×

We use cookies to help make LingQ better. By visiting the site, you agree to our cookie policy.


image

Who is She?, 23 - The Secret

Susan: Since when can people just go and sleep in someone's bed when they are tired?

Shouldn't they ask for permission?

Jane: There was nobody here to ask.

Why does it bother you so much?

Are you George's girlfriend?

Is that why?

Susan: No, I am not George's girlfriend, if you must know.

I am George's language student.

Jane: Are you kidding me?

You are George's language student?

You can't fool me.

Susan: No, I mean it.

George has been helping me learn English.

Jane: But you speak English very well.

I do not believe you are his student.

Susan: Well I am, or rather I was.

When I first came here, I could not speak very well.

Jane: And just by living with George you learned to speak so well?

He helped you that much?

Susan: I do not just speak well, I also write well and have no trouble reading difficult books.

Jane: So, how did you learn?

What is the secret?

Susan: Since when can people just go and sleep in someone's bed when they are tired? سوزان: منذ متى يستطيع الناس الذهاب والنوم في سرير شخص ما عندما يكونون متعبين؟ Сюзън: Откога хората могат просто да отидат и да спят в леглото на някого, когато са уморени? Susan: Odkdy mohou lidé spát v něčí posteli, když jsou unavení? Susan: Seit wann können Deutsche in das Bett von jemand Fremden gehen, wenn sie müde sind? Susan: Since when can people just go and sleep in someone's bed when they are tired? Susana: ¿Desde cuándo la gente puede ir a dormir en la cama de otra persona? سوزان: از زمانی که مردم می توانند در هنگام خواب خسته شوند و در رختخواب بمانند؟ Susan : Depuis quand les gens peuvent venir dormir dans le lit de quelqu'un d'autre quand ils sont fatigués ? Susan: Mióta mehetnek az emberek valakinek az ágyában aludni, ha fáradtak? Susan: Sejak kapan orang bisa pergi dan tidur di tempat tidur orang lain ketika mereka lelah? Susan: Da quando in qua una persona che si sente stanca va e si mette a dormire nel letto di qualcun altro? スーザン:疲れたときに誰かのベッドに行って寝ることができるのはいつからですか? 수잔 :사람이 피곤하다고 그렇게 남의 집에 들어오고 더욱이 침대에서 자고 있나요? Siuzana: Nuo kada žmonės gali eiti ir miegoti kieno nors lovoje, kai yra pavargę? Susan: Sinds wanneer kunnen mensen gewoon in iemands bed gaan slapen als ze moe zijn? Susan: Od kiedy ludzie mogą po prostu iść i spać w czyimś łóżku, kiedy są zmęczeni? Susan: Desde quando as pessoas podem simplesmente chegar e ir dormindo na cama de alguém quando estão cansadas? Susan: De când pot oamenii să se ducă să doarmă în patul cuiva când sunt obosiți? Сьюзен: С каких пор люди могут просто спать в чьей-то кровати, когда они устали? Susan: Od kdaj lahko ljudje samo spijo v postelji nekoga, ko so utrujeni? Susan:Sen när kan folk bara komma och sova i någons säng när de är trötta? Susan: İnsanlar ne zamandan beri yorgun olduklarında gidip birinin yatağında uyuyabiliyor? Сьюзен: Відколи люди можуть просто йти і спати в чиємусь ліжку, коли вони втомлені? Susan: Từ khi nào người ta có thể đi ngủ trên giường người khác khi họ mệt mỏi vậy? 苏珊:什么时候人们可以在累了的时候直接去别人的床上睡觉呢? 蘇珊:從什麼時候開始,人們累了就可以去別人的床上睡覺了?

