×

We use cookies to help make LingQ better. By visiting the site, you agree to our cookie policy.


image

The Way of The Linguist: A Language Learning Odyssey, Fifty Three- Writing

Fifty Three- Writing

The ability to write clearly is required for entrance to university and for many workplace situations.

Some learners may not feel it is necessary for them to work on their writing if they only want to learn to speak in the new language. However, I recommend that everyone make the effort to write regularly, even if only a little at a time. Writing is an excellent way to train yourself in the proper use of the language. You have the time to express yourself carefully when you write, whereas in conversation you are under greater pressure and need to be more spontaneous.

When you write, take the time to try to write correctly. Make a plan of what you are going to write. If you do not organize your thoughts ahead of time you may not make sense writing in a foreign language. When correcting English I am always amazed at non-native speakers who just dash off emails and other texts without even using a spell-checker. Anyone working as a professional in an international company has to write correctly and understandably, otherwise it is the very image of the company that is damaged. If you are unable to do this for yourself, use the services of a text correcting service.

If you have trouble with verb tenses, think through the time when each action is taking place. Use the phrases you have mastered when you write, instead of simply translating from your native language. Many of the most common problems relating to word order, choice of words, prepositions, verb tenses and verb agreement can be eliminated by building your written language around the phrases you have learned.

Until you are fluent, try to speak the way you write and write the way you speak, in short, simple and complete sentences. Do not speak in a casual way and then try to write stilted or complicated prose. Even if native speakers are sloppy in their speech and use a lot of slang, as a learner you cannot afford to do so. You do not have a strong enough foundation in the new language. You will need to be aware of casual or slang speech in order to understand it. But you are best to avoid it until you are quite fluent and really sure when to use it. Even though it is hard work, writing is an excellent way to develop genuine eloquence in a new language.

If your speech is similar to your written style, each will reinforce the other. It is less stressful to accept corrections of what you write than to have your spoken language corrected. The corrections in your written work can then be applied to your spoken language. While spoken language is more forgiving than written language, the same phrases and words can be used effectively in both.

You should have your writing corrected regularly and your mistakes analyzed and measured. It is important to keep a statistical record of the kinds of errors you make most frequently. Have your coach recommend new phrases to replace the incorrect ones. You should save these new phrases into your database. Later you should create custom lists of words and phrases in your database to use when writing and speaking. In this way you can make sure that your expression in the new language becomes richer and more accurate, incorporating the new vocabulary that you are learning.

It is worth considering the self-teaching methods of Heinrich Schliemann (1822-1890) the world-famous businessman turned archeologist who discovered the site of ancient Troy. As reported by Arnold Toynbee in A Study of History (Oxford University Press 1963), Schliemann was able to express his thoughts orally and in writing after about six weeks of self-study, in Modern Greek, Ancient Greek, Persian, Arabic, and Turkish. His method consisted of "reading a great deal aloud without making a translation, taking a lesson every day, constantly writing essays upon subjects of interest, correcting these under the supervision of a teacher, learning them by heart, and repeating in the next lesson what was corrected on the previous day." The motivated learner who is prepared to work every day can achieve great things. Fortunately language learning is much easier today than it was in the 19th century.

When you receive a corrected version of something you have written, take the time to look at it. Read it aloud several times. Focus on the corrected phrases. Make them a part of your way of speaking in the new language. Especially if you do not have easy access to native speakers for conversation, this can be an inexpensive and yet intense learning activity. You can improve your vocabulary, sentence structure, pronunciation and general speaking skills. You can prepare yourself for what most people find the most enjoyable part of language learning: conversation with the native speaker.

Fifty Three- Writing Dreiundfünfzig - Schreiben Cincuenta y tres- Escribir Cinquante-trois- Écriture Cinquantatré - Scrittura フィフティー・スリー 쉰셋- 글쓰기 Pięćdziesiąt trzy - pisanie Cinquenta e três - Escrita Пятьдесят три - Сочинение Triinpetdeset - pisanje Elli Üç- Yazmak П'ятдесят три - Письмо 五十三 写作 五十三 寫作

The ability to write clearly is required for entrance to university and for many workplace situations. Se requiere la capacidad de escribir con claridad para ingresar a la universidad y para muchas situaciones laborales. 大学入学や多くの職場では、明瞭に書く能力が必要です。 명확하게 쓰는 능력은 대학 입학과 많은 직장 상황에 필요합니다. Umiejętność jasnego pisania jest wymagana przy rekrutacji na studia i w wielu sytuacjach w miejscu pracy. A capacidade de escrever com clareza é necessária para a entrada na universidade e para muitas situações de trabalho. Способность писать четко требуется для входа в университет и для многих ситуаций на рабочем месте. Sposobnost jasnega pisanja je potrebna za vpis na univerzo in za številne situacije na delovnem mestu. Açık bir şekilde yazabilme becerisi, üniversiteye giriş ve birçok işyeri durumu için gereklidir. 清晰写作的能力是进入大学和许多工作场合所必需的。 清晰寫作的能力是進入大學和許多工作場合所必需的。

