepentido por sus acciones. ご存知のように、彼は彼の行動を非常に残念に思っています。 Как вы знаете, он очень сожалеет о своих действиях. I hope you do accept our offer to pay Julian's dental bills. Espero que acepte nuestra oferta de pagar las facturas dentales de Julian. ジュリアンの歯科代を支払うという私たちの申し出を受け入れてくれることを願っています。 Tôi hy vọng bạn chấp nhận lời đề nghị của chúng tôi để thanh toán hóa đơn nha khoa cho Julian. We are very touched by your concern regarding Jack's friendship with August. Estamos muy conmovidos por su preocupación con respecto a la amistad de Jack con August. ジャックと8月との友情についてのあなたの懸念にはとても感動します。 Мы очень тронуты вашим беспокойством по поводу дружбы Джека с Августом. Jack'in August ile olan arkadaşlığı konusundaki endişeleriniz bizi çok duygulandırdı. Chúng tôi rất cảm động trước sự quan tâm của bạn về tình bạn của Jack với August. Please know we have asked Jack if he felt any undue pressure about any of this, and the answer was a resolute "no." Por favor, sepa que le hemos preguntado a Jack si sintió alguna presión indebida sobre esto, y la respuesta fue un "no" resuelto. Sachez que nous avons demandé à Jack s'il avait ressenti une quelconque pression indue dans tout cela, et la réponse a été un "non" catégorique. ジャックにこれについて不当な圧力を感じたかどうか尋ねたところ、答えは断固として「いいえ」でした。 Пожалуйста, знайте, что мы спрашивали Джека, не чувствует ли он какого-то чрезмерного давления в связи с этим, и ответ был решительным "нет". Lütfen Jack'e bu konuda herhangi bir baskı hissedip hissetmediğini sorduğumuzu ve cevabının kesin bir "hayır" olduğunu bilin. Xin lưu ý rằng chúng tôi đã hỏi Jack xem anh ấy có cảm thấy bất kỳ áp lực quá đáng nào về bất kỳ điều gì trong số này không và câu trả lời kiên quyết là "không". He enjoys August's company and feels like he has made a good friend. Disfruta de la compañía de August y siente que ha hecho un buen amigo. 彼は8月の会社を楽しんでおり、良い友達を作ったように感じています。 Он наслаждается обществом Августа и чувствует, что у него появился хороший друг. August'un arkadaşlığından hoşlanıyor ve iyi bir arkadaş edindiğini hissediyor. Anh ấy thích bầu bạn với August và cảm thấy như mình đã có được một người bạn tốt. Hope you have a Happy New Year! Espero que tengas un feliz año nuevo! 明けましておめでとうございます!

John and Amanda Will John y Amanda Will ジョンとアマンダウィル

Hi August, Jacklope Will wants to be friends with you on Facebook. Hola agosto, Jacklope Will quiere ser tu amigo en Facebook. こんにちは8月、Jacklope WillはFacebookであなたと友達になりたいです。

Jackalope Will Jackalope Will ジャッカロープ・ウィル

32 mutual friends 32 amigos mutuos 32人の相互フレンズ 32 người bạn chung

Thanks, The Facebook Team ありがとう、Facebookチーム

To: auggiedoggiepullman@email.com 宛先:auggiedoggiepullman@email.com

Subject: Sorry ! Asunto: ¡Lo siento! 件名:すみません! Message: Hey august. Mensaje: Hola agosto. メッセージ:8月にちょっと。 Its me Jack Will. Soy yo, Jack Will. ジャック・ウィル。 I noticed im not on ur friends list anymore. Noté que ya no estoy en tu lista de amigos. 私はもう友達リストに載っていないことに気づいた。 Artık arkadaş listende olmadığımı fark ettim. Hope u friend me agen cuz im really sorry. Espero que me amigas agen porque lo siento mucho. 本当に申し訳ありません。 Umarım benimle arkadaş olursun çünkü gerçekten üzgünüm. Mong bạn kết bạn với tôi vì tôi thực sự xin lỗi. I jus wanted 2 say that. Yo solo quería 2 decir eso. 私は2がそれを言うことを望んでいました。 Я просто хотел это сказать. Sadece bunu söylemek istedim. Sorry. Lo siento. ごめんなさい。 I know why ur mad at me now Im sorry I didn't mean the stuff I said. Sé por qué estás enojado conmigo ahora. Lo siento, no quise decir lo que dije. なぜ今私が怒っているのか知っています。申し訳ありませんが、私が言ったことを意味していません。 Я знаю, почему ты на меня злишься. Прости, я не имел в виду то, что сказал. 我知道为什么你现在生我的气,对不起,我不是说我所说的话。 I was so stupid. Fui tan estúpido 私はとても愚かでした。 I hope u can 4give me Espero que me puedas dar 私はあなたが私を4giveできることを願っています Надеюсь, вы сможете простить меня. 我希望你能给我4

Hope we can b friends agen. Espero que podamos ser amigos agen. 私たちは友達のアジェンができることを願っています。 Jack Jack ジャック

1 New Text Message 1 mensaje de texto nuevo 1新しいテキストメッセージ

From: AUGUST De: AGOSTO から:8月

Dec 31 4:47PM 12月31日16:47

got ur message u know why im mad at u now?? recibiste tu mensaje ¿sabes por qué estoy enojado contigo ahora? J'ai reçu ton message, tu sais pourquoi je t'en veux maintenant ? urメッセージを受け取ったuはなぜimが今怒っているのか知っている?? Получил твое сообщение. Знаешь, почему я теперь злюсь на тебя? Mesajını aldım. Şimdi sana neden kızgınım biliyor musun? did Summer tell u? te dijo Summer? 夏はあなたに言ったか? Саммер рассказала тебе? Summer sana söyledi mi?

