×

We use cookies to help make LingQ better. By visiting the site, you agree to our cookie policy.


image

The Way of The Linguist: A Language Learning Odyssey, Thirty Nine- Communicate at Your Level

Thirty Nine- Communicate at Your Level

How do you communicate when you are learning a new language?

Speaking and writing, as well as listening and reading, are all forms of communication in the new language. The key is to communicate in a way that suits your interests and skill level. When speaking, stay within your limits. Do not use slang, idioms or complicated words. Try to limit the conversation to subjects you can handle. Every time you communicate in a new language, even a little, pat yourself on the back and enjoy it. This will build up your confidence.

Even at the earliest stages of learning a language your objective has to be to communicate, not to learn the language as an academic subject. It does not matter how much you struggle nor how many mistakes you make, you will progress faster by communicating than trying to master theory.

My wife Carmen is a good example of this principle. When we lived in Tokyo she had little time to study Japanese but she communicated very comfortably with all the shopkeepers in our neighbourhood by learning the names of the vegetables and fish that she wanted to buy.

Years later, we entertained our friends and customers from France, the Guillemettes, by spending a week driving them around British Columbia. Bernard Guillemette and I sat in the front and Carmen and Bernard's wife, Monique who spoke only French, sat in the back. Carmen's grammar was atrocious but for one week she and Monique had a lively and enjoyable conversation in French in the back seat. I am sure that Carmen would be put in a beginner's class for grammar but she communicates better in French than most English-Canadians who have studied French at school for years. If she needs to improve her grammar she can do so, but at least she now has a sense for the language and some degree of confidence in communicating.

Carmen does not need to achieve fluency in French since she has only the occasional need to speak it. To use a language effectively in working situations requires real fluency, but for social purposes the ability to communicate is sufficient. Carmen has enough experience and confidence in casual communication that she could certainly achieve greater accuracy if she chose to pursue that as a goal.

It is the same when you listen and read: focus on subjects that are of interest or relevant to you. Your studies will be much more enjoyable and effective if you read or listen to aspects of the new culture that attract you or subjects that you need to learn about. Seeking out meaningful content is your first step to becoming a linguist. This can be on daily life, business, an academic subject that you already know, a hobby or common interest with a new friend, food, music, or whatever. You must articulate your reason for communicating. If you are only motivated by a sense of obligation to learn the language, you will just see a bunch of rules and words and language learning will be a difficult struggle.

The term "meaningful content" appears often in this book. It refers to real language situations, such as a conversation for a genuine purpose, rather than a dialogue in class or a drill or test question. It refers to reading and listening to content that is of interest and comprehensible to you. The more the context of your learning is realistic, the better you will learn. You will get beyond the details of the language you are learning and absorb the language naturally, because you are interested in the content. That is real communication. You will find what you are learning to be useful and therefore it will be easier to remember and retain.

The classroom is not real life. To learn, you must expose yourself to situations where you need the language, because you want to communicate or learn something other than the language itself. I attended the 2001 Christmas Party of the Tsinghua University Alumnus Association of Vancouver. Tsinghua is the MIT of China, a world-class institute of engineering and technology. Graduates of Tsinghua who have immigrated to Canada have had varying degrees of success integrating into Canadian society. Often, graduates have difficulty finding work when they first arrive.

Two of the alumni I met at the party who were the most fluent in English had taken unusual approaches to plunging into Canadian society. One spent the first four months selling door to door in Surrey and Delta, communities where there are very few Chinese people. He had since moved on to a better job- but his English, after only four years in Canada, was outstanding! Another alumnus had only been in Canada one year but had opened a winemaking shop, which brought him into contact with the neighborhood. Rather than worry about their limited English or their status as highly educated professionals, these two people just plunged into a real context and as a result learned the language quickly.

Learning a new language can be intimidating, especially for the first foreign language. However, by proceeding gradually and gaining small victories, your confidence will grow. It is important to remember that in learning a language you are not learning knowledge so much as acquiring a skill that takes time to develop. You have to get used to it. You are learning by becoming, not from theory.

You will not always perform equally well. When you play sports you are better on some occasions than on others, regardless of how much you practice. Language learning is the same way. Enjoy the moments when you are doing well and learn to forget the occasions when it seems that you are losing ground.

Once you have learned a second language, you will have the confidence to learn another one. In fact, the more languages you know the better you will speak them all. You will even speak your native language better, because your ability to speak and to understand the nuances of meaning is enhanced when you learn new languages. You will be on your way to becoming a linguist.

Thirty Nine- Communicate at Your Level Neununddreißig - Kommunizieren Sie auf Ihrer Ebene Thirty Nine- Communicate at Your Level Treinta y nueve: comuníquese a su nivel Trente-neuf - Communiquer à votre niveau Trentanove: comunicare al vostro livello サーティナイン-自分のレベルにあったコミュニケーションをとる 서른아홉- 고객의 눈높이에 맞춘 커뮤니케이션 Trisdešimt devyni - Bendraukite savo lygiu Trzydzieści dziewięć - Komunikuj się na swoim poziomie Trinta e nove - Comunique-se no seu nível Тридцать девять - Общайтесь на своем уровне Devetintrideset - Komunicirajte na svoji ravni Otuz Dokuz- Kendi Seviyenizde İletişim Kurun Тридцять дев'ять - спілкуйтеся на своєму рівні 三十九-在你的水平上交流 三十九-在你的水平上交流

How do you communicate when you are learning a new language? Come si comunica quando si sta imparando una nuova lingua? あなたは新しい言語を学んでいるときどのようにコミュニケーションをしますか? Jak się komunikować, gdy uczysz się nowego języka? Como você se comunica quando está aprendendo um novo idioma? Как вы общаетесь, когда изучаете новый язык? Kako se sporazumevate, ko se učite novega jezika? Як ви спілкуєтесь, коли вивчаєте нову мову?

