×

We use cookies to help make LingQ better. By visiting the site, you agree to our cookie policy.


image

The Way of The Linguist: A Language Learning Odyssey, Twelve- Spain in 1960

Twelve- Spain in 1960

With my interest in history and adventure, I found Spain to be as fascinating a mixture of peoples and cultures as France.

Basques, Celts, Iberians, Greeks, Romans, Visigoths, Arabs, Berbers, Jews, and Gypsies (originally from India), have all contributed their genetic, cultural and linguistic influence.

Nowadays we often forget that it was the cosmopolitan Arab culture of Southern Spain, El Andalus, that was the great teacher of medieval Europe. As the Christians of Northern Spain reconquered the Muslim South, scholars from all countries of Europe flocked to Toledo and other centres to translate Arab documents on science and philosophy. The Arabs had surged out of the desert to conquer lands from India to Spain. In this way, they had come into contact with the learning of India, Persia, Babylon, Egypt and Greece, which they had absorbed into their culture. They also had significant trading contact with Tang China and knowledge of Chinese science and technology. Western science, mathematics, medicine, music, architecture and other fields of study were tremendously stimulated by contact with the advanced civilization of the Arabs. When I visited the graceful buildings and gardens of Andalusia, I tried to imagine El Andalus at the height of its brilliance.

In modern times, Spain has experienced an economic miracle and construction boom that make it a different place from the country I visited in the 1960s, but the older Spain I first encountered had an unspoiled charm that I enjoyed very much. I visited Pamplona during the Fiesta de San Fermin on July 7. The whole town was engaged in a three day party of drinking and singing and conviviality. I could practice my Spanish in every little bar and restaurant. It was all very safe despite the drinking and revelry. I was mostly attracted to the partying and declined to risk my life running with the bulls. Besides, it required getting up very early in the morning.

Spain, especially in the South, is a country of strong impressions. The overpowering sun brings out the contrasts between sun and shade, between the dark tones of the trees and flowers, the brightness of the whitewashed houses and the stingy orange of the dry earth. As I was told in those days, "It is the sun which allows us to put up with Franco." Everywhere people were proud and friendly. My ability to communicate in Spanish enabled me to walk into every bodega and tapas bar, make friends and explore the culture through the language.

Twelve- Spain in 1960 Zwölf - Spanien im Jahr 1960 Twelve- Spain in 1960 Doce- España en 1960 Douze - L'Espagne en 1960 Dodici - Spagna nel 1960 12- 1960年のスペイン 열두- 1960년 스페인 Dvylika - Ispanija 1960 m. Dwanaście - Hiszpania w 1960 roku Doze - Espanha em 1960 Двенадцать - Испания в 1960 году. Dvanajst - Španija leta 1960 12- 1960 yılında İspanya Дванадцять - Іспанія в 1960 році 十二——1960年的西班牙 十二- 1960年的西班牙 十二- 1960年的西班牙

With my interest in history and adventure, I found Spain to be as fascinating a mixture of peoples and cultures as France. ومع اهتمامي بالتاريخ والمغامرة، وجدت أن إسبانيا مزيج رائع من الشعوب والثقافات مثل فرنسا. S mým zájmem o historii a dobrodružství jsem zjistil, že Španělsko je stejně fascinující jako směs lidí a kultur jako Francie. Durch mein Interesse an Geschichte und Abenteuer fand ich Spanien so faszinierend wie Frankreich. With my interest in history and adventure, I found Spain to be as fascinating a mixture of peoples and cultures as France. Con mi interés en la historia y la aventura, descubrí que España es una mezcla de pueblos y culturas tan fascinante como Francia. 私は歴史と冒険に興味があるので、フランスはフランスと同様に人々と文化の融合を魅了しています。 역사와 모험에 관심이있는 스페인은 프랑스만큼 사람들과 문화가 혼합되어 있다는 것을 알게되었습니다. Zainteresowanie historią i przygodami przekonało mnie, że Hiszpania jest tak fascynującą mieszanką narodów i kultur jak Francja. Com meu interesse em história e aventura, achei a Espanha uma mistura tão fascinante de povos e culturas quanto a França. С моим интересом к истории и приключениям я обнаружил, что Испания является такой же очаровательной смесью народов и культур, как и Франция. So záujmom o históriu a dobrodružstvo som zistil, že Španielsko je rovnako fascinujúcou zmesou národov a kultúr ako Francúzsko. Zaradi zanimanja za zgodovino in pustolovščine sem ugotovil, da je Španija tako zanimiva mešanica narodov in kultur kot Francija. Tarihe ve maceraya olan ilgimle, İspanya'nın da Fransa kadar büyüleyici bir halklar ve kültürler karışımı olduğunu gördüm. З моїм інтересом до історії та пригод я виявив, що Іспанія є таким же захоплюючим поєднанням народів і культур, як і Франція. 由于我对历史和冒险的兴趣,我发现西班牙和法国一样是令人着迷的民族和文化的混合体。 由於我對歷史和冒險的興趣,我發現西班牙和法國一樣迷人,融合了各種民族和文化。

