×

We use cookies to help make LingQ better. By visiting the site, you agree to our cookie policy.


image

Wonder. R.J. Palacio. Extracts., 06b. Wonder by R.J. Palacio (extracts). Choose Kind. 2nd version.

06b. Wonder by R.J. Palacio (extracts). Choose Kind. 2nd version.

Choose Kind.

There was a lot of shuffling around when the bell rang and everybody got up to leave. I checked my schedule and it said my next class was English, room 321. I didn't stop to see if anyone else from my homeroom was going my way: I just zoomed out of the class and down the hall and sat down as far from the front as possible. The teacher, a really tall man with a yellow beard, was writing on the chalkboard.

Kids came in laughing and talking in little groups but I didn't look up. Basically, the same thing that happened in homeroom happened again: no one sat next to me except for Jack, who was joking around with some kids who weren't in our homeroom. I could tell Jack was the kind of kid other kids like. He had a lot of friends. He made people laugh.

When the second bell rang, everyone got quiet and the teacher turned around and faced us. He said his name was Mr. Browne, and then he started talking about what we would be doing this semester. At a certain point, somewhere between A Wrinkle in Time and Shen of the Sea, he noticed me but kept right on talking.

I was mostly doodling in my notebook while he talked, but every once in a while I would sneak a look at the other students. Charlotte was in this class. So were Julian and Henry. Miles wasn't. Mr. Browne had written on the chalkboard in big block letters:

P-R-E-C-E-P-T!

"Okay, everybody write this down at the very top of the very first page in your English notebook." As we did what he told us to do, he said: "Okay, so who can tell me what a precept is? Does anyone know?" No one raised their hands.

Mr. Browne smiled, nodded, and turned around to write on the chalkboard again:

PRECEPTS = RULES ABOUT REALLY IMPORTANT THINGS!

"Like a motto?" someone called out.

"Like a motto!" said Mr. Browne, nodding as he continued writing on the board. "Like a famous quote. Like a line from a fortune cookie. Any saying or ground rule that can motivate you. Basically, a precept is anything that helps guide us when making decisions about really important things." He wrote all that on the chalkboard and then turned around and faced us.

"So, what are some really important things?" he asked us.

A few kids raised their hands, and as he pointed at them, they gave their answers, which he wrote on the chalkboard in really, really sloppy handwriting:

RULES. SCHOOLWORK. HOMEWORK.

"What else?" he said as he wrote, not even turning around. "Just call things out!" He wrote everything everyone called out.

FAMILY. PARENTS. PETS.

One girl called out: "The environment!" THE ENVIRONMENT.

he wrote on the chalkboard, and added:

OUR WORLD!

"Sharks, because they eat dead things in the ocean!" said one of the boys, a kid named Reid, and Mr. Browne wrote down

SHARKS.

"Bees!" "Seatbelts!" "Recycling!" "Friends!" "Okay," said Mr. Browne, writing all those things down. He turned around when he finished writing to face us again. "But no one's named the most important thing of all." We all looked at him, out of ideas. "God?" said one kid, and I could tell that even though Mr. Browne wrote "God" down, that wasn't the answer he was looking for. Without saying anything else, he wrote down:

WHO WE ARE!

"Who we are," he said, underlining each word as he said it. "Who we are! Us! Right? What kind of people are we? What kind of person are you? Isn't that the most important thing of all? Isn't that the kind of question we should be asking ourselves all the time? "What kind of person am I? "Did anyone happen to notice the plaque next to the door of this school? Anyone read what it says? Anyone?" He looked around but no one knew the answer.

"It says: 'Know Thyself,' " he said, smiling and nodding. "And learning who you are is what you're here to do." "I thought we were here to learn English," Jack cracked, which made everyone laugh. "Oh yeah, and that, too!" Mr. Browne answered, which I thought was very cool of him. He turned around and wrote in big huge block letters that spread all the way across the chalkboard:

MR. BROWNE'S SEPTEMBER PRECEPT: WHEN GIVEN THE CHOICE BETWEEN BEING RIGHT OR BEING KIND, CHOOSE KIND.

