Peter: Are you originally from the East?
|có phải||ban đầu|||
Питер|вы||изначально|||Восток
Pierre|Es|tu|à l'origine|de|le|Est
Peter asks|Are|Peter is asking if the person he is speaking to is originally from the East. In this context, "you" refers to the person Peter is addressing.
Translation: the person addressed|at first|from|the|eastern region
Pedro|||originalmente|do|do|leste
彼得:你原本來自東方嗎?|是|你|最初|來自|彼得:你原本來自東方嗎?|東方
Peter|||ursprünglich|||Osten
피터|너|너|원래|동쪽|동부|동부
|||originariamente|||
Peter|||aslen|doğu||Doğu'dan mı?
彼得|是||最初|来自||东方
|||iš pradžių|||
|||في الأصل|||الشرق
|||pochodzisz pierwotnie|||
|Чи є||спочатку|||Схід
Peter||||||
Peter|||asalnya|||timur
|||əslən|||
ピーター|||元々|出身||東
Pedro|verbo auxiliar|tú|originalmente|del|el Este|Este
بطرس: هل أنت أصلاً من الشرق؟
Петър: Вие сте родом от Изтока?
Peter: Jste původem z východu?
Kommen Sie ursprünglich auch aus dem Osten?
Peter: Are you originally from the East?
Peter: ¿Eres originario del este?
پیتر: آیا شما اصالتاً شرقی هستید؟
Pierre: Êtes-vous originaire de l’Est ?
Peter: Keletről származik?
Sei originaria dell’Est?
ピーター:あなたはもともと東から来たのですか?
Питер: Сіз шығыстансыз ба?
동부에서 원래 계시다 오셨어요?
Petras: Ar esate kilęs iš Rytų?
Kom je oorspronkelijk uit het oosten van het land?
Peter: Czy pochodzisz ze Wschodu?
Pedro: Você é originalmente do Oriente?
Peter: Ești originar din Răsărit?
Питер: Вы из Востока?
Peter: Ste po rodu z vzhoda?
Kommer du ursprungligen från öst?
Peter: Aslen Doğulu musun?
Петро: Ви родом зі Сходу?
Peter: Bạn có phải là người gốc phương Đông không?
彼得:你是东方人吗?
彼得:你是東方人嗎?
Mary: Yes.
|Oui
Mary|Sure thing.
Maria|sim
瑪麗|
마리|응
|玛丽:是的。
|Так.
メアリー|
María|sí
مريم: نعم.
Ja.
Mary: Yes.
Mary: Sí.
Marie: Oui.
Sì.
メアリー:はい。
예.
Ja,
Mary: Tak.
Maria: sim
Maria: Da.
Мэри: Да.
Ja,
Meryem: Evet.
Мері: Так.
玛丽是的
瑪麗:是的。
I grew up there.
я|вырос||
I|was raised|matured|in that place
eu|cresci|cresci|lá
|長大||
|aufgewachsen||
|자랐어요|자랐다|
Io|sono cresciuto||lì
|orada büyüdüm|büyüdüm|
|长大||那里
|نشأت||
|виріс|виріс|там
|tumbuh||
|orada böyüdüm||
|育った|育った|
yo|crecí|crecí|allí
لقد نشأت هناك.
Израснах там.
Vyrůstal jsem tam.
Ich bin dort aufgewachsen.
I grew up there.
Yo crecí allí.
من آنجا بزرگ شدم.
J’ai grandi là-bas.
Sono cresciuta là.
私はそこで育った。
거기서 자랐어요.
Aš ten užaugau.
daar ben ik opgegroeid.
Dorastałem tam.
Eu cresci lá.
Am crescut acolo.
Я вырос там.
Tam sem odraščal.
Jag växte upp där.
Orada büyüdüm.
Я виріс там.
Tôi lớn lên ở đó.
我在那里长大。
我在那裡長大。
Peter: How long have you been living here?
person's name|in what way|how much time|been living||lived|residing|in this place
Peter|como|quanto tempo|você (Peter: Há quanto tempo você mora aqui?)|tu|vivido|morando|aqui
||多久||||居住|
|Wie||||gewesen|wohnst|
||얼마나 오래|||살고 있니|살고 있니|
||lungo|||abitando|vivendo|
||ne kadar süredir|süredir||bulunmaktasın|yaşıyorsun|burada
|||||一直|住|这里
|Як довго|скільки часу||ти|був|жити|тут
||nə qədər müddətdir|||||
ピーター|||||||
|cuánto|cuánto tiempo|verbo auxiliar|tú|has vivido|viviendo|aquí
بيتر: منذ متى وأنت تعيش هنا؟
Petr: Jak dlouho tady žiješ?