Speaking and writing, as well as listening and reading, are all forms of communication in the new language. Sprechen und Schreiben sowie Zuhören und Lesen sind alle Formen der Kommunikation in der neuen Sprache. Parlare e scrivere, così come ascoltare e leggere, sono tutte forme di comunicazione nella nuova lingua. 話すこと、書くこと、聞くこと、読むことはすべて、新しい言語でのコミュニケーションです。 Mówienie i pisanie, a także słuchanie i czytanie to formy komunikacji w nowym języku. Falar e escrever, bem como ouvir e ler, são todas formas de comunicação na nova língua. Устная и письменная речь, а также аудирование и чтение - все это формы общения на новом языке. Govorjenje in pisanje, pa tudi poslušanje in branje so vse oblike komunikacije v novem jeziku. Konuşma ve yazmanın yanı sıra dinleme ve okuma da yeni dilde iletişimin tüm biçimleridir. 说和写,以及听和读,都是新语言的交流形式。 The key is to communicate in a way that suits your interests and skill level. Der Schlüssel ist, auf eine Weise zu kommunizieren, die Ihren Interessen und Fähigkeiten entspricht. La chiave è comunicare in un modo che si adatti ai tuoi interessi e al tuo livello di abilità. キーは、あなたの興味やスキルレベルに合った方法でコミュニケーションすることです。 Kluczem jest komunikowanie się w sposób, który odpowiada Twoim zainteresowaniom i poziomowi umiejętności. A chave é se comunicar de uma maneira que se adapte aos seus interesses e nível de habilidade. Главное - общаться так, чтобы это соответствовало вашим интересам и уровню мастерства. Ključno je, da komunicirate na način, ki ustreza vašim interesom in ravni spretnosti. Önemli olan, ilgi alanlarınıza ve beceri seviyenize uygun bir şekilde iletişim kurmaktır. When speaking, stay within your limits. Bleiben Sie beim Sprechen innerhalb Ihrer Grenzen. Al hablar, manténgase dentro de sus límites. Quando parlate, rimanete nei vostri limiti. 話すときは、あなたの限界内に留まります。 Podczas mówienia nie przekraczaj swoich granic. Ao falar, fique dentro dos seus limites. Говоря, держись в своих пределах. Ko govorite, ostanite v svojih mejah. Konuşurken sınırların dahilinde kal. 说话时,请保持在自己的限度之内。 Do not use slang, idioms or complicated words. スラング、イディオム、複雑な言葉を使わないでください。 Nie używaj slangu, idiomów ani skomplikowanych słów. Não use gírias, expressões idiomáticas ou palavras complicadas. Не используйте сленг, идиомы и сложные слова. Ne uporabljajte slenga, idiomov ali zapletenih besed. Argo, deyim veya karmaşık kelimeler kullanmayın. 不要使用俚语、习语或复杂的词语。 Try to limit the conversation to subjects you can handle. Versuchen Sie, die Konversation auf Themen zu beschränken, die Sie bearbeiten können. Cercate di limitare la conversazione ad argomenti che potete gestire. 会話を処理できる件名に制限してください。 Staraj się ograniczyć rozmowę do tematów, z którymi możesz sobie poradzić. Tente limitar a conversa a assuntos que você possa lidar. Постарайтесь ограничить разговор темами, с которыми вы можете справиться. Poskusite omejiti pogovor na teme, ki jih lahko obvladate. Konuşmayı üstesinden gelebileceğiniz konularla sınırlandırmaya çalışın. 尝试将对话限制在您可以处理的主题上。 Every time you communicate in a new language, even a little, pat yourself on the back and enjoy it. Jedes Mal, wenn Sie in einer neuen Sprache kommunizieren, auch nur ein bisschen, klopfen Sie sich auf die Schulter und genießen Sie es. Chaque fois que vous communiquez dans une nouvelle langue, même un peu, tapotez-vous dans le dos et profitez-en. Ogni volta che comunichi in una nuova lingua, anche solo un po', datti una pacca sulla spalla e divertiti. あなたが少しでも新しい言語でコミュニケーションするたびに、あなた自身を背中に置き、楽しんでください。 Za każdym razem, gdy komunikujesz się w nowym języku, nawet w niewielkim stopniu, poklep się po plecach i ciesz się tym. Toda vez que você se comunicar em um novo idioma, mesmo que um pouco, dê um tapinha nas costas e divirta-se. Каждый раз, когда вы общаетесь на новом языке, даже немного, погладьте себя по спине и наслаждайтесь этим. Vsakič, ko se vsaj malo pogovarjate v novem jeziku, se potrepljajte po rami in uživajte. Az da olsa yeni bir dilde iletişim kurduğunuz her seferinde sırtınızı sıvazlayın ve bunun keyfini çıkarın. Кожного разу, коли ви спілкуєтеся новою мовою, навіть трохи, погладьте себе по плечу і насолоджуйтеся цим. 每当你用一种新的语言进行交流时,哪怕是一点点,也要拍拍自己的背,享受其中。 每当你用一种新的语言进行交流时,哪怕是一点点,也要表扬一下自己,享受其中。 This will build up your confidence. In questo modo si rafforza la fiducia in se stessi. これはあなたの信頼を高めます。 Pozwoli to zbudować pewność siebie. Isso aumentará sua confiança. Это укрепит вашу уверенность в себе. To bo okrepilo vašo samozavest. Bu kendinize olan güveninizi artıracaktır. 这会增强你的信心。

Even at the earliest stages of learning a language your objective has to be to communicate, not to learn the language as an academic subject. Anche nelle prime fasi dell'apprendimento di una lingua l'obiettivo deve essere quello di comunicare, non di imparare la lingua come materia accademica. 言語を学ぶ初期の段階であっても、あなたの目的はコミュニケーションでなければならず、学問分野としての言語を学ぶことではありません。 Nawet na najwcześniejszych etapach nauki języka celem musi być komunikacja, a nie nauka języka jako przedmiotu akademickiego. Mesmo nos estágios iniciais do aprendizado de um idioma, seu objetivo deve ser se comunicar, não aprender o idioma como uma matéria acadêmica. Даже на самых ранних этапах изучения языка ваша цель должна состоять в том, чтобы общаться, а не изучать язык как академический предмет. Tudi na najzgodnejših stopnjah učenja jezika mora biti vaš cilj sporazumevanje, ne pa učenje jezika kot akademskega predmeta. Bir dili öğrenmenin en erken aşamalarında bile amacınız iletişim kurmak olmalıdır, dili akademik bir konu olarak öğrenmek değil. Навіть на перших етапах вивчення мови вашою метою має бути спілкування, а не вивчення мови як навчального предмета. 即使在学习语言的最初阶段,你的目标也必须是交流,而不是把语言作为一门学科来学习。 即使在學習語言的最初階段,你的目標也必須是交流,而不是把語言當作一門學科來學習。 It does not matter how much you struggle nor how many mistakes you make, you will progress faster by communicating than trying to master theory. Non importa quanto si faccia fatica o quanti errori si commettano: si progredirà più velocemente comunicando che cercando di padroneggiare la teoria. どれだけ苦労していても、またどれだけ多くの間違いを犯していても、理論を習得しようとするよりもコミュニケーションによって早く進歩するでしょう。 Nie ma znaczenia, jak bardzo się zmagasz i ile błędów popełniasz, szybciej zrobisz postępy, komunikując się, niż próbując opanować teorię. Não importa o quanto você lute ou quantos erros cometa, você progredirá mais rapidamente se comunicando do que tentando dominar a teoria. Неважно, сколько вы боретесь и сколько ошибок делаете, вы будете быстрее общаться, чем пытаться овладеть теорией. Ne glede na to, koliko se trudite ali koliko napak naredite, s komuniciranjem boste napredovali hitreje kot z obvladovanjem teorije. Ne kadar mücadele ettiğiniz ya da ne kadar hata yaptığınız önemli değil, iletişim kurarak teoride ustalaşmaya çalışmaktan daha hızlı ilerleyeceksiniz. Неважливо, скільки ви боретеся і скільки помилок ви робите, ви будете прогресувати швидше, спілкуючись, ніж намагаючись опанувати теорію. 无论你付出多少努力,也不管你犯了多少错误,通过沟通你会比试图掌握理论进步得更快。 無論你付出多少努力,也不管你犯了多少錯誤,透過溝通你會比試圖掌握理論進步得更快。

My wife Carmen is a good example of this principle. Meine Frau Carmen ist ein gutes Beispiel für dieses Prinzip. 私の妻カルメンは、この原則の良い例です。 Moja żona Carmen jest dobrym przykładem tej zasady. Minha esposa Carmen é um bom exemplo desse princípio. Моя жена Кармен - хороший пример этого принципа. Moja žena Carmen je dober primer tega načela. Eşim Carmen bu ilkeye iyi bir örnektir. 我的妻子卡門就是這項原則的一個很好的例子。 When we lived in Tokyo she had little time to study Japanese but she communicated very comfortably with all the shopkeepers in our neighbourhood by learning the names of the vegetables and fish that she wanted to buy. Als wir in Tokio lebten, hatte sie wenig Zeit, Japanisch zu lernen, aber sie kommunizierte sehr bequem mit allen Ladenbesitzern in unserer Nachbarschaft, indem sie die Namen der Gemüse und Fische erfuhr, die sie kaufen wollte. 私たちは東京に住んでいたとき、日本語を勉強する時間がほとんどありませんでしたが、買いたい野菜や魚の名前を知ることで、近隣のすべての店主と非常に快適に話しました。 Kiedy mieszkaliśmy w Tokio, miała niewiele czasu na naukę japońskiego, ale bardzo swobodnie porozumiewała się ze wszystkimi sklepikarzami w naszej okolicy, ucząc się nazw warzyw i ryb, które chciała kupić. Quando morávamos em Tóquio, ela tinha pouco tempo para estudar japonês, mas se comunicava muito confortavelmente com todos os lojistas de nossa vizinhança, aprendendo os nomes dos vegetais e peixes que queria comprar. Когда мы жили в Токио, у нее было мало времени на изучение японского, но она прекрасно общалась со всеми продавцами в нашем районе, выучив названия овощей и рыбы, которые хотела купить. Ko smo živeli v Tokiu, je imela malo časa za učenje japonščine, vendar se je zelo udobno sporazumevala z vsemi trgovci v naši soseščini tako, da se je naučila imen zelenjave in rib, ki jih je želela kupiti. 當我們住在東京時,她幾乎沒有時間學習日語,但她透過學習她想買的蔬菜和魚的名稱,與我們附近的所有店主溝通得非常輕鬆。