Basques, Celts, Iberians, Greeks, Romans, Visigoths, Arabs, Berbers, Jews, and Gypsies (originally from India), have all contributed their genetic, cultural and linguistic influence. وقد ساهم كل من الباسك، والكلت، والإيبيريين، واليونانيين، والرومان، والقوط الغربيين، والعرب، والبربر، واليهود، والغجر (الأصل من الهند)، في تأثيرهم الجيني والثقافي واللغوي. Baskové, Keltové, Iberané, Řekové, Římané, Vizigóti, Arabové, Berberové, Židé a Cikáni (původem z Indie) přispěli svým genetickým, kulturním a jazykovým vlivem. Los vascos, los celtas, los íberos, los griegos, los romanos, los visigodos, los árabes, los bereberes, los judíos y los gitanos (originarios de la India) han contribuido con su influencia genética, cultural y lingüística. ギリシャ、ロシア、ヴィシゴス、アラブ、ベルベル、ユダヤ人、ジプシー(元々はインド出身)は、すべて遺伝的、文化的、言語的影響を与えてきた。 바스크, 켈트, 이베리아, 그리스, 로마인, 비시고트, 아랍인, 베르베르인, 유대인, 집시(원래 인도 출신)는 모두 자신의 유전적, 문화적, 언어적 영향을 미쳤습니다. Baskowie, Celtowie, Iberowie, Grecy, Rzymianie, Wizygoci, Arabowie, Berberowie, Żydzi i Cyganie (pochodzący z Indii) wnieśli swój genetyczny, kulturowy i językowy wkład. Bascos, celtas, ibéricos, gregos, romanos, visigodos, árabes, berberes, judeus e ciganos (originários da Índia), todos contribuíram com sua influência genética, cultural e linguística. Баски, кельты, иберийцы, греки, римляне, вестготы, арабы, берберы, евреи и цыгане (родом из Индии) внесли свое генетическое, культурное и языковое влияние. Baski, Kelti, Iberci, Grki, Rimljani, Vizigoti, Arabci, Berberi, Judje in Romi (prvotno iz Indije) so vsi prispevali svoj genetski, kulturni in jezikovni vpliv. Basklar, Keltler, İberyalılar, Yunanlılar, Romalılar, Vizigotlar, Araplar, Berberiler, Yahudiler ve Çingeneler (aslen Hindistan'dan) genetik, kültürel ve dilsel etkilerine katkıda bulunmuşlardır. Баски, кельти, іберійці, греки, римляни, вестготи, араби, бербери, євреї та цигани (спочатку з Індії) зробили свій генетичний, культурний та мовний вплив. 巴斯克人、凯尔特人、伊比利亚人、希腊人、罗马人、西哥特人、阿拉伯人、柏柏尔人、犹太人和吉普赛人(来自印度)都贡献了他们的遗传、文化和语言影响。 巴斯克人、凱爾特人、伊比利亞人、希臘人、羅馬人、西哥特人、阿拉伯人、柏柏爾人、猶太人和吉普賽人(最初來自印度)都貢獻了他們的遺傳、文化和語言影響。