Und seit wann leben Sie hier?
Peter: How long have you been living here?
Peter: ¿Cuánto tiempo has estado viviendo aquí?
پیتر: چند وقته اینجا زندگی میکنی؟
Pierre: Depuis combien de temps vivez-vous ici?
Péter: Mióta élsz itt?
Per quanto tempo hai vissuto lì?
ピーター:ここにどれくらいあなたはここに住んでいますか?
얼마나 오래 계셨는지요?
Petras: Kiek laiko čia gyvenate?
Hoe lang woon je hier al?
Piotr: Jak długo tu mieszkasz?
Peter: Há quanto tempo você mora aqui?
Peter: Cât timp trăiești aici?
Питер: Как долго вы здесь живете?
Peter: Kako dolgo že živiš tukaj?
Hur länge har du bott här?
Peter: Ne zamandır burada yaşıyorsun?
Петро: Як давно ти тут живеш?
Peter: Bạn đã sống ở đây bao lâu rồi?
彼得:你在这里住了多久了?
彼得:你在這裡住了多久了?
Mary: I have lived here since I was 25 years old.
|||||с тех пор как||||
Marie|||||||||
Mary|I|have lived|have resided|in this place|from the time|am|am|years|aged
||tenho|morei|aqui|desde|eu|tinha|anos|velha
|||sống||khi||||
|||gelebt||seit||||
|||||- den beri||vardım||yaşında
|||vissuto|qui|da|||anni|vecchia
玛丽|||住过||自从||是|岁|岁
|||жила||з тих пір|я||роки|
瑪莉|||||||是||老的
||||||||illər|
|||||~から||||
|||he vivido||desde que||tenía|años|años
ماري: لقد عشت هنا منذ أن كان عمري 25 عامًا.
Мария: Живея тук от 25-годишна възраст.
Mary: Žiji zde od svých 25 let.
Ich lebe hier seit ich 25 Jahre alt bin.
Mary: I have lived here since I was 25 years old.
Mary: He vivido aquí desde que tenía 25 años.
مریم: من از 25 سالگی اینجا زندگی می کنم.
Marie: Je vis ici depuis que j’ai 25 ans.
Mary: 25 éves korom óta élek itt.
Io vivo qui da quando avevo 25 anni.
Mary:私は25歳からここに住んでいます。
Мэри: Мен мұнда 25 жасымнан бері тұрамын.
25살 때부터 여기에서 살기 시작했어요.
Marija: Aš čia gyvenu nuo 25 metų.
Toen ik vijfentwintig was ben ik hier naar toe gekomen.
Mary: Mieszkam tu od 25 roku życia.
Mary: Eu moro aqui desde os meus 25 anos de idade.
Mary: Am locuit aici de când aveam 25 de ani.
Мэри: Я здесь жила с 25 лет.
Marija: Tukaj živim od svojega 25. leta.
Jag har bott här sen jag var 25 år.
Mary: 25 yaşımdan beri burada yaşıyorum.
Мері: Я тут живу з 25 років.
Mary: Tôi đã sống ở đây từ năm 25 tuổi.
玛丽:我从 25 岁起就住在这里。
瑪莉:我從 25 歲就住在這裡。
Peter: How many years ago did you move here, if I may ask?
|как|||назад|||переехать||если||если можно|
Peter||||ago|move here when|you|relocate||||might|inquire
|||||||||||ขออนุญาต|
|como|muitos|anos|atrás|você|você|mudar|para cá|se|eu|posso|perguntar
彼得|||||||||||可以|請問
||||vor Jahren|||ziehen||||darf|
|||yıl||yaptı|sen|||eğer||sorabilir miyim|sorabilir
||||전에|||||혹시|내가|실례지만|
||||fa|||trasferirti||se posso chiedere||posso chiedere|
||多少||前|动词助词||搬来||如果||可以|请问
|||||||||||لو سمحت|
||скільки||тому|||переїхати||якщо|я|можна запитати|питати
|||||||||||xin phép|
|||||||||||boleh|
|||||||||||əgər icazə versəniz|
||||前||||||||
|¿Cuántos|cuántos|años|hace años|verbo auxiliar|tú|trasladarse|aquí|si|yo|puedo|si puedo preguntar
بيتر: كم سنة مضت ، انتقلت إلى هنا ، إذا جاز لي أن أسألها؟
Петър: Преди колко години се преместихте тук, ако мога да попитам?