Some learners may not feel it is necessary for them to work on their writing if they only want to learn to speak in the new language. Einige Lernende halten es möglicherweise nicht für notwendig, an ihrem Schreiben zu arbeiten, wenn sie nur lernen möchten, in der neuen Sprache zu sprechen. Alcuni studenti potrebbero non ritenere necessario lavorare sulla scrittura se vogliono solo imparare a parlare nella nuova lingua. 一部の学習者は、新しい言語で話すことだけを学びたいと思っているのであれば、自分の文章に取り組む必要があると感じないかもしれません。 일부 학습자들은 새로운 언어로 말하는 법을 배우고 자하는 경우 쓰기 작업을 할 필요가 없다고 생각할 수 있습니다. Niektórzy uczniowie mogą nie czuć potrzeby pracy nad pisaniem, jeśli chcą tylko nauczyć się mówić w nowym języku. Alguns alunos podem achar que não é necessário trabalhar em sua escrita se quiserem apenas aprender a falar no novo idioma. Некоторые учащиеся могут не считать необходимым работать над своей письменной речью, если они хотят научиться говорить только на новом языке. Nekateri učenci morda ne menijo, da je potrebno delati na svojem pisanju, če se želijo le naučiti govoriti v novem jeziku. Bazı öğrenciler, yalnızca yeni dilde konuşmayı öğrenmek istiyorlarsa, yazıları üzerinde çalışmalarının gerekli olmadığını düşünebilirler. However, I recommend that everyone make the effort to write regularly, even if only a little at a time. しかし、一度に少しでも、誰もが定期的に書き込むように努力することをお勧めします。 그러나 나는 모든 사람들이 한 번에 조금이라도 정기적으로 글을 쓰도록 노력할 것을 권장합니다. Zalecam jednak, aby każdy starał się pisać regularnie, nawet jeśli tylko trochę na raz. No entanto, recomendo a todos que se esforcem para escrever regularmente, mesmo que apenas um pouco de cada vez. Тем не менее, я рекомендую всем стараться писать регулярно, хотя бы понемногу. Priporočam pa, da se vsi potrudijo redno pisati, čeprav le po malem. Ancak herkesin her seferinde az da olsa düzenli yazmaya gayret etmesini tavsiye ederim. Writing is an excellent way to train yourself in the proper use of the language. Scrivere è un modo eccellente per allenarsi all'uso corretto della lingua. ライティングは、言語の適切な使用法を身に付けさせる優れた方法です。 글쓰기는 언어의 적절한 사용을 훈련하는 훌륭한 방법입니다. Pisanie jest doskonałym sposobem na szkolenie się we właściwym używaniu języka. A escrita é uma excelente forma de treinar-se no uso adequado da língua. Письменность - отличный способ научить себя правильному использованию языка. Pisanje je odličen način, da se urite pravilne rabe jezika. Yazmak, dilin doğru kullanımı konusunda kendinizi eğitmek için mükemmel bir yoldur. 写作是训练自己正确使用语言的绝佳方式。 You have the time to express yourself carefully when you write, whereas in conversation you are under greater pressure and need to be more spontaneous. あなたは書くときには慎重に表現する時間がありますが、会話ではあなたはより大きなプレッシャーにさらされ、より自発的である必要があります。 글을 쓸 때 신중하게 자신을 표현할 시간이있는 반면, 대화에서는 더 큰 압력을 받고 더 자발적이어야합니다. Pisząc, masz czas na staranne wyrażenie siebie, podczas gdy w rozmowie jesteś pod większą presją i musisz być bardziej spontaniczny. Você tem tempo para se expressar com cuidado ao escrever, enquanto na conversa você está sob maior pressão e precisa ser mais espontâneo. У вас есть время, чтобы выразить себя осторожно, когда вы пишете, тогда как в разговоре вы находитесь под большим давлением и должны быть более спонтанными. Pri pisanju imate čas za previdno izražanje, medtem ko ste v pogovoru pod večjim pritiskom in morate biti bolj spontani. Yazarken kendinizi dikkatlice ifade etmek için zamanınız vardır, oysa konuşurken daha fazla baskı altındasınızdır ve daha spontane olmanız gerekir. 写作的时候你有时间仔细地表达自己,而谈话时你的压力更大,需要更加自发。

