×

We use cookies to help make LingQ better. By visiting the site, you agree to our cookie policy.


image

The Way of The Linguist: A Language Learning Odyssey, Ten- Travel And Culture

Ten- Travel And Culture

The French pride themselves on their logic.

Whatever goes against their logic is wrong, and is attacked without pity. For this reason they are sometimes seen as unfriendly or arrogant. To me, however, France was not only a stimulating country but also a very hospitable one. I received a scholarship that enabled me to enjoy my last two years in France. I met kindness and generosity from French people of all walks of life. While hitchhiking in the countryside, I was often invited to meals and to stay at people's homes.

My commitment to the French language and culture helped create bridges with people. I am sure this would not have been possible had I remained a typical Anglophone North American. There are many English speaking North Americans who have been very successful at learning new languages. However, it is more commonly non-English speakers who make the effort to learn English. While this is unavoidable because of the unique international usefulness of English, it is a great loss to those English speakers who never experience the personal enrichment of learning a new language.

I delighted in visiting the countryside, seeing the historic villages and towns, and talking with people in French. As with most countries, France has regional accents. When you speak a foreign language you have to imitate the native speaker to acquire a native speaker accent. In my case, this meant that I spoke with a Parisian accent in Paris, a Southern accent on the Mediterranean, and so forth. This is hard to avoid, at least in the early stages. But it is also a good sign, since it shows that you are listening carefully to the pronunciation of native speakers.

Nevertheless, I have always felt that it is best for a non-native speaker to adopt the most standard form of the language rather than a regional accent. In every country there is a form of the language that is considered the standard. It might be the French spoken in Tours, the Mandarin spoken in Beijing, or the Japanese spoken in Tokyo. It is always amusing to hear a foreigner speak in a regional accent, but the neutral feel of the standard pronunciation is usually the wiser course. Canadian English is such a standard or neutral form of English.

In a similar vein, a language learner is best to stay clear of idioms, slang and swear words. There is a lot of French slang, or argot as it is called, that I still do not understand. It does not bother me. I do not usually come across it in my reading, and I am not expected to be able to use it when I speak. Some language learners are in a hurry to use slang expressions before they know how to use them. I think a non-native speaker sounds best speaking in correct standard language.

The history of France is a history of the different people who have created Europe. Some of the earliest examples of human painting and sculpture are located in the caves of Southwestern France, dating back as far as 20,000 years ago. At the time of the Roman conquest over 2,000 years ago, the Celtic Gauls were dominant in France, although there were Greek colonies in the South, various other tribes in the North and the ancient Basques in the Southwest. The Romans brought with them their civilization, and created an engineering infrastructure that still survives in the amphitheaters, roads and aqueducts that tourists can visit today, especially in the South of France. With the Romans came the staples of the Mediterranean culinary tradition: bread, olive oil, and wine.

So France is a melting pot, as most countries are if you go back far enough. This is reflected in the varying myths of origin of the French. Sometimes they emphasize their Gallic ancestry. At other times, the French are proud of their Latin roots and sympathize more with Mediterranean people than with Northern Europeans. Certainly their literature is dominated by references to the Classics of Roman and Greek antiquity. Yet the early heroes of France, including Clovis, Pepin le Bref, Charles Martel, and Charlemagne, were Germanic Franks.

A concern with food and drink is one of the dominant features of modern French culture, and the subject of conversation at all levels of society. The French recognize that elegantly and enthusiastically talking about a subject is a large part of the enjoyment.

Long after my studies in France were over, I had the opportunity to lead a group of Japanese wood industry executives on a tour of wood processing plants in France. I remember on one occasion we arrived at a modern door and window plant near Toulouse. For many minutes our delegation was kept waiting while our French hosts were engaged in an animated discussion. My Japanese tour members sat patiently, but eventually they wanted to know what the argument was all about. I explained that our French hosts were discussing what we were going to have for lunch. I still remember my meal of salade tiède de gésiers and cassoulet, eaten under the shade of pine trees outside an old Mediterranean Chateau. My memory of the factory we visited is less clear.

With French as with other languages, a familiarity with the food is an important part of learning the culture and the language. Conviviality around a meal table can be the best learning environment. Cicero, the Roman statesman and orator, defined convivium as "To sit down to dinner with friends because they share one's life." This desire to communicate over food is common to all languages and cultures, and no doubt has an origin in the prehistoric sharing of the hunt. It reinforces a feeling of reciprocity between people. As a poor student, I did not often have the chance to enjoy haute cuisine. However, it was not uncommon when I was hitchhiking in Southern France for truck drivers to share with me a full course lunch, including wine. How they continued driving after that was a bit of a mystery to me. I understand that the control on drinking and driving in France has become more severe in recent years.

Ten- Travel And Culture عشرة- السفر والثقافة Zehn – Reisen und Kultur Ten- Travel And Culture Ten- Viajes y Cultura Kümme- reisimine ja kultuur Dix- Voyages et culture Dieci - Viaggi e cultura 10- 旅行と文化 열- 여행과 문화 Dešimt - Kelionės ir kultūra Dziesięć - podróże i kultura Dez- Viagens e Cultura Десять - Путешествия и культура Ten- Potovanja in kultura On- Seyahat ve Kültür Десять - Подорожі та культура 十-旅游与文化 十-旅游与文化 十-旅遊與文化

The French pride themselves on their logic. يفتخر الفرنسيون بمنطقهم. Francouzi jsou hrdí na svou logiku. Die Franzosen sind stolz auf ihre Logik. The French pride themselves on their logic. Los franceses se enorgullecen de su lógica. فرانسوی ها به منطق خود افتخار می کنند. Les Français sont fiers de leur logique. A franciák büszkék logikájukra. I francesi sono orgogliosi della loro logica. フランスの誇りは彼らの論理にある。 프랑스 인은 그들의 논리에 자부심을 가지고 있습니다. Francuzi szczycą się swoją logiką. Os franceses se orgulham de sua lógica. Французы гордятся своей логикой. Francozi so ponosni na svojo logiko. Fransızlar mantıklarıyla gurur duyuyorlar. Французи пишаються своєю логікою. 法国人为自己的逻辑感到自豪。 法國人為自己的邏輯感到自豪。

Whatever goes against their logic is wrong, and is attacked without pity. كل ما يتعارض مع منطقهم فهو خطأ ويتم مهاجمته بلا شفقة. Cokoliv jde proti jejich logice, je špatné a je napadáno bez slitování. Was auch immer gegen ihre Logik verstößt, ist falsch und wird ohne Mitleid angegriffen. Whatever goes against their logic is wrong, and is attacked without pity. Cualquier cosa que vaya en contra de su lógica está mal y es atacada sin piedad. Tout ce qui va à l'encontre de leur logique est faux et est attaqué sans pitié. Bármi is ütközik logikájukba, az helytelen, és szánalom nélkül támadják. Tutto ciò che va contro la loro logica è sbagliato e viene attaccato senza pietà. 彼らの論理に逆らうものは間違っており、同情なしに攻撃されます。 그들의 논리에 어긋나는 것은 잘못이며 동정없이 공격을받습니다. Cokolwiek jest sprzeczne z ich logiką, jest złe i jest atakowane bez litości. Tudo o que vai contra sua lógica está errado e é atacado sem piedade. Все, что противоречит их логике, неверно и подвергается нападкам без жалости. Karkoli je v nasprotju z njihovo logiko, je napačno in je napadeno brez usmiljenja. Mantıklarına ters düşen her şey yanlıştır ve acımadan saldırıya uğrar. Все, що суперечить їхній логіці, є неправильним, і на нього нападають без жалю. 任何违背他们逻辑的东西都是错误的,并且被毫不留情地攻击。 任何违背他们逻辑的东西都是错误的,并且被毫不留情地攻击。 凡是違背他們邏輯的都是錯的,都會受到毫不憐憫的攻擊。 For this reason they are sometimes seen as unfriendly or arrogant. لهذا السبب يُنظر إليهم أحيانًا على أنهم غير ودودين أو متعجرفين. Z tohoto důvodu jsou někdy považovány za nepřátelské nebo arogantní. Por esta razón, a veces son vistos como hostiles o arrogantes. Per questo motivo a volte sono visti come poco amichevoli o arroganti. この理由から、彼らは時には不親切な人や傲慢な人として見られます。 이런 이유로 그들은 때때로 비우호적이거나 거만하다. Z tego powodu są czasami postrzegane jako nieprzyjazne lub aroganckie. Por esta razão, às vezes são vistos como hostis ou arrogantes. По этой причине их иногда считают недружественными или высокомерными. Zato so včasih videti kot neprijazni ali arogantni. Bu nedenle bazen düşmanca veya kibirli olarak görülürler. З цієї причини їх іноді сприймають як недружніх або зарозумілих. 因此,他们有时被视为不友好或傲慢。 因此,他們有時被視為不友善或傲慢。 To me, however, France was not only a stimulating country but also a very hospitable one. لكن بالنسبة لي ، لم تكن فرنسا بلدًا محفزًا فحسب ، بل كانت أيضًا دولة مضيافة للغاية. Pro mě však byla Francie nejen povzbuzující zemí, ale i velmi pohostinnou zemí. Für mich war Frankreich jedoch nicht nur ein anregendes, sondern auch ein sehr gastfreundliches Land. Para mí, sin embargo, Francia no solo era un país estimulante, sino también muy hospitalario. از نظر من ، فرانسه نه تنها یک کشور تحریک کننده بود بلکه یک کشور بسیار مهمان نواز بود. Per me, tuttavia, la Francia non era solo un Paese stimolante, ma anche molto ospitale. しかし私にとって、フランスは刺激的な国であっただけでなく、とても親切な国でした。 Dla mnie jednak Francja była nie tylko stymulującym krajem, ale także bardzo gościnnym. Para mim, porém, a França não era apenas um país estimulante, mas também muito hospitaleiro. Однако для меня Франция была не только стимулирующей, но и очень гостеприимной страной. Pre mňa však bolo Francúzsko nielen stimulujúcou krajinou, ale aj veľmi pohostinnou krajinou. Zame pa Francija ni bila samo spodbudna država, ampak tudi zelo gostoljubna. Bana göre Fransa sadece teşvik edici bir ülke değil, aynı zamanda çok misafirperver bir ülkeydi. Однак для мене Франція була не лише стимулюючою країною, але й дуже гостинною. 然而,对我来说,法国不仅是一个令人兴奋的国家,而且还是一个非常热情好客的国家。 然而,對我來說,法國不僅是一個令人興奮的國家,也是一個非常熱情好客的國家。 I received a scholarship that enabled me to enjoy my last two years in France. حصلت على منحة دراسية مكنتني من الاستمتاع بعامين الأخيرين في فرنسا. Dostal jsem stipendium, které mi umožnilo užívat si posledních dvou let ve Francii. Ich erhielt ein Stipendium, mit dem ich meine letzten zwei Jahre in Frankreich genießen konnte. Recibí una beca que me permitió disfrutar mis últimos dos años en Francia. Ho ricevuto una borsa di studio che mi ha permesso di trascorrere gli ultimi due anni in Francia. 私はフランスで最後の2年間を楽しむことができた奨学金を受けました。 나는 지난 2 년간 프랑스에서 즐길 수있는 장학금을 받았습니다. Otrzymałem stypendium, które pozwoliło mi cieszyć się ostatnimi dwoma latami we Francji. Recebi uma bolsa de estudos que me permitiu aproveitar meus últimos dois anos na França. Я получил стипендию, которая позволила мне насладиться моими последними двумя годами во Франции. Dostal som štipendium, ktoré mi umožnilo užiť si posledné dva roky vo Francúzsku. Prejel sem štipendijo, ki mi je omogočila, da sem zadnji dve leti preživel v Franciji. Fransa'daki son iki yılımın tadını çıkarmamı sağlayan bir burs aldım. Я отримав стипендію, яка дозволила мені насолоджуватися останніми двома роками навчання у Франції. 我获得了奖学金,使我能够享受在法国的最后两年。 我獲得了獎學金,讓我能夠享受在法國的最後兩年。 I met kindness and generosity from French people of all walks of life. لقد قابلت لطفًا وكرمًا من الفرنسيين من جميع مناحي الحياة. Potkal jsem laskavost a štědrost od francouzských lidí všech oblastí života. I met kindness and generosity from French people of all walks of life. Conocí la amabilidad y generosidad de los franceses de todos los ámbitos de la vida. J'ai rencontré la gentillesse et la générosité de Français de tous les horizons. Ho incontrato la gentilezza e la generosità dei francesi di tutti i ceti sociali. 私はすべての人生においてフランス人から親切と寛大さを受けました。 나는 모든 생계의 프랑스 사람들로부터 친절과 관대함을 만났다. Spotkałem się z życzliwością i hojnością Francuzów wszystkich sfer życia. Conheci a bondade e a generosidade de franceses de todas as esferas da vida. Я встретил доброту и щедрость от французов всех слоев общества. Spoznal sem prijaznost in velikodušnost Francozov vseh družbenih slojev. Hayatın her kesiminden Fransızların nezaket ve cömertliğiyle tanıştım. Я зустріла доброту і щедрість французьких людей з усіх верств суспільства. Tôi đã gặp được lòng tốt và sự hào phóng từ những người Pháp thuộc mọi tầng lớp trong xã hội. 我感受到了法国各行各业人士的善良和慷慨。 我遇到了法国各界人士的善意和慷慨。 我感受到了法國各行各業人民的善意和慷慨。 While hitchhiking in the countryside, I was often invited to meals and to stay at people's homes. أثناء التنزه سيرًا على الأقدام في الريف ، غالبًا ما دُعيت لتناول الوجبات والبقاء في منازل الناس. Při stopování na venkově jsem byl často pozván k jídlu a k pobytu v domech lidí. While hitchhiking in the countryside, I was often invited to meals and to stay at people's homes. Mientras hacía autostop en el campo, a menudo me invitaban a comer y a quedarme en las casas de las personas. Mentre facevo l'autostop in campagna, venivo spesso invitato a mangiare e ad alloggiare a casa della gente. 田舎でヒッチハイクしながら、私はしばしば食事に招かれ、人々の家に滞在しました。 시골에서 히치 하이킹을하는 동안 나는 종종 식사를하고 사람들의 집에 머물도록 초대 받았다. Podczas podróży autostopem po okolicy często zapraszano mnie na posiłki i do domów. Enquanto pegava carona no campo, muitas vezes era convidado para refeições e para ficar na casa das pessoas. Когда я путешествовал автостопом по сельской местности, меня часто приглашали на обед и в дома людей. Počas stopovania na vidieku ma často pozývali na jedlo a na pobyt u ľudí. Med štopanjem po podeželju so me pogosto vabili na kosilo in k ljudem domov. Kırsal kesimde otostop çekerken sık sık yemeklere ve insanların evlerinde kalmaya davet edildim. Подорожуючи автостопом сільською місцевістю, мене часто запрошували на обіди та ночівлю до людей. Khi đi nhờ xe ở quê, tôi thường được mời đi ăn và ở nhà người ta. 在乡下搭便车时,我经常被邀请去吃饭、住在人们家里。 在鄉下搭便車時,我常被邀請去吃飯、住在人們家。