Years later, we entertained our friends and customers from France, the Guillemettes, by spending a week driving them around British Columbia. Jahre später unterhielten wir unsere Freunde und Kunden aus Frankreich, die Guillemettes, indem wir sie eine Woche lang durch British Columbia fuhren. Anni dopo, intrattenemmo i nostri amici e clienti francesi, i Guillemettes, trascorrendo una settimana guidandoli in giro per la British Columbia. 数年後、私たちはブリティッシュ・コロンビア州を周遊して1週間を過ごし、フランスのギエメットから友人や顧客を楽しませました。 Wiele lat później zabawialiśmy naszych przyjaciół i klientów z Francji, Guillemettes, spędzając tydzień wożąc ich po Kolumbii Brytyjskiej. Anos depois, entretemos nossos amigos e clientes da França, os Guillemettes, passando uma semana dirigindo-os pela Colúmbia Britânica. Много лет спустя мы развлекали наших друзей и клиентов из Франции, Гильметтов, неделю катая их по Британской Колумбии. Leta kasneje smo zabavali naše prijatelje in stranke iz Francije, Guillemette, tako da smo jih en teden vozili po Britanski Kolumbiji. Yıllar sonra, Fransa'dan gelen dostlarımız ve müşterilerimiz Guillemettes'i bir hafta boyunca British Columbia'da gezdirerek ağırladık. Роками пізніше ми розважали наших друзів і клієнтів із Франції, Гійметів, витративши тиждень на поїздку з ними по Британській Колумбії. 几年后,我们花了一周的时间载着来自法国的朋友和顾客吉列梅特一家游览不列颠哥伦比亚省,招待他们。 幾年後,我們花了一週的時間載著來自法國的朋友和顧客吉列梅特一家人遊覽不列顛哥倫比亞省,招待他們。 Bernard Guillemette and I sat in the front and Carmen and Bernard’s wife, Monique who spoke only French, sat in the back. Bernard Guillemette e io ci sedemmo davanti e Carmen e la moglie di Bernard, Monique, che parlava solo francese, si sedettero dietro. Bernard Guillemetteと私は前に座って、カルメンとバーナードの妻Moniqueはフランス語だけを話し、後ろに座っていた。 Bernard Guillemette i ja siedzieliśmy z przodu, a Carmen i żona Bernarda, Monique, która mówiła tylko po francusku, siedziały z tyłu. Bernard Guillemette e eu sentamos na frente e Carmen e a esposa de Bernard, Monique, que só falava francês, sentamos atrás. Бернар Гийметт и я сидели впереди, а Кармен и жена Бернара, Моник, которая говорила только по-французски, - сзади. Bernard Guillemette in jaz sva sedela spredaj, Carmen in Bernardova žena, Monique, ki je govorila le francosko, pa sta sedeli zadaj. Bernard Guillemette ve ben önde, Carmen ve Bernard'ın sadece Fransızca bilen eşi Monique ise arkada oturuyorduk. 伯纳德·吉列梅特和我坐在前面,卡门和伯纳德的妻子莫妮克坐在后面,她只会说法语。 伯納德‧吉列梅特和我坐在前面,卡門和伯納德的妻子莫妮克坐在後面,她只會說法語。 Carmen’s grammar was atrocious but for one week she and Monique had a lively and enjoyable conversation in French in the back seat. Carmens Grammatik war grauenhaft, aber eine Woche lang hatten sie und Monique auf dem Rücksitz ein lebhaftes und angenehmes Gespräch auf Französisch. La grammatica di Carmen era atroce, ma per una settimana lei e Monique hanno avuto una vivace e piacevole conversazione in francese sul sedile posteriore. カルメンの文法はひどいものでしたが、1週間、彼女とモニクは後部座席でフランス語で活発で楽しい会話をしました。 Gramatyka Carmen była okropna, ale przez tydzień ona i Monique prowadziły ożywioną i przyjemną rozmowę po francusku na tylnym siedzeniu. A gramática de Carmen era atroz, mas por uma semana ela e Monique tiveram uma conversa animada e agradável em francês no banco de trás. Грамматика Кармен была ужасной, но в течение недели они с Моник оживленно и с удовольствием общались на французском на заднем сиденье. Carmenina slovnica je bila grozna, toda en teden sta se z Monique na zadnjem sedežu živahno in prijetno pogovarjali v francoščini. Граматика Кармен була жахливою, але протягом одного тижня вони з Монік жваво та приємно розмовляли французькою на задньому сидінні. 卡门的语法很糟糕,但有一个星期,她和莫妮克在后座用法语进行了一场生动而愉快的交谈。 卡門的語法很糟糕,但有一個星期,她和莫妮克在後座用法語進行了一場生動而愉快的交談。 I am sure that Carmen would be put in a beginner’s class for grammar but she communicates better in French than most English-Canadians who have studied French at school for years. Ich bin mir sicher, dass Carmen für Grammatik in einen Anfängerkurs gesteckt würde, aber sie kommuniziert besser auf Französisch als die meisten Englisch-Kanadier, die jahrelang Französisch in der Schule gelernt haben. Sono sicura che Carmen sarebbe stata inserita in un corso per principianti per la grammatica, ma comunica meglio in francese della maggior parte degli anglo-canadesi che hanno studiato il francese a scuola per anni. 私はカルメンが文法の初心者のクラスに入れられると確信していますが、フランス語ではフランス語を学校で長年学んだほとんどの英語 - カナダ人よりもコミュニケーションがよくなります。 Jestem pewien, że Carmen trafiłaby do klasy dla początkujących pod względem gramatyki, ale komunikuje się lepiej po francusku niż większość anglojęzycznych Kanadyjczyków, którzy przez lata uczyli się francuskiego w szkole. Tenho certeza de que Carmen seria colocada em uma aula de gramática para iniciantes, mas ela se comunica melhor em francês do que a maioria dos anglo-canadenses que estudaram francês na escola por anos. Я уверена, что Кармен можно было бы отдать в класс для начинающих по грамматике, но она общается на французском лучше, чем большинство англо-канадцев, которые годами изучали французский в школе. Prepričan sem, da bi Carmen dali v začetni razred za slovnico, vendar se bolje sporazumeva v francoščini kot večina Angleško-Kanadčanov, ki so se leta učili francoščino v šoli. Carmen'in dilbilgisi için başlangıç sınıfına konacağından eminim ama yıllarca okulda Fransızca öğrenmiş çoğu İngiliz-Kanadalıdan daha iyi Fransızca iletişim kuruyor. 我相信卡门会被送进语法初级班,但她的法语交流能力比大多数在学校学了多年法语的英语加拿大人都要好。 我確信卡門會被安排在文法初學者班,但她的法語溝通能力比大多數在學校學習法語多年的英裔加拿大人更好。 If she needs to improve her grammar she can do so, but at least she now has a sense for the language and some degree of confidence in communicating. Wenn sie ihre Grammatik verbessern muss, kann sie dies tun, aber zumindest hat sie jetzt ein Gespür für die Sprache und ein gewisses Maß an Vertrauen in die Kommunikation. Si necesita mejorar su gramática, puede hacerlo, pero al menos ahora tiene un sentido para el idioma y cierto grado de confianza para comunicarse. Se ha bisogno di migliorare la sua grammatica, può farlo, ma almeno ora ha senso della lingua e un certo grado di sicurezza nella comunicazione. 彼女の文法を改善する必要がある場合は、そうすることができますが、少なくとも彼女は今や言語に対する感覚とコミュニケーションに対するある程度の自信を持っています。 Jeśli musi poprawić swoją gramatykę, może to zrobić, ale przynajmniej ma teraz wyczucie języka i pewien stopień pewności siebie w komunikacji. Se ela precisar melhorar sua gramática, ela pode fazê-lo, mas pelo menos agora ela tem um senso de linguagem e algum grau de confiança para se comunicar. Если ей нужно улучшить грамматику, она может это сделать, но, по крайней мере, теперь у нее есть чувство языка и определенная уверенность в общении. Če mora izboljšati svojo slovnico, lahko to stori, vendar ima zdaj vsaj občutek za jezik in nekaj samozavesti pri sporazumevanju. Dilbilgisini geliştirmesi gerekiyorsa bunu yapabilir, ancak en azından artık dil hakkında bir fikri ve iletişim kurma konusunda bir dereceye kadar güveni var. 如果她需要提高语法,她可以这样做,但至少她现在对语言有了一定的了解,并对交流有了一定程度的信心。 如果她需要提高語法,她可以這樣做,但至少她現在對語言有了一定的了解,並對溝通有了一定程度的信心。