Shouldn't they ask for permission? ألا يجب أن يطلبوا الإذن؟ Neměli by požádat o povolení? Ohne Erlaubnis? Shouldn't they ask for permission? ¿No deberían pedir permiso? آیا نباید اجازه بگیرند؟ Ne devraient-ils pas demander la permission ? Nem kellene engedélyt kérniük? Bukankah seharusnya mereka meminta izin? Non le sembra che dovrebbe chiedere il permesso? 彼らは許可を求めるべきではありませんか? 허락도 없이? Ar jie neturėtų paprašyti leidimo? Zouden ze niet eerst toestemming moeten vragen? Czy nie powinni zapytać o pozwolenie? Elas não deveriam pedir permissão? Nu ar trebui să ceară permisiunea? Разве они не должны просить разрешения? Ali ne bi morali vprašati za dovoljenje? Borde de inte be om tillåtelse? İzin istemeleri gerekmez mi? Хіба вони не повинні запитати дозволу? Họ không nên xin phép sao? 他们不应该请求许可吗? 他們不應該請求許可嗎?

Jane: There was nobody here to ask. جين: لم يكن هناك من يسأل. Jane: Nebyl tu nikdo, kdo by se zeptal. Jane: Es war ja niemand da um zu fragen. Jane: There was nobody here to ask. Jane: No había nadie aquí a quién preguntar. Jane : Il n'y avait personne ici à qui demander. Jane: Nem volt itt senki, akit megkérdezhetett volna. Jane: Tidak ada orang yang bisa ditanya di sini. Jane: Non c'era nessuno a cui chiedere. ジェーン:ここに尋ねる人は誰もいなかった。 여자:물어볼 사람이 없었어요. Džeinė: Čia nebuvo nė vieno žmogaus, kuris galėtų paklausti. Jane:Er was hier niemand om het aan te vragen. Jane: Nie było tu nikogo, kto mógłby zapytać. Jane:Não tinha ninguém aqui a quem pedir. Jane: Nu era nimeni aici să întrebe. Jaна: Здесь не было никого, чтобы спросить. Jane: Tukaj ni bilo nikogar, ki bi ga vprašal. Jane:Det fanns ingen att fråga. Jane: Burada soracak kimse yoktu. Джейн: Тут не було кого запитати. Jane: Ở đây không có ai để hỏi cả. 简:这里没有人可以问。 簡:這裡沒有人可以問。

Why does it bother you so much? لماذا تزعجك كثيرا؟ Защо ви притеснява толкова много? Proč vám to tak vadí? Warum ärgert dich das so? Why does it bother you so much? ¿Por qué esto le molesta tanto? چرا اینقدر اذیتت میکنه؟ Pourquoi cela vous ennuie t-il autant ? Miért zavar téged ez annyira? Mengapa hal ini sangat mengganggu Anda? Perché le da così tanto fastidio? どうしてそんなに気になるの? 왜 그렇게 화를 내죠? Kodėl tai jus taip trikdo? Waarom hindert je dat? Dlaczego tak ci to przeszkadza? Por que lhe incomoda tanto? De ce te deranjează atât de mult? Почему это беспокоит тебя так? Zakaj te to tako moti? Varför spelar det dig så stor roll? Neden seni bu kadar rahatsız ediyor? Чому вас це так турбує? Tại sao nó làm phiền bạn rất nhiều? 为什么它让你这么烦恼? 為什麼這麼困擾你?

Are you George's girlfriend? Jste Georgova přítelkyně? Bist du Georgs Freundin? Are you George's girlfriend? ¿Es usted es la novia de George? Êtes-vous la petite amie de George ? Te George barátnője vagy? Lei è la fidanzata di George forse? あなたはジョージのガールフレンドですか? 성 조지의 여자친구인가요? Ar esate Džordžo mergina? Ben je George's vriendin? Jesteś dziewczyną George'a? Você é a namorada de George ? Ești prietena lui George? Ты подруга Георг? Ste Georgeovo dekle? Är du Georgs flickvän? George'un kız arkadaşı mısın? Ти дівчина Джорджа? Bạn có phải là bạn gái của George không? 你是乔治的女朋友吗? 你是喬治的女朋友嗎?