Nowadays we often forget that it was the cosmopolitan Arab culture of Southern Spain, El Andalus, that was the great teacher of medieval Europe. V dnešní době často zapomínáme, že to byla kosmopolitní arabská kultura jižního Španělska El Andalus, která byla velkým učitelem středověké Evropy. Heutzutage vergessen wir oft, dass die kosmopolitische arabische Kultur Südspaniens, El Andalus, der große Lehrer des mittelalterlichen Europas war. Nowadays we often forget that it was the cosmopolitan Arab culture of Southern Spain, El Andalus, that was the great teacher of medieval Europe. Hoy en día a menudo olvidamos que fue la cultura árabe cosmopolita del sur de España, El Andalus, la gran maestra de la Europa medieval. امروزه اغلب فراموش می کنیم که فرهنگ جهانی عرب جنوب اسپانیا، ال اندلس، معلم بزرگ اروپای قرون وسطی بود. Oggigiorno spesso dimentichiamo che fu la cultura araba cosmopolita della Spagna meridionale, El Andalus, a essere il grande maestro dell'Europa medievale. 今日では、中世ヨーロッパの偉大な先生だったのは、南スペインの国際的なアラブ文化、エル・アンダルスであることをよく忘れてしまいます。 오늘날 우리는 종종 중세 유럽의 위대한 교사였던 남부 스페인 엘 안달 루스의 국제적인 아랍 문화라는 사실을 잊어 버립니다. W dzisiejszych czasach często zapominamy, że to kosmopolityczna kultura arabska południowej Hiszpanii, El Andalus, była wielkim nauczycielem średniowiecznej Europy. Hoje em dia, muitas vezes esquecemos que foi a cosmopolita cultura árabe do sul da Espanha, El Andalus, a grande mestra da Europa medieval. В наши дни мы часто забываем, что именно космополитическая арабская культура Южной Испании Эль-Андалус была великим учителем средневековой Европы. Dandanes pogosto pozabljamo, da je bila svetovljanska arabska kultura južne Španije, El Andalus, velika učiteljica srednjeveške Evrope. Bugünlerde, ortaçağ Avrupa'sının en büyük öğretmeni olan Güney İspanya'nın kozmopolit Arap kültürü El Andalus olduğunu sık sık unutuyoruz. Сьогодні ми часто забуваємо, що саме космополітична арабська культура Південної Іспанії, Ель-Андалус, була великим учителем середньовічної Європи. 如今我们常常忘记,西班牙南部安达卢斯的国际化阿拉伯文化是中世纪欧洲的伟大导师。 如今,我們常常忘記,西班牙南部的國際化阿拉伯文化安達盧斯是中世紀歐洲的偉大導師。 As the Christians of Northern Spain reconquered the Muslim South, scholars from all countries of Europe flocked to Toledo and other centres to translate Arab documents on science and philosophy. عندما أعاد المسيحيون في شمال إسبانيا فتح الجنوب المسلم، توافد العلماء من جميع بلدان أوروبا إلى توليدو وغيرها من المراكز لترجمة الوثائق العربية حول العلوم والفلسفة. Jak křesťané severního Španělska dobyl muslimský jih, učenci ze všech zemí Evropy se hrnuli do Toleda a dalších center, aby přeložili arabské dokumenty o vědě a filozofii. Als die Christen Nordspaniens den muslimischen Süden zurückeroberten, strömten Wissenschaftler aus allen Ländern Europas nach Toledo und in andere Zentren, um arabische Dokumente zu Wissenschaft und Philosophie zu übersetzen. Cuando los cristianos del norte de España reconquistaron el sur musulmán, los académicos de todos los países de Europa acudieron en masa a Toledo y otros centros para traducir documentos árabes sobre ciencia y filosofía. هنگامی که مسیحیان شمال اسپانیا دوباره جنوب مسلمان را تسخیر کردند، دانشمندان از تمام کشورهای اروپا به تولدو و دیگر مراکز هجوم آوردند تا اسناد عرب در مورد علم و فلسفه را ترجمه کنند. Quando i cristiani del nord della Spagna riconquistarono il sud musulmano, studiosi di tutti i paesi d'Europa si riversarono a Toledo e in altri centri per tradurre documenti arabi su scienza e filosofia. スペイン北部のキリスト教徒がイスラム教徒の南を征服するにつれ、ヨーロッパのすべての国の学者がトレドや他のセンターに集まり、科学と哲学に関するアラブの文書を翻訳しました。 스페인 북부의 기독교인들이 무슬림 남부를 정복함에 따라 유럽의 모든 국가 출신의 학자들은 과학과 철학에 관한 아랍 문서를 번역하기 위해 톨레도 및 다른 센터로 몰려 들었다. Gdy chrześcijanie z północnej Hiszpanii podbili muzułmańskie południe, uczeni ze wszystkich krajów Europy przybyli do Toledo i innych ośrodków, aby przetłumaczyć arabskie dokumenty dotyczące nauki i filozofii. Enquanto os cristãos do norte da Espanha reconquistavam o sul muçulmano, estudiosos de todos os países da Europa se aglomeravam em Toledo e outros centros para traduzir documentos árabes sobre ciência e filosofia. Когда христиане Северной Испании завоевали мусульманский Юг, ученые из всех стран Европы стекались в Толедо и другие центры, чтобы перевести арабские документы по науке и философии. Keď kresťania zo severného Španielska znovu dobyli moslimský juh, učenci zo všetkých krajín Európy sa hrnuli do Toleda a iných centier, aby preložili arabské dokumenty o vede a filozofii. Ko so kristjani severne Španije ponovno osvojili muslimanski jug, so se učenjaki iz vseh evropskih držav zgrnili v Toledo in druga središča, da bi prevedli arabske dokumente o znanosti in filozofiji. Kuzey İspanya'nın Hıristiyanları Müslüman Güney'i yeniden fethettikçe, Avrupa'nın tüm ülkelerinden âlimler bilim ve felsefe üzerine Arap belgelerini tercüme etmek için Toledo'ya ve diğer merkezlere akın etti. Коли християни Північної Іспанії відвойовували мусульманський Південь, вчені з усіх країн Європи стікалися до Толедо та інших центрів, щоб перекладати арабські документи з науки та філософії. Khi những người theo đạo Thiên chúa ở Bắc Tây Ban Nha nối lại miền Nam Hồi giáo, các học giả từ tất cả các nước châu Âu đổ xô đến Toledo và các trung tâm khác để dịch các tài liệu Ả Rập về khoa học và triết học. 