Carmen does not need to achieve fluency in French since she has only the occasional need to speak it. Carmen muss nicht fließend Französisch sprechen, da sie es nur gelegentlich sprechen muss. Carmen non ha bisogno di acquisire fluidità in francese poiché ha solo occasionalmente bisogno di parlarlo. カルメンは、フランス語を話す必要がたまにしかないので、フランス語に流暢を期す必要はありません。 Carmen nie musi osiągać biegłości w języku francuskim, ponieważ ma tylko sporadyczną potrzebę mówienia w tym języku. Carmen não precisa alcançar a fluência em francês, pois tem apenas uma necessidade ocasional de falar. Кармен не нужно владеть французским языком, поскольку ей нужно говорить на нем лишь время от времени. Carmen ni treba tekoče govoriti francoščine, saj jo mora govoriti le občasno. Carmen'in Fransızca'yı akıcı bir şekilde konuşması gerekmiyor çünkü sadece ara sıra bu dili konuşmaya ihtiyaç duyuyor. Кармен не потребує вільного володіння французькою мовою, оскільки їй лише час від часу виникає потреба розмовляти нею. 卡门不需要流利地讲法语,因为她只是偶尔需要说法语。 卡門不需要達到流利的法語,因為她只是偶爾需要說法語。 To use a language effectively in working situations requires real fluency, but for social purposes the ability to communicate is sufficient. Pour utiliser une langue efficacement dans des situations de travail, il faut une réelle maîtrise, mais à des fins sociales, la capacité à communiquer est suffisante. 働く状況で効果的に言語を使用するには、本当の流暢さが必要ですが、社会的目的のためにはコミュニケーション能力があれば十分です。 Skuteczne posługiwanie się językiem w sytuacjach zawodowych wymaga prawdziwej płynności, ale do celów towarzyskich wystarczy umiejętność komunikowania się. Usar uma língua de forma eficaz em situações de trabalho requer fluência real, mas para fins sociais a capacidade de comunicação é suficiente. Чтобы эффективно использовать язык в рабочих ситуациях, требуется настоящая беглость, но для социальных целей достаточно способности общаться. Za učinkovito uporabo jezika v delovnih situacijah je potrebno resnično tekoče znanje, vendar za socialne namene zadostuje sposobnost sporazumevanja. Bir dili çalışma ortamlarında etkili bir şekilde kullanmak gerçek bir akıcılık gerektirir, ancak sosyal amaçlar için iletişim kurma becerisi yeterlidir. Для ефективного використання мови в робочих ситуаціях потрібна справжня вільність, але для соціальних цілей достатньо вміння спілкуватися. 在工作场合有效使用语言需要真正流利,但出于社交目的,沟通能力就足够了。 在工作場合有效使用語言需要真正流利,但出於社交目的,溝通能力就足夠了。 Carmen has enough experience and confidence in casual communication that she could certainly achieve greater accuracy if she chose to pursue that as a goal. Carmen hat genug Erfahrung und Vertrauen in lockere Kommunikation, dass sie sicherlich eine größere Genauigkeit erreichen könnte, wenn sie sich dafür entscheiden würde, dies als Ziel zu verfolgen. Carmen tiene suficiente experiencia y confianza en la comunicación casual que ciertamente podría lograr una mayor precisión si optara por perseguir eso como objetivo. Carmen ha abbastanza esperienza e sicurezza nella comunicazione informale da poter raggiungere una maggiore precisione se decidesse di perseguire questo obiettivo. カルメンは、カジュアルなコミュニケーションに十分な経験と自信を持っており、それを目標として追求した場合、確かにより高い精度を達成することができます。 Carmen ma wystarczająco dużo doświadczenia i pewności siebie w swobodnej komunikacji, że z pewnością mogłaby osiągnąć większą dokładność, gdyby zdecydowała się na to jako cel. Carmen tem experiência e confiança suficientes na comunicação casual que certamente poderia alcançar maior precisão se escolhesse perseguir isso como objetivo. У Кармен достаточно опыта и уверенности в непринужденном общении, и она, безусловно, могла бы добиться большей точности, если бы поставила перед собой такую цель. Carmen ima dovolj izkušenj in samozavesti v priložnostni komunikaciji, da bi zagotovo lahko dosegla večjo natančnost, če bi se temu odločila za cilj. Carmen, gündelik iletişim konusunda yeterince deneyim ve güvene sahip olup, bunu bir hedef olarak seçmesi halinde kesinlikle daha fazla doğruluk elde edebilir. Кармен має достатній досвід і впевненість у невимушеному спілкуванні, тому вона, безсумнівно, могла б досягти більшої точності, якби вибрала це як мету. 卡门在休闲交流方面拥有足够的经验和信心,如果她选择以此作为目标,她肯定可以获得更高的准确性。 卡門在休閒交流方面有足夠的經驗和信心,如果她選擇以此作為目標,她肯定可以獲得更高的準確性。

It is the same when you listen and read: focus on subjects that are of interest or relevant to you. Es lo mismo cuando escuchas y lees: enfócate en temas que te interesen o sean relevantes para ti. それはあなたが耳を傾けて読んだときと同じです:関心のある、またはあなたに関連する科目に焦点を当てます。 To samo dotyczy słuchania i czytania: skup się na tematach, które Cię interesują lub są dla Ciebie istotne. É o mesmo quando você ouve e lê: concentre-se em assuntos que são de seu interesse ou relevantes para você. То же самое происходит, когда вы слушаете и читаете: сосредоточьтесь на темах, которые вам интересны или актуальны. Enako je, ko poslušate in berete: osredotočite se na teme, ki vas zanimajo ali so pomembne. Your studies will be much more enjoyable and effective if you read or listen to aspects of the new culture that attract you or subjects that you need to learn about. I vostri studi saranno molto più piacevoli ed efficaci se leggerete o ascolterete gli aspetti della nuova cultura che vi attraggono o gli argomenti che dovete approfondire. あなたが学ぶ必要があるあなたまたは科目を引き付ける新しい文化の側面を読んだり聞いたりすると、あなたの研究はもっと楽しく効果的になります。 Nauka będzie o wiele przyjemniejsza i skuteczniejsza, jeśli będziesz czytać lub słuchać o aspektach nowej kultury, które Cię pociągają lub o tematach, o których musisz się dowiedzieć. Seus estudos serão muito mais agradáveis e eficazes se você ler ou ouvir aspectos da nova cultura que o atraem ou assuntos que você precisa aprender. Ваша учеба будет гораздо более приятной и эффективной, если вы будете читать или слушать о тех аспектах новой культуры, которые вас привлекают, или о предметах, которые вам необходимо изучить. Vaš študij bo veliko bolj prijeten in učinkovit, če boste brali ali poslušali vidike nove kulture, ki vas privlačijo, ali predmete, o katerih se morate naučiti. Yeni kültürün ilginizi çeken yönlerini veya öğrenmeniz gereken konuları okur veya dinlerseniz çalışmalarınız çok daha keyifli ve etkili olacaktır. 如果您阅读或聆听新文化中吸引您的方面或您需要学习的科目,您的学习将会更加愉快和有效。 如果您閱讀或聆聽新文化中吸引您的方面或您需要學習的科目,您的學習將會更加愉快和有效。 Seeking out meaningful content is your first step to becoming a linguist. Die Suche nach aussagekräftigen Inhalten ist Ihr erster Schritt, um Sprachwissenschaftler zu werden. Cercare contenuti significativi è il tuo primo passo per diventare un linguista. 意味のある内容を探すことは、言語学者になるための第一歩です。 Poszukiwanie wartościowych treści to pierwszy krok do zostania lingwistą. Buscar conteúdo significativo é o primeiro passo para se tornar um linguista. Поиск значимого контента - это ваш первый шаг к тому, чтобы стать лингвистом. Iskanje smiselne vsebine je vaš prvi korak, da postanete jezikoslovec. Anlamlı içerikler aramak, bir dilbilimci olmak için ilk adımınızdır. Пошук значущого вмісту – ваш перший крок до того, щоб стати лінгвістом. 寻找有意义的内容是成为语言学家的第一步。 尋找有意義的內容是成為語言學家的第一步。 This can be on daily life, business, an academic subject that you already know, a hobby or common interest with a new friend, food, music, or whatever. Può riguardare la vita quotidiana, gli affari, un argomento accademico che già conoscete, un hobby o un interesse comune con un nuovo amico, il cibo, la musica o qualsiasi altra cosa. これは、日常生活、ビジネス、あなたがすでに知っている学問分野、新しい友人、食べ物、音楽などとの趣味や共通の関心事にある可能性があります。 Może to dotyczyć życia codziennego, biznesu, przedmiotu akademickiego, który już znasz, hobby lub wspólnych zainteresowań z nowym przyjacielem, jedzenia, muzyki lub czegokolwiek innego. Isso pode ser na vida cotidiana, negócios, um assunto acadêmico que você já conhece, um hobby ou interesse em comum com um novo amigo, comida, música ou qualquer outra coisa. Это может быть повседневная жизнь, бизнес, учебный предмет, который вы уже знаете, хобби или общие интересы с новым другом, еда, музыка или что-то еще. To je lahko vsakodnevno življenje, posel, akademska tema, ki jo že poznate, hobi ali skupni interes z novim prijateljem, hrana, glasba ali karkoli drugega. Bu, günlük yaşam, iş, zaten bildiğiniz akademik bir konu, yeni bir arkadaşınızla bir hobi veya ortak ilgi alanı, yemek, müzik veya herhangi bir şey olabilir. 这可以是日常生活、商业、你已经知道的学术科目、与新朋友的爱好或共同兴趣、食物、音乐或其他什么。 這可以是日常生活、商業、你已經知道的學術科目、與新朋友的嗜好或共同興趣、食物、音樂或其他什麼。 You must articulate your reason for communicating. Sie müssen Ihren Grund für die Kommunikation artikulieren. Debe articular su razón para comunicarse. Devi articolare il motivo della comunicazione. コミュニケーションの理由を明確にしなければなりません。 Musisz przedstawić powód, dla którego chcesz się komunikować. Você deve articular sua razão para se comunicar. Вы должны сформулировать свою причину общения. Ubesediti morate svoj razlog za komunikacijo. İletişim kurma nedeninizi açıkça ifade etmelisiniz. Ви повинні чітко сформулювати причину свого спілкування. 您必须阐明沟通的原因。 您必須闡明溝通的原因。 If you are only motivated by a sense of obligation to learn the language, you will just see a bunch of rules and words and language learning will be a difficult struggle. Wenn Sie nur durch das Pflichtgefühl motiviert sind, die Sprache zu lernen, werden Sie nur eine Reihe von Regeln und Wörtern sehen und das Sprachenlernen wird ein schwieriger Kampf. Se siete motivati solo da un senso di obbligo a imparare la lingua, vedrete solo un mucchio di regole e parole e l'apprendimento della lingua sarà una lotta difficile. あなたが言語を習う義務感覚によってのみ動機付けられている場合、あなたはルールと言葉の束を見て、言語学習は困難な闘争になるでしょう。 Jeśli motywuje Cię tylko poczucie obowiązku nauki języka, będziesz widzieć tylko zbiór zasad i słów, a nauka języka będzie trudną walką. Se você for motivado apenas por um senso de obrigação de aprender o idioma, verá apenas um monte de regras e palavras e o aprendizado do idioma será uma luta difícil. Если вы руководствуетесь только чувством обязанности выучить язык, вы просто увидите кучу правил и слов, и изучение языка станет для вас тяжелым испытанием. Če vas k učenju jezika motivira le občutek obveznosti, boste videli le kup pravil in besed, učenje jezika pa bo težka borba. Eğer sadece dil öğrenme zorunluluğu hissiyle motive olursanız, sadece bir sürü kural ve kelime göreceksiniz ve dil öğrenmek zor bir mücadele olacaktır. 如果你只是出于学习语言的义务感,你只会看到一堆规则和单词,语言学习将是一场艰难的斗争。 如果你只是出於學習語言的義務感,你只會看到一堆規則和單詞,語言學習將是一場艱難的鬥爭。