"Okay, so, everybody," he said, facing us again, "I want you to start a brand-new section in your notebooks and call it Mr. Browne's Precepts." He kept talking as we did what he was telling us to do. "Put today's date at the top of the first page. And from now on, at the beginning of every month, I'm going to write a new Mr. Browne precept on the chalkboard and you're going to write it down in your notebook. Then we're going to discuss that precept and what it means. And at the end of the month, you're going to write an essay about it, about what it means to you. So by the end of the year, you'll all have your own list of precepts to take away with you. "Over the summer, I ask all my students to come up with their very own personal precept, write it on a postcard, and mail it to me from wherever you go on your summer vacation." "People really do that?" said one girl whose name I didn't know. "Oh yeah!" he answered, "people really do that. I've had students send me new precepts years after they've graduated from this school, actually. It's pretty amazing." He paused and stroked his beard. "But, anyway, next summer seems like a long way off, I know," he joked, which made us laugh. "So, everybody relax a bit while I take attendance, and then when we're finished with that, I'll start telling you about all the fun stuff we're going to be doing this year—in English." He pointed to Jack when he said this, which was also funny, so we all laughed at that.

As I wrote down Mr. Browne's September precept, I suddenly realized that I was going to like school. No matter what.

06b. Wonder by R.J. Palacio (extracts). Choose Kind. 2nd version. 06b. Wonder von R.J. Palacio (Auszüge). Wählen Sie Art. 2. Fassung. 06b. Wonder de R.J. Palacio (extractos). Elegir tipo. 2ª versión. 06b. Wonder de R.J. Palacio (extraits). Choisir le genre. 2ème version. 06b. Wonder di R.J. Palacio (estratti). Scegliere il genere. Seconda versione. 06b.R.J.パラシオ著「ワンダー」(抜粋)。種類を選ぶ。第2バージョン。 06b. R. J. Palacio "Stebuklas" (ištraukos). Pasirinkite rūšį. 2 versija. 06b. Wonder de R.J. Palacio (extractos). Escolher o tipo. 2ª versão. 06b. Wonder by R.J. Palacio (отрывки). Выбирай добро. 2-я версия. 06b. Wonder by R.J. Palacio (Alıntılar). Tür Seçin. 2. versiyon. 06b. Диво від Р.Х. Паласіо (уривки). Обирай добро. 2-га версія. 06b. RJ Palacio 的 Wonder(摘录)。选择种类。第二版。 06b。 RJ Palacio 的《Wonder》(摘錄)。選擇種類。第二版。

Choose Kind. Elige Kind. 種類を選択します。 Выберите вид.

There was a lot of shuffling around when the bell rang and everybody got up to leave. ベルが鳴ったときはたくさんのシャッフルがあり、みんなが立ち去りました。 I checked my schedule and it said my next class was English, room 321. I didn't stop to see if anyone else from my homeroom was going my way: I just zoomed out of the class and down the hall and sat down as far from the front as possible. No me detuve a ver si alguien más de mi salón de clases iba en mi dirección: me alejé de la clase y bajé por el pasillo y me senté lo más lejos posible del frente. Я не стал останавливаться, чтобы посмотреть, идет ли кто-нибудь еще из моего класса: Я просто выскочил из класса, прошел по коридору и сел как можно дальше от входа. Tôi không dừng lại để xem có ai khác trong lớp đang đi theo hướng của tôi không: Tôi chỉ phóng ra khỏi lớp, đi xuống hành lang và ngồi xuống càng xa phía trước càng tốt. The teacher, a really tall man with a yellow beard, was writing on the chalkboard. 黄色いひげの背の高い先生が黒板に書いていた。

Kids came in laughing and talking in little groups but I didn't look up. Дети входили, смеясь и разговаривая небольшими группами, но я не поднимал глаз. Basically, the same thing that happened in homeroom happened again: no one sat next to me except for Jack, who was joking around with some kids who weren't in our homeroom. Básicamente, lo mismo que sucedió en el aula sucedió nuevamente: nadie se sentó a mi lado excepto Jack, que bromeaba con algunos niños que no estaban en nuestro aula. I could tell Jack was the kind of kid other kids like. Me di cuenta de que Jack era el tipo de chico que les gusta a los demás. Я мог сказать, что Джек был из тех, кто нравится другим детям. He had a lot of friends. He made people laugh.