当西班牙北部的基督徒重新征服穆斯林南部时,来自欧洲各国的学者纷纷涌向托莱多和其他中心,翻译有关科学和哲学的阿拉伯文献。 隨著西班牙北部的基督徒重新征服穆斯林南部,來自歐洲各國的學者湧向托萊多和其他中心翻譯有關科學和哲學的阿拉伯文獻。 The Arabs had surged out of the desert to conquer lands from India to Spain. لقد خرج العرب من الصحراء ليحتلوا الأراضي من الهند إلى إسبانيا. Arabové vyletěli z pouště, aby dobyli země z Indie do Španělska. Die Araber waren aus der Wüste aufgestiegen, um Land von Indien nach Spanien zu erobern. Los árabes habían surgido del desierto para conquistar tierras desde la India hasta España. اعراب برای فتح سرزمین هایی از هند تا اسپانیا از صحرا بیرون آمده بودند. Les Arabes avaient surgi du désert pour conquérir des terres de l'Inde à l'Espagne. Gli arabi erano emersi dal deserto per conquistare terre dall'India alla Spagna. インドからスペインまでの土地を征服するために、アラブ人は砂漠から飛び出しました。 아랍인들은 인도에서 스페인으로 땅을 정복하기 위해 사막에서 솟아났다. Arabowie wyruszyli z pustyni, by podbić ziemie od Indii po Hiszpanię. Os árabes saíram do deserto para conquistar terras da Índia à Espanha. Арабы вышли из пустыни, чтобы завоевать земли от Индии до Испании. Arabi vyrazili z púšte, aby dobyli územia od Indie po Španielsko. Arabci so prišli iz puščave, da bi osvojili dežele od Indije do Španije. Araplar Hindistan'dan İspanya'ya kadar uzanan toprakları fethetmek için çölden çıkmışlardı. Араби вийшли з пустелі, щоб завоювати землі від Індії до Іспанії. Người Ả Rập đã tràn ra khỏi sa mạc để chinh phục các vùng đất từ Ấn Độ đến Tây Ban Nha. 阿拉伯人从沙漠中涌出,征服了从印度到西班牙的土地。 阿拉伯人衝出沙漠,征服了從印度到西班牙的土地。 In this way, they had come into contact with the learning of India, Persia, Babylon, Egypt and Greece, which they had absorbed into their culture. وبهذه الطريقة، أصبحوا على اتصال بعلوم الهند وبلاد فارس وبابل ومصر واليونان، والتي استوعبوها في ثقافتهم. Tímto způsobem přišli do styku s učením Indie, Persie, Babylonu, Egypta a Řecka, které absorbovali do své kultury. Auf diese Weise waren sie mit den Erkenntnissen Indiens, Persiens, Babylons, Ägyptens und Griechenlands in Kontakt gekommen, die sie in ihre Kultur aufgenommen hatten. De esta manera, habían entrado en contacto con el aprendizaje de la India, Persia, Babilonia, Egipto y Grecia, que habían absorbido en su cultura. In questo modo, erano entrati in contatto con il sapere di India, Persia, Babilonia, Egitto e Grecia, che avevano assorbito nella loro cultura. こうして、彼らは彼らの文化に吸収されたインド、ペルシア、バビロン、エジプト、ギリシャの学習に触れました。 이런 식으로 그들은 그들의 문화에 흡수 된 인도, 페르시아, 바빌론, 이집트 및 그리스의 학습과 접촉하게되었습니다. W ten sposób zetknęli się z nauką Indii, Persji, Babilonu, Egiptu i Grecji, którą wchłonęli do swojej kultury. Dessa forma, eles entraram em contato com os saberes da Índia, Pérsia, Babilônia, Egito e Grécia, que absorveram em sua cultura. Таким образом, они вступили в контакт с изучением Индии, Персии, Вавилона, Египта и Греции, которые они впитали в свою культуру. Na ta način so prišli v stik z učenostjo Indije, Perzije, Babilona, Egipta in Grčije, ki so jo vsrkali v svojo kulturo. Таким чином вони познайомилися з знаннями Індії, Персії, Вавилону, Єгипту та Греції, які вони ввібрали у свою культуру. 就这样,他们接触了印度、波斯、巴比伦、埃及、希腊的学问,并吸收到了自己的文化中。 就這樣,他們接觸到了印度、波斯、巴比倫、埃及和希臘的學問,並被他們的文化所吸收。 They also had significant trading contact with Tang China and knowledge of Chinese science and technology. كان لديهم أيضًا اتصالات تجارية مهمة مع الصين التانغية ومعرفة بالعلوم والتكنولوجيا الصينية. Oni také měli významný obchodní kontakt s Tang Čínou a znalosti čínské vědy a technologie. Sie hatten auch bedeutenden Handelskontakt mit Tang China und Kenntnisse der chinesischen Wissenschaft und Technologie. They also had significant trading contact with Tang China and knowledge of Chinese science and technology. También tuvieron un importante contacto comercial con Tang China y conocimiento de la ciencia y la tecnología chinas. Ils avaient également des contacts commerciaux importants avec Tang China et une connaissance de la science et de la technologie chinoises. Avevano anche contatti commerciali significativi con Tang China e conoscenza della scienza e della tecnologia cinese. 彼らはまた、中国の唐との重要な取引連絡や中国の科学技術に関する知識を持っていた。 