Peter: Před kolika lety jste se sem přestěhovali, smím-li se zeptat?
Vor wie vielen Jahren sind Sie hierher gezogen, wenn ich fragen darf?
Peter: How many years ago did you move here, if I may ask?
Peter: ¿Cuántos años hace que te mudaste aquí, si puedo preguntar?
پیتر: اگر بپرسم چند سال پیش به اینجا نقل مکان کردید؟
Pierre: Depuis combien d’années avez-vous emménagé ici, si je peux vous demander ?
Peter: Hány évvel ezelőtt költöztek ide, ha megkérdezhetem?
Quanti anni fa ti sei trasferita qui, se posso chiedertelo?
ピーター:何年も前に私が聞くことができるなら、ここに移動しましたか?
이곳으로 이사한지는 얼마나 되었는지 물어봐도 될까요?
Petras: Prieš kiek metų atsikraustėte čia, jei galima paklausti?
Hoe lang was dat geleden als ik mag vragen?
Piotr: Ile lat temu przeprowadziłaś się tutaj, jeśli mogę zapytać?
Peter: Há quantos anos você se mudou para cá, se posso perguntar?
Peter: Câți ani în urmă te-ai mutat aici, dacă pot să întreb?
Питер: Сколько лет назад ты переехал сюда, если я могу спросить?
Peter: Pred koliko leti ste se preselili sem, če smem vprašati?
Hur länge sen var det sen du flyttade hit om jag får fråga?
Peter: Sorabilirsem buraya kaç yıl önce taşındınız?
Петро: Скільки років тому ви переїхали сюди, дозвольте запитати?
Peter: Bạn đã chuyển đến đây bao nhiêu năm trước, nếu tôi có thể hỏi?
彼得:请问你是多少年前搬到这里的?
彼得:請問你是多少年前搬到這裡的?
Mary: It was 14 years ago.
||было||
Marie||||
||was|years|ago
|isso|era|anos|atrás
瑪莉|||年|
||||fa
||||önce
||||전에
||是||之前
|це|було|14 років тому|тому
||||əvvəl
メアリー||||
|eso|||hace 14 años
ماري: كان ذلك قبل 14 عامًا.
Mary: Bylo to před 14 lety.
Das war vor 14 Jahren.
Mary: It was 14 years ago.
Mary: Fue hace 14 años.
Marie: C’était il y a 14 ans.
14 anni fa.
Mary:14年前です。
14년 전 입니다.
Marija: Tai buvo prieš 14 metų.
Dat was veertien jaar geleden.
Mary: To było 14 lat temu.
Maria: Isso foi há 14 anos.
Mary: A fost acum 14 ani.
Мэри: Это было 14 лет назад.
Marija: Bilo je pred 14 leti.
Det var 14 år sedan.
Mary: 14 yıl önceydi.
Мері: Це було 14 років тому.
Mary: Đó là 14 năm trước.
玛丽:那是14年前的事了。
瑪莉:那是14年前的事了。
It seems as if it were yesterday.
Кажется|кажется|как||||yesterday
|appears|like|||had been|just a day
||好像|||是|彷彿昨日
parece|como se|como|como se||fosse|ontem
|hình như|như|||thì|hôm qua
|scheint|als||||gestern
|마치 ~처럼 보인다|마치|if|||어제처럼
Sembra ieri.|sembra||||fosse|ieri
|gibi görünüyor|gibi|gibi||gibiydi|Dün gibi.
|似乎|好像|||仿佛是|昨天
||||||昨日のこと
|يبدو|||||
Це|здається|як|якби|Це|було|вчора
|zdi se|||||
||||||elə bil dünən idi
|terlihat|||||
Parece como si.|parece|como|||verbo auxiliar|ayer
يبدو كما لو كان بالأمس.