Is that why? الهذا فعلت ذلك؟ Затова ли? Proto? Ist es deshalb? Is that why? ¿Es por eso? آیا به همین دلیل است؟ En est-ce là la raison ? Ezért? Apakah itu alasannya? È per questo che? それはなぜですか? 그게 이유인가요? Ar todėl? Is het daarom? Czy to dlatego? É por isso? De aceea? Поэтому? Je zato? Är det därför? Bu yüzden mi? Ось чому? 这是为什么吗? 這是為什麼?

Susan: No, I am not George's girlfriend, if you must know. سوزان: لا ، أنا لست صديقة جورج ، إذا كان يجب أن تعرف. Сюзън: Не, не съм приятелка на Джордж, ако искаш да знаеш. Susan: Ne, nejsem Georgova přítelkyně, jestli to chceš vědět. Susan: Nein, ich bin nicht Georgs Freundin. Susan: No ,I am not George's girlfriend if you must know. Susana: No, yo no soy la novia de George, y usted debería saberlo. Susan : Non,je ne suis pas la petite amie de George , si vous voulez le savoir. Susan: Nem, nem vagyok George barátnője, ha tudni akarod. Susan:No, non sono la fidanzata di George, se vuole saperlo. スーザン:いいえ、あなたが知っている必要があるなら、私はジョージのガールフレンドではありません。 수잔 :아니, 꼭 알아야한다면 난 조지의 여자 친구가 아니야 Siuzana: Ne, aš nesu Džordžo mergina, jei norite žinoti. Susan: Nee, ik ben niet George's vriendin als je dat wilt weten. Susan: Nie, nie jestem dziewczyną George'a, jeśli musisz wiedzieć. Susan: Eu não sou a namorada de George se você quer saber. Susan: Nu, nu sunt prietena lui George, dacă vrei să știi. Сьюзен: Нет, я не подруга Георг, если ты хочешь знать. Susan: Ne, nisem Georgeova punca, če moraš vedeti. Susan: Nej, jag är inte Georgs flickvän om du måste veta. Susan: Hayır, bilmen gerekiyorsa ben George'un kız arkadaşı değilim. Сьюзен: Ні, я не дівчина Джорджа, якщо ти повинен знати. Susan: Không, tôi không phải bạn gái của George, nếu bạn phải biết. 苏珊:不,如果你一定要知道的话,我不是乔治的女朋友。 蘇珊:不,如果你一定要知道,我不是喬治的女朋友。

I am George's language student. أنا طالبة لغة جورج. Аз съм студент по езика на Джордж. Jsem Georgův student jazyka. Ich bin Georgs Sprachstudentin. I am George's language student. Yo soy la alumna de idiomas de George. Je suis l'élève de George en langue française. George nyelvtanulója vagyok. Sono una studentessa di lingue di George. 私はジョージの語学学生です。 저는 조지의 언어 학생입니다. Esu Džordžo kalbos mokinys. Ik ben de leerlinge Nederlands van George. Jestem studentem języka George'a. Eu sou aluna de português do George . Eu sunt studentul de limbi străine al lui George. Георг- мой учитель иностраного языка. Jaz sem Georgeov študent jezikov. Jag är Georgs språkelev. Ben George'un dil öğrencisiyim. Я вивчаю мову Джорджа. 我是乔治的语言学生。 我是喬治的語言學生。

Jane: Are you kidding me? جين: هل تمزح معي؟ Джейн: Шегуваш ли се с мен? Jane: Děláš si srandu? Jane: Erzählst du einen Witz? Jane: Are you kidding me? Jane: ¿Está bromeando? Jane : Vous plaisantez ? Jane: Sta scherzando? ジェーン:冗談ですか? 여자:장난 해? Džeinė: Ar tu juokauji? Jane:Maak je geen grapje met me? Żartujesz sobie ze mnie? Jane: Você está de brincadeira comigo? Jane: Glumești? Jaна: Ты что, шутишь со мной? Jane: Se hecaš? Jane: Skojar du med mig? Jane: Şaka mı yapıyorsun? Джейн: Ти жартуєш? 简:你在开玩笑吗? 簡:你在開玩笑嗎?