My commitment to the French language and culture helped create bridges with people. ساعد التزامي باللغة الفرنسية وثقافتها في بناء الجسور مع الناس. Můj závazek k francouzskému jazyku a kultuře pomohl vytvořit mosty s lidmi. Mein Engagement für die französische Sprache und Kultur hat dazu beigetragen, Brücken zu Menschen zu schlagen. Mi compromiso con el idioma y la cultura francesa ayudó a crear puentes con las personas. Il mio impegno per la lingua e la cultura francese mi ha aiutato a creare ponti con le persone. フランス語と文化に対する私のコミットメントは、人々との橋渡しを助けました。 프랑스어와 문화에 대한 저의 헌신은 사람들과 다리를 만드는 데 도움이되었습니다. Moje zaangażowanie w język i kulturę francuską pomogło mi stworzyć mosty z ludźmi. Meu compromisso com a língua e a cultura francesa ajudou a criar pontes com as pessoas. Моя приверженность французскому языку и культуре помогла навести мосты с людьми. Moja oddanosť francúzskemu jazyku a kultúre pomohla vytvoriť mosty s ľuďmi. Moja predanost francoskemu jeziku in kulturi je pomagala ustvarjati mostove z ljudmi. Fransız dili ve kültürüne olan bağlılığım insanlarla köprüler kurmaya yardımcı oldu. Моя прихильність до французької мови та культури допомогла навести мости з людьми. Sự cam kết của tôi với ngôn ngữ và văn hóa Pháp đã giúp tạo cầu nối với mọi người. 我对法语和文化的投入帮助我与人们建立了桥梁。 我对法语和文化的投入帮助我与人们建立了桥梁。 我對法語和文化的承諾幫助我與人們建立了橋樑。 I am sure this would not have been possible had I remained a typical Anglophone North American. أنا متأكد من أن هذا لم يكن ممكنًا لو بقيت مواطنًا إنكليزيًا نموذجيًا في أمريكا الشمالية. Jsem si jistý, že by to nebylo možné, kdybych zůstal typickým anglofonním Severoameričanem. Ich bin sicher, dass dies nicht möglich gewesen wäre, wenn ich ein typischer anglophoner Nordamerikaner geblieben wäre. I am sure this would not have been possible had I remained a typical Anglophone North American. Estoy seguro de que esto no hubiera sido posible si hubiera seguido siendo un típico norteamericano anglófono. Sono sicuro che questo non sarebbe stato possibile se fossi rimasto un tipico nordamericano anglofono. 私は典型的なAnglophone North Americanに残っていれば、これが可能ではないと確信しています。 나는 전형적인 Anglophone North American 이었다면 이것이 가능하지 않았을 것이라고 확신한다. Jestem pewien, że nie byłoby to możliwe, gdybym pozostał typowym Angloskiem Północnoamerykańskim. Tenho certeza de que isso não teria sido possível se eu continuasse sendo um típico anglófono norte-americano. Я уверен, что это было бы невозможно, если бы я оставался типичным англоязычным североамериканцем. Prepričan sem, da to ne bi bilo mogoče, če bi ostal tipičen anglofonski Severnoameričan. Tipik bir Anglophone Kuzey Amerikalı olsaydım bunun mümkün olmayacağına eminim. Я впевнений, що це було б неможливо, якби я залишався типовим англомовним північноамериканцем. Tôi chắc chắn rằng điều này sẽ không thể xảy ra nếu tôi vẫn là một người nói tiếng Anh điển hình ở Bắc Mỹ. 如果我仍然是一个典型的讲英语的北美人,我相信这是不可能的。 如果我仍然是一个典型的讲英语的北美人,我相信这是不可能的。 我確信,如果我仍然是一個典型的以英語為母語的北美人,這是不可能的。 There are many English speaking North Americans who have been very successful at learning new languages. هناك العديد من الأمريكيين الشماليين الناطقين باللغة الإنجليزية والذين نجحوا في تعلم لغات جديدة. Tam je mnoho anglicky mluvících North Američanů, kteří byli velmi úspěšní v učení nových jazyků. Hay muchos norteamericanos de habla inglesa que han tenido mucho éxito en aprender nuevos idiomas. Ci sono molti nordamericani di lingua inglese che hanno avuto successo nell'apprendimento di nuove lingue. 新しい言語を学ぶことに成功した多くの英語を話す北米人がいます。 새로운 언어를 배우는 데 성공한 많은 영어권 북미 사람들이 있습니다. Jest wielu anglojęzycznych mieszkańców Ameryki Północnej, którzy odnoszą sukcesy w nauce nowych języków. Há muitos norte-americanos falantes de inglês que tiveram muito sucesso no aprendizado de novos idiomas. Есть много англоязычных североамериканцев, которые очень успешно изучают новые языки. Veliko je angleško govorečih Severnoameričanov, ki so bili zelo uspešni pri učenju novih jezikov. İngilizce konuşan ve yeni diller öğrenme konusunda çok başarılı olan pek çok Kuzey Amerikalı var. Є багато англомовних північноамериканців, які досягли значних успіхів у вивченні нових мов. 有许多讲英语的北美人在学习新语言方面非常成功。 有许多讲英语的北美人在学习新语言方面非常成功。 有許多講英語的北美人在學習新語言方面非常成功。 However, it is more commonly non-English speakers who make the effort to learn English. ومع ذلك ، فإن الأشخاص غير الناطقين باللغة الإنجليزية هم الأكثر شيوعًا الذين يبذلون جهدًا لتعلم اللغة الإنجليزية. Nicméně, to je více obyčejně non-anglické reproduktory, kteří dělají úsilí učit se anglicky. Es sind jedoch häufiger Nicht-Englisch-Sprecher, die sich die Mühe machen, Englisch zu lernen. Sin embargo, es más común que los que no hablan inglés hagan el esfuerzo de aprender inglés. Tuttavia, è più frequente che siano i non anglofoni a sforzarsi di imparare l'inglese. しかし、より一般的に英語を話さない方が、英語を学ぶ努力をしています。 그러나 영어를 배우려고 노력하는 사람은 일반적으로 영어 이외의 언어 사용자입니다. Jednak częściej to osoby nieanglojęzyczne podejmują wysiłek nauki języka angielskiego. No entanto, são mais comumente falantes não-ingleses que se esforçam para aprender inglês. Тем не менее, чаще всего не англоговорящие люди прилагают усилия для изучения английского языка. Námahu naučiť sa angličtinu však vynakladajú častejšie neanglicky hovoriaci ľudia. Vendar pa se pogosteje naučijo angleščine tisti, ki ne govorijo angleško. Проте частіше вивчати англійську намагаються неангломовні люди. 然而,更常见的是非英语使用者努力学习英语。 然而,更常见的是非英语使用者努力学习英语。 然而,更常見的是非英語人士努力學習英語。 While this is unavoidable because of the unique international usefulness of English, it is a great loss to those English speakers who never experience the personal enrichment of learning a new language. في حين أن هذا أمر لا مفر منه بسبب الفائدة الدولية الفريدة للغة الإنجليزية ، إلا أنها خسارة كبيرة لأولئك المتحدثين باللغة الإنجليزية الذين لم يختبروا أبدًا الإثراء الشخصي لتعلم لغة جديدة. I když je to nevyhnutelné z důvodu jedinečné mezinárodní užitečnosti angličtiny, je to velká ztráta pro ty anglické reproduktory, kteří nikdy nezažijí osobní obohacení učení nového jazyka. Während dies aufgrund des einzigartigen internationalen Nutzens von Englisch unvermeidbar ist, ist es ein großer Verlust für diejenigen Englisch sprechenden, die niemals die persönliche Bereicherung des Lernens einer neuen Sprache erfahren. While this is unavoidable because of the unique international usefulness of English, it is a great loss to those English speakers who never experience the personal enrichment of learning a new language. Si bien esto es inevitable debido a la utilidad internacional única del inglés, es una gran pérdida para aquellos angloparlantes que nunca experimentan el enriquecimiento personal de aprender un nuevo idioma. Cela est inévitable du fait de l'utilité internationale unique de l'anglais, mais c'est une grande perte pour les anglophones qui ne connaissent jamais l'enrichissement personnel de l'apprentissage d'une nouvelle langue. Bár ez elkerülhetetlen az angol nyelv egyedülálló nemzetközi hasznossága miatt, nagy veszteség azoknak az angolul beszélőknek, akik soha nem tapasztalják meg, hogy egy új nyelv tanulása milyen személyes gazdagodással jár. Sebbene ciò sia inevitabile a causa della straordinaria utilità internazionale dell'inglese, è una grande perdita per quei parlanti di lingua inglese che non sperimentano mai l'arricchimento personale derivante dall'apprendimento di una nuova lingua. これはユニークな国際的な英語の有用性のためにやむを得ないことですが、新しい言語の学習を個人的に豊かにすることは決して経験していない英語の人にとっては大きな損失です。 영어의 독특한 국제적 유용성 때문에 피할 수 없지만 새로운 언어를 배우는 데있어 개인적으로 풍요로운 경험을 한 적이없는 영어 사용자에게는 큰 손실입니다. Chociaż jest to nieuniknione ze względu na wyjątkową międzynarodową przydatność języka angielskiego, jest to wielka strata dla tych osób, które nigdy nie doświadczyły osobistego wzbogacenia nauki nowego języka. Embora isso seja inevitável devido à utilidade internacional única do inglês, é uma grande perda para os falantes de inglês que nunca experimentaram o enriquecimento pessoal de aprender um novo idioma. Хотя это неизбежно из-за уникальной международной полезности английского языка, это большая потеря для тех англоговорящих людей, которые никогда не испытывают личного обогащения от изучения нового языка. Aj keď je to nevyhnutné pre jedinečnú medzinárodnú užitočnosť angličtiny, je to veľká strata pre tých anglicky hovoriacich, ktorí nikdy nezažijú osobné obohatenie pri učení sa nového jazyka. Čeprav je to neizogibno zaradi edinstvene mednarodne uporabnosti angleščine, je velika izguba za tiste angleško govoreče, ki nikoli ne izkusijo osebne obogatitve učenja novega jezika. İngilizcenin benzersiz uluslararası faydası nedeniyle bu kaçınılmaz olsa da, yeni bir dil öğrenmenin kişisel zenginliğini asla deneyimlemeyen İngilizce konuşanlar için büyük bir kayıptır. Хоча це неминуче через унікальну міжнародну корисність англійської мови, це велика втрата для тих англомовних людей, які ніколи не відчують особистого збагачення від вивчення нової мови. 虽然由于英语独特的国际实用性,这是不可避免的,但对于那些从未体验过学习一门新语言的个人充实的说英语的人来说,这是一个巨大的损失。 虽然由于英语独特的国际实用性,这是不可避免的,但对于那些从未体验过学习一门新语言的个人充实的说英语的人来说,这是一个巨大的损失。 雖然由於英語獨特的國際用途,這是不可避免的,但對於那些從未體驗過學習新語言的個人充實的英語使用者來說,這是一個巨大的損失。