The term "meaningful content" appears often in this book. El término "contenido significativo" aparece a menudo en este libro. Il termine "contenuto significativo" compare spesso in questo libro. この本には、意味のある内容という言葉が頻繁に出ています。 Termin "znacząca treść" pojawia się często w tej książce. O termo "conteúdo significativo" aparece frequentemente neste livro. Термин «содержательный контент» часто появляется в этой книге. "Anlamlı içerik" terimi bu kitapta sık sık geçmektedir. “有意义的内容”这个词在本书中经常出现。 「有意義的內容」這個詞在本書中經常出現。 It refers to real language situations, such as a conversation for a genuine purpose, rather than a dialogue in class or a drill or test question. Es bezieht sich auf reale Sprachsituationen, wie z. B. ein Gespräch zu einem echten Zweck, und nicht auf einen Dialog im Unterricht oder eine Übungs- oder Testfrage. Se refiere a situaciones de lenguaje real, como una conversación con un propósito genuino, en lugar de un diálogo en clase o un ejercicio o una pregunta de prueba. Il se réfère à des situations linguistiques réelles, comme une conversation dans un but réel, plutôt qu'un dialogue en classe ou une question d'exercice ou de test. クラスやドリルやテスト問題の対話ではなく、真の目的のための会話など、実際の言語の状況を指します。 Odnosi się do rzeczywistych sytuacji językowych, takich jak rozmowa w prawdziwym celu, a nie dialog w klasie, ćwiczenie lub pytanie testowe. Refere-se a situações linguísticas reais, como uma conversa com um objetivo genuíno, e não a um diálogo na aula ou a uma pergunta de um exercício ou teste. Это относится к реальным языковым ситуациям, таким как разговор для подлинной цели, а не диалог в классе или тренировка или тестовый вопрос. Nanaša se na resnične jezikovne situacije, kot je pogovor z resničnim namenom, ne pa na dialog v razredu ali vajo ali testno vprašanje. Це відноситься до реальних мовних ситуацій, таких як розмова зі справжньою метою, а не до діалогу в класі або запитання для вправи чи тесту. 它指的是真实的语言情境,例如出于真正目的的对话,而不是课堂上的对话或练习或测试问题。 它指的是真實的語言情境,例如出於真正目的的對話,而不是課堂上的對話或練習或測試問題。 It refers to reading and listening to content that is of interest and comprehensible to you. Es bezieht sich auf das Lesen und Hören von Inhalten, die für Sie von Interesse und verständlich sind. Se refiere a leer y escuchar contenido que le interese y sea comprensible para usted. それはあなたが興味を持って理解しやすいコンテンツを読み、聞くことを指します。 Trata-se de ler e ouvir conteúdos que são do seu interesse e compreensíveis para si. Речь идет о чтении и прослушивании материалов, которые вам интересны и понятны. Nanaša se na branje in poslušanje vsebin, ki so vam zanimive in razumljive. Bu, ilginizi çeken ve sizin için anlaşılır olan içeriği okumak ve dinlemek anlamına gelir. 它是指阅读和聆听您感兴趣且可以理解的内容。 它是指閱讀和聆聽您感興趣且可以理解的內容。 The more the context of your learning is realistic, the better you will learn. Je realistischer der Kontext Ihres Lernens ist, desto besser werden Sie lernen. Cuanto más realista sea el contexto de su aprendizaje, mejor aprenderá. あなたの学習の文脈が現実的であればあるほど、あなたはよりよく学びます。 Im bardziej realistyczny jest kontekst nauki, tym lepiej będziesz się uczyć. Quanto mais o contexto da sua aprendizagem for realista, melhor aprenderá. Чем более реалистичным будет контекст вашего обучения, тем лучше вы будете учиться. 你的学习背景越现实,你就会学得越好。 You will get beyond the details of the language you are learning and absorb the language naturally, because you are interested in the content. Sie werden über die Details der Sprache hinausgehen, die Sie lernen, und die Sprache auf natürliche Weise aufnehmen, weil Sie an den Inhalten interessiert sind. コンテンツに興味があるので、学習している言語の詳細を超え、自然に言語を吸収します。 Ultrapassará os pormenores da língua que está a aprender e absorverá a língua naturalmente, porque está interessado no conteúdo. Вы выйдете за пределы деталей изучаемого вами языка и естественным образом освоите язык, потому что вас интересует контент. Presegli boste podrobnosti jezika, ki se ga učite, in naravno absorbirali jezik, ker vas zanima vsebina. Öğrenmekte olduğunuz dilin ayrıntılarının ötesine geçecek ve dili doğal bir şekilde özümseyeceksiniz, çünkü içerikle ilgileniyorsunuz. 您将超越正在学习的语言的细节并自然地吸收该语言,因为您对内容感兴趣。 That is real communication. É uma verdadeira comunicação. Это и есть настоящее общение. To je prava komunikacija. You will find what you are learning to be useful and therefore it will be easier to remember and retain. Sie werden feststellen, dass das, was Sie lernen, nützlich ist, und daher ist es einfacher, sich zu erinnern und zu behalten. Troverete utile ciò che state imparando e quindi sarà più facile ricordarlo e conservarlo. あなたはあなたが有用であることを学んでいることがわかります。したがって、覚えて保持するのがより簡単になります。 Przekonasz się, że to, czego się uczysz, jest przydatne, a zatem łatwiej będzie to zapamiętać i zachować. Você descobrirá que o que está aprendendo é útil e, portanto, será mais fácil lembrar e reter. Вы найдете то, чему научитесь быть полезным, и поэтому его легче запомнить и сохранить. Ugotovili boste, da je to, kar se učite, koristno, zato si ga boste lažje zapomnili in ohranili. Ви побачите, що те, чого ви вивчаєте, буде корисним, і тому його буде легше запам’ятати та зберегти. 你会发现你所学的东西很有用,因此会更容易记住和保留。