그들은 또한 중국 당나라와의 중요한 거래 접촉과 중국 과학 기술에 대한 지식을 가지고있었습니다. Mieli również znaczący kontakt handlowy z Chinami Tang oraz wiedzę na temat chińskiej nauki i technologii. Eles também tinham um contato comercial significativo com a Tang China e conhecimento da ciência e tecnologia chinesas. Они также имели значительный торговый контакт с Tang China и знаниями китайской науки и техники. Imeli so tudi pomembne trgovinske stike s Kitajsko Tang ter znanje o kitajski znanosti in tehnologiji. Ayrıca Tang Çin'i ile önemli ticari temasları ve Çin bilim ve teknolojisi hakkında bilgileri vardı. Вони також мали значні торговельні контакти з Китаєм Тан і знали китайську науку та технології. 他们还与唐朝有重要的贸易联系,并了解中国的科学技术。 他們還與唐朝有著重要的貿易往來和對中國科技的了解。 Western science, mathematics, medicine, music, architecture and other fields of study were tremendously stimulated by contact with the advanced civilization of the Arabs. لقد تم تحفيز العلوم الغربية والرياضيات والطب والموسيقى والهندسة المعمارية وغيرها من مجالات الدراسة بشكل كبير من خلال الاتصال بحضارة العرب المتقدمة. Západní věda, matematika, medicína, hudba, architektura a další obory studia byly ohromně stimulovány kontaktem s vyspělou civilizací Arabů. La ciencia occidental, las matemáticas, la medicina, la música, la arquitectura y otros campos de estudio fueron tremendamente estimulados por el contacto con la civilización avanzada de los árabes. علوم غربی، ریاضیات، پزشکی، موسیقی، معماری و سایر رشته‌های تحصیلی در تماس با تمدن پیشرفته اعراب به شدت برانگیخته شدند. La scienza, la matematica, la medicina, la musica, l'architettura e altri campi di studio occidentali furono enormemente stimolati dal contatto con la civiltà avanzata degli arabi. 西洋の科学、数学、医学、音楽、建築、その他の研究分野はアラブ人の先進文明との接触によって非常に刺激されました。 서구 과학, 수학, 의학, 음악, 건축 및 기타 연구 분야는 아랍인의 진보 된 문명과의 접촉에 의해 엄청나게 자극되었습니다. Zachodnia nauka, matematyka, medycyna, muzyka, architektura i inne dziedziny nauki były ogromnie stymulowane przez kontakt z zaawansowaną cywilizacją Arabów. A ciência ocidental, matemática, medicina, música, arquitetura e outros campos de estudo foram tremendamente estimulados pelo contato com a civilização avançada dos árabes. Западная наука, математика, медицина, музыка, архитектура и другие области были чрезвычайно стимулированы контактом с развитой цивилизацией арабов. Zahodna znanost, matematika, medicina, glasba, arhitektura in druga študijska področja so bila izjemno spodbudena zaradi stika z napredno civilizacijo Arabcev. Batı bilimi, matematiği, tıbbı, müziği, mimarisi ve diğer çalışma alanları Arapların ileri uygarlığıyla temas sayesinde muazzam bir şekilde canlanmıştır. Західна наука, математика, медицина, музика, архітектура та інші галузі дослідження були надзвичайно стимульовані контактом із розвиненою цивілізацією арабів. 西方的科学、数学、医学、音乐、建筑和其他领域的研究因与阿拉伯人先进文明的接触而受到极大的促进。 西方的科學、數學、醫學、音樂、建築和其他領域的研究因與阿拉伯人先進文明的接觸而受到極大的促進。 When I visited the graceful buildings and gardens of Andalusia, I tried to imagine El Andalus at the height of its brilliance. عندما زرت مباني وحدائق الأندلس الجميلة، حاولت أن أتخيل الأندلس في ذروة تألقها. Když jsem navštívil půvabné budovy a zahrady Andalusie, snažil jsem se představit si El Andalus na vrcholu jeho brilantnosti. Cuando visité los elegantes edificios y jardines de Andalucía, traté de imaginar a El Andalus en el apogeo de su brillo. وقتی از ساختمان‌ها و باغ‌های زیبای اندلس دیدن کردم، سعی کردم الاندلس را در اوج درخشش تصور کنم. Quando ho visitato i graziosi edifici e giardini dell'Andalusia, ho cercato di immaginare El Andalus al culmine del suo splendore. 私がアンダルシアの優雅な建物と庭園を訪れたとき、私はエル・アンダルスをその輝きの高さで想像しようとしました。 내가 안달루시아의 우아한 건물과 정원을 방문했을 때, 나는 엘 안달 루스의 광채가 절정에 달한다고 상상했습니다. Kiedy odwiedzałem pełne wdzięku budynki i ogrody Andaluzji, próbowałem wyobrazić sobie El Andalus u szczytu jego blasku. Quando visitei os graciosos edifícios e jardins da Andaluzia, tentei imaginar El Andalus no auge de seu brilho. Когда я посетил изящные здания и сады Андалусии, я попытался представить Эль-Андалус в расцвете его блеска. Keď som navštívil pôvabné budovy a záhrady Andalúzie, snažil som sa predstaviť si El Andalus na vrchole jeho lesku. Ko sem obiskal graciozne stavbe in vrtove Andaluzije, sem si poskušal predstavljati El Andalus na vrhuncu njegovega sijaja. Endülüs'ün zarif binalarını ve bahçelerini ziyaret ettiğimde, El Endülüs'ü ihtişamının doruğunda hayal etmeye çalıştım. Коли я відвідував витончені будівлі та сади Андалусії, я намагався уявити Ель-Андалус на вершині його блиску. Khi tôi đến thăm những tòa nhà và khu vườn duyên dáng của Andalusia, tôi cố hình dung El Andalus ở đỉnh cao rực rỡ của nó. 当我参观安达卢西亚优雅的建筑和花园时,我试图想象安达卢西亚辉煌的顶峰。 當我參觀安達盧西亞優雅的建築和花園時,我試著想像安達盧西亞輝煌的頂峰。