When you write, take the time to try to write correctly. あなたが書くとき、正しく書くように時間をかけてください。 글을 쓸 때 시간을내어 올바르게 쓰도록 노력하십시오. Kiedy piszesz, poświęć trochę czasu, aby spróbować pisać poprawnie. Ao escrever, reserve um tempo para tentar escrever corretamente. Когда вы пишете, не торопитесь, чтобы попытаться написать правильно. Ko pišete, si vzemite čas in poskušajte pisati pravilno. Yazarken, doğru yazmaya çalışmak için zaman ayırın. Make a plan of what you are going to write. Haz un plan de lo que vas a escribir. あなたが書こうとしていることの計画を立てる。 무엇을 쓸 것인지 계획을 세우십시오. Sporządź plan tego, co zamierzasz napisać. Faça um plano do que você vai escrever. Составьте план того, что вы собираетесь написать. Naredite načrt, kaj boste napisali. Ne yazacağınıza dair bir plan yapın. If you do not organize your thoughts ahead of time you may not make sense writing in a foreign language. Si no organiza sus pensamientos con anticipación, es posible que no tenga sentido escribir en un idioma extranjero. Se non organizzate i vostri pensieri in anticipo, potreste non avere senso scrivere in una lingua straniera. あなたの考えを早めに整理していないなら、外国語で書いても意味がないかもしれません。 미리 생각을 정리하지 않으면 외국어로 쓰는 것이 이해가되지 않을 수 있습니다. Jeśli nie uporządkujesz swoich myśli z wyprzedzeniem, pisanie w obcym języku może nie mieć sensu. Se você não organizar seus pensamentos com antecedência, pode não fazer sentido escrever em uma língua estrangeira. Если вы не организуете свои мысли заранее, вам может не иметь смысла писать на иностранном языке. Če svojih misli ne uredite vnaprej, morda ne bo smiselno pisati v tujem jeziku. Düşüncelerinizi önceden organize etmezseniz, yabancı dilde yazmanın bir anlamı olmayabilir. 如果你不提前组织好你的想法,那么用外语写作可能就没有意义。 When correcting English I am always amazed at non-native speakers who just dash off emails and other texts without even using a spell-checker. Cuando corrijo inglés, siempre me sorprenden los hablantes no nativos que simplemente envían correos electrónicos y otros textos sin siquiera usar un corrector ortográfico. Lors de la correction de l'anglais, je suis toujours étonné de voir des locuteurs non natifs qui se contentent de supprimer des e-mails et d'autres textes sans même utiliser de correcteur orthographique. Quando correggo l'inglese, sono sempre stupito da persone non madrelingua che si limitano a inviare e-mail e altri testi senza nemmeno usare un controllo ortografico. 英語を訂正するとき、スペルチェッカーを使わなくても電子メールやその他のテキストを捨てるだけのネイティブスピーカーにはいつも驚いています。 영어를 교정 할 때 나는 항상 맞춤법 검사기를 사용하지 않고 이메일과 기타 텍스트를 그냥 보내는 비 원어민에 놀랐습니다. Kiedy poprawiam angielski, zawsze zadziwiają mnie osoby niebędące rodzimymi użytkownikami języka, które po prostu piszą e-maile i inne teksty, nawet nie używając sprawdzania pisowni. Ao corrigir o inglês, sempre me surpreendo com falantes não nativos que simplesmente enviam e-mails e outros textos sem usar um corretor ortográfico. Когда я исправляю английский, я всегда удивляюсь тем, кто не является носителем языка, которые просто набрасывают электронные письма и другие тексты, даже не используя проверку орфографии. Ko popravljam angleščino, sem vedno presenečen nad tujimi govorci, ki samo pobrskajo po e-pošti in drugih besedilih, ne da bi sploh uporabili črkovalnik. İngilizceyi düzeltirken, bir yazım denetleyici kullanmadan e-postaları ve diğer metinleri atıp bırakan anadili olmayan konuşmacılara her zaman hayret ediyorum. 当纠正英语时,我总是对非母语人士感到惊讶,他们甚至不使用拼写检查器就匆匆写下电子邮件和其他文本。 Anyone working as a professional in an international company has to write correctly and understandably, otherwise it is the very image of the company that is damaged. Cualquiera que trabaje como profesional en una empresa internacional tiene que escribir de forma correcta y comprensible, de lo contrario es la imagen misma de la empresa la que se daña. Chiunque lavori come professionista in un'azienda internazionale deve scrivere in modo corretto e comprensibile, altrimenti è l'immagine stessa dell'azienda a essere danneggiata. 国際的な会社の専門家として働く者は、正しく理解して書く必要があります。そうでなければ、それは損傷した会社のイメージです。 다국적 기업에서 전문가로 일하는 사람은 누구나 정확하고 이해하기 쉽게 글을 써야합니다. 그렇지 않으면 회사의 이미지가 손상됩니다. Każdy, kto pracuje jako profesjonalista w międzynarodowej firmie, musi pisać poprawnie i zrozumiale, w przeciwnym razie szkodzi to wizerunkowi firmy. Qualquer pessoa que trabalhe como profissional em uma empresa internacional tem que escrever de forma correta e compreensível, caso contrário, é a própria imagem da empresa que é prejudicada. Любой специалист, работающий в международной компании, должен писать грамотно и понятно, иначе наносится ущерб имиджу компании. Vsakdo, ki dela kot strokovnjak v mednarodnem podjetju, mora pisati pravilno in razumljivo, sicer je okrnjena sama podoba podjetja. Uluslararası bir şirkette profesyonel olarak çalışan herkes doğru ve anlaşılır bir şekilde yazmalıdır, aksi takdirde zarar gören şirketin imajıdır. 任何在国际公司工作的专业人员都必须正确且易于理解地书写,否则就会损害公司的形象。 If you are unable to do this for yourself, use the services of a text correcting service. Se non siete in grado di farlo da soli, rivolgetevi a un servizio di correzione testi. 自分でこれを行うことができない場合は、テキスト修正サービスのサービスを使用してください。 Jeśli nie jesteś w stanie zrobić tego samodzielnie, skorzystaj z usług korekty tekstu. Se você não conseguir fazer isso sozinho, use os serviços de um serviço de correção de texto. Если вы не можете сделать это самостоятельно, воспользуйтесь услугами службы коррекции текста. Če tega ne morete narediti sami, uporabite storitve servisa za popravljanje besedila. Bunu kendiniz yapamıyorsanız, bir metin düzeltme hizmetinden yararlanın. 如果您无法自己执行此操作,请使用文本更正服务。

If you have trouble with verb tenses, think through the time when each action is taking place. Si tiene problemas con los tiempos verbales, piense en el momento en que se lleva a cabo cada acción. Se avete problemi con i tempi dei verbi, pensate al momento in cui si svolge ogni azione. 動詞の時制に問題がある場合は、各アクションが行われている時間をよく考えてください。 동사 시제에 문제가있는 경우 각 동작이 발생하는 시간을 생각해보십시오. Jeśli masz problemy z czasami czasowników, zastanów się, kiedy ma miejsce każda czynność. Se você tiver problemas com os tempos verbais, pense no momento em que cada ação está ocorrendo. Если у вас проблемы с глагольными временами, подумайте о времени, когда происходит каждое действие. Če imate težave z glagolskimi časi, razmislite o času, ko se vsako dejanje odvija. Fiil zamanlarıyla ilgili sorun yaşıyorsanız, her eylemin gerçekleştiği zamanı düşünün. 如果您在动词时态方面遇到问题,请仔细考虑每个动作发生的时间。 Use the phrases you have mastered when you write, instead of simply translating from your native language. Utilice las frases que ha dominado al escribir, en lugar de simplemente traducir de su idioma nativo. あなたの母国語から単に翻訳するのではなく、あなたが書き込むときに習得したフレーズを使用してください。 단순히 모국어로 번역하는 대신 글을 쓸 때 습득 한 문구를 사용하십시오. Używaj zwrotów, które opanowałeś podczas pisania, zamiast po prostu tłumaczyć je z języka ojczystego. Use as frases que você domina ao escrever, em vez de simplesmente traduzir do seu idioma nativo. Используйте фразы, которые вы освоили при написании, вместо простого перевода с вашего родного языка. Pri pisanju uporabljajte fraze, ki ste jih obvladali, namesto da preprosto prevajate iz svojega maternega jezika. Yazarken sadece ana dilinizden çeviri yapmak yerine, hakim olduğunuz ifadeleri kullanın. 使用您在写作时掌握的短语,而不是简单地从您的母语翻译。 Many of the most common problems relating to word order, choice of words, prepositions, verb tenses and verb agreement can be eliminated by building your written language around the phrases you have learned. Muchos de los problemas más comunes relacionados con el orden de las palabras, la elección de palabras, las preposiciones, los tiempos verbales y la concordancia de los verbos se pueden eliminar construyendo su lenguaje escrito alrededor de las frases que ha aprendido. Molti dei problemi più comuni relativi all'ordine delle parole, alla scelta dei vocaboli, alle preposizioni, ai tempi e all'accordo dei verbi possono essere eliminati costruendo il vostro linguaggio scritto intorno alle frasi che avete imparato. 語順、単語の選択、前置詞、動詞の時制、動詞の合意に関連する多くの最も一般的な問題は、あなたが学んだフレーズの周りにあなたの書かれた言語を構築することによって排除することができます。 단어 순서, 단어 선택, 전치사, 동사 시제 및 동사 일치와 관련된 가장 일반적인 문제 중 상당수는 배운 구를 중심으로 서면 언어를 구축함으로써 제거 할 수 있습니다. Wiele z najczęstszych problemów związanych z szykiem wyrazów, wyborem słów, przyimkami, czasami czasowników i zgodnością czasowników można wyeliminować, budując język pisany wokół wyuczonych zwrotów. Muitos dos problemas mais comuns relacionados à ordem das palavras, escolha de palavras, preposições, tempos verbais e concordância verbal podem ser eliminados construindo sua linguagem escrita em torno das frases que você aprendeu. Многие из наиболее распространенных проблем, связанных с порядком слов, выбором слов, предлогами, сроками глаголов и соглашением о глаголе, могут быть устранены путем создания вашего письменного языка вокруг выработанных вами фраз. Številne najpogostejše težave v zvezi z besednim redom, izbiro besed, predlogi, glagolskimi časi in glagolskim dogovorom je mogoče odpraviti tako, da gradite svoj pisni jezik okoli fraz, ki ste se jih naučili. Kelime sırası, kelime seçimi, edatlar, fiil zamanları ve fiil uyumu ile ilgili en yaygın sorunların çoğu, yazı dilinizi öğrendiğiniz ifadeler etrafında oluşturarak ortadan kaldırılabilir. 许多与词序、词的选择、介词、动词时态和动词一致性有关的最常见问题可以通过围绕你所学的短语构建你的书面语言来消除。