1 New Text Message 1新しいテキストメッセージ

From: JACKWILL 差出人:ジャックウィル

Dec 31 4:49PM

She told me bleeding scream as hint but didn't get it at first then I remember seeing bleeding scream in homeroom on Hallween. Ella me dijo un grito sangrante como una pista, pero no lo entendió al principio, luego recuerdo haber visto un grito sangrante en el salón de clases en Hallween. Elle m'a dit que bleeding scream était un indice, mais je n'ai pas compris au début, puis je me souviens d'avoir vu bleeding scream dans la salle de classe de Hallween. 彼女は私に出血の悲鳴をヒントとして私に言ったが、最初はそれを聞き取れなかった。 Ela disse-me que "bleeding scream" era uma pista, mas não percebi logo de início, depois lembro-me de ver "bleeding scream" na sala de aula no Hallween. Она сказала мне, что "Крик крови" - это намек, но я сначала не понял, а потом вспомнил, что видел "Крик крови" в классе на Хэллоуине. Bana ipucu olarak kanayan çığlık dedi ama ilk başta anlamadım, sonra Hallween'de sınıfta kanayan çığlık gördüğümü hatırlıyorum. didn't know it was you thought u were coming as Boba Fett. No sabía que pensabas que vendrías como Boba Fett. あなたがボバ・フェットとして来ていたと思っていたのは知らなかった。 Не знал, что это ты, думал, ты придешь в образе Бобы Фетта. 1 New Text Message 1 mensaje de texto nuevo 1新しいテキストメッセージ

From: AUGUST から:8月

Dec 31 4:51PM

I changed my mind at the last minute. Cambié de opinión en el último minuto. 土壇場で気が変わった。 Я передумал в последний момент. Son dakikada fikrimi değiştirdim. Did u really punch Julian? ¿Realmente golpeaste a Julian? 本当にジュリアンを殴ったの?

1 New Text Message 1 mensaje de texto nuevo 1新しいテキストメッセージ

From: JACKWILL

Dec 31 4:54PM 12月31日16:54

Yeah i punchd him knocked out a tooth in the back. Sí, lo golpeé y le saqué un diente en la espalda. ええ、私は彼を殴って後ろの歯をノックアウトしました。 Да, я ударил его, выбив зуб в спине. Evet, ona yumruk attım ve sırtındaki dişi kırdım. 是的,我猛击他,把后牙打掉了。 A baby tooth. Un diente de leche Bebek dişi. 乳牙。

1 New Text Message 1 mensaje de texto nuevo 1新しいテキストメッセージ

From: AUGUST

Dec 31 4:55PM

whyd u punch him??????? ¿Por qué lo golpeas ??????? なんで彼を殴ったの??????? 1 New Text Message

From: JACKWILL

Dec 31 4:56PM

I dunno no se Je ne sais pas 私は知らないよ Bilmiyorum.

1 New Text Message

From: AUGUST

Dec 31 4:58PM 31 dic 4:58 p.m.

liar. mentiroso. うそつき。 Yalancı. I bet he said something about me right? Apuesto a que dijo algo sobre mí, ¿verdad? Je parie qu'il a dit quelque chose sur moi, n'est-ce pas ? たぶん彼は私について何か言ったの? Eminim benim hakkımda bir şeyler söylemiştir, değil mi? 我敢打赌他说了些关于我的事吧?

1 New Text Message 1新しいテキストメッセージ

From: JACKWILL

Dec 31 5:02PM

he's a jerk. Él es un imbécil. c'est un con. 彼はジャークです。 O bir pislik. but I was a jerk too. pero yo también era un idiota. でも私もグッてました。 ama ben de bir pisliktim. really really really sorry for wat I said dude, Ok? Realmente realmente lo siento por Wat, dije amigo, ¿de acuerdo? Je suis vraiment désolé pour ce que j'ai dit, d'accord ? 本当に本当に本当に申し訳ありません、ワットと申します。 Söylediklerim için gerçekten çok özür dilerim dostum, tamam mı? can we b frenz agen? podemos frenz agen b? Pouvons-nous avoir des frères et sœurs ? フレンツアジェンをbできますか? Frenz Agen olabilir miyiz?

1 New Text Message 1新しいテキストメッセージ

From: AUGUST

Dec 31 5:03PM

ok Okay

1 New Text Message

From: JACKWILL

Dec 31 5:04PM

awsum!!! awsum !!! awsum !!! ああ! awsum!!! 1 New Text Message

From: AUGUST

Dec 31 5:06PM

but tell me the truth, ok? pero dime la verdad, ok? でも本当のこと言ってよ wud u really wan to kill urself if u wer me?? ¿de verdad quieres matarte si me vienes? Voudrais-tu vraiment te suicider si tu étais moi ? あなたが私を雇ったら、あなたは本当に自分を殺したいですか? Неужели вы хотите убить себя, если вы на моем месте? Benim yerimde olsan gerçekten kendini öldürmek ister miydin? 1 New Text Message

From: JACKWILL

Dec 31 5:08PM

no!!!!! I swear on my life but dude- I would want 2 kill myself if I were Julian ;) Lo juro por mi vida, pero amigo, me gustaría que me matara si fuera Julian;) Je le jure sur ma vie, mais mec, je voudrais me tuer si j'étais Julian ;) 私は自分の人生を誓いますがおい-私がジュリアンだったら2人で自殺したいです;) Клянусь жизнью, но, чувак, на месте Джулиана я бы хотел покончить с собой ;)

1 New Text Message

From: AUGUST

Dec 31 5:10PM

lol yes dude we'r frenz agen. jajaja sí amigo estamos frenz agen. lol oui mec on est frenz agen. Evet dostum, biz çılgınız.