In modern times, Spain has experienced an economic miracle and construction boom that make it a different place from the country I visited in the 1960s, but the older Spain I first encountered had an unspoiled charm that I enjoyed very much. في العصر الحديث، شهدت إسبانيا معجزة اقتصادية وطفرة عمرانية جعلتها مكانًا مختلفًا عن البلد الذي زرته في الستينيات، لكن إسبانيا القديمة التي واجهتها لأول مرة كانت تتمتع بسحر بكر استمتعت به كثيرًا. V novověku, Španělsko zažilo ekonomický zázrak a stavební boom, které dělají to jiné místo od země jsem navštívil v šedesátých létech, ale starší Španělsko já jsem se poprvé setkal měl neporušené kouzlo, které jsem si užil moc. In der Neuzeit hat Spanien ein Wirtschaftswunder und einen Bauboom erlebt, die es zu einem anderen Ort machen als das Land, das ich in den 1960er Jahren besucht habe, aber das ältere Spanien, dem ich zum ersten Mal begegnet bin, hatte einen unberührten Charme, den ich sehr genoss. En los tiempos modernos, España ha experimentado un milagro económico y un auge de la construcción que lo convierten en un lugar diferente del país que visité en la década de 1960, pero la España más antigua que conocí tenía un encanto virgen que disfruté mucho. در دوران مدرن، اسپانیا یک معجزه اقتصادی و رونق ساخت و ساز را تجربه کرده است که آن را به مکانی متفاوت از کشوری که در دهه 1960 از آن بازدید کردم، تبدیل کرده است، اما اسپانیای قدیمی‌تری که برای اولین بار با آن روبرو شدم، جذابیت دست نخورده‌ای داشت که از آن بسیار لذت بردم. In tempi moderni, la Spagna ha vissuto un miracolo economico e un boom edilizio che la rendono un luogo diverso dal Paese che ho visitato negli anni Sessanta, ma la vecchia Spagna che ho incontrato per la prima volta aveva un fascino incontaminato che mi è piaciuto molto. 現代では、スペインは1960年代に訪れた国とは違う経済的な奇跡と建設ブームを経験しましたが、私が最初に遭遇したスペインでは、私が大変楽しかったほどの魅力がありませんでした。 현대에는 스페인이 경제 기적과 건설 붐을 경험하여 1960 년대에 방문한 나라와 다른 곳이되었지만, 처음 접했던 스페인은 흠없는 매력을 지니고있었습니다. W dzisiejszych czasach Hiszpania doświadczyła cudu gospodarczego i boomu budowlanego, które sprawiają, że jest to zupełnie inne miejsce niż kraj, który odwiedziłem w latach 60-tych, ale starsza Hiszpania, z którą po raz pierwszy się zetknąłem, miała dziewiczy urok, który bardzo mi się podobał. Nos tempos modernos, a Espanha experimentou um milagre econômico e um boom de construção que a tornou um lugar diferente do país que visitei na década de 1960, mas a Espanha mais antiga que encontrei tinha um encanto intocado de que gostei muito. В наше время Испания пережила экономическое чудо и строительный бум, который отличает ее от страны, которую я посетил в 1960-х годах, но старая Испания, с которой я впервые столкнулся, имела нетронутый шарм, который мне очень понравился. V modernej dobe Španielsko zažilo ekonomický zázrak a stavebný boom, vďaka ktorým sa líši od krajiny, ktorú som navštívil v 60. rokoch, no staršie Španielsko, s ktorým som sa prvýkrát stretol, malo nedotknuté čaro, ktoré sa mi veľmi páčilo. V sodobnem času je Španija doživela gospodarski čudež in gradbeni razcvet, zaradi česar je drugačna od države, ki sem jo obiskal v šestdesetih letih prejšnjega stoletja, toda starejša Španija, s katero sem se prvič srečal, je imela neokrnjen čar, v katerem sem zelo užival. Modern zamanlarda İspanya, 1960'larda ziyaret ettiğim ülkeden farklı bir yer haline getiren bir ekonomik mucize ve inşaat patlaması yaşadı, ancak ilk karşılaştığım eski İspanya'nın çok hoşuma giden bozulmamış bir cazibesi vardı. У наш час Іспанія пережила економічне диво та будівельний бум, які відрізняють її від країни, яку я відвідав у 1960-х роках, але старіша Іспанія, яку я вперше зустрів, мала незіпсований шарм, який мені дуже сподобався. Trong thời hiện đại, Tây Ban Nha đã trải qua một kỳ tích kinh tế và sự bùng nổ xây dựng khiến nó trở thành một nơi khác hẳn với đất nước tôi đến thăm vào những năm 1960, nhưng Tây Ban Nha cũ hơn lần đầu tiên tôi gặp có một nét quyến rũ hoang sơ mà tôi rất thích. 近代以来,西班牙经历了经济奇迹和建设热潮,与我在20世纪60年代访问过的国家有所不同,但我第一次接触到的古老西班牙有一种未受破坏的魅力,我非常喜欢。 近代以來,西班牙經歷了經濟奇蹟和建設熱潮,與我在20世紀60年代訪問過的國家有所不同,但我第一次接觸到的古老西班牙有一種未受破壞的魅力,我非常喜歡。 I visited Pamplona during the Fiesta de San Fermin on July 7. Navštívil jsem Pamplonu během Fiesta de San Fermin 7. července. I visited Pamplona during the Fiesta de San Fermin on July 7. Visité Pamplona durante la Fiesta de San Fermín el 7 de julio. Ho visitato Pamplona durante la Fiesta de San Fermin il 7 luglio. 私は7月7日にフィエスタ・デ・サン・フェルミンでパンプローナを訪れました。 나는 7 월 7 일 Fiesta de San Fermin에서 팜 플로 나를 방문했다. Odwiedziłem Pampelunę podczas Fiesta de San Fermin 7 lipca. Visitei Pamplona durante a Fiesta de San Fermin em 7 de julho. Я посетил Памплону во время Фиесты Сан-Фермин 7 июля. Pamplono sem obiskal med Fiesto de San Fermin 7. julija. Pamplona'yı 7 Temmuz'da Fiesta de San Fermin sırasında ziyaret ettim. Я відвідав Памплону під час святкування Фієсти Сан-Фермін 7 липня. 我7月7日在圣费尔明节期间访问了潘普洛纳。 我7月7日在聖費爾明節期間訪問了潘普洛納。 