Until you are fluent, try to speak the way you write and write the way you speak, in short, simple and complete sentences. あなたが流暢になるまで、あなたが書いたやり方で話す方法を、短く、簡単で完全な文章で話してみてください。 당신이 유창해질 때까지, 당신이 쓰는 방식으로 말하고 당신이 말하는 방식을 짧고 간단하며 완전한 문장으로 말하십시오. Dopóki nie nabierzesz płynności, staraj się mówić tak, jak piszesz i pisać tak, jak mówisz, krótkimi, prostymi i pełnymi zdaniami. Até ficar fluente, procure falar como escreve e escreva como fala, em frases curtas, simples e completas. Пока вы не говорите свободно, попробуйте говорить так, как вы пишете и пишите, как вы говорите, короче говоря, простые и полные предложения. Dokler ne boste tekoči, poskušajte govoriti tako, kot pišete, in pišite tako, kot govorite, v kratkih, preprostih in popolnih stavkih. Akıcı konuşana kadar, kısa, basit ve tam cümlelerle, yazdığınız gibi konuşmaya ve konuştuğunuz gibi yazmaya çalışın. 在您能够流利之前,尝试用简短、简单且完整的句子按照您的写作方式说话和写作。 Do not speak in a casual way and then try to write stilted or complicated prose. No hables de manera casual y luego trates de escribir una prosa forzada o complicada. Non parlate in modo disinvolto e poi cercate di scrivere in modo stentato o complicato. カジュアルなやり方で話したり、積み重ねられた複雑な散文を書こうとしないでください。 Nie mów w swobodny sposób, a następnie staraj się pisać sztywną lub skomplikowaną prozą. Não fale de maneira casual e depois tente escrever uma prosa empolada ou complicada. Не говорите случайным образом, а затем попробуйте написать неестественную или сложную прозу. Ne govorite ležerno in nato poskušajte pisati neumno ali zapleteno prozo. Sıradan bir şekilde konuşmayın ve sonra stilize veya karmaşık düzyazı yazmaya çalışın. 不要用随意的方式说话,然后尝试写生硬或复杂的散文。 Even if native speakers are sloppy in their speech and use a lot of slang, as a learner you cannot afford to do so. Anche se i madrelingua parlano in modo sciatto e usano molto slang, come discente non potete permettervi di farlo. たとえネイティブスピーカーが自分のスピーチにうんざりしていて、多くのスラングを使用していても、学習者はそうする余裕がありません。 Nawet jeśli rodzimi użytkownicy języka są niechlujni w swojej mowie i używają wielu slangów, jako osoba ucząca się nie możesz sobie na to pozwolić. Mesmo que os falantes nativos sejam desleixados em seu discurso e usem muitas gírias, como aprendiz você não pode se dar ao luxo de fazê-lo. Даже если носители языка небрежны в своей речи и используют много сленга, как обучающийся вы не можете себе этого позволить. Tudi če so naravni govorci površni v svojem govoru in uporabljajo veliko slenga, si kot učenec tega ne morete privoščiti. Ana dili İngilizce olanlar konuşmalarında özensiz olsalar ve çok fazla argo kullansalar bile, bir öğrenci olarak bunu göze alamazsınız. 即使母语人士说话很草率并且使用大量俚语,作为学习者你也不能这样做。 You do not have a strong enough foundation in the new language. No tiene una base lo suficientemente sólida en el nuevo idioma. あなたは新しい言語で十分な基礎を持っていません。 Nie masz wystarczająco mocnych podstaw w nowym języku. Você não tem uma base sólida o suficiente no novo idioma. У вас недостаточно прочного фундамента в новом языке. V novem jeziku nimate dovolj trdne podlage. Yeni dilde yeterince güçlü bir temele sahip değilsiniz. 您对新语言的基础不够扎实。 You will need to be aware of casual or slang speech in order to understand it. あなたはそれを理解するためにカジュアルやスラングのスピーチに気づく必要があります。 Aby zrozumieć mowę potoczną lub slangową, trzeba być jej świadomym. Você precisará estar ciente do discurso casual ou de gírias para entendê-lo. Чтобы понимать непринужденную или сленговую речь, вам необходимо знать о ней. Da bi ga razumeli, se morate zavedati priložnostnega ali slengovskega govora. Gündelik veya argo konuşmaları anlayabilmek için bunların farkında olmanız gerekecektir. 您需要了解随意或俚语才能理解它。 But you are best to avoid it until you are quite fluent and really sure when to use it. しかし、あなたは非常に流暢で本当にそれをいつ使うべきかまで、あなたはそれを避けるのが最善です。 Najlepiej jednak unikać go, dopóki nie nabierzesz wprawy i nie będziesz pewien, kiedy go użyć. Mas é melhor evitá-lo até que você seja bastante fluente e tenha certeza de quando usá-lo. Но лучше избегать этого, пока вы не станете достаточно беглым и не будете уверены, когда его использовать. Vendar je najbolje, da se mu izogibate, dokler ne boste povsem tekoči in res prepričani, kdaj ga uporabiti. Ancak, oldukça akıcı olana ve ne zaman kullanacağınızdan gerçekten emin olana kadar bundan kaçınmanız en iyisidir. Even though it is hard work, writing is an excellent way to develop genuine eloquence in a new language. Aunque es un trabajo duro, escribir es una excelente manera de desarrollar una elocuencia genuina en un nuevo idioma. これは困難な作業ですが、執筆は新しい言語で本物の雄弁を発展させる優れた方法です。 Mimo że jest to ciężka praca, pisanie jest doskonałym sposobem na rozwinięcie prawdziwej elokwencji w nowym języku. Mesmo que seja um trabalho árduo, escrever é uma excelente maneira de desenvolver uma eloqüência genuína em um novo idioma. Несмотря на то, что это тяжелый труд, письмо - отличный способ развить подлинное красноречие на новом языке. Čeprav je težko delo, je pisanje odličen način za razvoj pristne zgovornosti v novem jeziku. Zor bir iş olsa da, yazmak yeni bir dilde gerçek bir belagat geliştirmek için mükemmel bir yoldur. 尽管写作很辛苦,但它是培养新语言真正口才的绝佳方法。