The classroom is not real life. 教室は実生活ではありません。 A sala de aula não é a vida real. Классная комната - это не реальная жизнь. To learn, you must expose yourself to situations where you need the language, because you want to communicate or learn something other than the language itself. Pour apprendre, vous devez vous exposer à des situations où vous avez besoin de la langue, parce que vous voulez communiquer ou apprendre autre chose que la langue elle-même. 学ぶためには、言語そのもの以外の何かを学びたい、あるいは学びたいからです。 Aby się uczyć, musisz wystawiać się na sytuacje, w których potrzebujesz języka, ponieważ chcesz się komunikować lub uczyć czegoś innego niż sam język. Para aprender, você deve se expor a situações em que precisa do idioma, porque deseja se comunicar ou aprender algo além do próprio idioma. Чтобы научиться, вы должны подвергать себя ситуациям, в которых вам нужен язык, потому что вы хотите общаться или изучать что-то, кроме самого языка. Če se želite učiti, se morate izpostaviti situacijam, ko potrebujete jezik, ker želite komunicirati ali se naučiti nekaj drugega kot jezik sam. Öğrenmek için, kendinizi dile ihtiyaç duyduğunuz durumlara maruz bırakmalısınız, çünkü iletişim kurmak veya dilin kendisinden başka bir şey öğrenmek istiyorsunuz. Щоб навчитися, ви повинні зіткнутися з ситуаціями, коли вам потрібна мова, тому що ви хочете спілкуватися або вивчати щось інше, ніж сама мова. 为了学习,您必须将自己暴露在需要该语言的环境中,因为您想要交流或学习语言本身以外的东西。 I attended the 2001 Christmas Party of the Tsinghua University Alumnus Association of Vancouver. Asistí a la Fiesta de Navidad de 2001 de la Asociación de Antiguos Alumnos de la Universidad Tsinghua de Vancouver. 私はバンクーバー清華大学卒業生協会の2001クリスマスパーティーに参加しました。 W 2001 roku uczestniczyłem w przyjęciu bożonarodzeniowym Stowarzyszenia Absolwentów Uniwersytetu Tsinghua w Vancouver. Participei da Festa de Natal de 2001 da Associação de Ex-alunos da Universidade Tsinghua de Vancouver. В 2001 году я присутствовал на рождественской вечеринке Ассоциации выпускников Университета Цинхуа в Ванкувере. Udeležil sem se božične zabave leta 2001 Združenja alumnov univerze Tsinghua v Vancouvru. У 2001 році я відвідав різдвяну вечірку Асоціації випускників університету Цінхуа у Ванкувері. 我参加了温哥华清华大学校友会 2001 年圣诞晚会。 Tsinghua is the MIT of China, a world-class institute of engineering and technology. Tsinghua è il MIT della Cina, un istituto di ingegneria e tecnologia di livello mondiale. 清華は、世界最高水準の工学技術である中国のMITです。 Tsinghua to chiński MIT, światowej klasy instytut inżynierii i technologii. Tsinghua é o MIT da China, um instituto de engenharia e tecnologia de classe mundial. Цинхуа — это Массачусетский технологический институт Китая, инженерно-технологический институт мирового уровня. Tsinghua je kitajski MIT, inštitut za inženiring in tehnologijo svetovnega razreda. 清华大学是中国的麻省理工学院,是世界一流的工程技术学院。 Graduates of Tsinghua who have immigrated to Canada have had varying degrees of success integrating into Canadian society. Los graduados de Tsinghua que han emigrado a Canadá han tenido diversos grados de éxito al integrarse a la sociedad canadiense. I laureati della Tsinghua immigrati in Canada hanno avuto diversi gradi di successo nell'integrazione nella società canadese. カナダに移住した清華の卒業生は、カナダ社会との統合の成功度が様々です。 Absolwenci Tsinghua, którzy wyemigrowali do Kanady, z różnym powodzeniem integrowali się z kanadyjskim społeczeństwem. Os graduados de Tsinghua que imigraram para o Canadá tiveram vários graus de sucesso na integração na sociedade canadense. Выпускники Цинхуа, иммигрировавшие в Канаду, с разной степенью успеха интегрировались в канадское общество. Diplomanti Tsinghua, ki so se priselili v Kanado, so imeli različne stopnje uspeha pri vključevanju v kanadsko družbo. Kanada'ya göç eden Tsinghua mezunları, Kanada toplumuna entegre olma konusunda farklı derecelerde başarı göstermişlerdir. Випускники Цінхуа, які іммігрували до Канади, мали різний ступінь успіху в інтеграції в канадське суспільство. 移民加拿大的清华毕业生都不同程度地成功融入加拿大社会。 Often, graduates have difficulty finding work when they first arrive. Oft haben Absolventen Schwierigkeiten, bei ihrer Ankunft Arbeit zu finden. Souvent, les diplômés ont du mal à trouver du travail à leur arrivée. Spesso i laureati hanno difficoltà a trovare lavoro al loro arrivo. 多くの場合、卒業生は最初に到着したときに仕事を見つけるのが困難です。 Często absolwenci mają trudności ze znalezieniem pracy po przyjeździe. Muitas vezes, os licenciados têm dificuldade em encontrar trabalho quando chegam. Часто выпускники испытывают трудности с поиском работы, когда только приезжают. Pogosto imajo diplomanti težave pri iskanju dela, ko prvič pridejo. Genellikle, mezunlar ilk geldiklerinde iş bulmakta zorlanırlar.