The whole town was engaged in a three day party of drinking and singing and conviviality. كانت المدينة بأكملها منخرطة في حفل لمدة ثلاثة أيام من الشرب والغناء والعيش المشترك. Celé město bylo zapojeno do třídenní party pití a zpěvu a pohostinnosti. Die ganze Stadt war an einer dreitägigen Party mit Trinken, Singen und Geselligkeit beteiligt. Toda la ciudad estaba involucrada en una fiesta de tres días de bebida y canto y convivencia. کل شهر در یک مهمانی سه روزه نوشیدن و آواز خواندن و مجادله شرکت داشت. Tutta la città era impegnata in una festa di tre giorni di bevute, canti e convivialità. 町全体は3日間の飲酒と歌声と有害な関係に従事していました。 마을 전체가 3 일 동안 술 마시고 노래하며 화려하게 파티를 열었습니다. Całe miasto było zaangażowane w trzydniową imprezę z piciem, śpiewaniem i biesiadowaniem. A cidade inteira estava envolvida em uma festa de três dias de bebida, canto e convívio. Весь город был вовлечен в трехдневную вечеринку питья и пения и веселья. Celé mesto bolo zapojené do trojdňovej párty pitia, spevu a pohostinnosti. Celotno mesto je bilo vključeno v tridnevno zabavo popivanja, petja in druženja. Tüm kasaba üç gün boyunca içkili, şarkılı ve eğlenceli bir partiye katılmıştır. Усе місто було зайняте триденною вечіркою з випивкою, співами та веселощами. Cả thị trấn đã tham gia vào một bữa tiệc kéo dài ba ngày uống rượu và ca hát và kết tội. 全镇的人都在进行为期三天的饮酒、唱歌和欢乐的聚会。 全鎮的人都在進行為期三天的飲酒、唱歌和歡樂的聚會。 I could practice my Spanish in every little bar and restaurant. V každém malém baru a restauraci jsem mohl praktikovat svou španělštinu. Podía practicar mi español en cada pequeño bar y restaurante. Ho potuto praticare il mio spagnolo in ogni piccolo bar e ristorante. 小さなバーやレストランでスペイン語を練習することができました。 Mogłem ćwiczyć hiszpański w każdym małym barze i restauracji. Eu poderia praticar meu espanhol em cada pequeno bar e restaurante. Я мог практиковать свой испанский в каждом маленьком баре или ресторане. Španščino bi lahko vadil v vsakem baru in restavraciji. Her küçük bar ve restoranda İspanyolca pratiği yapabiliyordum. 我可以在每个小酒吧和餐厅练习我的西班牙语。 我可以在每個小酒吧和餐廳練習西班牙語。 It was all very safe despite the drinking and revelry. Navzdory pití a veselí to bylo velmi bezpečné. Trotz des Trinkens und der Feier war alles sehr sicher. Todo era muy seguro a pesar de la bebida y la juerga. Tout était très sûr malgré la boisson et les festivités. Era tutto molto sicuro nonostante il bere e la baldoria. 飲酒や騒ぎにもかかわらず、それはとても安全でした。 술과 반역에도 불구하고 매우 안전했습니다. Mimo pijaństwa i hulanek wszystko było bardzo bezpieczne. Era tudo muito seguro, apesar da bebida e da folia. Все было очень безопасно, несмотря на пьянство и веселье. Napriek pitiu a radovánkam to bolo všetko veľmi bezpečné. Kljub popivanju in veseljačenju je bilo vse zelo varno. İçki ve eğlenceye rağmen her şey çok güvenliydi. Все було дуже безпечно, незважаючи на випивку та гуляння. Tất cả đều rất an toàn mặc dù uống rượu và vui chơi. 尽管喝酒狂欢,但一切都非常安全。 儘管喝酒狂歡,一切都很安全。 I was mostly attracted to the partying and declined to risk my life running with the bulls. لقد انجذبت في الغالب إلى الحفلات ورفضت المخاطرة بحياتي في الركض مع الثيران. Většinou mě přitahoval párty a odmítal jsem riskovat můj život s býky. Ich fühlte mich hauptsächlich von der Party angezogen und lehnte es ab, mein Leben mit den Bullen zu riskieren. Me atraía principalmente la fiesta y decliné arriesgar mi vida corriendo con los toros. من بیشتر مجذوب مهمانی بودم و از به خطر انداختن جانم در دویدن با گاوها خودداری کردم. J'étais surtout attiré par la fête et j'ai refusé de risquer ma vie en courant avec les taureaux. Ero attratto soprattutto dalle feste e ho rifiutato di rischiare la vita correndo con i tori. 私は主にパーティーに惹きつけられ、私の人生は雄牛たちと一緒に走る危険にさらされませんでした。 나는 주로 파티에 끌 렸고 황소와 함께 내 인생을 위험에 빠뜨리지 않았다. Najbardziej pociągała mnie impreza i nie chciałem ryzykować życia biegając z bykami. Eu estava principalmente atraído pela festa e me recusei a arriscar minha vida correndo com os touros. Меня больше всего привлекали вечеринки, и я отказался рисковать своей жизнью, бегая с быками. Najviac ma priťahovala párty a odmietol som riskovať život behať s býkmi. Predvsem so me pritegnile zabave in nisem hotel tvegati svojega življenja v teku z biki. Ben daha çok partilerden etkilendim ve boğalarla koşarak hayatımı riske atmayı reddettim. Мене найбільше приваблювали вечірки, і я відмовився ризикувати життям, бігаючи з биками. Tôi chủ yếu bị thu hút bởi tiệc tùng và từ chối liều mạng chạy cùng những con bò đực. 我主要被聚会所吸引,并拒绝冒着生命危险与公牛一起奔跑。 我主要被聚會所吸引,並拒絕冒著生命危險與公牛一起奔跑。 Besides, it required getting up very early in the morning. Kromě toho, to vyžadovalo vstávat velmi brzy ráno. Außerdem musste man sehr früh morgens aufstehen. Además, requería levantarse muy temprano en la mañana. De plus, il fallait se lever très tôt le matin. Inoltre, era necessario alzarsi molto presto la mattina. それに、朝早く起きる必要があった。 게다가 아침 일찍 일어나야했습니다. Poza tym wymagało to wstawania bardzo wcześnie rano. Além disso, exigia acordar muito cedo pela manhã. Кроме того, нужно было вставать очень рано утром. Poleg tega je bilo treba vstati zelo zgodaj zjutraj. Крім того, це вимагало вставати дуже рано вранці. Bên cạnh đó, nó yêu cầu phải dậy rất sớm vào buổi sáng. 此外,它需要早上很早起床。 此外,它需要早上很早起床。