If your speech is similar to your written style, each will reinforce the other. Si su discurso es similar a su estilo escrito, cada uno reforzará al otro. あなたのスピーチがあなたの書いたスタイルに似ている場合、それぞれが他方を強化します。 Jeśli Twoja mowa jest podobna do Twojego stylu pisania, każda z nich wzmocni drugą. Se o seu discurso for semelhante ao seu estilo de escrita, cada um reforçará o outro. Если ваша речь похожа на ваш письменный стиль, каждый из них будет укреплять другую. Če je vaš govor podoben vašemu pisnemu slogu, bosta oba okrepila drugega. Konuşmanız yazılı üslubunuza benziyorsa, her biri diğerini güçlendirecektir. 如果你的演讲风格与你的书面风格相似,两者就会相互促进。 It is less stressful to accept corrections of what you write than to have your spoken language corrected. Es menos estresante aceptar correcciones de lo que escribe que corregir su lenguaje hablado. Il est moins stressant d'accepter des corrections de ce que vous écrivez que de faire corriger votre langue parlée. あなたの話し言葉を訂正するよりも、あなたの書くことの訂正を受け入れることはストレスが少ないです。 Mniej stresujące jest akceptowanie poprawek tego, co się pisze, niż korygowanie języka mówionego. É menos estressante aceitar correções no que você escreve do que ter sua linguagem falada corrigida. Менее стрессово принимать исправления того, что вы пишете, чем исправлять свой разговорный язык. Manj stresno je sprejeti popravke tega, kar napišete, kot pa popraviti vaš govorjeni jezik. Yazdıklarınızın düzeltilmesini kabul etmek, konuşma dilinizin düzeltilmesinden daha az streslidir. 接受对你所写内容的更正比接受更正你的口语的压力要小。 The corrections in your written work can then be applied to your spoken language. Les corrections apportées à votre travail écrit peuvent ensuite être appliquées à votre langue parlée. Le correzioni apportate al lavoro scritto possono poi essere applicate al linguaggio parlato. 作成した文章の修正は、その後、話し言葉に適用できます。 Poprawki w pracy pisemnej można następnie zastosować w języku mówionym. As correções em seu trabalho escrito podem então ser aplicadas à sua linguagem falada. Исправления, внесенные в письменную работу, можно затем применить в разговорной речи. Popravke v vašem pisnem delu lahko nato uporabite v svojem govorjenem jeziku. Yazılı çalışmanızdaki düzeltmeler daha sonra konuşma dilinize uygulanabilir. 然后,您可以将书面作业中的更正应用到您的口语中。 While spoken language is more forgiving than written language, the same phrases and words can be used effectively in both. Si bien el lenguaje hablado es más indulgente que el escrito, las mismas frases y palabras se pueden usar con eficacia en ambos. Alors que la langue parlée est plus indulgente que la langue écrite, les mêmes phrases et mots peuvent être utilisés efficacement dans les deux. Sebbene la lingua parlata sia più indulgente della lingua scritta, le stesse frasi e parole possono essere utilizzate efficacemente in entrambe. 話し言葉は書き言葉より寛容ですが、同じフレーズや単語を両方で効果的に使用できます。 Podczas gdy język mówiony jest bardziej wyrozumiały niż język pisany, te same zwroty i słowa mogą być skutecznie używane w obu przypadkach. Embora a linguagem falada seja mais tolerante do que a linguagem escrita, as mesmas frases e palavras podem ser usadas efetivamente em ambas. Хотя разговорный язык более прощающий, чем письменный, одни и те же фразы и слова могут эффективно использоваться в обоих. Medtem ko je govorjeni jezik bolj prizanesljiv kot pisni jezik, se lahko iste fraze in besede učinkovito uporabljajo v obeh. Konuşma dili yazılı dile göre daha bağışlayıcı olsa da, aynı ifadeler ve kelimeler her ikisinde de etkili bir şekilde kullanılabilir. 虽然口语比书面语言更宽容,但相同的短语和单词可以在两种语言中有效地使用。