You are George's language student? أنت طالب لغة جورج؟ Jste Georgův student jazyka? Du bist Georgs Sprachstudentin? You are George's language student? ¿Usted es la alumna de idiomas de George? Vous êtes l'élève de George? Lei è una studentessa di George? あなたはジョージの語学学生ですか? 당신은 조지의 언어 학생입니까? Ben jij George's leerlinge Nederlands? Jesteś studentem języka George'a? Você é aluna do George ? Sunteți studentul de limbi străine al lui George? Георг- твой учитель иностранного языка? Ste Georgeov študent jezika? Är du Georgs språkelev? George'un dil öğrencisi misin? Ви вивчаєте мову Джорджа? 你是乔治的语言学生? 你是乔治的语言学生?

You can't fool me. لا يمكنك أن تخدعني. Не можеш да ме заблудиш. Mě neoblafneš. Du kannst mich nicht für dumm verkaufen. You can't fool me. Usted no puede hacerme pasar por tonta. شما نمی توانید من را گول بزنید. Vous ne pouvez pas me duper. Nem csaphatsz be. Non puoi ingannarmi. あなたは私をだますことはできません。 날 바보로 보지 말아요. Manęs neapgausite. Je houdt me niet voor de gek. Nie oszukasz mnie. Você não me engana. Nu mă poți păcăli. Ты не сможешь провести меня. Ne moreš me preslepiti. Du kan inte lura mig. Beni kandıramazsın. Ви не можете обдурити мене. 你骗不了我的。 你騙不了我的。

Susan: No, I mean it. سوزان: لا ، أعني ذلك. Сюзън: Не, имам предвид това. Susan: Ne, myslím to vážně. Susan: Nein,ich meine es ernst. Susan: No, I mean it. Susana: No,es la verdad. سوزان: نه، منظورم همین است. Susan : Non, c'est la vérité. Susan: Nem, komolyan gondolom. Susan: Tidak, saya bersungguh-sungguh. Susan:No, è proprio così. スーザン:いや、そうだね。 수잔 :농담 아니에요. Siuzana: Ne, turiu omenyje. Susan: Ik meet het echt. Susan: Nie, mam na myśli to. Susan: É sério. Susan: Nu, vorbesc serios. Сьюзен: Нет, я говорю правду. Susan: Ne, resno mislim. Susan: Nej, jag menar det. Susan: Hayır, ciddiyim. Сьюзен: Ні, я маю на увазі. 苏珊:不,我是认真的。 蘇珊:不,我是認真的。

George has been helping me learn English. لقد ساعدني جورج في تعلم اللغة الإنجليزية. George mi pomáhá učit se anglicky. Georg hilft mir Englisch zu lernen. George has been helping me learn English. George ha estado ayudándome a aprender Inglés. George m'aide à apprendre le français. George mi sta aiutando ad imparare l'inglese. ジョージは私が英語を学ぶのを手伝ってくれました。 성 조지는 저의 영어 배우는 것을 도와줘요. George heeft me geholpen om Nederlands te leren. George pomaga mi w nauce angielskiego. George está me ajudando a aprender Português. George m-a ajutat să învăț engleza. Георг помогает мне изучать английский язык. George mi je pomagal pri učenju angleščine. Georg har lärt mig att lära mig svenska . George İngilizce öğrenmeme yardım ediyor. Джордж допомагає мені вивчити англійську. George đã giúp tôi học tiếng Anh. 乔治一直帮助我学习英语。 喬治一直在幫助我學習英語。

Jane: But you speak English very well. جين: لكنك تتحدث الإنجليزية جيدًا. Jane: Ale vy mluvíte anglicky velmi dobře. Jane: Aber du sprichst doch Englisch, und das sehr gut. Jane: But you speak English very well. Jane: Pero usted habla Inglés muy bien. Jane : Mais vous parlez très bien le français. Jane: De te nagyon jól beszélsz angolul. Jane: Ma lei parla inglese benissimo. ジェーン:でもあなたは英語をとても上手に話します。 여자:하지만 당신은 영어를 매우 잘하는데요. Jane:Maar je spreekt erg goed Nederlands. Jane: Ale bardzo dobrze mówisz po angielsku. Jane: Mas você fala Português muito bem. Jane: Dar tu vorbești engleza foarte bine. Jaна: Но ты говоришь на английском языке очень хорошо. Jane: Ampak zelo dobro govoriš angleško. Jane: Men du pratar ju bra svenska. Jane: Ama çok iyi İngilizce konuşuyorsun. Джейн: Але ти дуже добре розмовляєш англійською. 简:但是你英语说得很好。 簡:但是你的英語說得很好。