I delighted in visiting the countryside, seeing the historic villages and towns, and talking with people in French. لقد سررت بزيارة الريف ومشاهدة القرى والبلدات التاريخية والتحدث مع الناس باللغة الفرنسية. S radostí jsem navštívil krajinu, viděl historické vesnice a města a mluvil s lidmi ve francouzštině. Me encantó visitar el campo, ver los pueblos y ciudades históricas y hablar con la gente en francés. Mi piaceva visitare la campagna, vedere i villaggi e le città storiche e parlare con la gente in francese. 私は田舎を訪れること、歴史的な村や町を見ること、フランス語で人々と話すことに喜んでいました。 저는 시골을 방문해 유서 깊은 마을과 마을을 구경하고 프랑스어로 사람들과 대화하는 것이 즐거웠습니다. Zachwyciłem się zwiedzaniem wsi, zwiedzaniem historycznych wiosek i miasteczek oraz rozmową z ludźmi po francusku. Tive o prazer de visitar o campo, ver as aldeias e vilas históricas e conversar com as pessoas em francês. Я с удовольствием посещал сельскую местность, видел исторические деревни и города и разговаривал с людьми по-французски. Tešil som sa z návštevy vidieka, historických dedín a miest a rozhovorov s ľuďmi vo francúzštine. Z veseljem sem obiskal podeželje, si ogledal zgodovinske vasi in mesta ter se z ljudmi pogovarjal v francoščini. Я був у захваті від відвідування сільської місцевості, історичних сіл і містечок, а також від спілкування з людьми французькою мовою. 我很高兴参观乡村,参观历史悠久的村庄和城镇,并用法语与人们交谈。 我很高興參觀鄉村,參觀歷史悠久的村莊和城鎮,並用法語與人們交談。 As with most countries, France has regional accents. كما هو الحال مع معظم البلدان ، تتمتع فرنسا بلهجات إقليمية. Stejně jako u většiny zemí má Francie regionální akcenty. Como con la mayoría de los países, Francia tiene acentos regionales. Come nella maggior parte dei Paesi, anche in Francia esistono accenti regionali. ほとんどの国と同様、フランスには地域のアクセントがあります。 대부분의 국가와 마찬가지로 프랑스에는 지역 악센트가 있습니다. Podobnie jak w większości krajów, Francja ma regionalne akcenty. Tal como acontece com a maioria dos países, a França tem sotaques regionais. Как и в большинстве стран, Франция имеет региональные акценты. Kot pri večini držav ima Francija regionalne poudarke. Çoğu ülkede olduğu gibi, Fransa'nın bölgesel aksanları vardır. Як і в більшості країн, у Франції є регіональні акценти. 与大多数国家一样,法国也有地方特色。 与大多数国家一样,法国也有地区口音。 與大多數國家一樣,法國也有當地口音。 When you speak a foreign language you have to imitate the native speaker to acquire a native speaker accent. عندما تتحدث لغة أجنبية ، عليك تقليد المتحدث الأصلي لاكتساب لهجة محلية. Když mluvíte cizím jazykem, musíte napodobit rodilého mluvčího, abyste získali rodilý mluvčí. Cuando hablas un idioma extranjero, tienes que imitar al hablante nativo para adquirir un acento de hablante nativo. Quando si parla una lingua straniera è necessario imitare il madrelingua per acquisire un accento da madrelingua. 外国語を話すときは、ネイティブスピーカーのアクセントを取得するためにネイティブスピーカーを模倣する必要があります。 외국어를 할 때는 원어민을 모방하여 원어민 억양을 얻어야합니다. Kiedy mówisz w języku obcym, musisz naśladować rodzimego użytkownika języka, aby nabrać jego akcentu. Quando você fala uma língua estrangeira, você tem que imitar o falante nativo para adquirir um sotaque de falante nativo. Когда вы говорите на иностранном языке, вы должны подражать носителю языка, чтобы приобрести акцент носителя языка. Ko govorite tuji jezik, morate posnemati maternega govorca, da pridobite naglas maternega govorca. Yabancı bir dil konuştuğunuzda, ana dili İngilizce olan bir aksanı elde etmek için ana dili konuşan kişiyi taklit etmeniz gerekir. Коли ви розмовляєте іноземною мовою, вам доводиться наслідувати носія мови, щоб набути його акцент. 当您说一门外语时,您必须模仿母语人士才能获得母语人士的口音。 当您说一门外语时,您必须模仿母语人士才能获得母语人士的口音。 In my case, this meant that I spoke with a Parisian accent in Paris, a Southern accent on the Mediterranean, and so forth. في حالتي، كان هذا يعني أنني كنت أتحدث بلكنة باريسية في باريس، وبلكنة جنوبية في منطقة البحر الأبيض المتوسط، وما إلى ذلك. V mém případě to znamenalo, že jsem mluvil s pařížským přízvukem v Paříži, jižní přízvuk Středozemního moře a tak dále. En mi caso, esto significaba que hablaba con acento parisino en París, acento sureño en el Mediterráneo, etc. Nel mio caso, ciò significava che parlavo con accento parigino a Parigi, con accento meridionale nel Mediterraneo e così via. 私の場合、これはパリのパリのアクセント、地中海の南のアクセントなどで話したことを意味していました。 제 경우에는 파리의 파리 악센트, 지중해의 남부 악센트 등으로 대화했습니다. W moim przypadku oznaczało to, że rozmawiałem z paryskim akcentem w Paryżu, południowym akcentem nad Morzem Śródziemnym i tak dalej. No meu caso, isso significava que eu falava com sotaque parisiense em Paris, sotaque sulista no Mediterrâneo e assim por diante. В моем случае это означало, что я говорил с парижским акцентом в Париже, с южным акцентом на Средиземноморье и так далее. V mojom prípade to znamenalo, že som hovoril s parížskym prízvukom v Paríži, južanským prízvukom o Stredozemnom mori atď. V mojem primeru je to pomenilo, da sem v Parizu govoril s pariškim naglasom, v Sredozemlju z južnjaškim naglasom in tako naprej. Benim durumumda bu, Paris'te bir Paris aksanıyla, Akdeniz üzerine bir Güney aksanıyla vb. У моєму випадку це означало, що в Парижі я говорив з паризьким акцентом, у Середземномор'ї - з південним, і так далі. 就我而言,这意味着我在巴黎讲巴黎口音,在地中海讲南方口音,等等。 就我而言,这意味着我在巴黎讲巴黎口音,在地中海讲南方口音,等等。 就我而言,這意味著我在巴黎說話帶有巴黎口音,在地中海說話帶有南方口音,等等。 This is hard to avoid, at least in the early stages. من الصعب تجنب هذا ، على الأقل في المراحل المبكرة. Těžko se tomu vyhnout, alespoň v raných fázích. Dies ist zumindest im Anfangsstadium schwer zu vermeiden. Esto es difícil de evitar, al menos en las primeras etapas. C'est difficile à éviter, du moins au début. È difficile evitarlo, almeno nelle fasi iniziali. これは少なくとも初期段階では避けがたい。 적어도 초기 단계에서는 피하기 어렵습니다. Trudno tego uniknąć, przynajmniej na wczesnym etapie. Isso é difícil de evitar, pelo menos nos estágios iniciais. Этого трудно избежать, по крайней мере, на ранних стадиях. Je ťažké sa tomu vyhnúť, aspoň v počiatočných fázach. Temu se je težko izogniti, vsaj v zgodnjih fazah. En azından erken aşamalarda bundan kaçınmak zordur. Цього важко уникнути, принаймні на ранніх стадіях. 这是很难避免的,至少在早期阶段是这样。 這是很難避免的,至少在早期階段是如此。 But it is also a good sign, since it shows that you are listening carefully to the pronunciation of native speakers. لكنها أيضًا علامة جيدة ، لأنها تُظهر أنك تستمع جيدًا إلى نطق المتحدثين الأصليين. Je to ale také dobré znamení, protože ukazuje, že pozorně posloucháte výslovnost rodilých mluvčích. But it is also a good sign, since it shows that you are listening carefully to the pronunciation of native speakers. Pero también es una buena señal, ya que muestra que estás escuchando atentamente la pronunciación de los hablantes nativos. Ma è anche un buon segno, perché dimostra che state ascoltando attentamente la pronuncia dei madrelingua. しかし、それはネイティブスピーカーの発音を慎重に聞いていることを示しているので、また良い兆候です。 그러나 그것은 또한 당신이 원어민의 발음을주의 깊게 듣고 있음을 보여주기 때문에 좋은 징조입니다. Ale jest to również dobry znak, ponieważ pokazuje, że uważnie słuchasz wymowy native speakerów. Mas também é um bom sinal, pois mostra que você está ouvindo atentamente a pronúncia dos falantes nativos. Но это также и хороший знак, так как показывает, что вы внимательно слушаете произношение носителей языка. Ale je to tiež dobré znamenie, pretože to ukazuje, že pozorne počúvate výslovnosť rodených hovorcov. Je pa tudi dober znak, saj kaže, da pozorno poslušate izgovorjavo maternih govorcev. Ama aynı zamanda iyi bir işarettir, çünkü anadili İngilizce olanların telaffuzlarını dikkatlice dinlediğinizi gösterir. Але це також хороший знак, оскільки показує, що ви уважно слухаєте вимову носіїв мови. 但这也是一个好兆头,因为它表明您正在仔细聆听母语人士的发音。 但这也是一个好兆头,因为它表明您正在仔细聆听母语人士的发音。 但這也是一個好兆頭,因為它表明您正在仔細聆聽母語人士的發音。

Nevertheless, I have always felt that it is best for a non-native speaker to adopt the most standard form of the language rather than a regional accent. ومع ذلك ، شعرت دائمًا أنه من الأفضل للمتحدث غير الأصلي أن يتبنى الشكل القياسي للغة بدلاً من اللهجة الإقليمية. Nicméně jsem vždycky cítil, že je nejlepší, aby rodilý mluvčí přijal spíše standardní formu jazyka než regionální. Trotzdem hatte ich immer das Gefühl, dass es für einen Nicht-Muttersprachler am besten ist, die Standardform der Sprache anstelle eines regionalen Akzents zu verwenden. Sin embargo, siempre he pensado que es mejor que un hablante no nativo adopte la forma más estándar del idioma en lugar de un acento regional. Tuttavia, ho sempre pensato che per un non madrelingua sia meglio adottare la forma più standard della lingua piuttosto che un accento regionale. それにもかかわらず、私はいつも非ネイティブスピーカーが地域のアクセントよりも最も標準的な言語の形式を採用することが最良であると感じました。 그럼에도 불구하고, 나는 항상 원어민이 아닌 사람이 지역 억양이 아닌 가장 표준적인 언어 형식을 채택하는 것이 가장 좋다고 느꼈습니다. Niemniej jednak, zawsze uważałem, że dla osoby niebędącej rodzimym użytkownikiem języka najlepiej jest przyjąć najbardziej standardową formę języka, a nie regionalny akcent. No entanto, sempre achei que é melhor para um falante não-nativo adotar a forma mais padrão do idioma, em vez de um sotaque regional. Тем не менее, я всегда чувствовал, что лучше, если бы не носитель языка мог принять самую стандартную форму языка, а не региональный акцент. Napriek tomu som mal vždy pocit, že pre nerodilého hovorcu je najlepšie osvojiť si najštandardnejšiu formu jazyka a nie regionálny prízvuk. Kljub temu sem vedno menil, da je za tujegovorca najbolje, da sprejme najbolj standardno obliko jezika namesto regionalnega naglasa. Yine de, ana dili İngilizce olmayan birinin bölgesel bir aksan yerine dilin en standart biçimini benimsemesinin en iyisi olduğunu her zaman hissettim. Тим не менш, я завжди вважав, що для людини, яка не є носієм мови, найкраще прийняти найбільш стандартну форму мови, а не регіональний акцент. Tuy nhiên, tôi luôn cảm thấy rằng tốt nhất là một người không phải là người bản ngữ nên sử dụng hình thức chuẩn nhất của ngôn ngữ hơn là giọng vùng. 尽管如此,我一直认为非母语人士最好采用最标准的语言形式,而不是采用地区口音。 尽管如此,我一直认为非母语人士最好采用最标准的语言形式,而不是采用地区口音。 儘管如此,我一直認為對於非母語人士來說,最好採用最標準的語言形式,而不是地方口音。 In every country there is a form of the language that is considered the standard. يوجد في كل بلد شكل من أشكال اللغة يعتبر المعيار. V každé zemi existuje forma jazyka, který je považován za normu. In jedem Land gibt es eine Form der Sprache, die als Standard gilt. En cada país hay una forma del idioma que se considera el estándar. In ogni paese esiste una forma di lingua considerata standard. すべての国に標準と見なされる言語の形式があります。 모든 국가에는 표준으로 간주되는 언어 형식이 있습니다. Em cada país existe uma forma da língua que é considerada padrão. В каждой стране есть форма языка, которая считается стандартной. V každej krajine existuje forma jazyka, ktorá sa považuje za štandard. V vsaki državi obstaja oblika jezika, ki velja za standard. Ở mỗi quốc gia đều có một dạng ngôn ngữ được coi là tiêu chuẩn. 在每个国家/地区,都有一种被视为标准的语言形式。 在每个国家/地区,都有一种被视为标准的语言形式。 每個國家都有被視為標準的語言形式。 It might be the French spoken in Tours, the Mandarin spoken in Beijing, or the Japanese spoken in Tokyo. قد تكون اللغة الفرنسية التي يتم التحدث بها في الجولات ، أو الماندرين التي يتم التحدث بها في بكين ، أو اللغة اليابانية التي يتم التحدث بها في طوكيو. Mohlo by to být francouzské mluvení v Tours, Mandarin mluvený v Pekingu, nebo Japonec mluvený v Tokiu. Puede ser el francés que se habla en Tours, el mandarín que se habla en Beijing o el japonés que se habla en Tokio. Potrebbe essere il francese parlato a Tours, il mandarino parlato a Pechino o il giapponese parlato a Tokyo. それはToursで話されたフランス人、北京で話されたMandarin、またはTokyoで話された日本人かもしれません。 Tours에서 사용되는 프랑스어, 베이징에서 사용되는 Mandarin 또는 도쿄에서 사용되는 일본어 일 수 있습니다. Może to być francuski używany w Tours, mandaryński używany w Pekinie lub japoński używany w Tokio. Pode ser o francês falado em Tours, o mandarim falado em Pequim ou o japonês falado em Tóquio. Возможно, французы говорили в Туре, на мандаринском языке в Пекине, или на японском, говорящем в Токио. To je lahko francoščina, ki jo govorijo v Toursu, mandarinščina, ki jo govorijo v Pekingu, ali japonščina, ki jo govorijo v Tokiu. Це може бути французька, якою розмовляють у Турі, мандаринська в Пекіні або японська в Токіо. 可能是图尔说的法语,北京说的普通话,或者东京说的日语。 可能是图尔说的法语,北京说的普通话,或者东京说的日语。 可能是圖爾說的法語、北京說的國語、或者東京說的日文。 It is always amusing to hear a foreigner speak in a regional accent, but the neutral feel of the standard pronunciation is usually the wiser course. من الممتع دائمًا سماع شخص أجنبي يتحدث بلهجة محلية ، لكن الشعور المحايد بالنطق القياسي يكون عادةً المسار الأكثر حكمة. Je vždy zábavné slyšet cizince mluvit v regionálním přízvuku, ale neutrální pocit standardní výslovnosti je obvykle moudřejší. It is always amusing to hear a foreigner speak in a regional accent, but the neutral feel of the standard pronunciation is usually the wiser course. Siempre es divertido escuchar a un extranjero hablar con acento regional, pero la sensación neutral de la pronunciación estándar suele ser el curso más sabio. È sempre divertente sentire uno straniero parlare con un accento regionale, ma la sensazione di neutralità della pronuncia standard è di solito la scelta più saggia. 外国人が地域のアクセントで話すのを聞くのはいつも面白いですが、標準的な発音のニュートラルな感じは、通常は賢明なコースです。 외국인이 지역 악센트로 말하는 것을 듣는 것은 항상 재미 있지만, 표준 발음의 중립적 인 느낌은 일반적으로 더 현명한 과정입니다. Zawsze jest zabawnie słyszeć, jak obcokrajowiec mówi w regionalnym akcencie, ale neutralne odczucie standardowej wymowy jest zwykle mądrzejsze. É sempre divertido ouvir um estrangeiro falar com um sotaque regional, mas a sensação neutra da pronúncia padrão geralmente é o caminho mais sábio. Всегда забавно слышать, как иностранец говорит с региональным акцентом, но нейтральное ощущение от стандартного произношения обычно - более мудрый курс. Vždy je zábavné počuť cudzinca hovoriť s regionálnym prízvukom, ale neutrálny pocit zo štandardnej výslovnosti je zvyčajne múdrejší. Vedno je zabavno slišati tujca, ki govori z regionalnim naglasom, vendar je nevtralen občutek standardne izgovorjave običajno bolj pameten. Bir yabancının bölgesel bir aksanla konuştuğunu duymak her zaman eğlencelidir, ancak standart telaffuzun nötr hissi genellikle daha akıllıca bir yoldur. Завжди кумедно чути, як іноземець розмовляє з регіональним акцентом, але нейтральне відчуття стандартної вимови, як правило, є мудрішим рішенням. Luôn luôn thú vị khi nghe một người nước ngoài nói giọng vùng miền, nhưng cảm giác trung tính về cách phát âm chuẩn thường là cách khôn ngoan hơn. 听到外国人用地区口音说话总是很有趣,但标准发音的中性感觉通常是更明智的做法。 听到外国人用地区口音说话总是很有趣,但标准发音的中性感觉通常是更明智的做法。 聽到外國人用地方口音說話總是很有趣,但標準發音的中性感覺通常是更明智的做法。 Canadian English is such a standard or neutral form of English. اللغة الإنجليزية الكندية هي شكل قياسي أو محايد من اللغة الإنجليزية. Anglická angličtina je takový standard nebo neutrální forma angličtiny. Canadian English is such a standard or neutral form of English. El inglés canadiense es una forma de inglés tan estándar o neutral. L'inglese canadese è una forma standard o neutra di inglese. カナダの英語は、標準的な英語の中立的な形式です。 캐나다 영어는 영어의 표준 또는 중립 형태입니다. Kanadyjski angielski jest taką standardową lub neutralną formą języka angielskiego. O inglês canadense é uma forma padrão ou neutra de inglês. Канадский английский — это такая стандартная или нейтральная форма английского языка. Kanadska angleščina je takšna standardna ali nevtralna oblika angleščine. Канадська англійська - це така собі стандартна або нейтральна форма англійської мови. Tiếng Anh Canada là một dạng tiếng Anh tiêu chuẩn hoặc trung tính. 加拿大英语就是这样一种标准或中性的英语形式。 加拿大英语就是这样一种标准或中性的英语形式。 加拿大英語就是這樣一種標準或中性的英語形式。