You should have your writing corrected regularly and your mistakes analyzed and measured. 定期的に文章を修正し、間違いを分析して測定する必要があります。 Pisanie powinno być regularnie poprawiane, a błędy analizowane i mierzone. Você deve ter sua redação corrigida regularmente e seus erros analisados e medidos. Вы должны регулярно корректировать свое письмо, и ваши ошибки анализируются и измеряются. Svoje pisanje bi morali redno popravljati, napake pa analizirati in meriti. Yazılarınızı düzenli olarak düzelttirmeli ve hatalarınızı analiz ettirip ölçtürmelisiniz. 你应该定期纠正你的写作,并分析和衡量你的错误。 It is important to keep a statistical record of the kinds of errors you make most frequently. Es importante mantener un registro estadístico de los tipos de errores que comete con más frecuencia. 最も頻繁に発生するエラーの種類の統計記録を保持することが重要です。 Ważne jest, aby prowadzić rejestr statystyczny najczęściej popełnianych błędów. É importante manter um registro estatístico dos tipos de erros que você comete com mais frequência. Важно вести статистический учет тех ошибок, которые вы делаете чаще всего. Pomembno je, da vodite statistično evidenco o vrstah napak, ki jih najpogosteje delate. En sık yaptığınız hata türlerinin istatistiksel bir kaydını tutmak önemlidir. 对您最常犯的错误类型进行统计记录非常重要。 Have your coach recommend new phrases to replace the incorrect ones. Lassen Sie sich von Ihrem Trainer neue Formulierungen vorschlagen, die die falschen ersetzen. Haga que su entrenador recomiende nuevas frases para reemplazar las incorrectas. Demandez à votre coach de vous recommander de nouvelles phrases pour remplacer les incorrectes. Chiedi al tuo allenatore di consigliare nuove frasi per sostituire quelle sbagliate. あなたのコーチは、間違ったものを置き換えるために新しいフレーズを勧めてください。 Poproś trenera, aby polecił nowe zwroty, które zastąpią te niepoprawne. Peça ao seu treinador que recomende novas frases para substituir as incorretas. Попросите тренера рекомендовать новые фразы для замены неправильных. Naj vaš trener priporoči nove fraze, ki bodo nadomestile nepravilne. Koçunuzdan yanlış ifadelerin yerine yeni ifadeler önermesini isteyin. 让你的教练推荐新的短语来替换不正确的短语。 You should save these new phrases into your database. これらの新しいフレーズをデータベースに保存する必要があります。 Você deve salvar essas novas frases em seu banco de dados. Вы должны сохранить эти новые фразы в вашей базе данных. Bu yeni ifadeleri veritabanınıza kaydetmelisiniz. Later you should create custom lists of words and phrases in your database to use when writing and speaking. In seguito dovrete creare nel vostro database degli elenchi personalizzati di parole e frasi da usare quando scrivete e parlate. 後で、データベースに単語やフレーズのカスタムリストを作成して、書いたり話したりするときに使用する必要があります。 Później powinieneś utworzyć niestandardowe listy słów i zwrotów w swojej bazie danych, aby używać ich podczas pisania i mówienia. Mais tarde, você deve criar listas personalizadas de palavras e frases em seu banco de dados para usar ao escrever e falar. Позже вы должны создать собственные списки слов и фраз в вашей базе данных для использования при написании и разговоре. Daha sonra, yazarken ve konuşurken kullanmak üzere veritabanınızda özel kelime ve deyim listeleri oluşturmalısınız. 稍后,您应该在数据库中创建自定义单词和短语列表,以便在写作和口语时使用。 In this way you can make sure that your expression in the new language becomes richer and more accurate, incorporating the new vocabulary that you are learning. Auf diese Weise können Sie sicherstellen, dass Ihr Ausdruck in der neuen Sprache reicher und genauer wird und das neue Vokabular, das Sie lernen, einbezieht. このようにして、学習している新しい語彙を組み込んで、新しい言語での表現がより豊かで正確になることを確認できます。 W ten sposób możesz upewnić się, że Twoja wypowiedź w nowym języku staje się bogatsza i dokładniejsza, zawierając nowe słownictwo, którego się uczysz. Dessa forma, você pode garantir que sua expressão no novo idioma se torne mais rica e precisa, incorporando o novo vocabulário que você está aprendendo. Таким образом, вы можете убедиться, что ваше выражение на новом языке становится более насыщенным и точным, включая новый лексикон, который вы изучаете. Na ta način lahko poskrbite, da bo vaše izražanje v novem jeziku postalo bogatejše in natančnejše ter bo vključevalo novo besedišče, ki se ga učite. Bu şekilde yeni dildeki ifadenizin daha zengin ve daha doğru olmasını sağlayabilir, öğrenmekte olduğunuz yeni kelime dağarcığını dahil edebilirsiniz. 通过这种方式,您可以确保您在新语言中的表达变得更加丰富和准确,并结合您正在学习的新词汇。