Zdá se, jako by to bylo včera.
Es scheint mir, als wäre es gestern gewesen.
It seems as if it were yesterday.
Parece como si fuera ayer.
انگار دیروز بود.
Il me semble que c’était hier.
Mintha csak tegnap lett volna.
Sepertinya baru saja terjadi kemarin.
Sembra ieri.
あたかも昨日のようだ。
그때가 벌써 어제 같군요.
Atrodo, lyg tai būtų buvę vakar.
Het lijkt alsof het gisteren was.
Wydaje się, jakby to było wczoraj.
Parece como se fosse ontem.
Parcă ar fi fost ieri.
Кажется, это было вчера.
Zdi se, kot da bi bilo včeraj.
Det känns som om det var igår.
Sanki daha dünmüş gibi.
Здається, ніби це було вчора.
Có vẻ như nó là ngày hôm qua.
仿佛就在昨天。
彷彿就在昨天。
Peter: Yes.
Pierre|
|Certainly.
|Sim
|Так.
ピーター: はい。|
Pedro: Sí.|sí
Ja.
Peter: Yes.
Peter: Sí.
Pierre: Oui.
Sì.
ピーター:はい。
그래요.
Ja.
Pedro: sim.
Peter: Da.
Питер: Да.
Ja,
Peter: Evet.
Петро: Так.
彼得是的
彼得:是的。
Time flies.
Время летит.|летит
|flies
Time|passes quickly
tempo|o tempo
|čas beži
時間飛逝|光陰似箭
|vergeht
시간이 빨라요.|흘러간다
|Il tempo vola.
|Zaman uçar.
|飞逝
|يمر بسرعة
|czas leci
|Час летить.
|trôi qua
|zaman uçur
時が経つ|飛ぶ
el tiempo|El tiempo vuela.
الوقت يمضي.
Čas letí.
die Zeit vergeht im Nu.
Time flies.
El tiempo vuela.
زمان میگذرد.
Le temps passe vite.
Repül az idő.
Waktu berlalu.
Il tempo vola.
時間は飛ぶ。
시간은 참 빠르죠.
Laikas bėga.
De tijd vliegt voorbij.
Czas leci.
O tempo voa.
Timpul zboara.
Время летит.
Čas letí.
Čas beži.
Tiden springer iväg.
Zaman uçar.
Час летить.
Thời gian trôi nhanh.
时光飞逝。
時光飛逝。
Are you glad you moved out here?
ты||рады|ты|переехал сюда|вышел|здесь
Do you|Are you happy you relocated here?|happy|you|relocated|to this place|to this place
verbo auxiliar|tu|feliz|tu|se mudou|para cá|para cá
mısınız||mutlu||taşındın|buraya taşındığın|buraya
||froh||gezogen||
당신은||||이사했다||
||contento||traslocato||
||senang||||
你|你|高兴|你|搬到这里|搬到这里|这里
||嬉しい|||外に|
||happy||انتقلت||
||радий|ти|переїхав/переїхала сюди|переїхав сюди|
si||vesel||preselil sem se||
||||köçmüsən||
||高興||搬到這裡||
¿Estás|tú|contento/a|tú|trasladado|aquí|aquí
هل أنت سعيد بنقلك هنا؟
Jsi rád, že jsi se odstěhoval sem?
Sind Sie glücklich darüber, dass Sie hierher gezogen sind?
Are you glad you moved out here?
¿Estás contento de que te mudaste aquí?
خوشحالی که از اینجا نقل مکان کردی؟
Êtes-vous contente d’être venue ici ?
Örülsz, hogy ideköltöztél?
Apakah Anda senang pindah ke sini?
Sei felice di esserti trasferita qui?
あなたはここに出てうれしいですか?
Бұл жерден көшкеніңізге қуаныштысыз ба?
이곳으로 오신 것이 기쁘세요?
Ar džiaugiatės, kad iš čia išsikraustėte?
Ben je blij dat je hier naar toe bent verhuisd?
Cieszysz się, że się tu przeprowadziłeś?
Você está feliz que você se mudou para cá?
Te bucuri că te-ai mutat aici?
Вы рады, что вы переехали сюда?
Ste veseli, da ste se preselili sem?