I do not believe you are his student. Nevěřím, že jste jeho student. Ich kann gar nicht glauben, dass du seine Studentin bist. I do not believe you are his student. No le creo que usted sea su estudiante. Je ne crois pas que vous êtes son élève. Non credo che lei sia una sua studentessa. あなたが彼の学生だとは思わない。 그의 학생이란 것을 믿을 수가 없네요. Nemanau, kad esate jo mokinys. Ik geloof niet dat je zijn leerlinge bent. Nie wierzę, że jesteś jego uczniem. Eu não acredito que você seja aluna dele. Nu cred că ești studentul lui. Я не верю, что ты его студентка. Ne verjamem, da ste njegov učenec. Jag tror inte på att du är hans elev. Onun öğrencisi olduğuna inanmıyorum. Я не вірю, що ти його учень. 我不相信你是他的学生。 我不相信你是他的學生。

Susan: Well I am, or rather I was. سوزان: حسنًا ، أنا كذلك ، أو بالأحرى كنت كذلك. Сюзън: Ами аз съм, или по-скоро бях. Susan: No, já jsem, nebo spíš jsem byla. Susan: Sicher bin ich das, oder vielmehr ich war es. Susan: Well I am, or rather I was. Susana: Bueno sí lo soy, o mejor dicho, lo fui. سوزان: خوب من هستم، یا بهتر بگویم که بودم. Susan : Eh bien je le suis ou plutôt, je l'étais. Susan: Hát én vagyok, vagy inkább az voltam. Susan: Ya, saya, atau lebih tepatnya saya. Susan:Ebbene lo sono, o piuttosto lo ero. スーザン:まあ、私はそうです、というか、そうだったのです。 수잔 :글쎄요, 아니면 오히려 그랬습니다. Siuzana: Na, aš esu, tiksliau, buvau. Susan: Tja, dat ben ik wel, of beter, dat was ik. Susan: No jestem, a raczej byłam. Susan: Bom, eu sou, ou pelo menos fui. Susan: Ei bine, sunt, sau mai degrabă am fost. Сьюзен: Но я его студентка, или скорее, я была. Susan: No, sem, oziroma sem bila. Susan: Nå, jag är, eller rättare sagt så var jag . Susan: Öyleyim, daha doğrusu öyleydim. Сьюзен: Ну, я, вірніше, була. 苏珊:嗯,我是,或者更确切地说,我曾经是。 蘇珊:嗯,我是,或者更確切地說,我曾經是。

When I first came here, I could not speak very well. عندما جئت إلى هنا لأول مرة ، لم أستطع التحدث جيدًا. Když jsem sem přišel poprvé, neuměl jsem moc dobře mluvit. Zu Anfang konnte ich nicht sehr gut Englisch sprechen. When I first came here I could not speak very well. Cuando vine por primera vez yo no podía hablar muy bien. Quand je suis arrivée ici au début, je ne pouvais pas parler très bien. Ketika saya pertama kali datang ke sini, saya tidak bisa berbicara dengan baik. Quando venni qui all'inizio non parlavo molto bene inglese. 私が最初にここに来たとき、私はあまり上手に話すことができませんでした。 처음 여기 왔을 때는 말을 잘 못했어요. Kai pirmą kartą čia atvykau, nemokėjau gerai kalbėti. Toen ik hier voor het eerst kwam sprak ik niet zo goed Nederlands. Kiedy przyjechałem tu po raz pierwszy, nie mówiłem zbyt dobrze. Quando eu vim aqui pela primeira vez eu não sabia falar muito bem. Când am venit prima dată aici, nu puteam vorbi foarte bine. Когда я приехала сюда, я не могла говорить очень хорошо. Ko sem prvič prišel sem, nisem mogel dobro govoriti. När jag först kom hit kunde jag inte prata så bra . Buraya ilk geldiğimde çok iyi konuşamıyordum. Коли я вперше прийшов сюди, я не міг добре говорити. 当我第一次来到这里时,我说话不太好。 當我第一次來到這裡時,我不能很好地說話。