Spain, especially in the South, is a country of strong impressions. Španělsko, zejména na jihu, je zemí silného dojmu. España, especialmente en el sur, es un país de fuertes impresiones. اسپانیا ، به ویژه در جنوب ، کشوری است که از تأثیرات چشمگیری برخوردار است. La Spagna, soprattutto nel Sud, è un paese di forti impressioni. スペイン、特に南部では、印象的な国です。 특히 남쪽에있는 스페인은 인상적인 나라입니다. Hiszpania, szczególnie na południu, jest krajem silnych wrażeń. A Espanha, especialmente no Sul, é um país de fortes impressões. Испания, особенно на юге, это страна сильных впечатлений. Španija, zlasti na jugu, je dežela močnih vtisov. İspanya, özellikle Güney'de, güçlü izlenimlerin olduğu bir ülkedir. Іспанія, особливо на півдні, - країна сильних вражень. Tây Ban Nha, đặc biệt là ở phía Nam, là một đất nước gây ấn tượng mạnh mẽ. 西班牙,尤其是南部的西班牙,是一个给人留下深刻印象的国家。 西班牙,尤其是南部的西班牙,是一個給人留下深刻印象的國家。 The overpowering sun brings out the contrasts between sun and shade, between the dark tones of the trees and flowers, the brightness of the whitewashed houses and the stingy orange of the dry earth. تبرز الشمس الطاغية التناقضات بين الشمس والظل، بين الألوان الداكنة للأشجار والزهور، وسطوع المنازل المطلية باللون الأبيض والبرتقالي اللاذع للأرض الجافة. Napínavé slunce vyzařuje kontrasty mezi sluncem a stínem, mezi tmavými tóny stromů a květin, jasem nabílených domů a laciným pomerančem suché země. Die überwältigende Sonne bringt die Kontraste zwischen Sonne und Schatten hervor, zwischen den dunklen Tönen der Bäume und Blumen, der Helligkeit der weiß getünchten Häuser und dem geizigen Orange der trockenen Erde. El sol abrumador resalta los contrastes entre el sol y la sombra, entre los tonos oscuros de los árboles y las flores, el brillo de las casas encaladas y el tacaño naranja de la tierra seca. خورشید طاقت فرسا، تضاد میان خورشید و سایه، میان رنگ های تیره درختان و گل ها، روشنایی خانه های سفیدپوش شده و نارنجی خسیس زمین خشک را به نمایش می گذارد. Le soleil écrasant fait ressortir les contrastes entre le soleil et l'ombre, entre les tons sombres des arbres et des fleurs, la luminosité des maisons blanchies à la chaux et l'orange avare de la terre sèche. Il sole prepotente fa risaltare i contrasti tra sole e ombra, tra i toni scuri degli alberi e dei fiori, la luminosità delle case imbiancate a calce e l'arancio avaro della terra asciutta. 圧倒的な太陽は、日陰のコントラスト、木々と花の濃い色調、白い家屋の明るさ、乾燥した地球の淡いオレンジ色のコントラストを引き出します。 압도적 인 태양은 태양과 그늘, 나무와 꽃의 어두운 색조, 칠면조 주택의 밝기 및 건조한 지구의 칙칙한 오렌지 사이의 대조를 이끌어냅니다. Obezwładniające słońce uwydatnia kontrasty między słońcem a cieniem, między ciemnymi odcieniami drzew i kwiatów, jasnością bielonych domów i skąpą pomarańczą suchej ziemi. O sol avassalador ressalta os contrastes entre sol e sombra, entre os tons escuros das árvores e flores, o brilho das casas caiadas de branco e o laranja mesquinho da terra seca. Восходящее солнце выделяет контрасты между солнцем и тенью, между темными тонами деревьев и цветов, яркостью побеленных домов и жалким апельсином сухой земли. Silné slnko zvýrazňuje kontrasty medzi slnkom a tieňom, medzi tmavými tónmi stromov a kvetov, jasom obielených domov a štipľavou oranžovou suchou zemou. Premočno sonce razkriva kontraste med soncem in senco, med temnimi toni dreves in cvetja, svetlostjo pobeljenih hiš in skopo oranžno barvo suhe zemlje. Ezici güneş, güneş ve gölge arasındaki, ağaçların ve çiçeklerin koyu tonları, beyaz badanalı evlerin parlaklığı ve kuru toprağın cimri turuncusu arasındaki zıtlıkları ortaya çıkarıyor. Сильне сонце підкреслює контрасти між сонцем і тінню, між темними тонами дерев і квітів, яскравістю побілених будинків і скупим помаранчевим кольором сухої землі. Ánh nắng quá gắt làm nổi bật sự tương phản giữa nắng và bóng râm, giữa tông màu tối của cây và hoa, độ sáng của những ngôi nhà quét vôi trắng và màu cam chua chát của đất khô. 强烈的阳光凸显出阳光与阴影、树木与花朵的深色调、粉刷成白色的房屋的明亮与干燥土地的吝啬橙色之间的对比。 強烈的陽光襯托出陽光與陰影的對比,樹木和花朵的暗色調,粉刷過的房屋的明亮和乾燥土地的吝嗇橙色之間的對比。 As I was told in those days, "It is the sun which allows us to put up with Franco." Jak mi bylo v těch dnech řečeno: "Je to slunce, které nám umožňuje smířit se s Frankem." Wie mir damals gesagt wurde: "Es ist die Sonne, die es uns ermöglicht, Franco zu ertragen." Como me dijeron en aquellos días, "es el sol el que nos permite aguantar a Franco". همانطور که در آن روزها به من گفتند: "این خورشید است که به ما اجازه می دهد با فرانکو کنار بیاییم." Comme on me le disait à l'époque, "c'est le soleil qui nous permet de supporter Franco". Come mi è stato detto in quei giorni, "è il sole che ci permette di sopportare Franco". 当時私が言われたように、「それは私たちがフランコを我慢できる太陽です。」 그 당시에 들었 듯이 "프랑코를 참을 수있는 것은 태양입니다." Jak mi wtedy mówiono: „To słońce pozwala nam znosić Franco”. Como me disseram naquela época, "é o sol que nos permite suportar Franco". Как мне сказали в те дни: «Солнце позволяет нам мириться с Франко». Kot so mi rekli v tistih dneh: "Sonce nam omogoča, da prenašamo Franca." O günlerde bana söylendiği gibi, "Franco'ya katlanmamızı sağlayan şey güneştir." Як мені казали в ті дні, «саме сонце дозволяє нам миритися з Франко». 正如当时我被告知的那样,“正是阳光让我们能够忍受佛朗哥。” 正如當時我被告知的那樣,“正是陽光讓我們能夠忍受弗朗哥。” Everywhere people were proud and friendly. Všude byli lidé hrdí a přátelští. En todas partes la gente era orgullosa y amigable. Partout, les gens étaient fiers et sympathiques. Ovunque la gente era orgogliosa e amichevole. どこでも人々は誇りに思ってフレンドリーでした。 Wszędzie ludzie byli dumni i przyjaźni. Em todos os lugares as pessoas eram orgulhosas e amigáveis. Везде люди были гордыми и дружелюбными. Povsod so bili ljudje ponosni in prijazni. Her yerde insanlar gururlu ve arkadaş canlısıydı. Скрізь люди були горді та привітні. 到处的人们都感到自豪和友好。 到處的人們都感到自豪和友好。 My ability to communicate in Spanish enabled me to walk into every bodega and tapas bar, make friends and explore the culture through the language. Moje schopnost komunikovat ve španělštině mi umožnila chodit do každého vinárny a tapas baru, navázat přátelství a prozkoumat kulturu prostřednictvím jazyka. My ability to communicate in Spanish enabled me to walk into every bodega and tapas bar, make friends and explore the culture through the language. Mi habilidad para comunicarme en español me permitió entrar a todas las bodegas y bares de tapas, hacer amigos y explorar la cultura a través del idioma. Ma capacité à communiquer en espagnol m'a permis d'entrer dans toutes les bodega et bars à tapas, de me faire des amis et d'explorer la culture à travers la langue. La mia capacità di comunicare in spagnolo mi ha permesso di entrare in ogni bodega e bar di tapas, fare amicizia ed esplorare la cultura attraverso la lingua. スペイン語でコミュニケーションできる私の能力は、すべてのボデガとタパスバーに入り、友達を作り、言語を通して文化を探求することができました。 스페인어로 의사 소통을 할 수있게되면서 모든 보데가와 타파스 바에 들어가 친구를 사귀고 언어를 통해 문화를 탐험 할 수있었습니다. Mijn vermogen om in het Spaans te communiceren, stelde me in staat om elke bodega en tapasbar binnen te lopen, vrienden te maken en de cultuur door de taal te ontdekken. Moja umiejętność porozumiewania się po hiszpańsku pozwoliła mi wejść do każdej bodegi i baru tapas, nawiązać przyjaźnie i odkrywać kulturę poprzez język. Minha capacidade de me comunicar em espanhol me permitiu entrar em todas as bodegas e bares de tapas, fazer amigos e explorar a cultura através do idioma. Умение общаться на испанском языке позволило мне зайти в любой бодегу и тапас-бар, завести друзей и изучать культуру через язык. Moja sposobnost sporazumevanja v španščini mi je omogočila, da sem vstopil v vsak bodega in tapas bar, spoznal prijateljstva in raziskal kulturo skozi jezik. İspanyolca iletişim kurma becerim, her bodega ve tapas bara girebilmemi, arkadaşlar edinmemi ve dil aracılığıyla kültürü keşfetmemi sağladı. Моя здатність спілкуватися іспанською дала мені змогу зайти в кожен бодега і тапас-бар, знайти друзів і дослідити культуру за допомогою мови. 我用西班牙语交流的能力使我能够走进每个酒窖和小吃店,结交朋友并通过语言探索文化。 我用西班牙語溝通的能力使我能夠走進每個雜貨店和小吃店,結交朋友並透過語言探索文化。