Är du glad att du flyttade ut hit?
Buraya taşındığına sevindin mi?
Ти радий, що переїхав сюди?
Bạn có vui vì bạn đã chuyển đến đây?
你搬到这里高兴吗?
你搬到這裡高興嗎?
Mary: In many ways I am.
||nhiều cách|nhiều cách||thì
|в многих|во многом|способами||я есть
|||ways||
|in|numerous|aspects||I am
|||許多方面||
|em muitas maneiras|muitas|formas|eu|sou
|안에서|많은|방법들|저는|
|||In vielerlei Hinsicht||
|içinde||bir bakıma||
|In|molti|modi||
|||cara||
|在某种程度上|许多|方式||
|В багатьох відношеннях|багатьма|багатьма способами||
Marija|||na več načinov||
|||çox cəhətdən||
|中で|多くの|多くの点で||
|En|muchas maneras|maneras||soy
ماري: من نواح كثيرة أنا.
Мария: В много отношения съм.
Mary: V mnoha ohledech jsem.
In vielen Beziehungen bin ich es.
Mary: In many ways I am.
Mary: En muchos sentidos yo soy.
مریم: از بسیاری جهات من هستم.
Marie: Pour plusieurs raisons, oui.
Mary: Sok szempontból az vagyok.
Mary: Dalam banyak hal, saya memang begitu.
Per molte ragioni sì.
メアリー:いろいろな意味で私です。
Мэри: Мен көп жағдайдамын.
여러모로 좋습니다.
Marija: Daugeliu atžvilgių aš esu.
Ja, op veel punten wel.
Mary: Na wiele sposobów jestem.
Maria: De muitas maneiras eu sou.
Maria: În multe feluri sunt.
Мэри: Во многом я.
Mary: V mnohých ohľadoch som.
Marija: V mnogih pogledih sem.
På många sätt är jag det.
Mary: Birçok yönden öyleyim.
Мері: Багато в чому я така.
Mary: Theo nhiều cách tôi là.
玛丽:在很多方面我都是。
瑪麗:在很多方面我都是。
However, I also enjoyed living in the East.
Однако||также|наслаждался||в||востоке
however|||||||
That said|the speaker|in addition|took pleasure in|residing|||eastern regions
然而|||ho goduto||||
no entanto|Eu|também|gostei|viver|no|o|Leste
Tuy nhiên|||||||
Jedoch|||genoss||||
하지만|||즐겼다||||
Tuttavia||anch'io|mi è piaciuto||||
Ancak||aynı zamanda|keyif aldım|yaşamak|||Doğu'da
然而||也|喜欢|生活||东部|东方
ومع ذلك|||استمتعت||||
Однак||також|насолоджувався|жити|||Схід
vendar|||||||
namun|||||||
Bununla belə|||||||
しかし|||楽しんだ||||
Sin embargo||también|disfruté|vivir|||Este
ومع ذلك ، لقد استمتعت أيضًا بالعيش في الشرق.
Bavilo mě však žít i na východě.
Aber es machte mir auch Spaß, im Osten zu leben.
However, I also enjoyed living in the East.
Sin embargo, también disfruté de vivir en el este.
با این حال از زندگی در شرق نیز لذت بردم.
Cependant, j’aimais bien aussi vivre dans l’Est.
Ugyanakkor élveztem a keleti életet is.
Namun, saya juga menikmati tinggal di Timur.
Tuttavia mi piaceva anche vivere all’Est.
しかし、私も東洋に住んでいました。
근데 동부도 살기 좋았어요.
Tačiau man patiko gyventi ir Rytuose.
Alhoewel ik het ook fijn vond om in het oosten van het land te wonen.
Jednak podobało mi się również życie na wschodzie.
No entanto, eu também gostava de morar no Oriente.
Totuși, mi-a plăcut să trăiesc și în Orient.
Однако мне также нравилось жить на Востоке.
Vendar sem rad živel tudi na vzhodu.
Men jag tyckte också om att bo i öst.
Ancak Doğu'da yaşamaktan da keyif aldım.
Проте мені також сподобалося жити на Сході.
Tuy nhiên, tôi cũng rất thích sống ở phương Đông.
然而,我也很喜欢在东方生活。
然而,我也很喜歡在東方生活。