When the second bell rang, everyone got quiet and the teacher turned around and faced us. He said his name was Mr. Browne, and then he started talking about what we would be doing this semester. At a certain point, somewhere between A Wrinkle in Time and Shen of the Sea, he noticed me but kept right on talking. En cierto punto, en algún lugar entre A Wrinkle in Time y Shen of the Sea, se dio cuenta de mí, pero siguió hablando. Ở một thời điểm nào đó, ở đâu đó giữa A Wrinkle in Time và Shen of the Sea, anh ấy chú ý đến tôi nhưng vẫn tiếp tục nói.

I was mostly doodling in my notebook while he talked, but every once in a while I would sneak a look at the other students. Casi siempre estaba garabateando en mi cuaderno mientras él hablaba, pero de vez en cuando echaba un vistazo a los otros estudiantes. Charlotte was in this class. So were Julian and Henry. Miles wasn't. Mr. Browne had written on the chalkboard in big block letters:

P-R-E-C-E-P-T!

"Okay, everybody write this down at the very top of the very first page in your English notebook." As we did what he told us to do, he said: "Okay, so who can tell me what a precept is? Mientras hacíamos lo que nos dijo que hiciéramos, dijo: "Está bien, ¿quién puede decirme qué es un precepto? Does anyone know?" No one raised their hands.

Mr. Browne smiled, nodded, and turned around to write on the chalkboard again:

PRECEPTS = RULES ABOUT REALLY IMPORTANT THINGS!

"Like a motto?" someone called out.

"Like a motto!" said Mr. Browne, nodding as he continued writing on the board. "Like a famous quote. Like a line from a fortune cookie. Как строчка из печенья с предсказаниями. Any saying or ground rule that can motivate you. Любая поговорка или основное правило, которое может вас мотивировать. Basically, a precept is anything that helps guide us when making decisions about really important things." По сути, заповедь - это то, что помогает нам принимать решения о действительно важных вещах". He wrote all that on the chalkboard and then turned around and faced us.

"So, what are some really important things?" he asked us.

A few kids raised their hands, and as he pointed at them, they gave their answers, which he wrote on the chalkboard in really, really sloppy handwriting: Несколько детей подняли руки, и, когда он указал на них, они дали свои ответы, которые он написал на доске очень, очень небрежным почерком:

RULES. SCHOOLWORK. HOMEWORK.

"What else?" "¿Qué más?" he said as he wrote, not even turning around. "Just call things out!" "¡Solo llama las cosas!" "Просто называйте вещи своими именами!" He wrote everything everyone called out. Escribió todo lo que todos llamaron.

FAMILY. PARENTS. PETS.

One girl called out: "The environment!" THE ENVIRONMENT.

he wrote on the chalkboard, and added:

OUR WORLD!

"Sharks, because they eat dead things in the ocean!" said one of the boys, a kid named Reid, and Mr. Browne wrote down

SHARKS.

"Bees!" "Seatbelts!" "Recycling!" "Friends!" "Okay," said Mr. Browne, writing all those things down. He turned around when he finished writing to face us again. "But no one's named the most important thing of all." "Но никто не назвал самого главного". We all looked at him, out of ideas. Todos lo miramos, sin ideas. "God?" said one kid, and I could tell that even though Mr. Browne wrote "God" down, that wasn't the answer he was looking for. dijo un niño, y podría decir que aunque el Sr. Browne escribió "Dios", esa no era la respuesta que estaba buscando. сказал один из детей, и я понял, что, хотя мистер Браун и записал слово "Бог", это был не тот ответ, который он искал. Without saying anything else, he wrote down: Sin decir nada más, escribió:

WHO WE ARE! ¡QUIENES SOMOS!