In a similar vein, a language learner is best to stay clear of idioms, slang and swear words. على نفس المنوال ، من الأفضل أن يظل متعلم اللغة بعيدًا عن المصطلحات والكلمات العامية والكلمات البذيئة. V podobném duchu je student, který se učí jazyk, nejlepší, aby se vyhnul idiomům, slangu a přísahám. In ähnlicher Weise ist es für einen Sprachlerner am besten, sich von Idiomen, Slang und Schimpfwörtern fernzuhalten. In a similar vein, a language learner is best to stay clear of idioms, slang and swear words. En una línea similar, un estudiante de idiomas es mejor mantenerse alejado de expresiones idiomáticas, jerga y palabrotas. به همین ترتیب ، یک زبان آموز بهتر است از اصطلاحات ، عامیانه ها و کلمات فحش پاک نماند. Dans la même veine, un apprenant de langue est préférable de rester à l'écart des idiomes, de l'argot et des jurons. Allo stesso modo, uno studente di lingue è meglio stare alla larga da modi di dire, slang e parolacce. 同じように、語学学習者は、イディオム、スラング、誓いの言葉を避けておくのが最善です。 비슷한 맥락에서 언어 학습자는 숙어, 속어 및 욕설을 피하는 것이 가장 좋습니다. Podobnie, osoba ucząca się języka powinna trzymać się z dala od idiomów, slangu i przekleństw. Da mesma forma, o melhor aprendiz de língua é evitar expressões idiomáticas, gírias e palavrões. В подобном ключе, изучающим язык лучше всего избегать идиом, сленговых и ругательных слов. V podobnom duchu je pre študenta jazyka najlepšie vyhnúť sa idiómom, slangom a nadávkam. Podobno je za učenca jezika najbolje, da se izogiba idiomov, slenga in kletvic. Benzer bir şekilde, dil öğrenen birinin deyimlerden, argo sözcüklerden ve küfürlerden uzak durması en iyisidir. Подібним чином, тим, хто вивчає мову, краще уникати ідіом, сленгу та лайливих слів. Tương tự như vậy, một người học ngôn ngữ tốt nhất nên tránh xa các thành ngữ, tiếng lóng và những từ chửi thề. 同样,语言学习者最好远离成语、俚语和脏话。 同样,语言学习者最好远离成语、俚语和脏话。 同樣,語言學習者最好遠離慣用語、俚語和髒話。 There is a lot of French slang, or argot as it is called, that I still do not understand. Tam je spousta francouzského slangu, nebo argot, jak se nazývá, že ještě nerozumím. Es gibt eine Menge französischen Slang, oder Argot, wie es genannt wird, den ich immer noch nicht verstehe. Hay mucha jerga francesa, o argot como se le llama, que todavía no entiendo. C'è un sacco di gergo francese, o argot come viene chiamato, che ancora non capisco. 私はまだ理解していない、多くのフランス語のスラング、またはそれと呼ばれるような魔法があります。 나는 아직도 이해하지 못하는 많은 프랑스어 속어 또는 아르고 트가있다. Jest wiele francuskiego slangu lub argot, jak to się nazywa, którego wciąż nie rozumiem. Há muita gíria francesa, ou gíria como é chamada, que ainda não entendo. Существует много французского сленга, или арго, как его называют, которого я до сих пор не понимаю. Obstaja veliko francoskega slenga ali argota, kot se mu reče, ki ga še vedno ne razumem. Існує багато французького сленгу, або арго, як його ще називають, якого я досі не розумію. 有很多法语俚语,或者称为 argot,我仍然不明白。 有很多法语俚语,或者称为 argot,我仍然不明白。 有很多法國俚語,或所謂的暗語,我仍然不懂。 It does not bother me. Neobtěžuje mě to. No me molesta. Non mi disturba. それは私を気にしない。 별로 부담 되진 않아. Nie przeszkadza mi to. Não me incomoda. Это меня не беспокоит. Netrápi ma to. to me ne moti. Beni rahatsız etmiyor. Мене це не турбує. 我无所谓。 我无所谓。 我無所謂。 I do not usually come across it in my reading, and I am not expected to be able to use it when I speak. لا أجدها عادة في قراءتي ، ولا يُتوقع مني أن أتمكن من استخدامها عندما أتحدث. Obvykle se s ním v mém čtení nesetkávám a neočekávám, že ho budu moci použít, když budu mluvit. Normalerweise stoße ich beim Lesen nicht darauf und es wird nicht erwartet, dass ich es verwenden kann, wenn ich spreche. I do not usually come across it in my reading, and I am not expected to be able to use it when I speak. Por lo general, no lo encuentro en mi lectura, y no se espera que pueda usarlo cuando hablo. Di solito non lo incontro nelle mie letture e non ci si aspetta che io sia in grado di usarlo quando parlo. 私は通常、私の読書の中でそれを見いだすことはありません、私は話すときにそれを使用することができるとは思われません。 나는 보통 내 독서에서 그것을 읽지 않으며, 말할 때 그것을 사용할 수있을 것으로 기대되지 않습니다. Zwykle nie natrafiam na to w moim czytaniu i nie oczekuje się, że będę w stanie z niego skorzystać, kiedy będę mówić. Normalmente, não encontro isso em minhas leituras, e não é esperado que eu possa usá-lo quando falo. Я обычно не сталкиваюсь с этим в моем чтении, и я не собираюсь использовать его, когда говорю. Pri čítaní sa s ním zvyčajne nestretávam a neočakáva sa, že ho budem môcť používať, keď hovorím. Običajno nanj ne naletim pri branju in od mene se ne pričakuje, da ga bom lahko uporabljal, ko bom govoril. Зазвичай я не зустрічаюся з ним у своєму читанні, і від мене не очікують, що я зможу використовувати його, коли говорю. Tôi thường không bắt gặp nó trong bài đọc của mình, và tôi không mong đợi có thể sử dụng nó khi tôi nói. 我在阅读中通常不会遇到它,我也不希望在我说话时能够使用它。 我在阅读中通常不会遇到它,我也不希望在我说话时能够使用它。 我通常不會在閱讀中遇到它,也不希望我在說話時能夠使用它。 Some language learners are in a hurry to use slang expressions before they know how to use them. بعض متعلمي اللغة في عجلة من أمرهم لاستخدام التعبيرات العامية قبل أن يعرفوا كيفية استخدامها. Někteří studenti jazyka jsou ve spěchu používat slangové výrazy dříve než oni vědí jak používat je. Some language learners are in a hurry to use slang expressions before they know how to use them. Algunos estudiantes de idiomas tienen prisa por usar expresiones de argot antes de saber cómo usarlas. Alcuni studenti di lingue hanno fretta di usare espressioni gergali prima di sapere come usarle. 言語学習者の中には、スラング表現を使用する方法を知る前に急いで使用するものがあります。 일부 언어 학습자들은 사용 방법을 알기 전에 속어 표현을 서둘러 사용합니다. Alguns alunos de línguas têm pressa em usar expressões de gíria antes de saberem usá-las. Некоторые изучающие язык спешат использовать сленговые выражения, прежде чем узнают, как их использовать. Nekateri učenci jezikov hitijo z uporabo slengovskih izrazov, preden se jih naučijo uporabljati. Деякі студенти, які вивчають мову, поспішають вживати сленгові вирази ще до того, як зрозуміють, як їх використовувати. Một số người học ngôn ngữ vội vàng sử dụng các cách diễn đạt tiếng lóng trước khi họ biết cách sử dụng chúng. 一些语言学习者在他们知道如何使用俚语之前就急于使用俚语。 一些语言学习者在他们知道如何使用俚语之前就急于使用俚语。 I think a non-native speaker sounds best speaking in correct standard language. أعتقد أن المتحدث غير الأصلي يبدو أفضل من التحدث باللغة القياسية الصحيحة. Myslím, že rodilý mluvčí zní nejlépe ve správném standardním jazyce. I think a non-native speaker sounds best speaking in correct standard language. Creo que un hablante no nativo suena mejor hablando en el lenguaje estándar correcto. Penso che un non madrelingua suoni meglio parlando in una lingua standard corretta. 私は母国語以外の話し手が正しい標準言語で話すのが最も良いと思う。 나는 원어민이 아닌 사람이 올바른 표준 언어로 말하는 것이 가장 좋다고 생각합니다. Myślę, że osoba niebędąca rodzimym użytkownikiem języka brzmi najlepiej mówiąc w poprawnym, standardowym języku. Eu acho que um falante não nativo soa melhor falando no idioma padrão correto. Я думаю, что не говорящий по-английски лучше всего говорит (звучит) на правильном стандартном языке. Menim, da tuji govorec najbolje zveni, če govori v pravilnem standardnem jeziku. 我认为非母语人士最好用正确的标准语言说话。 我认为非母语人士最好用正确的标准语言说话。