Jane: And just by living with George you learned to speak so well? جين: وفقط من خلال العيش مع جورج ، تعلمت التحدث جيدًا؟ Джейн: И само като живеехте с Джордж, се научихте да говорите толкова добре? Jane: A jen díky tomu, že jste žila s Georgem, jste se naučila tak dobře mluvit? Jane: Und als du mit Georg zusammen gezogen bist, seit dem sprichst du so gut. Jane: And just by living with George you learned to speak so well? Jane: ¿Y solo por vivir con George usted aprendió a hablar tan bien? Jane : Et c'est simplement en vivant avec George que vous avez appris à parler si bien ? Jane: És csak azáltal, hogy George-dzsal éltél, megtanultál ilyen jól beszélni? Jane: Dan hanya dengan tinggal bersama George, Anda belajar berbicara dengan sangat baik? Jane: E solo vivendo con George ha imparato a parlare così bene? ジェーン:そして、ジョージと一緒に暮らすだけで、あなたはとても上手に話すことを学びましたか? 여자:조지와 함께 살면서 말을 잘 배웠나요? Džeinė: Ir tik gyvendama su Džordžu išmokai taip gerai kalbėti? Jane:En alleen door met George samen te wonen heb je zo goed leren spreken? Jane: I tylko dzięki mieszkaniu z George'em nauczyłaś się tak dobrze mówić? Jane: E apenas morando com o George você aprendeu a falar tão bem? Jane: Și doar trăind cu George ai învățat să vorbești atât de bine? Jaна: И только живя с Георг ты научилась говорить так хорошо? Jane: In samo s tem, da si živela z Georgeom, si se naučila tako dobro govoriti? Jane: Och bara genom att bo med Georg har du lärt dig att prata så bra? Jane: Ve sadece George ile yaşayarak bu kadar iyi konuşmayı mı öğrendin? Джейн: І просто живучи з Джорджем, ти навчилася так добре говорити? Jane: Và chỉ nhờ sống với George mà bạn đã học được cách nói trôi chảy như vậy phải không? 简:仅仅和乔治一起生活,你就学会了说得这么好? 簡:僅僅因為和喬治住在一起,你就學會了這麼好說話?

He helped you that much? هل ساعدك كثيرا؟ Толкова ти е помогнал? Tolik vám pomohl? Er half dir so viel dabei? He helped you that much? ¿Él la ayudo tanto? اینقدر بهت کمک کرد؟ Il vous a aidé tant que ça ? Ennyit segített? L'ha aiutata così tanto? 彼はあなたをそんなに助けましたか? 그가 그렇게 많이 도왔나요? Jis jums tiek daug padėjo? Heeft hij je zoveel geholpen? Aż tak ci pomógł? Ele te ajudou tanto assim ? El te-a ajutat atât de mult? Он так сильно помог тебе? Ti je tako zelo pomagal? Hjälpte han dig så mycket? Sana o kadar yardım etti mi? Він так тобі допоміг? 他帮了你那么大? 他幫了你那麼大忙?