Two of the alumni I met at the party who were the most fluent in English had taken unusual approaches to plunging into Canadian society. Zwei der Alumni, die ich auf der Party traf und die am fließendsten Englisch sprachen, hatten ungewöhnliche Ansätze gewählt, um in die kanadische Gesellschaft einzutauchen. Dos de los alumnos que conocí en la fiesta que hablaban inglés con mayor fluidez habían adoptado enfoques inusuales para sumergirse en la sociedad canadiense. Due degli alunni che ho incontrato alla festa che parlavano più bene l'inglese avevano adottato approcci insoliti per immergersi nella società canadese. パーティーで出会った2人の卒業生のうち、英語に最も堪能だった同窓生は、カナダの社会に突入するには珍しいアプローチを取っていました。 Twee van de alumni die ik op het feest ontmoette en die het Engels het meest vloeiend spraken, hadden een ongebruikelijke aanpak gevolgd om zich in de Canadese samenleving te storten. Dwóch absolwentów, których spotkałem na przyjęciu, a którzy najpłynniej mówili po angielsku, przyjęło nietypowe podejście do zanurzenia się w kanadyjskim społeczeństwie. Dois dos ex-alunos que conheci na festa que eram os mais fluentes em inglês haviam adotado abordagens incomuns para mergulhar na sociedade canadense. Двое из выпускников, которых я встретил на вечеринке и которые лучше всех владели английским языком, выбрали необычный подход к погружению в канадское общество. Dva študenta, ki sem ju srečal na zabavi in sta najbolj tekoče govorila angleščino, sta ubrala nenavaden pristop k potopitvi v kanadsko družbo. Partide tanıştığım ve İngilizceyi en iyi bilen iki mezun Kanada toplumuna uyum sağlamak için alışılmadık yaklaşımlar benimsemişti. Двоє випускників, яких я зустрів на вечірці, які найкраще володіли англійською, застосували незвичайні підходи до занурення в канадське суспільство. 我在聚会上遇到的两位英语最流利的校友采取了不同寻常的方式融入加拿大社会。 One spent the first four months selling door to door in Surrey and Delta, communities where there are very few Chinese people. Einer verbrachte die ersten vier Monate damit, von Tür zu Tür in Surrey und Delta zu verkaufen, Gemeinden, in denen nur sehr wenige Chinesen leben. L'un d'eux a passé les quatre premiers mois à vendre du porte-à-porte à Surrey et à Delta, des communautés où il y a très peu de Chinois. Uno ha trascorso i primi quattro mesi vendendo porta a porta nel Surrey e nel Delta, comunità dove ci sono pochissimi cinesi. サリーとデルタ地区では、最初の4ヶ月間は中国人がほとんどいない地域で販売していました。 Jeden z nich spędził pierwsze cztery miesiące sprzedając od drzwi do drzwi w Surrey i Delta, społecznościach, w których mieszka bardzo niewielu Chińczyków. Um passou os primeiros quatro meses vendendo de porta em porta em Surrey e Delta, comunidades onde há muito poucos chineses. Один из них провел первые четыре месяца, продавая дверь в дверь в Суррее и Дельте, в сообществах, где очень мало китайцев. Eden je prve štiri mesece prodajal od vrat do vrat v Surreyu in Delti, skupnostih, kjer je zelo malo Kitajcev. Bir tanesi ilk dört ayını Surrey ve Delta'da, çok az Çinli'nin yaşadığı yerlerde kapı kapı dolaşarak satış yaparak geçirdi. 前四个月,有人在萨里和三角洲挨家挨户推销,这些社区华人很少。 He had since moved on to a better job- but his English, after only four years in Canada, was outstanding! Inzwischen hatte er einen besseren Job angenommen – aber sein Englisch war nach nur vier Jahren in Kanada hervorragend! Desde entonces se había mudado a un trabajo mejor, pero su inglés, después de solo cuatro años en Canadá, ¡era sobresaliente! Da allora era passato a un lavoro migliore, ma il suo inglese, dopo soli quattro anni in Canada, era eccezionale! それ以来、彼はよりよい仕事に移りました - しかし、カナダでわずか4年後の彼の英語は素晴らしかったです! Od tego czasu przeniósł się do lepszej pracy - ale jego angielski, po zaledwie czterech latach w Kanadzie, był znakomity! Desde então, ele havia se mudado para um emprego melhor - mas seu inglês, depois de apenas quatro anos no Canadá, era excelente! С тех пор он перешел на более выгодную работу, но его английский, после всего лишь четырех лет жизни в Канаде, был превосходным! Od takrat se je preselil na boljšo službo, vendar je bila njegova angleščina po samo štirih letih v Kanadi izjemna! O zamandan beri daha iyi bir işe geçmişti - ama Kanada'da sadece dört yıl geçirdikten sonra İngilizcesi olağanüstü idi! Відтоді він перейшов на кращу роботу, але його англійська після чотирьох років у Канаді була видатною! 此后他找到了一份更好的工作,但在加拿大仅仅四年后,他的英语就非常出色! Another alumnus had only been in Canada one year but had opened a winemaking shop, which brought him into contact with the neighborhood. Otro alumno había estado en Canadá solo un año pero había abierto una tienda de vinificación, lo que lo puso en contacto con el vecindario. Un altro ex alunno era in Canada solo da un anno, ma aveva aperto un negozio di vini, che lo ha messo in contatto con il quartiere. もう一人の卒業生はカナダに1年しかいなかったが、ワイナリーショップを開いて彼を近所に連絡させた。 Inny absolwent przebywał w Kanadzie tylko rok, ale otworzył sklep z winami, dzięki czemu nawiązał kontakt z okolicą. Outro ex-aluno estava no Canadá há apenas um ano, mas tinha aberto uma loja de vinhos, o que o colocou em contacto com o bairro. Другой выпускник был в Канаде только один год, но открыл винодельческую мастерскую, что привело его к контакту с окрестностями. Drugi študent je bil v Kanadi le eno leto, vendar je odprl vinarsko trgovino, kar ga je pripeljalo v stik s sosesko. Bir başka mezun ise Kanada'da sadece bir yıl kalmış ama bir şarap dükkânı açmış ve bu da onu mahalleyle temasa geçirmiş. Інший випускник провів у Канаді лише один рік, але відкрив виноробний цех, завдяки чому познайомився з околицями. Rather than worry about their limited English or their status as highly educated professionals, these two people just plunged into a real context and as a result learned the language quickly. En lugar de preocuparse por su inglés limitado o su condición de profesionales altamente capacitados, estas dos personas simplemente se sumergieron en un contexto real y, como resultado, aprendieron el idioma rápidamente. Plutôt que de s'inquiéter de leur anglais limité ou de leur statut de professionnels hautement qualifiés, ces deux personnes se sont simplement plongées dans un contexte réel et ont ainsi appris la langue rapidement. Invece di preoccuparsi del loro inglese limitato o del loro status di professionisti altamente istruiti, queste due persone si sono semplicemente immerse in un contesto reale e di conseguenza hanno imparato la lingua rapidamente. 彼らの限られた英語や高度に教育された専門家としての地位について心配するよりはむしろ、これらの2人は実際の状況に飛び込んで、結果としてすぐに言語を学びました。 Zamiast martwić się swoim ograniczonym angielskim lub statusem wysoko wykształconych profesjonalistów, te dwie osoby po prostu zanurzyły się w prawdziwym kontekście i w rezultacie szybko nauczyły się języka. Em vez de se preocuparem com o seu inglês limitado ou com o seu estatuto de profissionais altamente qualificados, estas duas pessoas mergulharam num contexto real e, como resultado, aprenderam a língua rapidamente. Вместо того, чтобы беспокоиться об их ограниченном английском или их статусе высокообразованных профессионалов, эти два человека просто погрузились в реальный контекст и в результате быстро выучили язык. Namesto da bi ju skrbelo zaradi omejene angleščine ali statusa visoko izobraženega strokovnjaka, sta se ta dva človeka samo potopila v resničen kontekst in se posledično hitro naučila jezika. Bu iki insan, sınırlı İngilizceleri ya da yüksek eğitimli profesyoneller olarak statüleri hakkında endişelenmek yerine, gerçek bir bağlama daldılar ve sonuç olarak dili hızla öğrendiler. 这两个人并没有担心自己的英语水平有限,也没有担心自己作为受过高等教育的专业人士的地位,而是直接投入到真实的环境中,因此很快就学会了这门语言。

Learning a new language can be intimidating, especially for the first foreign language. Imparare una nuova lingua può essere intimidatorio, soprattutto per la prima lingua straniera. 新しい言語を学ぶことは、特に最初の外国語にとっては恐ろしいことです。 Nauka nowego języka może być onieśmielająca, zwłaszcza w przypadku pierwszego języka obcego. Aprender uma nova língua pode ser intimidante, especialmente quando se trata da primeira língua estrangeira. Изучение нового языка может быть пугающим, особенно если речь идет о первом иностранном языке. Učenje novega jezika je lahko zastrašujoče, zlasti za prvi tuji jezik. However, by proceeding gradually and gaining small victories, your confidence will grow. Tuttavia, procedendo gradualmente e ottenendo piccole vittorie, la vostra fiducia crescerà. しかし、徐々に進んで小さな勝利を得ることで、あなたの自信は高まります。 Jednak postępując stopniowo i odnosząc małe zwycięstwa, twoja pewność siebie wzrośnie. No entanto, procedendo gradualmente e conquistando pequenas vitórias, sua confiança aumentará. Однако, постепенно продвигаясь и одерживая небольшие победы, ваша уверенность будет расти. Toda s postopnim napredovanjem in majhnimi zmagami bo vaša samozavest rasla. Ancak, yavaş yavaş ilerleyerek ve küçük zaferler kazanarak kendinize olan güveniniz artacaktır. Однак, якщо рухатись поступово й досягати маленьких перемог, ваша впевненість зростатиме. It is important to remember that in learning a language you are not learning knowledge so much as acquiring a skill that takes time to develop. Es ist wichtig, sich daran zu erinnern, dass Sie beim Erlernen einer Sprache weniger Wissen lernen als vielmehr eine Fähigkeit erwerben, deren Entwicklung einige Zeit in Anspruch nimmt. Es importante recordar que al aprender un idioma no se aprende tanto conocimiento como se adquiere una habilidad que requiere tiempo para desarrollarse. Il est important de se rappeler qu'en apprenant une langue, vous n'apprenez pas tant des connaissances qu'une compétence qui prend du temps à se développer. È importante ricordare che nell'apprendimento di una lingua non si sta imparando una conoscenza, ma si sta acquisendo un'abilità che richiede tempo per essere sviluppata. 言語を学ぶには、開発に時間がかかるスキルを習得するだけでなく、知識を学ぶこともないことを覚えておくことが重要です。 Ważne jest, aby pamiętać, że ucząc się języka, nie tyle zdobywasz wiedzę, co nabywasz umiejętności, których rozwinięcie wymaga czasu. É importante lembrar que, ao aprender um idioma, você não está aprendendo tanto conhecimento, mas adquirindo uma habilidade que leva tempo para se desenvolver. Важно помнить, что при изучении языка вы не изучаете знания так же, как приобретаете навык, требующий времени для развития. Pomembno si je zapomniti, da se pri učenju jezika ne učite toliko znanja, temveč pridobivate veščino, za razvoj katere je potreben čas. Bir dil öğrenirken bilgiyi öğrenmekten çok, geliştirilmesi zaman alan bir beceri edindiğinizi unutmamak önemlidir. 重要的是要记住,在学习语言时,您并不是在学习知识,而是在获得需要时间培养的技能。 You have to get used to it. Man muss sich daran gewöhnen. Bisogna abituarsi. あなたはそれに慣れなければなりません。 Trzeba się do tego przyzwyczaić. É preciso habituarmo-nos a isso. Вы должны привыкнуть к этому. Na to se moraš navaditi. Buna alışmak zorundasınız. 你必须习惯它。 You are learning by becoming, not from theory. Vous apprenez en devenant, pas de la théorie. Si impara diventando, non dalla teoria. 理論からではなく、あなたがなることによって学びます。 Uczysz się, stając się, a nie z teorii. Você está aprendendo tornando-se, não da teoria. Вы учитесь, становясь, а не теорией. Učiš se tako, da postajaš, ne iz teorije. Teoriden değil, yaşayarak öğreniyorsunuz. Ви вчитеся, стаючи, а не з теорії. 你是通过实践来学习,而不是通过理论来学习。