The history of France is a history of the different people who have created Europe. تاريخ فرنسا هو تاريخ مختلف الناس الذين خلقوا أوروبا. Historie Francie je historie různých lidí, kteří vytvořili Evropu. The history of France is a history of the different people who have created Europe. La historia de Francia es una historia de las diferentes personas que han creado Europa. フランスの歴史は、ヨーロッパを作り出したさまざまな人々の歴史です。 프랑스의 역사는 유럽을 만든 다른 사람들의 역사입니다. Historia Francji to historia różnych ludzi, którzy stworzyli Europę. A história da França é uma história das diferentes pessoas que criaram a Europa. История Франции — это история разных народов, создавших Европу. Zgodovina Francije je zgodovina različnih ljudi, ki so ustvarili Evropo. Історія Франції - це історія різних людей, які створили Європу. 法国的历史是创造欧洲的不同民族的历史。 法国的历史是创造欧洲的不同民族的历史。 法國的歷史是創造歐洲的不同民族的歷史。 Some of the earliest examples of human painting and sculpture are located in the caves of Southwestern France, dating back as far as 20,000 years ago. توجد بعض من أقدم الأمثلة على الرسم والنحت البشري في كهوف جنوب غرب فرنسا ، والتي يعود تاريخها إلى ما قبل 20000 عام. Některé z prvních příkladů lidské malby a sochařství se nacházejí v jeskyních jihozápadní Francie, které se datují až do 20.000 let. Algunos de los primeros ejemplos de pintura y escultura humana se encuentran en las cuevas del suroeste de Francia, que datan de hace 20,000 años. Alcuni dei primi esempi di pittura e scultura umana si trovano nelle grotte della Francia sud-occidentale e risalgono a 20.000 anni fa. 人間の絵画や彫刻の最も初期の例のいくつかは、フランス南西部の洞窟にあり、20,000年前までさかのぼる。 가장 초기의 인간 그림과 조각의 예는 20,000 년 전으로 거슬러 올라가는 프랑스 남서부 동굴에 있습니다. Niektóre z najwcześniejszych przykładów ludzkiego malarstwa i rzeźby znajdują się w jaskiniach południowo-zachodniej Francji i pochodzą sprzed 20 000 lat. Alguns dos primeiros exemplos de pintura e escultura humana estão localizados nas cavernas do sudoeste da França, datando de 20.000 anos atrás. Некоторые из самых ранних примеров человеческой живописи и скульптуры находятся в пещерах юго-западной Франции, начиная с 20 000 лет назад. Niektoré z najstarších príkladov ľudskej maľby a sochárstva sa nachádzajú v jaskyniach juhozápadného Francúzska spred 20 000 rokov. Nekateri najzgodnejši primeri človeškega slikarstva in kiparstva se nahajajo v jamah jugozahodne Francije in segajo celo pred 20.000 leti. İnsan resminin ve heykelinin en eski örneklerinden bazıları, Güneybatı Fransa'nın 20.000 yıl öncesine kadar uzanan mağaralarında bulunuyor. Деякі з найдавніших прикладів людського живопису та скульптури знаходяться в печерах південно-західної Франції і датуються 20 000 років тому. Một số ví dụ sớm nhất về hội họa và điêu khắc của con người nằm trong các hang động ở Tây Nam nước Pháp, có niên đại cách đây khoảng 20.000 năm. 一些最早的人类绘画和雕塑例子位于法国西南部的洞穴中,其历史可以追溯到 20,000 年前。 一些最早的人类绘画和雕塑例子位于法国西南部的洞穴中,其历史可以追溯到 20,000 年前。 一些最早的人類繪畫和雕塑例子位於法國西南部的洞穴中,其歷史可以追溯到 20,000 年前。 At the time of the Roman conquest over 2,000 years ago, the Celtic Gauls were dominant in France, although there were Greek colonies in the South, various other tribes in the North and the ancient Basques in the Southwest. في وقت الغزو الروماني منذ أكثر من 2000 عام ، كان الغالون السلتيون هم المسيطرون في فرنسا ، على الرغم من وجود مستعمرات يونانية في الجنوب ، وقبائل أخرى مختلفة في الشمال وقبائل الباسك القديمة في الجنوب الغربي. V době římského dobytí před více než 2000 lety, keltské Galové byli dominantní ve Francii, ačkoli tam byly řecké kolonie na jihu, různé jiné kmeny na severu a starověké Basques na jihozápadě. En el momento de la conquista romana hace más de 2.000 años, los galos celtas dominaban en Francia, aunque había colonias griegas en el sur, varias otras tribus en el norte y los antiguos vascos en el suroeste. All'epoca della conquista romana, oltre 2.000 anni fa, in Francia dominavano i Galli Celti, anche se erano presenti colonie greche nel sud, varie altre tribù nel nord e gli antichi Baschi nel sud-ovest. 2,000年以上前のローマ征服の時、南部にギリシャの植民地があり、北部のさまざまな種族や南西部の古代のバスク族があったにもかかわらず、ケルト族のガリア族はフランスで支配的でした。 2,000 년 전 로마 정복 당시 프랑스에는 켈트족 갈리아가 지배적 이었으나, 남부에는 그리스 식민지가 있었으며, 북부에는 여러 다른 부족과 남서부의 고대 바스크 족이있었습니다. W czasie rzymskiego podboju ponad 2000 lat temu, celtyccy Galowie dominowali we Francji, chociaż na południu znajdowały się greckie kolonie, różne inne plemiona na północy i starożytni Baskowie na południowym zachodzie. Na época da conquista romana, há mais de 2.000 anos, os gauleses celtas eram dominantes na França, embora houvesse colônias gregas no sul, várias outras tribos no norte e os antigos bascos no sudoeste. Во время римского завоевания более 2000 лет назад кельтские галлы доминировали во Франции, хотя были греческие колонии на юге, различные другие племена на севере и древние баски на юго-западе. V čase rímskeho dobytia pred viac ako 2000 rokmi boli vo Francúzsku dominantní keltskí Galovia, hoci na juhu boli grécke kolónie, na severe rôzne kmene a na juhozápade starovekí Baskovia. V času rimskega osvajanja pred več kot 2000 leti so keltski Galci prevladovali v Franciji, čeprav so bile grške kolonije na jugu, različna druga plemena na severu in stari Baski na jugozahodu. На момент римського завоювання понад 2 000 років тому кельти-гали домінували у Франції, хоча на півдні були грецькі колонії, на півночі - різні інші племена, а на південному заході - стародавні баски. 在 2000 多年前罗马征服时,凯尔特高卢人在法国占主导地位,尽管南部有希腊殖民地,北部有其他各种部落,西南部有古老的巴斯克人。 在 2000 多年前罗马征服时,凯尔特高卢人在法国占主导地位,尽管南部有希腊殖民地,北部有其他各种部落,西南部有古老的巴斯克人。 2000多年前羅馬征服時,凱爾特高盧人在法國占主導地位,儘管南部有希臘殖民地,北部有各種其他部落,西南部有古代巴斯克人。 The Romans brought with them their civilization, and created an engineering infrastructure that still survives in the amphitheaters, roads and aqueducts that tourists can visit today, especially in the South of France. جلب الرومان معهم حضارتهم ، وأنشأوا بنية تحتية هندسية لا تزال قائمة في المدرجات والطرق والقنوات المائية التي يمكن للسياح زيارتها اليوم ، وخاصة في جنوب فرنسا. Římané s sebou přivezli svou civilizaci a vytvořili inženýrskou infrastrukturu, která stále přežívá v amfiteátrech, silnicích a akvaduktech, které dnes turisté mohou navštívit, zejména na jihu Francie. Los romanos trajeron con ellos su civilización y crearon una infraestructura de ingeniería que aún sobrevive en los anfiteatros, carreteras y acueductos que los turistas pueden visitar hoy, especialmente en el sur de Francia. I romani portarono con sé la loro civiltà e crearono un'infrastruttura ingegneristica che sopravvive ancora negli anfiteatri, strade e acquedotti che i turisti possono visitare oggi, soprattutto nel sud della Francia. ローマ人は彼らの文明を持ち込み、観光客が今日訪れることのできるアンフィシアター、道路、水道施設、特に南フランスでも生き残ることができるエンジニアリングインフラを作り出しました。 로마인들은 그들에게 문명을 가져 왔고, 오늘날 프랑스 남부에서 관광객들이 방문 할 수있는 원형 극장, 도로 및 수로에서 여전히 살아남는 엔지니어링 인프라를 만들었습니다. Rzymianie przynieśli ze sobą swoją cywilizację i stworzyli infrastrukturę inżynieryjną, która wciąż przetrwała w amfiteatrach, drogach i akweduktach, które turyści mogą dziś zwiedzać, zwłaszcza na południu Francji. Os romanos trouxeram consigo sua civilização e criaram uma infraestrutura de engenharia que ainda sobrevive nos anfiteatros, estradas e aquedutos que os turistas podem visitar hoje, principalmente no sul da França. Римляне принесли с собой свою цивилизацию и создали инженерную инфраструктуру, которая до сих пор сохранилась в виде амфитеатров, дорог и акведуков, которые туристы могут посетить сегодня, особенно на юге Франции. Rimania priniesli so sebou svoju civilizáciu a vytvorili inžiniersku infraštruktúru, ktorá stále pretrváva v amfiteátroch, cestách a akvaduktoch, ktoré dnes môžu turisti navštíviť, najmä na juhu Francúzska. Rimljani so s seboj prinesli svojo civilizacijo in ustvarili inženirsko infrastrukturo, ki je še vedno ohranjena v amfiteatrih, cestah in akvaduktih, ki jih turisti še danes lahko obiščejo, zlasti v južni Franciji. Romalılar beraberinde medeniyetlerini de getirmişler ve özellikle Güney Fransa'da turistlerin bugün ziyaret edebilecekleri amfitiyatrolarda, yollarda ve su kemerlerinde hala ayakta kalan bir mühendislik altyapısı oluşturmuşlardır. Римляни принесли з собою свою цивілізацію і створили інженерну інфраструктуру, яка досі збереглася в амфітеатрах, дорогах і акведуках, які туристи можуть відвідати сьогодні, особливо на півдні Франції. Người La Mã đã mang theo nền văn minh của họ và tạo ra một cơ sở hạ tầng kỹ thuật vẫn còn tồn tại trong các nhà hát, đường xá và hệ thống dẫn nước mà ngày nay khách du lịch có thể đến thăm, đặc biệt là ở miền Nam nước Pháp. 罗马人带来了他们的文明,并创造了一个工程基础设施,至今仍存在于游客可以参观的圆形剧场、道路和渡槽中,尤其是在法国南部。 罗马人带来了他们的文明,并创造了一个工程基础设施,至今仍存在于游客可以参观的圆形剧场、道路和渡槽中,尤其是在法国南部。 羅馬人帶來了他們的文明,並創造了至今仍然存在的圓形劇場、道路和渡槽等工程基礎設施,供遊客參觀,尤其是在法國南部。 With the Romans came the staples of the Mediterranean culinary tradition: bread, olive oil, and wine. مع الرومان ، جاءت العناصر الأساسية لتقليد الطهي في منطقة البحر الأبيض المتوسط: الخبز وزيت الزيتون والنبيذ. S Římany přišly základy středomořské kulinářské tradice: chléb, olivový olej a víno. Con los romanos llegaron los alimentos básicos de la tradición culinaria mediterránea: pan, aceite de oliva y vino. Avec les Romains sont venus les aliments de base de la tradition culinaire méditerranéenne: le pain, l'huile d'olive et le vin. Con i Romani arrivarono i punti fermi della tradizione culinaria mediterranea: pane, olio d'oliva e vino. ローマ人は地中海料理の伝統であるパン、オリーブオイル、ワインを食べました。 로마인들과 함께 빵, 올리브 오일, 와인과 같은 지중해 요리 전통의 필수품이되었습니다. Wraz z Rzymianami przyszły podstawy śródziemnomorskiej tradycji kulinarnej: chleb, oliwa z oliwek i wino. Com os romanos, vieram os ingredientes básicos da tradição culinária mediterrânea: pão, azeite e vinho. С римлянами пришли основные блюда средиземноморской кулинарной традиции: хлеб, оливковое масло и вино. Z Rimljani so prišle osnovne sestavine sredozemske kulinarične tradicije: kruh, oljčno olje in vino. Romalılarla birlikte Akdeniz mutfak geleneğinin temelleri geldi: ekmek, zeytinyağı ve şarap. З римлянами прийшли основні продукти середземноморської кулінарної традиції: хліб, оливкова олія та вино. Với người La Mã, món ăn chính của truyền thống ẩm thực Địa Trung Hải: bánh mì, dầu ô liu và rượu vang. 伴随罗马人而来的是地中海烹饪传统的主食:面包、橄榄油和葡萄酒。 伴随罗马人而来的是地中海烹饪传统的主食:面包、橄榄油和葡萄酒。 隨著羅馬人的到來,地中海烹飪傳統的主食:麵包、橄欖油和葡萄酒。