It is worth considering the self-teaching methods of Heinrich Schliemann (1822-1890) the world-famous businessman turned archeologist who discovered the site of ancient Troy. Es lohnt sich, die autodidaktischen Methoden von Heinrich Schliemann (1822-1890) in Betracht zu ziehen, dem weltberühmten Geschäftsmann, der zum Archäologen wurde und die Stätte des antiken Troja entdeckte. Vale la pena considerare i metodi di autoapprendimento di Heinrich Schliemann (1822-1890), il famoso uomo d'affari diventato archeologo che scoprì il sito dell'antica Troia. 世界的に有名なビジネスマンが古代トロイの遺跡を発見した考古学者に転向したハインリヒシュリーマン(1822-1890)の独習方法を検討する価値はあります。 세계적으로 유명한 사업가가 고대 트로이의 부지를 발견 한 고고학자가 된 Heinrich Schliemann (1822-1890)의 자기 교육 방법을 고려할 가치가 있습니다. Warto zastanowić się nad metodami samokształcenia Heinricha Schliemanna (1822-1890), światowej sławy biznesmena i archeologa, który odkrył starożytną Troję. Vale a pena considerar os métodos autodidatas de Heinrich Schliemann (1822-1890), o mundialmente famoso empresário tornado arqueólogo que descobriu o local da antiga Tróia. Стоит рассмотреть методы самообучения Генриха Шлимана (1822-1890) всемирно известного бизнесмена, превратившего археолога, который открыл сайт древней Трои. Vredno je razmisliti o metodah samouka Heinricha Schliemanna (1822-1890), svetovno znanega poslovneža, ki je postal arheolog, ki je odkril mesto starodavne Troje. Antik Troya bölgesini keşfeden dünyaca ünlü işadamı arkeolog Heinrich Schliemann'ın (1822-1890) kendi kendine öğretme yöntemlerini dikkate almaya değer. 海因里希·施利曼(Heinrich Schliemann,1822-1890)的自学方法值得考虑,他是世界著名的商人,后来成为考古学家,发现了古特洛伊遗址。 As reported by Arnold Toynbee in A Study of History (Oxford University Press 1963), Schliemann was able to express his thoughts orally and in writing after about six weeks of self-study, in Modern Greek, Ancient Greek, Persian, Arabic, and Turkish. Como informó Arnold Toynbee en A Study of History (Oxford University Press 1963), Schliemann pudo expresar sus pensamientos oralmente y por escrito después de aproximadamente seis semanas de autoestudio, en griego moderno, griego antiguo, persa, árabe y turco. . Come riportato da Arnold Toynbee in A Study of History (Oxford University Press 1963), Schliemann fu in grado di esprimere i suoi pensieri oralmente e per iscritto dopo circa sei settimane di studio autonomo, in greco moderno, greco antico, persiano, arabo e turco. アーノルド・トインビーが歴史の研究(Oxford University Press 1963)で報告したように、シュリーマンは約6週間の自習の後、現代ギリシャ語、古代ギリシャ語、ペルシア語、アラビア語、トルコ語で自分の考えを口頭および書面で表現することができました。 。 역사 연구 (Oxford University Press 1963)에서 Arnold Toynbee에 의해보고 된 바와 같이, Schliemann은 현대 그리스어, 고대 그리스어, 페르시아어, 아랍어 및 터키어에서 약 6 주간의 자율 학습 후 자신의 생각을 구두 및 서면으로 표현할 수있었습니다. . Jak donosi Arnold Toynbee w A Study of History (Oxford University Press 1963), Schliemann był w stanie wyrazić swoje myśli ustnie i pisemnie po około sześciu tygodniach samodzielnej nauki w języku greckim, starożytnym, perskim, arabskim i tureckim. Segundo Arnold Toynbee, em A Study of History (Oxford University Press 1963), Schliemann era capaz de exprimir os seus pensamentos oralmente e por escrito após cerca de seis semanas de estudo autónomo, em grego moderno, grego antigo, persa, árabe e turco. Как сообщил Арнольд Тойнби в «Исследовании истории» (Oxford University Press 1963), Шлиман смог выразить свои мысли устно и письменно после шести недель самостоятельного изучения, в современном греческом, древнегреческом, персидском, арабском и турецком , Arnold Toynbee'nin A Study of History'de (Oxford University Press 1963) bildirdiği gibi Schliemann, yaklaşık altı haftalık kendi kendine çalıştıktan sonra düşüncelerini sözlü ve yazılı olarak Modern Yunanca, Eski Yunanca, Farsça, Arapça ve Türkçe olarak ifade edebildi. . 正如阿诺德·汤因比在《历史研究》(牛津大学出版社 1963 年)中所报道的,在经过大约六周的自学后,施利曼能够用现代希腊语、古希腊语、波斯语、阿拉伯语和土耳其语以口头和书面形式表达他的想法. His method consisted of "reading a great deal aloud without making a translation, taking a lesson every day, constantly writing essays upon subjects of interest, correcting these under the supervision of a teacher, learning them by heart, and repeating in the next lesson what was corrected on the previous day." Su método consistía en "leer mucho en voz alta sin hacer una traducción, tomar una lección todos los días, escribir constantemente ensayos sobre temas de interés, corregirlos bajo la supervisión de un maestro, aprenderlos de memoria y repetir en la siguiente lección lo que se corrigió el día anterior. " Sa méthode consistait à "lire beaucoup à haute voix sans faire de traduction, prendre une leçon chaque jour, écrire constamment des essais sur des sujets d'intérêt, les corriger sous la supervision d'un professeur, les apprendre par cœur et répéter dans la leçon suivante ce qui avait été corrigé le jour précédent". Il suo metodo consisteva nel "leggere molto ad alta voce senza fare una traduzione, prendere una lezione ogni giorno, scrivere costantemente saggi su argomenti di interesse, correggerli sotto la supervisione di un insegnante, impararli a memoria e ripetere nella lezione successiva ciò che è stato corretto il giorno precedente. " 彼の方法は、「翻訳をせずに大声で読むこと、毎日レッスンを行うこと、興味のある主題について随時エッセイを書くこと、教師の監督の下でこれらを修正すること、それらを暗記すること、そして次のレッスンで繰り返すことから成っていました。前日に修正されました。」 그의 방법은 "번역을하지 않고 큰 소리로 읽기, 매일 수업을 듣고, 관심있는 주제에 대한 에세이 쓰기, 교사의 감독하에 수정, 마음으로 배우고 다음 수업에서 반복하는 것"으로 구성되었습니다. 전날에 수정되었습니다. " Jego metoda polegała na "czytaniu wielu rzeczy na głos bez tłumaczenia, codziennym uczęszczaniu na lekcje, ciągłym pisaniu esejów na interesujące tematy, poprawianiu ich pod nadzorem nauczyciela, uczeniu się ich na pamięć i powtarzaniu na następnej lekcji tego, co zostało poprawione poprzedniego dnia". Seu método consistia em "ler muito em voz alta sem fazer uma tradução, ter uma aula todos os dias, escrever constantemente redações sobre assuntos de interesse, corrigi-las sob a supervisão de um professor, decorá-las e repetir na próxima lição o que foi corrigido no dia anterior." Его метод состоял в том, чтобы «много читать вслух без перевода, брать уроки каждый день, постоянно писать сочинения по интересующим предметам, исправлять их под присмотром учителя, изучать их наизусть и повторять на следующем уроке был исправлен в предыдущий день. " Njegova metoda je bila sestavljena iz »velikega branja na glas brez prevajanja, vsak dan pri pouku, stalnega pisanja esejev o zanimivih temah, popravljanja le-teh pod nadzorom učitelja, učenja na pamet in ponavljanja v naslednji lekciji, kaj je bilo popravljeno prejšnji dan." Metodu, "çeviri yapmadan çok yüksek sesle okumak, her gün ders almak, sürekli ilgi duyulan konularla ilgili makaleler yazmak, bunları bir öğretmenin gözetiminde düzeltmek, ezbere öğrenmek ve sonraki derste neyi tekrar etmekten ibaretti." önceki gün düzeltildi. " 他的方法是“大量朗读而不做翻译,每天上一节课,不断地写自己感兴趣的主题的文章,在老师的监督下批改,背诵,并在下节课中重复这些内容”。前一天已更正。” The motivated learner who is prepared to work every day can achieve great things. L'allievo motivato che è pronto a lavorare ogni giorno può raggiungere grandi risultati. 毎日働く準備ができているやる気のある学習者は素晴らしいことを成し遂げることができます。 O aluno motivado que está preparado para trabalhar todos os dias pode alcançar grandes feitos. Мотивированный ученик, который готов работать каждый день, может добиться больших успехов. Her gün çalışmaya hazırlanan motive olmuş öğrenci harika şeyler başarabilir. 积极进取的学习者只要每天做好准备,就能取得巨大的成就。 Fortunately language learning is much easier today than it was in the 19th century. 幸いなことに、今日の言語学習は19世紀よりもはるかに簡単です。 Felizmente, a aprendizagem de línguas é hoje muito mais fácil do que era no século XIX. К счастью, сегодня изучать языки гораздо проще, чем в XIX веке. Na srečo je učenje jezikov danes veliko lažje kot v 19. stoletju. Neyse ki dil öğrenmek bugün 19. yüzyılda olduğundan çok daha kolay.