You will not always perform equally well. Sie werden nicht immer gleich gut funktionieren. Vous ne serez pas toujours aussi performant. Non ti esibirai sempre altrettanto bene. あなたは常に同じように実行するわけではありません。 Nie zawsze będziesz osiągać równie dobre wyniki. Você nem sempre terá um desempenho igualmente bom. Вы не всегда будете работать одинаково хорошо. Ne boste vedno enako uspešni. Her zaman eşit derecede iyi performans göstermeyeceksiniz. 你不会总是表现得同样好。 When you play sports you are better on some occasions than on others, regardless of how much you practice. Wenn Sie Sport treiben, sind Sie bei manchen Gelegenheiten besser als bei anderen, unabhängig davon, wie viel Sie üben. あなたがスポーツをするときは、あなたがどれほど練習しているかにかかわらず、あなたは他のスポーツよりも良い機会になります。 Quando praticamos desporto, somos melhores nalgumas ocasiões do que noutras, independentemente do quanto praticamos. Когда вы занимаетесь спортом, в одних случаях у вас получается лучше, чем в других, независимо от того, сколько вы тренируетесь. Ko se ukvarjate s športom, ste ob nekaterih priložnostih boljši kot ob drugih, ne glede na to, koliko vadite. Spor yaparken, ne kadar antrenman yaptığınızdan bağımsız olarak, bazı durumlarda diğerlerinden daha iyi olursunuz. 当你参加体育运动时,无论你如何练习,你在某些场合都会比在其他场合表现得更好。 Language learning is the same way. A aprendizagem de línguas é feita da mesma forma. Изучение языка - это то же самое. Dil öğrenimi de aynı şekildedir. Enjoy the moments when you are doing well and learn to forget the occasions when it seems that you are losing ground. Genießen Sie die Momente, in denen es Ihnen gut geht, und lernen Sie, die Gelegenheiten zu vergessen, in denen Sie anscheinend an Boden verlieren. Goditi i momenti in cui stai andando bene e impara a dimenticare le occasioni in cui sembra che tu stia perdendo terreno. あなたがうまくやっている瞬間をお楽しみになり、あなたが失っているように見える場合を忘れることを学びましょう。 Ciesz się chwilami, w których dobrze sobie radzisz i naucz się zapominać o momentach, w których wydaje ci się, że tracisz grunt pod nogami. Aproveite os momentos em que você está indo bem e aprenda a esquecer as ocasiões em que parece que você está perdendo terreno. Наслаждайтесь моментами, когда у вас все хорошо, и научитесь забывать случаи, когда кажется, что вы теряете позиции. Uživajte v trenutkih, ko vam gre dobro, in se naučite pozabiti na trenutke, ko se zdi, da izgubljate tla pod nogami. İyi gittiğiniz anların tadını çıkarın ve zemin kaybediyor gibi göründüğünüz durumları unutmayı öğrenin. Насолоджуйтесь моментами, коли у вас все добре, і вчіться забувати випадки, коли здається, що ви втрачаєте позиції під ногами. 享受你表现出色的时刻,并学会忘记那些看起来你正在节节败退的时刻。

Once you have learned a second language, you will have the confidence to learn another one. Sobald Sie eine zweite Sprache gelernt haben, haben Sie das Vertrauen, eine andere zu lernen. 第二言語を学んだら、自信を持って別の言語を学ぶことができます。 Gdy już nauczysz się drugiego języka, będziesz mieć pewność, że nauczysz się kolejnego. Depois de aprender uma segunda língua, terá a confiança necessária para aprender outra. Выучив второй язык, вы будете уверены, что сможете выучить еще один. Ko se boste naučili drugega jezika, boste imeli samozavest, da se boste naučili še enega. İkinci bir dil öğrendikten sonra, başka bir dil öğrenmek için kendinize güveneceksiniz. In fact, the more languages you know the better you will speak them all. Je mehr Sprachen Sie kennen, desto besser werden Sie alle sprechen. De hecho, cuantos más idiomas conozca, mejor los hablará todos. 実際、あなたが知っている言語が多くなればなるほど、それらをすべて話すでしょう。 W rzeczywistości, im więcej języków znasz, tym lepiej będziesz się nimi posługiwać. De facto, quanto mais línguas souberes, melhor as falarás. На самом деле, чем больше языков вы знаете, тем лучше вы будете говорить на всех них. Pravzaprav več jezikov kot znate, bolje jih boste govorili vse. Aslında ne kadar çok dil bilirseniz hepsini o kadar iyi konuşursunuz. 事实上,您掌握的语言越多,您就越能说得更好。 You will even speak your native language better, because your ability to speak and to understand the nuances of meaning is enhanced when you learn new languages. Sie werden sogar Ihre Muttersprache besser sprechen, da Ihre Fähigkeit, die Bedeutungsnuancen zu sprechen und zu verstehen, verbessert wird, wenn Sie neue Sprachen lernen. Parlerai anche meglio la tua lingua madre, perché la tua capacità di parlare e di comprendere le sfumature di significato aumenta quando impari nuove lingue. 新しい言語を学ぶときには、話す能力と意味のニュアンスを理解する能力が向上するため、母国語をよりよく話すことさえあります。 Będziesz nawet lepiej mówić w swoim ojczystym języku, ponieważ twoja zdolność mówienia i rozumienia niuansów znaczeniowych jest lepsza, gdy uczysz się nowych języków. Até falará melhor a sua língua materna, porque a sua capacidade de falar e de compreender as nuances do significado é melhorada quando aprende novas línguas. Вы даже лучше будете говорить на своем родном языке, потому что ваша способность говорить и понимать нюансы смысла улучшается, когда вы изучаете новые языки. Celo bolje boste govorili svoj materni jezik, saj se z učenjem novih jezikov izboljša vaša sposobnost govora in razumevanja odtenkov pomena. Hatta ana dilinizi daha iyi konuşacaksınız, çünkü yeni diller öğrendiğinizde konuşma ve anlam nüanslarını anlama yeteneğiniz artar. 您甚至可以更好地讲自己的母语,因为当您学习新语言时,您的说话能力和理解细微差别的能力都会得到增强。 您甚至可以更好地講自己的母語,因為當您學習新語言時,您的說話能力和理解細微差別的能力都會得到增強。 You will be on your way to becoming a linguist. Sarai sulla buona strada per diventare un linguista. あなたは言語学者になるための道を進んでいます。 Będziesz na najlepszej drodze do zostania lingwistą. Você estará a caminho de se tornar um linguista. Вы станете лингвистом. Boste na poti, da postanete jezikoslovec. Bir dilbilimci olma yolunda ilerliyor olacaksınız.