Susan: I do not just speak well, I also write well and have no trouble reading difficult books. سوزان: أنا لا أتحدث جيدًا فحسب ، بل أكتب جيدًا ولا أجد صعوبة في قراءة الكتب الصعبة. Сюзън: Не само говоря добре, но и пиша добре и нямам проблеми с четенето на трудни книги. Susan: Nejenže dobře mluvím, ale také dobře píšu a nemám problémy se čtením obtížných knih. Susan:Ich spreche nicht nur gut, ich schreibe auch gut, und habe keine Schwierigkeiten, anspruchsvolle Bücher zu lesen. Susan: I do not just speak well, I also write well and have no trouble reading difficult books. Susana: Yo no sólo lo hablo bien, también escribo bien y no tengo problemas leyendo libros complicados. Susan : Je ne parle pas seulement bien, j'écris bien aussi et je n'ai aucun problème à lire des livres difficiles. Susan: Nem csak beszélek jól, hanem jól írok is, és nem okoz gondot nehéz könyvek elolvasása. Susan: Saya tidak hanya berbicara dengan baik, saya juga menulis dengan baik dan tidak kesulitan membaca buku-buku yang sulit. Susan:Non solo ho imparato a parlare, scrivo anche bene e non ho difficoltà a leggere libri difficili. スーザン:私は上手に話すだけでなく、上手に書くこともでき、難しい本を読むのに問題はありません。 수잔 :단지 말만 잘하는 것이 아니라 쓰는 것과 어려운 책을 읽는 것도 어려움이 없어요. Susan: Aš ne tik gerai kalbu, bet ir gerai rašau, be vargo skaitau sudėtingas knygas. Susan: Ik spreek niet alleen goed Nederlands, ik schrijf het ook goed en ik heb geen moeite om moeilijke boeken te lezen. Susan: Nie tylko dobrze mówię, ale też dobrze piszę i nie mam problemów z czytaniem trudnych książek. Susan: Eu não apenas falo bem, eu também escrevo bem e não tenho nenhum problema lendo livros difíceis. Susan: Nu doar vorbesc bine, scriu și eu bine și nu am probleme să citesc cărți dificile. Сьюзен: Я не только говорю хорошо, я также пишу хорошо и не имею никаких трудностей читать сложные книги. Susan: Ne le dobro govorim, dobro tudi pišem in nimam težav z branjem težkih knjig. Susan: Jag pratar inte bra, jag skriver också bra och har inga problem med att läsa svåra böcker. Susan: Sadece iyi konuşmuyorum, aynı zamanda iyi yazıyorum ve zor kitapları okumakta hiç zorlanmıyorum. Сьюзен: Я не просто добре говорю, я також добре пишу і без проблем читаю важкі книги. 苏珊:我不仅说得好,而且写得也很好,阅读困难的书也没有困难。 蘇珊:我不僅說得好,寫得也好,讀難讀的書也沒有問題。

Jane: So, how did you learn? جين: إذن ، كيف تعلمت؟ Джейн: И така, как се научихте? Jane: Wie hast du das gelernt? Jane: So how did you learn? Jane: ¿Cómo aprendió? Jane : Alors comment avez-vous appris ? Jane: Szóval hogyan tanultál? Jane: Jadi, bagaimana Anda belajar? Jane: E come ha imparato? ジェーン:では、どうやって学んだのですか? 여자:그래서, 어떻게 배운 거죠? Džeinė: Taigi, kaip išmokote? Jane:Hoe heb je het dan geleerd? Jane: Jak się tego nauczyłeś? Jane: Então como você aprendeu? Jane: Deci cum ai invatat? Jaна: Так как ты училась? Jane: Torej, kako si se naučil? Jane: Så hur lärde du dig? Jane: Peki nasıl öğrendin? Джейн: То як ти навчилася? Jane: Vậy bạn học bằng cách nào? 简:那么,你是怎么学习的呢? 簡:那你是怎麼學的?

What is the secret? ما هو السر؟ V čem spočívá tajemství? Was ist das Geheimnis? What is the secret? ¿Cuál es el secreto? Quel est le secret ? Mi a titok? Apa rahasianya? Qual è il segreto? 秘密は何ですか? 뭐 비밀이 있나요? Wat is het geheim? W czym tkwi sekret? Qual o segredo? Care este secretul? В чем секрет? Kaj je skrivnost? Vilken är hemligheten? Sır nedir? У чому секрет? Bí mật là gì? 秘密是什么? 秘訣是什麼?