So France is a melting pot, as most countries are if you go back far enough. لذا فإن فرنسا هي بوتقة تنصهر ، كما هو الحال في معظم البلدان إذا عدت بعيدًا بما فيه الكفاية. Takže Francie je tavící kotlík, protože většina zemí je, pokud se vrátíte dostatečně daleko. So France is a melting pot, as most countries are if you go back far enough. Por lo tanto, Francia es un crisol, como lo son la mayoría de los países si retrocede lo suficiente. اگر فرانسه به اندازه کافی عقب برگردید ، فرانسه یک دیگ ذوب است. La France est donc un creuset, comme la plupart des pays si vous remontez assez loin. La Francia è quindi un melting pot, come la maggior parte dei Paesi se si va abbastanza indietro nel tempo. だから、フランスは十分に遠くに行くと、ほとんどの国がそうであるように、融点です。 그래서 프랑스는 많은 나라들이 당신이 충분히 돌아 간다면 용광로입니다. Tak więc Francja jest tyglem kulturowym, jak większość krajów, jeśli cofnąć się wystarczająco daleko wstecz. Portanto, a França é um caldeirão, como a maioria dos países, se você voltar longe o suficiente. Так что Франция - это плавильный котел, как и большинство стран, если вы вернетесь достаточно далеко. Francúzsko je teda taviaci kotol, ako väčšina krajín, ak sa vrátite dostatočne ďaleko. Francija je torej talilni lonec, tako kot večina držav, če se vrnete dovolj daleč nazaj. Dolayısıyla, yeterince geriye giderseniz, çoğu ülke gibi Fransa da bir eritme potası. Тож Франція — це плавильний котел, як і більшість країн, якщо повернутися досить далеко назад. Vì vậy, Pháp là một nồi nóng chảy, như hầu hết các quốc gia nếu bạn quay lại đủ xa. 所以法国是一个大熔炉,如果你回溯得足够远,大多数国家都是。 所以法国是一个大熔炉,如果你回溯得足够远,大多数国家都是。 因此,法國是一個大熔爐,如果你追溯得夠遠的話,就像大多數國家一樣。 This is reflected in the varying myths of origin of the French. ينعكس هذا في الأساطير المختلفة عن أصل الفرنسيين. To se odráží v měnících se mýtech o původu francouzštiny. Dies spiegelt sich in den unterschiedlichen Herkunftsmythen der Franzosen wider. Esto se refleja en los diversos mitos de origen de los franceses. این در افسانه های مختلف مبدأ فرانسوی ها منعکس شده است. Cela se reflète dans les différents mythes d'origine des Français. Ciò si riflette nei diversi miti di origine dei francesi. これは、フランス語の起源に関する様々な神話に反映されています。 이것은 프랑스의 다양한 기원의 신화에 반영됩니다. Znajduje to odzwierciedlenie w różnych mitach pochodzenia Francuzów. Isso se reflete nos vários mitos de origem dos franceses. Это отражено в разных мифах происхождения французов. To se odraža v različnih mitih o izvoru Francozov. Bu, Fransızların çeşitli köken mitlerine yansımıştır. Це відображено в різних міфах про походження французів. Điều này được phản ánh trong các huyền thoại khác nhau về nguồn gốc của người Pháp. 这反映在不同的法语起源神话中。 这反映在不同的法语起源神话中。 這反映在法國人不同的起源神話中。 Sometimes they emphasize their Gallic ancestry. في بعض الأحيان يؤكدون على أصلهم الغالي. Někdy zdůrazňují svůj galský původ. Manchmal betonen sie ihre gallische Abstammung. A veces enfatizan su ascendencia galo. A volte sottolineano la loro ascendenza gallica. 時には彼らはガリックの祖先を強調します。 때때로 그들은 갈리아 조상을 강조합니다. Czasami podkreślają swoje galijskie pochodzenie. Às vezes eles enfatizam sua ascendência gaulesa. Иногда они подчеркивают свою галльскую родословную. Včasih poudarjajo svoje galsko poreklo. Bazen Galya kökenli olduklarını vurgularlar. Іноді вони підкреслюють своє галльське походження. Đôi khi họ nhấn mạnh tổ tiên Gallic của họ. 有时他们强调他们的高卢血统。 有时他们强调他们的高卢血统。 有時他們強調自己的高盧血統。 At other times, the French are proud of their Latin roots and sympathize more with Mediterranean people than with Northern Europeans. في أوقات أخرى ، يفخر الفرنسيون بجذورهم اللاتينية ويتعاطفون مع شعوب البحر الأبيض المتوسط أكثر من الأوروبيين الشماليين. Jindy jsou Francouzi hrdí na své latinské kořeny a sympatizují více s lidmi ze Středomoří než se severoevropany. Zu anderen Zeiten sind die Franzosen stolz auf ihre lateinischen Wurzeln und sympathisieren mehr mit den Mittelmeern als mit den Nordeuropäern. At other times, the French are proud of their Latin roots and sympathize more with Mediterranean people than with Northern Europeans. En otras ocasiones, los franceses están orgullosos de sus raíces latinas y simpatizan más con la gente del Mediterráneo que con los europeos del norte. In altri momenti, i francesi sono orgogliosi delle loro radici latine e simpatizzano più con i popoli mediterranei che con quelli del Nord Europa. 他の時代には、フランス人はラテン語のルーツを誇りに思っており、地中海の人々は北欧人よりも共感しています。 다른 한편으로, 프랑스 인들은 라틴어 뿌리를 자랑스럽게 생각하며 북유럽 인들보다 지중해 사람들에게 더 동정합니다. Innym razem Francuzi są dumni ze swoich łacińskich korzeni i sympatyzują bardziej z mieszkańcami basenu Morza Śródziemnego niż z Europejczykami z północy. Outras vezes, os franceses se orgulham de suas raízes latinas e simpatizam mais com o povo mediterrâneo do que com os europeus do norte. В других случаях французы гордятся своими латинскими корнями и больше симпатизируют средиземноморским людям, чем северным европейцам. Včasih so Francozi ponosni na svoje latinske korenine in bolj sočustvujejo s Sredozemci kot s Severnimi Evropejci. Diğer zamanlarda, Fransızlar Latin kökenlerinden gurur duyuyorlar ve Kuzey Avrupalılardan çok Akdeniz halkına sempati duyuyorlar. Інколи французи пишаються своїм латинським корінням і більше симпатизують середземноморцям, ніж північним європейцям. Vào những thời điểm khác, người Pháp tự hào về nguồn gốc Latinh của họ và thông cảm với người Địa Trung Hải hơn là với người Bắc Âu. 在其他时候,法国人为他们的拉丁血统感到自豪,并且比北欧人更同情地中海人。 在其他时候,法国人为他们的拉丁血统感到自豪,并且比北欧人更同情地中海人。 在其他時候,法國人為自己的拉丁血統感到自豪,並且比北歐人更同情地中海人。 Certainly their literature is dominated by references to the Classics of Roman and Greek antiquity. من المؤكد أن أدبهم تهيمن عليه الإشارات إلى كلاسيكيات العصور القديمة الرومانية واليونانية. Certainly their literature is dominated by references to the Classics of Roman and Greek antiquity. Ciertamente, su literatura está dominada por referencias a los clásicos de la antigüedad romana y griega. Certamente la loro letteratura è dominata dai riferimenti ai classici dell'antichità romana e greca. 確かに彼らの文献は、古代ローマと古代ギリシア古典への言及によって支配されている。 분명히 그들의 문학은 로마와 그리스의 고전 고전에 대한 언급에 의해 지배됩니다. Z pewnością ich literatura jest zdominowana przez odniesienia do klasyków starożytności rzymskiej i greckiej. Certamente sua literatura é dominada por referências aos clássicos da antiguidade romana e grega. Конечно, в их литературе преобладают ссылки на классику римской и греческой античности. Vsekakor v njihovi literaturi prevladujejo sklicevanja na klasike rimske in grške antike. Kuşkusuz onların edebiyatı, Roma ve Yunan Antik Çağ Klasiklerine yapılan atıflarla egemendir. У їхній літературі, безумовно, переважають посилання на класиків римської та грецької античності. Chắc chắn văn học của họ bị chi phối bởi các tham chiếu đến Kinh điển của thời cổ đại La Mã và Hy Lạp. 当然,他们的文学作品主要是对罗马和希腊古代经典的引用。 当然,他们的文学作品主要是对罗马和希腊古代经典的引用。 當然,他們的文學主要參考羅馬和希臘古代的經典。 Yet the early heroes of France, including Clovis, Pepin le Bref, Charles Martel, and Charlemagne, were Germanic Franks. ومع ذلك ، فإن الأبطال الأوائل لفرنسا ، بما في ذلك كلوفيس ، وبيبين لو بريف ، وتشارلز مارتل ، وشارلمان ، كانوا فرانكس الجرمانيين. Brzy hrdinové Francie, včetně Clovis, Pepin le Bref, Charles Martel, a Charlemagne, byl germánský Franks. Sin embargo, los primeros héroes de Francia, incluidos Clovis, Pepin le Bref, Charles Martel y Carlomagno, fueron francos germánicos. Eppure i primi eroi di Francia, tra cui Clodoveo, Pipino le Bref, Carlo Martello e Carlo Magno, erano Franchi germanici. しかし、クロービス、Pepin le Bref、Charles Martel、Charlemagneをはじめとするフランスの初期の英雄たちは、ドイツ語Franksでした。 그러나 클로비스, 페핀 르 브레 프, 찰스 마르텔, 샤를 마뉴 등 프랑스의 초기 영웅은 게르만 프랭크였다. Jednak pierwsi bohaterowie Francji, w tym Clovis, Pepin le Bref, Charles Martel i Karol Wielki, byli germańskimi Frankami. No entanto, os primeiros heróis da França, incluindo Clóvis, Pepin le Bref, Carlos Martel e Carlos Magno, eram francos germânicos. Все же ранние герои Франции, включая Хлодвига, Пепена ле Брефа, Шарля Мартеля и Карла Великого, были германскими франками. Vendar so bili zgodnji junaki Francije, vključno s Clovisom, Pepinom le Brefom, Charlesom Martelom in Karlom Velikim, germanski Franki. Yine de Clovis, Pepin le Bref, Charles Martel ve Charlemagne gibi Fransa'nın ilk kahramanları Cermen Franklarıydı. Проте перші герої Франції, серед яких Кловіс, Піпін ле Бреф, Шарль Мартель і Карл Великий, були германськими франками. 然而,法国的早期英雄,包括克洛维斯、佩平·勒布雷夫、查尔斯·马特尔和查理曼大帝,都是日耳曼法兰克人。 然而,法国的早期英雄,包括克洛维斯、佩平·勒布雷夫、查尔斯·马特尔和查理曼大帝,都是日耳曼法兰克人。 然而,法國早期的英雄,包括克洛維、佩平·勒布雷夫、查理·馬特爾和查理曼,都是日耳曼法蘭克人。

A concern with food and drink is one of the dominant features of modern French culture, and the subject of conversation at all levels of society. الاهتمام بالطعام والشراب هو أحد السمات المهيمنة للثقافة الفرنسية الحديثة ، وموضوع الحديث على جميع مستويات المجتمع. Zájem o jídlo a pití je jedním z dominantních rysů moderní francouzské kultury a předmětem konverzace na všech úrovních společnosti. Die Sorge um Essen und Trinken ist eines der Hauptmerkmale der modernen französischen Kultur und Gegenstand von Gesprächen auf allen Ebenen der Gesellschaft. A concern with food and drink is one of the dominant features of modern French culture, and the subject of conversation at all levels of society. La preocupación por la comida y la bebida es una de las características dominantes de la cultura francesa moderna y el tema de conversación en todos los niveles de la sociedad. Le souci de la nourriture et des boissons est l'une des caractéristiques dominantes de la culture française moderne et le sujet de conversation à tous les niveaux de la société. La preoccupazione per il cibo e le bevande è una delle caratteristiche dominanti della moderna cultura francese e oggetto di conversazione a tutti i livelli della società. 食べ物や飲み物への関心は、現代フランス文化の支配的な特徴の1つであり、社会のすべてのレベルでの会話の対象です。 음식과 음료에 대한 관심은 현대 프랑스 문화의 주요 특징 중 하나이며 모든 수준의 사회에서 대화의 주제입니다. Troska o jedzenie i picie jest jedną z dominujących cech współczesnej kultury francuskiej i tematem rozmów na wszystkich poziomach społeczeństwa. A preocupação com comida e bebida é uma das características dominantes da cultura francesa moderna e o assunto da conversa em todos os níveis da sociedade. Отношение к еде и напиткам является одной из доминирующих черт современной французской культуры и предметом разговора на всех уровнях общества. Skrb za hrano in pijačo je ena od prevladujočih značilnosti sodobne francoske kulture in predmet pogovorov na vseh ravneh družbe. Yiyecek ve içecekle ilgili bir endişe, modern Fransız kültürünün baskın özelliklerinden biridir ve toplumun her düzeyinde konuşma konusudur. Турбота про їжу та напої є однією з домінуючих рис сучасної французької культури і предметом розмов на всіх рівнях суспільства. Mối quan tâm đến đồ ăn và thức uống là một trong những đặc điểm nổi bật của văn hóa Pháp hiện đại, và là chủ đề của cuộc trò chuyện ở mọi tầng lớp trong xã hội. 对食物和饮料的关注是现代法国文化的主要特征之一,也是社会各个层面的话题。 对食物和饮料的关注是现代法国文化的主要特征之一,也是社会各个层面的话题。 對飲食的關注是現代法國文化的主要特徵之一,也是社會各階層的談話主題。 The French recognize that elegantly and enthusiastically talking about a subject is a large part of the enjoyment. يدرك الفرنسيون أن الحديث بأناقة وحماس عن موضوع ما يمثل جزءًا كبيرًا من المتعة. Francouzi uznávají, že elegantně a nadšeně mluví o tématu je velkou částí požitku. Die Franzosen wissen, dass das elegante und enthusiastische Sprechen über ein Thema einen großen Teil des Vergnügens ausmacht. The French recognize that elegantly and enthusiastically talking about a subject is a large part of the enjoyment. Los franceses reconocen que hablar con elegancia y entusiasmo sobre un tema es una gran parte del disfrute. Les Français reconnaissent que parler avec élégance et enthousiasme d'un sujet est une grande partie du plaisir. I francesi riconoscono che parlare con eleganza ed entusiasmo di un argomento è una parte importante del divertimento. フランス人は、被験者についてエレガントで熱狂的に話すことは、楽しさの大部分であることを認識しています。 프랑스 인은 주제에 대해 우아하고 열정적으로 이야기하는 것이 즐거움의 큰 부분임을 인식합니다. Francuzi zdają sobie sprawę, że elegancka i entuzjastyczna rozmowa na dany temat to duża część przyjemności. Os franceses reconhecem que falar com elegância e entusiasmo sobre um determinado assunto é uma grande parte da diversão. Французы признают, что элегантно и с энтузиазмом говорить о предмете - это большая часть удовольствия. Francozi priznavajo, da je elegantno in navdušeno govoriti o neki temi velik del užitka. Fransızlar, bir konu hakkında zarif ve coşkulu bir şekilde konuşmanın eğlencenin büyük bir parçası olduğunun farkındadır. Французи визнають, що елегантна та захоплена розмова на будь-яку тему - це велика частина задоволення. Người Pháp nhận ra rằng việc nói một cách trang nhã và hào hứng về một chủ đề là một phần quan trọng trong việc thưởng thức. 法国人认识到优雅而热情地谈论一个主题是一种享受。 法国人认识到优雅而热情地谈论一个主题是一种享受。 法國人認識到,優雅而熱情地談論某個話題是一種享受。