"Who we are," he said, underlining each word as he said it. "Who we are! Us! Right? What kind of people are we? What kind of person are you? Isn't that the most important thing of all? Isn't that the kind of question we should be asking ourselves all the time? "What kind of person am I? "Did anyone happen to notice the plaque next to the door of this school? "Кто-нибудь случайно не заметил табличку рядом с дверью этой школы? "Có ai tình cờ để ý thấy tấm biển cạnh cửa trường này không? Anyone read what it says? Anyone?" He looked around but no one knew the answer.

"It says: 'Know Thyself,' " he said, smiling and nodding. "And learning who you are is what you're here to do." "Y aprender quién eres es lo que estás aquí para hacer". "А узнать, кто ты есть, - это то, для чего ты здесь". "I thought we were here to learn English," Jack cracked, which made everyone laugh. "Pensei que estávamos aqui para aprender inglês", disse Jack, o que fez com que todos se rissem. "Я думал, мы здесь для того, чтобы учить английский", - проворчал Джек, чем вызвал всеобщий смех. "Oh yeah, and that, too!" Mr. Browne answered, which I thought was very cool of him. El Sr. Browne respondió, lo que pensé que era muy amable de su parte. He turned around and wrote in big huge block letters that spread all the way across the chalkboard: Se dio la vuelta y escribió en letras grandes y grandes que se extendieron por todo el pizarrón:

MR. BROWNE'S SEPTEMBER PRECEPT: WHEN GIVEN THE CHOICE BETWEEN BEING RIGHT OR BEING KIND, CHOOSE KIND. CUANDO SE OTORGUE LA ELECCIÓN ENTRE SER CORRECTO O SER TIPO, ELIJA EL TIPO. КОГДА ПЕРЕД ВАМИ СТОИТ ВЫБОР: БЫТЬ ПРАВЫМ ИЛИ БЫТЬ ДОБРЫМ, ВЫБИРАЙТЕ ДОБРОТУ.

"Okay, so, everybody," he said, facing us again, "I want you to start a brand-new section in your notebooks and call it Mr. Browne's Precepts." He kept talking as we did what he was telling us to do. Seguía hablando mientras hacíamos lo que nos decía que hiciéramos. Он продолжал говорить, пока мы делали то, что он нам говорил. "Put today's date at the top of the first page. "Ponga la fecha de hoy en la parte superior de la primera página. And from now on, at the beginning of every month, I'm going to write a new Mr. Browne precept on the chalkboard and you're going to write it down in your notebook. Y a partir de ahora, a principios de cada mes, escribiré un nuevo precepto del Sr. Browne en la pizarra y lo escribirán en su cuaderno. Then we're going to discuss that precept and what it means. And at the end of the month, you're going to write an essay about it, about what it means to you. Y a fin de mes, vas a escribir un ensayo sobre eso, sobre lo que significa para ti. So by the end of the year, you'll all have your own list of precepts to take away with you. Entonces, para fin de año, todos tendrán su propia lista de preceptos para llevar con usted. "Over the summer, I ask all my students to come up with their very own personal precept, write it on a postcard, and mail it to me from wherever you go on your summer vacation." "Durante el verano, les pido a todos mis alumnos que presenten su propio precepto personal, lo escriban en una postal y me lo envíen desde donde vayan en sus vacaciones de verano". "People really do that?" said one girl whose name I didn't know. "Oh yeah!" he answered, "people really do that. I've had students send me new precepts years after they've graduated from this school, actually. It's pretty amazing." He paused and stroked his beard. "But, anyway, next summer seems like a long way off, I know," he joked, which made us laugh. "Pero, de todos modos, el próximo verano parece estar muy lejos, lo sé", bromeó, lo que nos hizo reír. "So, everybody relax a bit while I take attendance, and then when we're finished with that, I'll start telling you about all the fun stuff we're going to be doing this year—in English." "Entonces, todos se relajan un poco mientras yo asisto, y luego cuando terminemos con eso, comenzaré a contarles sobre todas las cosas divertidas que haremos este año, en inglés". He pointed to Jack when he said this, which was also funny, so we all laughed at that.

As I wrote down Mr. Browne's September precept, I suddenly realized that I was going to like school. Mientras escribía el precepto de septiembre del Sr. Browne, de repente me di cuenta de que me iba a gustar la escuela. No matter what. No importa qué.