When you receive a corrected version of something you have written, take the time to look at it. Quando ricevete una versione corretta di qualcosa che avete scritto, prendetevi il tempo di guardarla. あなたが書いたものの修正版を受け取ったら、時間をかけてそれを見てください。 Kiedy otrzymasz poprawioną wersję czegoś, co napisałeś, poświęć trochę czasu, aby się temu przyjrzeć. Quando você receber uma versão corrigida de algo que escreveu, reserve um tempo para examiná-la. Когда вы получите исправленную версию чего-то, что вы написали, найдите время, чтобы посмотреть на это. Ko prejmete popravljeno različico nečesa, kar ste napisali, si vzemite čas in si to oglejte. Yazdığınız bir şeyin düzeltilmiş bir versiyonunu aldığınızda, ona bakmak için zaman ayırın. Read it aloud several times. Leggete più volte ad alta voce. 何度か声を出して読んでください。 Lê-o várias vezes em voz alta. Прочитайте его вслух несколько раз. Birkaç kez yüksek sesle okuyun. 大声读几遍。 Focus on the corrected phrases. Concentre-se nas frases corrigidas. Сосредоточьтесь на исправленных фраз. Düzeltilmiş ifadelere odaklanın. 重点关注已纠正的短语。 Make them a part of your way of speaking in the new language. Farli diventare parte del vostro modo di parlare nella nuova lingua. それらを新しい言語でのあなたの話し方の一部にしてください。 Uczyń je częścią swojego sposobu mówienia w nowym języku. Torne-as parte da sua forma de falar na nova língua. Сделайте их частью своей манеры общения на новом языке. Naj postanejo del vašega načina govora v novem jeziku. Onları yeni dilde konuşma tarzınızın bir parçası yapın. 让它们成为你用新语言说话的方式的一部分。 Especially if you do not have easy access to native speakers for conversation, this can be an inexpensive and yet intense learning activity. Soprattutto se non avete facile accesso a persone madrelingua con cui conversare, questa può essere un'attività di apprendimento economica ma intensa. 特にネイティブスピーカーに簡単にアクセスできない場合は、これは安価でありながら集中的な学習活動になる可能性があります。 Zwłaszcza jeśli nie masz łatwego dostępu do native speakerów do konwersacji, może to być niedroga, a jednocześnie intensywna nauka. Especialmente se não tiver acesso fácil a falantes nativos para conversar, esta pode ser uma atividade de aprendizagem barata, mas intensa. Особенно, если у вас нет свободного доступа к разговору с носителями языка, это может быть недорогой и в то же время интенсивной учебной деятельностью. Še posebej, če nimate preprostega dostopa do naravnih govorcev za pogovor, je to lahko poceni, a hkrati intenzivna učna dejavnost. Özellikle konuşma için anadili İngilizce olanlara kolay erişiminiz yoksa, bu ucuz ve yine de yoğun bir öğrenme etkinliği olabilir. 特别是如果您无法轻松与母语人士进行对话,这可能是一项廉价但强度大的学习活动。 You can improve your vocabulary, sentence structure, pronunciation and general speaking skills. 語彙、文構造、発音、一般的なスピーキングスキルを向上させることができます。 Możesz poprawić swoje słownictwo, strukturę zdań, wymowę i ogólne umiejętności mówienia. Pode melhorar o seu vocabulário, a estrutura das frases, a pronúncia e as suas capacidades de expressão oral em geral. Вы сможете улучшить свой словарный запас, структуру предложений, произношение и общие навыки разговорной речи. Kelime dağarcığınızı, cümle yapınızı, telaffuzunuzu ve genel konuşma becerilerinizi geliştirebilirsiniz. 您可以提高词汇量、句子结构、发音和一般口语技能。 You can prepare yourself for what most people find the most enjoyable part of language learning: conversation with the native speaker. Puede prepararse para lo que la mayoría de las personas encuentran la parte más agradable del aprendizaje de idiomas: la conversación con el hablante nativo. Potete prepararvi a ciò che per la maggior parte delle persone è la parte più divertente dell'apprendimento di una lingua: la conversazione con un madrelingua. ほとんどの人が言語学習の最も楽しい部分を見つけるもの、つまりネイティブスピーカーとの会話に備えることができます。 Możesz przygotować się na to, co większość ludzi uważa za najprzyjemniejszą część nauki języka: rozmowę z native speakerem. Você pode se preparar para o que a maioria das pessoas considera a parte mais agradável do aprendizado de um idioma: conversar com o falante nativo. Вы можете подготовиться к тому, что большинство людей считают самой приятной частью изучения языка: разговору с носителем языка. Çoğu insanın dil öğrenmenin en eğlenceli kısmını bulduğu şeye kendinizi hazırlayabilirsiniz: anadili ile sohbet etmek. 您可以为大多数人认为语言学习中最有趣的部分做好准备:与母语人士对话。