Long after my studies in France were over, I had the opportunity to lead a group of Japanese wood industry executives on a tour of wood processing plants in France. بعد فترة طويلة من انتهاء دراستي في فرنسا ، أتيحت لي الفرصة لقيادة مجموعة من المديرين التنفيذيين في صناعة الأخشاب اليابانية في جولة في مصانع معالجة الأخشاب في فرنسا. Dlouho poté, co jsem skončila ve Francii, jsem měla možnost vést skupinu japonských manažerů dřevařského průmyslu na prohlídce dřevozpracujících závodů ve Francii. Lange nach Abschluss meines Studiums in Frankreich hatte ich die Gelegenheit, eine Gruppe japanischer Führungskräfte aus der Holzindustrie auf einer Tour durch holzverarbeitende Betriebe in Frankreich zu führen. Long after my studies in France were over, I had the opportunity to lead a group of Japanese wood industry executives on a tour of wood processing plants in France. Mucho después de que terminaron mis estudios en Francia, tuve la oportunidad de dirigir un grupo de ejecutivos de la industria maderera japonesa en un recorrido por las plantas de procesamiento de madera en Francia. Bien après la fin de mes études en France, j'ai eu l'occasion de diriger un groupe de cadres de l'industrie japonaise du bois lors d'une visite des usines de transformation du bois en France. Molto tempo dopo la fine dei miei studi in Francia, ho avuto l'opportunità di guidare un gruppo di dirigenti giapponesi dell'industria del legno in un tour degli stabilimenti di lavorazione del legno in Francia. フランスでの勉強が終わってから、フランスの木材加工工場ツアーで日本の木材業界の幹部を率いる機会がありました。 프랑스에서 공부를 마치고 얼마되지 않아 프랑스의 목재 가공 공장을 둘러보기 위해 일본의 목재 산업 임원 그룹을 이끌 기회가있었습니다. Długo po zakończeniu moich studiów we Francji miałem okazję poprowadzić grupę japońskich dyrektorów przemysłu drzewnego na wycieczkę po zakładach przetwórstwa drewna we Francji. Muito depois de terminados meus estudos na França, tive a oportunidade de liderar um grupo de executivos da indústria madeireira japonesa em um tour pelas fábricas de processamento de madeira na França. После того, как мои исследования во Франции закончились, у меня была возможность возглавить группу японских руководителей деревообрабатывающей промышленности во время осмотра лесоперерабатывающих заводов во Франции. Dolgo po koncu študija v Franciji sem imel priložnost voditi skupino japonskih vodilnih delavcev v lesni industriji na ogledu lesnopredelovalnih obratov v Franciji. Fransa'daki eğitimim bittikten çok sonra, bir grup Japon ahşap endüstrisi yöneticisini Fransa'daki ağaç işleme fabrikaları gezisine götürme fırsatım oldu. Через довгий час після закінчення мого навчання у Франції я мав можливість очолити групу керівників японської деревообробної промисловості в екскурсії по деревообробних заводах у Франції. Rất lâu sau khi quá trình học tập tại Pháp của tôi kết thúc, tôi có cơ hội dẫn đầu một nhóm giám đốc điều hành ngành gỗ Nhật Bản đi tham quan các nhà máy chế biến gỗ ở Pháp. 在法国的学习结束很久之后,我有机会带领一群日本木材行业的高管参观了法国的木材加工厂。 在法国的学习结束很久之后,我有机会带领一群日本木材行业的高管参观了法国的木材加工厂。 在法國學習結束後不久,我就有機會帶領一群日本木材產業高層參觀了法國的木材加工廠。 I remember on one occasion we arrived at a modern door and window plant near Toulouse. أتذكر في إحدى المرات أننا وصلنا إلى مصنع باب ونافذة حديث بالقرب من تولوز. Vzpomínám si při jedné příležitosti, že jsme dorazili do moderní továrny na dveře a okna poblíž Toulouse. I remember on one occasion we arrived at a modern door and window plant near Toulouse. Recuerdo que en una ocasión llegamos a una moderna planta de puertas y ventanas cerca de Toulouse. Ricordo che una volta arrivammo a un moderno stabilimento di porte e finestre vicino a Tolosa. 私はトゥールーズ近くの現代のドアと窓の工場に到着したことを覚えています。 한때 우리가 툴루즈 근처의 현대적인 문과 창문 공장에 도착한 것을 기억합니다. Pamiętam, że pewnego razu dotarliśmy do nowoczesnej fabryki drzwi i okien niedaleko Tuluzy. Lembro-me de uma ocasião em que chegamos a uma fábrica moderna de portas e janelas perto de Toulouse. Я помню об одном случае, как мы приехали на современный завод по производству дверей и окон недалеко от Тулузы. Spomnim se, da smo ob neki priložnosti prispeli do sodobne tovarne vrat in oken blizu Toulousa. Bir keresinde Toulouse yakınlarındaki modern bir kapı ve pencere fabrikasına vardığımızı hatırlıyorum. Пам'ятаю, одного разу ми приїхали на сучасний завод з виробництва дверей і вікон поблизу Тулузи. 我记得有一次我们到达了图卢兹附近的一家现代门窗工厂。 我记得有一次我们到达了图卢兹附近的一家现代门窗工厂。 我記得有一次我們來到圖盧茲附近的現代化門窗工廠。 For many minutes our delegation was kept waiting while our French hosts were engaged in an animated discussion. ظل وفدنا ينتظر لعدة دقائق بينما كان مضيفونا الفرنسيون يشاركون في مناقشة حيوية. Naše delegace po mnoho minut čekala, dokud se naši francouzští hostitelé nezúčastnili animované diskuse. Viele Minuten lang wurde unsere Delegation warten gelassen, während unsere französischen Gastgeber in eine lebhafte Diskussion verwickelt waren. Durante muchos minutos nuestra delegación se mantuvo esperando mientras nuestros anfitriones franceses participaban en una animada discusión. در حالی که میزبانان فرانسوی ما درگیر یک بحث متحرک بودند ، برای مدت زیادی نمایندگان ما منتظر بودند. Per molti minuti la nostra delegazione è rimasta in attesa mentre i nostri ospiti francesi erano impegnati in un'animata discussione. 私たちのフランスのホストが活発な議論に巻き込まれている間、数分の間、私たちの代表団は待っていました。 몇 분 동안 프랑스 대표들이 애니메이션 토론에 참여하는 동안 우리 대표단은 계속 기다렸습니다. Przez wiele minut nasza delegacja czekała, podczas gdy nasi francuscy gospodarze byli zaangażowani w ożywioną dyskusję. Por muitos minutos nossa delegação ficou esperando enquanto nossos anfitriões franceses estavam envolvidos em uma animada discussão. В течение многих минут наша делегация продолжала ждать, пока наши французские хозяева были вовлечены в оживленную дискуссию. Več minut je naša delegacija čakala, medtem ko so naši francoski gostitelji sodelovali v živahni razpravi. Fransız ev sahiplerimiz hareketli bir tartışmaya katılırken, heyetimiz dakikalarca bekletildi. Протягом багатьох хвилин наша делегація була змушена чекати, поки наші французькі господарі вели жваву дискусію. Trong nhiều phút, phái đoàn của chúng tôi đã phải chờ đợi trong khi chủ nhà Pháp của chúng tôi đang tham gia vào một cuộc thảo luận sôi nổi. 当我们的法国东道主进行热烈的讨论时,我们的代表团等了好几分钟。 当我们的法国东道主进行热烈的讨论时,我们的代表团等了好几分钟。 我們的代表團等了好幾分鐘,而我們的法國東道主卻在進行熱烈的討論。 My Japanese tour members sat patiently, but eventually they wanted to know what the argument was all about. جلس أعضاء جولتي اليابانية بصبر ، لكنهم أرادوا في النهاية أن يعرفوا ما يدور حوله الجدل. Moji japonští členové turné seděli trpělivě, ale nakonec chtěli vědět, o čem je celý argument. Meine japanischen Tour-Mitglieder saßen geduldig, aber schließlich wollten sie wissen, worum es in dem Streit ging. Los miembros de mi gira japonesa se sentaron pacientemente, pero finalmente quisieron saber de qué se trataba la discusión. I membri del mio tour giapponese si sono seduti pazientemente, ma alla fine hanno voluto sapere di cosa trattasse l'argomento. 私の日本人の旅行者は辛抱強く座っていましたが、最終的に彼らは議論が何であるかを知りたがっていました。 저의 일본 여행 사원들은 참을성있게 앉아 있었지만 결국에는 그 논쟁이 무엇인지 알고 싶었습니다. Członkowie mojej japońskiej wycieczki siedzieli cierpliwie, ale w końcu chcieli wiedzieć, o co w tym wszystkim chodzi. Meus membros japoneses da turnê sentaram-se pacientemente, mas eventualmente eles queriam saber do que se tratava a discussão. Мои участники японского тура сидели терпеливо, но в конце концов они хотели знать, о чем идет речь. Moji člani japonske turneje so potrpežljivo sedeli, vendar so sčasoma želeli vedeti, o čem je bil prepir. Japon turne üyelerim sabırla oturdular ama sonunda tartışmanın neyle ilgili olduğunu öğrenmek istediler. Мої японські учасники туру терпляче сиділи, але врешті-решт захотіли дізнатися, про що йде мова. Các thành viên trong tour du lịch Nhật Bản của tôi đã kiên nhẫn ngồi lại, nhưng cuối cùng họ muốn biết cuộc tranh cãi rốt cuộc là như thế nào. 我的日本旅行团成员耐心地坐着,但最终他们想知道争论的内容。 我的日本旅行团成员耐心地坐着,但最终他们想知道争论的内容。 我的日本旅行團成員耐心地坐著,但最終他們想知道爭論到底是因為什麼。 I explained that our French hosts were discussing what we were going to have for lunch. شرحت أن مضيفينا الفرنسيين كانوا يناقشون ما سنتناوله على الغداء. Vysvětlil jsem, že naši francouzští hostitelé diskutují o tom, co budeme mít na oběd. Ich erklärte, dass unsere französischen Gastgeber diskutierten, was wir zum Mittagessen haben würden. Le expliqué que nuestros anfitriones franceses estaban discutiendo lo que íbamos a almorzar. Ho spiegato che i nostri ospiti francesi stavano discutendo su cosa avremmo mangiato a pranzo. 私はフランスのホストが、私たちが昼食のために持っているものについて話し合っていると説明しました。 프랑스 인 호스트가 점심으로 무엇을 먹을지 논의하고 있다고 설명했습니다. Wyjaśniłem, że nasi francuscy gospodarze rozmawiali o tym, co zjemy na lunch. Expliquei que nossos anfitriões franceses estavam discutindo o que iríamos almoçar. Я объяснил, что наши французские хозяева обсуждали, что мы собираемся съесть на обед. Pojasnil sem, da so se naši francoski gostitelji pogovarjali, kaj bomo jedli za kosilo. Fransız ev sahiplerimizin öğle yemeğinde ne yiyeceğimizi tartıştıklarını anlattım. Я пояснив, що наші французькі господарі обговорюють, що ми будемо їсти на обід. 我解释说我们的法国东道主正在讨论我们午餐要吃什么。 我解释说我们的法国东道主正在讨论我们午餐要吃什么。 我解釋說我們的法國主人正在討論我們午餐吃什麼。 I still remember my meal of salade tiède de gésiers and cassoulet, eaten under the shade of pine trees outside an old Mediterranean Chateau. ما زلت أتذكر وجبتي المكونة من salade tiède de gésiers و cassoulet ، التي تؤكل تحت ظلال أشجار الصنوبر خارج قصر البحر الأبيض المتوسط القديم. Pořád si pamatuju na jídlo, které jsem si vzal v salade tiède de gésiers a cassoulet. Todavía recuerdo mi comida de salade tiède de gésiers y cassoulet, que se come a la sombra de los pinos frente a un antiguo castillo mediterráneo. Ricordo ancora il mio pasto a base di salade tiède de gésiers e cassoulet, consumato all'ombra dei pini all'esterno di un antico castello mediterraneo. 私はまだ古い地中海のシャトーの外で松の木の陰の下で食べたサラデシュ・ティエデ・デ・ギッシェとカスルレの私の食事を覚えています。 Wciąż pamiętam mój posiłek składający się z sałatki tiède de gésiers i cassoulet, zjedzony w cieniu sosen przed starym śródziemnomorskim zamkiem. Ainda me lembro da minha refeição de salade tiède de gésiers e cassoulet, comida à sombra de pinheiros do lado de fora de um antigo castelo mediterrâneo. Я до сих пор помню, как ел салат tiède de gésiers и кассуле в тени сосен возле старинного средиземноморского замка. Še vedno se spominjam svojega obroka salade tiède de gésiers in cassoulet, ki sem ga jedel v senci borovcev zunaj starega sredozemskega dvorca. Eski bir Akdeniz şatosunun dışında çam ağaçlarının gölgesinde yenen salade tiède de gésiers ve cassoulet yemeğimi hala hatırlıyorum. Я досі пам'ятаю, як ми їли салат "Тьєде де Жезер" і касуле під тінню сосен біля старовинного середземноморського замку. 我仍然记得我的沙拉 tiède de gésiers 和 cassoulet,是在一座古老的地中海城堡外的松树树荫下吃的。 我仍然记得我的沙拉 tiède de gésiers 和 cassoulet,是在一座古老的地中海城堡外的松树树荫下吃的。 我仍然記得我在一座古老的地中海城堡外的松樹蔭下吃的沙拉 Tiède de gésiers 和豆燜肉。 My memory of the factory we visited is less clear. إن ذاكرتي عن المصنع الذي زرناه أقل وضوحًا. Mé vzpomínky na továrnu, kterou jsme navštívili, jsou méně jasné. Meine Erinnerung an die Fabrik, die wir besucht haben, ist weniger klar. Mi memoria de la fábrica que visitamos es menos clara. Il mio ricordo della fabbrica che abbiamo visitato è meno chiaro. 私が訪ねた工場の私の記憶はあまり明確ではない。 우리가 방문한 공장에 대한 기억이 덜 명확합니다. Moja pamięć o fabryce, którą odwiedziliśmy, jest mniej wyraźna. Minha memória da fábrica que visitamos é menos clara. Моя память о фабрике, которую мы посетили, менее ясна. Moj spomin na tovarno, ki smo jo obiskali, je manj jasen. Ziyaret ettiğimiz fabrikaya ilişkin hafızam daha az net. Мої спогади про фабрику, яку ми відвідали, менш чіткі. Ký ức của tôi về nhà máy mà chúng tôi đã đến thăm ít rõ ràng hơn. 我对我们参观的工厂的记忆不太清楚。 我对我们参观的工厂的记忆不太清楚。 我對我們參觀的工廠的記憶不太清楚。

With French as with other languages, a familiarity with the food is an important part of learning the culture and the language. S francouzštinou, stejně jako s jinými jazyky, je znalost jídla důležitou součástí učení kultury a jazyka. Bei Französisch wie auch bei anderen Sprachen ist die Vertrautheit mit dem Essen ein wichtiger Bestandteil des Lernens der Kultur und der Sprache. Con el francés como con otros idiomas, la familiaridad con la comida es una parte importante del aprendizaje de la cultura y el idioma. Con il francese, come con altre lingue, la familiarità con il cibo è una parte importante dell'apprendimento della cultura e della lingua. フランス語では他の言語と同様に、食べ物に精通していることは文化と言語を学ぶ重要な要素です。 다른 언어와 마찬가지로 프랑스어를 사용하면 음식에 익숙해지는 것이 문화와 언어를 배우는 데 중요한 부분입니다. W przypadku języka francuskiego, podobnie jak w przypadku innych języków, znajomość jedzenia jest ważną częścią nauki kultury i języka. No francês, assim como em outras línguas, a familiaridade com a comida é uma parte importante do aprendizado da cultura e da língua. Во французском, как и в других языках, знакомство с едой является важной частью изучения культуры и языка. Pri francoščini, tako kot pri drugih jezikih, je poznavanje hrane pomemben del učenja kulture in jezika. Diğer dillerde olduğu gibi Fransızca'da da yemekle aşinalık, kültürü ve dili öğrenmenin önemli bir parçasıdır. У французькій мові, як і в інших мовах, знайомство з їжею є важливою частиною вивчення культури та мови. Với tiếng Pháp cũng như các ngôn ngữ khác, việc làm quen với thức ăn là một phần quan trọng trong việc học văn hóa và ngôn ngữ. 法语和其他语言一样,熟悉食物是学习文化和语言的重要组成部分。 法语和其他语言一样,熟悉食物是学习文化和语言的重要组成部分。 對於法語和其他語言來說,熟悉食物是學習文化和語言的重要組成部分。 Conviviality around a meal table can be the best learning environment. يمكن أن يكون التعايش حول طاولة الطعام أفضل بيئة تعليمية. Nejvhodnější prostředí pro výuku může být konvialita kolem jídelního stolu. La convivencia alrededor de una mesa de comida puede ser el mejor ambiente de aprendizaje. خوش گذرانی در اطراف میز غذا می تواند بهترین محیط یادگیری باشد. La convivialità a tavola può essere il miglior ambiente di apprendimento. 食事テーブルの周りの尊敬は、最高の学習環境になる可能性があります。 Wspólne spędzanie czasu przy stole może być najlepszym środowiskiem do nauki. O convívio em torno de uma mesa de refeições pode ser o melhor ambiente de aprendizado. Компанейская атмосфера за обеденным столом может стать лучшей средой для обучения. Družabnost za mizo je lahko najboljše učno okolje. Yemek masası etrafında şenlik en iyi öğrenme ortamı olabilir. Спілкування за обіднім столом може бути найкращим середовищем для навчання. Sự hòa đồng xung quanh bàn ăn có thể là môi trường học tập tốt nhất. 餐桌旁的欢乐可能是最好的学习环境。 餐桌旁的欢乐可能是最好的学习环境。 餐桌上的歡樂氣氛可能是最好的學習環境。 Cicero, the Roman statesman and orator, defined convivium as "To sit down to dinner with friends because they share one's life." عرّف شيشرون ، رجل الدولة والخطيب الروماني ، الاجتماع بأنه "الجلوس لتناول العشاء مع الأصدقاء لأنهم يشاركون المرء حياته". Cicero, římský státník a řečník, definoval konvivium jako "Posadit se na večeři s přáteli, protože sdílejí svůj život." Cicero, the Roman statesman and orator, defined convivium as "To sit down to dinner with friends because they share one's life." Cicerón, el estadista y orador romano, definió convivium como "sentarse a cenar con amigos porque comparten la vida". سیسرو ، دولتمرد و سخنور رومی ، تعارف را چنین تعریف كرد: "برای شام با دوستان بنشینید زیرا آنها زندگی شخصی را دارند." Cicéron, l'homme d'État et orateur romain, a défini le convivium comme «s'asseoir pour dîner avec des amis parce qu'ils partagent sa vie». Cicerone, lo statista e oratore romano, definì convivium "Sedersi a cena con gli amici perché condividono la propria vita". ロシアの政治家であり俳優でもあるシセロは、「人生を分かち合うので、友達と夕食に座る」と定義した。 로마의 정치가이자 연설가 인 시세로 (Cicero)는 convivium을 "친구와 인생을 공유하기 때문에 저녁 식사에 앉아있는 것"으로 정의했다. Cyceron, rzymski mąż stanu i orator, zdefiniował convivium jako "zasiadanie do kolacji z przyjaciółmi, ponieważ dzielą oni z nami życie". Cícero, estadista e orador romano, definia convivium como "sentar para jantar com os amigos porque eles compartilham a vida". Цицерон, римский государственный деятель и оратор, определял конвивиум как «сесть за обед с друзьями, потому что они разделяют нашу жизнь». Cicero, rimski državnik in govornik, je convivium definiral kot "Usedeti se k večerji s prijatelji, ker si delijo življenje." Romalı devlet adamı ve hatip Cicero, konvivium'u "Birinin hayatını paylaştıkları için arkadaşlarıyla akşam yemeğine oturmak" olarak tanımladı. Цицерон, римський державний діяч і оратор, визначав конвівіум як "сідати обідати з друзями, тому що вони поділяють твоє життя". Cicero, chính khách và nhà hùng biện người La Mã, đã định nghĩa tội danh là "Ngồi ăn tối với bạn bè vì họ chia sẻ cuộc sống của một người." 罗马政治家和演说家西塞罗将欢乐定义为“与朋友坐下来共进晚餐,因为他们分享一个人的生活”。 罗马政治家和演说家西塞罗将欢乐定义为“与朋友坐下来共进晚餐,因为他们分享一个人的生活”。 This desire to communicate over food is common to all languages and cultures, and no doubt has an origin in the prehistoric sharing of the hunt. هذه الرغبة في التواصل عبر الطعام شائعة في جميع اللغات والثقافات ، ولا شك أن لها أصلًا في مشاركة ما قبل التاريخ في الصيد. Tato touha komunikovat přes jídlo je společná pro všechny jazyky a kultury, a nepochybně má původ v prehistorickém sdílení lovu. Dieser Wunsch, über Essen zu kommunizieren, ist allen Sprachen und Kulturen gemeinsam und hat ohne Zweifel seinen Ursprung in der prähistorischen Teilung der Jagd. Este deseo de comunicarse a través de la comida es común a todos los idiomas y culturas, y sin duda tiene un origen en el intercambio prehistórico de la caza. Ce désir de communiquer autour de la nourriture est commun à toutes les langues et à toutes les cultures, et trouve sans doute son origine dans le partage préhistorique de la chasse. Questo desiderio di comunicare sul cibo è comune a tutte le lingue e culture e ha senza dubbio origine nella condivisione preistorica della caccia. 食べ物とのやりとりのこの願いは、すべての言語や文化に共通しており、狩猟の先史時代の共有に由来することは間違いありません。 음식에 대한 의사 소통은 모든 언어와 문화에 공통적이며, 사냥의 선사 시대 공유에서 비롯된 것임은 의심 할 여지가 없습니다. To pragnienie komunikowania się poprzez jedzenie jest wspólne dla wszystkich języków i kultur i bez wątpienia ma swoje źródło w prehistorycznym dzieleniu się polowaniem. Esse desejo de se comunicar sobre alimentos é comum a todas as línguas e culturas e, sem dúvida, tem origem no compartilhamento pré-histórico da caça. Это желание общаться над едой является общим для всех языков и культур и, несомненно, имеет происхождение в доисторическом обмене охотой. Ta želja po sporazumevanju s hrano je skupna vsem jezikom in kulturam in nedvomno izvira iz prazgodovinskega skupnega lova. Yemek üzerinden iletişim kurma arzusu tüm diller ve kültürler için ortaktır ve şüphesiz avın tarih öncesi paylaşımında bir kökene sahiptir. Це бажання спілкуватися за їжею є спільним для всіх мов і культур, і, без сумніву, бере свій початок у доісторичному спільному полюванні. Mong muốn giao tiếp qua thức ăn này phổ biến đối với tất cả các ngôn ngữ và nền văn hóa, và không nghi ngờ gì nữa, nó có nguồn gốc từ việc chia sẻ cuộc đi săn thời tiền sử. 这种通过食物交流的愿望在所有语言和文化中都很常见,毫无疑问,这起源于史前的狩猎分享。 这种通过食物交流的愿望在所有语言和文化中都很常见,毫无疑问,这起源于史前的狩猎分享。 It reinforces a feeling of reciprocity between people. يعزز الشعور بالمعاملة بالمثل بين الناس. Posiluje pocit vzájemnosti mezi lidmi. Sie stärkt das Gefühl der Gegenseitigkeit zwischen den Menschen. Refuerza un sentimiento de reciprocidad entre las personas. این احساس متقابل بین مردم را تقویت می کند. Rafforza il senso di reciprocità tra le persone. 人々の間の相互主義の感情を強める。 그것은 사람들 사이의 상호 느낌을 강화합니다. Wzmacnia to poczucie wzajemności między ludźmi. Isso reforça um sentimento de reciprocidade entre as pessoas. Это усиливает чувство взаимности между людьми. Krepi občutek vzajemnosti med ljudmi. İnsanlar arasında karşılıklılık hissini pekiştirir. Це посилює почуття взаємності між людьми. Nó củng cố cảm giác có đi có lại giữa mọi người. 它加强了人与人之间的互惠感。 它加强了人与人之间的互惠感。 它增強了人與人之間的互惠感。 As a poor student, I did not often have the chance to enjoy haute cuisine. كطالب فقير ، لم تتح لي الفرصة في كثير من الأحيان للاستمتاع بالمأكولات الراقية. Jako chudák jsem často neměla možnost vychutnat si haute kuchyni. Como pobre estudiante, no tenía la oportunidad de disfrutar de la alta cocina. من به عنوان یک دانش آموز ضعیف ، اغلب فرصت لذت بردن از غذاهای عالی را نداشتم. En tant qu'étudiant pauvre, je n'avais pas souvent l'occasion de goûter à la haute cuisine. Da studente povero, non ho avuto spesso la possibilità di godere dell'alta cucina. 貧しい学生として、私は頻繁に高級料理を楽しむ機会を持っていませんでした。 가난한 학생으로서, 나는 종종 고급 요리를 즐길 기회가 없었습니다. Als arme student heb ik niet vaak de kans gehad om van haute cuisine te genieten. Jako biedny student nie często miałem okazję delektować się wykwintną kuchnią. Como estudante pobre, não tive muitas vezes a oportunidade de desfrutar da alta gastronomia. Будучи бедным учеником, у меня часто не было возможности насладиться высокой кухней. Kot revna študentka nisem imela pogosto priložnosti uživati v visoki kuhinji. Fakir bir öğrenci olarak, haute cuisine'in tadını çıkarma şansım pek olmadı. Будучи бідним студентом, я не часто мав можливість насолоджуватися високою кухнею. Là một sinh viên nghèo, tôi không thường xuyên có cơ hội thưởng thức ẩm thực haute. 作为一个穷学生,我经常没有机会享受高级美食。 However, it was not uncommon when I was hitchhiking in Southern France for truck drivers to share with me a full course lunch, including wine. ومع ذلك ، لم يكن من غير المألوف عندما كنت أتجول في جنوب فرنسا لسائقي الشاحنات ليشاركوا معي وجبة غداء كاملة ، بما في ذلك النبيذ. Nebylo to však neobvyklé, když jsem v Jižní Francii pátral po řidičích kamionů, aby se se mnou podělili o celý oběd včetně vína. However, it was not uncommon when I was hitchhiking in Southern France for truck drivers to share with me a full course lunch, including wine. Sin embargo, no era raro cuando hacía autostop en el sur de Francia para que los camioneros compartieran conmigo un almuerzo completo, incluido el vino. Cependant, il n'était pas rare lorsque je faisais de l'auto-stop dans le sud de la France pour que les chauffeurs de camion partagent avec moi un déjeuner complet, y compris du vin. Tuttavia, non era raro quando facevo l'autostop nel sud della Francia per i camionisti che condividevano con me un pranzo completo, incluso il vino. しかし、トラックドライバーが私にワインを含むフルコースランチを教えてもらうために、南フランスでヒッチハイクしていたのは珍しいことではありませんでした。 하지만 프랑스 남부에서 히치하이킹을 할 때 트럭 운전사가 와인을 포함한 풀코스 점심을 함께 제공하는 것은 드문 일이 아니었습니다. Jednak kiedy podróżowałem autostopem po południowej Francji, kierowcy ciężarówek często dzielili się ze mną pełnym daniem obiadowym, w tym winem. No entanto, não era incomum quando eu estava pedindo carona no sul da França para motoristas de caminhão compartilharem comigo um almoço completo, incluindo vinho. Однако, это было необыкновенно, когда я путешествовал автостопом на юге Франции, водители грузовиков делили со мной полный обед, включая вино. Vendar ni bilo nenavadno, ko sem štopal v južni Franciji, da so vozniki tovornjakov z menoj delili polno kosilo, vključno z vinom. Bununla birlikte, Güney Fransa'da kamyon şoförlerinin benimle şarap da dahil olmak üzere tam bir öğle yemeğini paylaşması için otostop yaptığım zaman alışılmadık bir durum değildi. Однак, коли я подорожував автостопом на півдні Франції, водії вантажівок нерідко ділилися зі мною повноцінним обідом, включно з вином. Tuy nhiên, không có gì lạ khi tôi đi nhờ xe ở miền Nam nước Pháp để các tài xế xe tải chia sẻ với tôi bữa trưa đầy đủ món, bao gồm cả rượu vang. 然而,当我在法国南部搭便车时,卡车司机与我分享包括葡萄酒在内的全套午餐的情况并不少见。 然而,当我在法国南部搭便车时,卡车司机与我分享包括葡萄酒在内的全套午餐的情况并不少见。 然而,當我在法國南部搭便車時,卡車司機與我分享全套午餐(包括葡萄酒)的情況並不少見。 How they continued driving after that was a bit of a mystery to me. كيف استمروا في القيادة بعد ذلك كان لغزا قليلا بالنسبة لي. Jak pokračovali v jízdě, bylo to pro mě trochu tajemství. Wie sie danach weiterfuhren, war mir ein Rätsel. Cómo continuaron conduciendo después de eso fue un misterio para mí. Comment ils ont continué à conduire après cela était un peu un mystère pour moi. Il modo in cui hanno continuato a guidare dopo quello era un po 'un mistero per me. それ以来、彼らはどのように運転を続けていたのか、私にとっては謎だった。 그 이후로 어떻게 운전을 계속했는지는 약간의 미스터리였습니다. To, w jaki sposób kontynuowali jazdę, było dla mnie zagadką. Como eles continuaram dirigindo depois disso foi um mistério para mim. То, как они продолжили движение после этого, было для меня загадкой. Kako so potem nadaljevali vožnjo, mi je bilo malo skrivnostno. Bundan sonra araba kullanmaya nasıl devam ettikleri benim için biraz gizemdi. Як вони продовжували їхати після цього, для мене було загадкою. 在那之后他们如何继续驾驶对我来说有点神秘。 在那之后他们如何继续驾驶对我来说有点神秘。 之後他們如何繼續駕駛對我來說有點神秘。 I understand that the control on drinking and driving in France has become more severe in recent years. أفهم أن السيطرة على الشرب والقيادة في فرنسا أصبحت أكثر شدة في السنوات الأخيرة. Chápu, že kontrola pití a řízení ve Francii se v posledních letech zvýšila. Ich verstehe, dass die Kontrolle des Trinkens und Fahrens in Frankreich in den letzten Jahren strenger geworden ist. Entiendo que el control sobre beber y conducir en Francia se ha vuelto más severo en los últimos años. Je comprends que le contrôle de l'alcool au volant en France est devenu plus sévère ces dernières années. Mi risulta che negli ultimi anni i controlli sul consumo di alcol e sulla guida in Francia siano diventati più severi. 私は、近年、フランスの飲酒運転に関する規制が厳しくなっていることを理解しています。 나는 최근 프랑스에서 음주 운전에 대한 통제가 더욱 심각 해졌다는 것을 이해합니다. Rozumiem, że kontrola picia i prowadzenia pojazdów we Francji stała się w ostatnich latach bardziej rygorystyczna. Entendo que o controle sobre beber e dirigir na França se tornou mais severo nos últimos anos. Я понимаю, что контроль за вождением в нетрезвом виде во Франции в последние годы стал более строгим. Razumem, da je nadzor nad vožnjo pod vplivom alkohola v Franciji v zadnjih letih postal strožji. Fransa'da alkol ve araba kullanma üzerindeki kontrolün son yıllarda daha şiddetli hale geldiğini anlıyorum. Я розумію, що контроль за водінням у Франції за останні роки став більш суворим. 据我了解,近年来法国对酒后驾驶的控制越来越严格。 据我了解,近年来法国对酒后驾驶的控制越来越严格。 據我了解,近年來法國對酒駕的管控日益嚴格。