Chapter 8, Part 2
Chương 8, Phần 2
Capítulo 8, Parte 2
第8章、第2部
第8章,第2部分
Capítulo 8, Parte 2
Bölüm 8, Kısım 2
第8章,第2部分
Глава 8, Часть 2
Kapitel 8, Teil 2
"Anne, whatever are you thinking of?
"Anne, em đang nghĩ gì vậy?
"Anne, o que você está pensando?
「アン、何を考えているの?」
"安妮,你在想什么?
"Anne, ¿en qué estás pensando?
"Anne, ne düşünüyorsun?
"安妮,你在想什么?
"Энн, о чем ты думаешь?"
"Anne, was denkst du dir dabei?
" demanded Marilla sharply.
" Marilla hỏi một cách sắc bén.
" exigiu Marilla com firmeza.
とマリラは鋭く尋ねた。
" 玛丽拉厉声问道。
" demandó Marilla con brusquedad.
" diye Marilla sert bir şekilde sordu.
" 玛丽拉厉声问道。
" - резко спросила Марила.
" forderte Marilla scharf.
Anne came back to earth with a start.
Енн повернулася на землю зі старту.
Anne trở lại thực tại với một cú giật mình.
Anne voltou à realidade com um sobressalto.
アンは驚いて現実に戻った。
安妮猛然回过神来。
Anne volvió a la realidad de un salto.
Anne bir anda gerçekliğe döndü.
安妮猛然回过神来。
Энн вернулась на землю с неожиданностью.
Anne kam mit einem Schreck zurück auf den Boden der Tatsachen.
"That," she said, pointing to the picture--a rather vivid chromo entitled, "Christ Blessing Little Children"--"and I was just imagining I was one of them--that I was the little girl in the blue dress, standing off by herself in the corner as if she didn’t belong to anybody, like me.
то|она|сказала|указывая|на|картину||довольно|довольно|яркий|хромолитография|под названием|Христос|благословляющий|маленьких|детей|и|я|была|просто|представляя|я|была|одной|из|них|что|я|была|маленькой|девочкой||в|синем|платье||стоящей|в стороне|рядом|сама|в|углу|углу|как|если|она|не|принадлежала|никому|никому|как|мне
||||||||||色刷りの絵|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
o|o|dedi|işaret ederek|-e||resim|bir|oldukça|canlı|krom|başlıklı|Mesih|kutsayan|küçük|çocuklar|ve|ben|-dım|sadece|hayal ederek|ben|-dım|biri|-den|onlardan|o|ben|-dım||küçük|kız|-de||mavi|elbise|durarak|uzakta|-in|kendisi|-de||köşe|gibi|-mış gibi|o|-medi|ait olmak|-e|hiç kimseye|gibi|bana
|||||||||vivo|chromo|titulado|Cristo|Bendición||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
das|sie|sagte|zeigend|auf|das|Bild|ein|ziemlich|lebhaft|Chromolithographie|mit dem Titel|Christus|segnen|kleine|Kinder|und|ich|war|gerade|mir vorstellen|ich|war|eines|von|ihnen|dass|ich|war|das|kleine|Mädchen|in|dem|blauen|Kleid|stehend|abseits|von|allein|in|der|Ecke|als|ob|sie|nicht|gehörte|zu|irgendjemandem|wie|mir
那个|她|说|指着|向|这幅|图片|一幅|相当|生动的|彩色印刷品|名为|基督|祝福|小|孩子们|和|我|是|刚刚|想象|我|是|一个|的|她们|那|我|是|那个|小|女孩|穿着|那件|蓝色的|连衣裙|站着|远离|在|她自己|在|角落||就像|如果|她|不|属于|给|任何人|像|我
"Cela," dit-elle, en montrant l'image - un chromo assez vif intitulé "Le Christ bénissant les petits enfants" - "et j'imaginais juste que j'étais l'un d'entre eux - que j'étais la petite fille à la robe bleue , debout toute seule dans un coin comme si elle n'appartenait à personne, comme moi.
"Cái đó," cô ấy nói, chỉ vào bức tranh--một bức tranh màu sắc sống động có tựa đề, "Chúa Giê-su ban phước cho những đứa trẻ nhỏ"--"và tôi chỉ đang tưởng tượng rằng tôi là một trong số chúng--rằng tôi là cô bé trong chiếc váy xanh, đứng một mình ở góc như thể cô ấy không thuộc về ai, giống như tôi.
"Isso," ela disse, apontando para a imagem--um chromo bastante vívido intitulado, "Cristo Abençoando Crianças Pequenas"--"e eu estava apenas imaginando que eu era uma delas--que eu era a garotinha do vestido azul, parada sozinha no canto como se não pertencesse a ninguém, como eu.
「それ、」彼女は言った、絵を指さして--「キリストが小さな子供たちを祝福する」というかなり鮮やかなクロモのタイトルの絵--「そして私はちょうど自分がその子供たちの一人であるかのように想像していた--青いドレスを着た小さな女の子で、誰にも属していないかのように隅に立っている、私のように。」},{
“那个,”她说,指着那幅画——一幅相当生动的彩色画,名为《基督祝福小孩》——“我刚刚想象我就是其中一个——我就是那个穿蓝色裙子的小女孩,站在角落里,好像她不属于任何人,就像我一样。”},{
"Eso," dijo ella, señalando la imagen--un cromolitografía bastante vívida titulada, "Cristo bendiciendo a los niños pequeños"--"y yo solo estaba imaginando que era una de ellos--que era la niña en el vestido azul, apartada en la esquina como si no perteneciera a nadie, como yo.
"O," dedi, resme işaret ederek--"Çocuklara Hristiyanlık Öğretisi" adında oldukça canlı bir resim--"ve ben de kendimi onlardan biri olarak hayal ediyordum--mavi elbise giymiş küçük kızın, sanki kimseye ait değilmiş gibi köşede tek başına durduğunu, benim gibi.
“那,”她说,指着那幅画——一幅相当生动的彩色画,名为《基督祝福小孩》——“我刚刚想象自己是她们中的一个——我是那个穿着蓝色裙子的小女孩,孤零零地站在角落里,好像她不属于任何人,就像我一样。”},{
"Это," сказала она, указывая на картину -- довольно яркий хромо под названием "Христос благословляет маленьких детей" -- "и я просто представляла, что я одна из них -- что я та маленькая девочка в синем платье, стоящая одна в углу, как будто она никому не принадлежит, как и я.
"Das," sagte sie und deutete auf das Bild--ein ziemlich lebhaftes Chromo mit dem Titel "Christus segnet kleine Kinder"--"und ich stellte mir gerade vor, ich wäre eines von ihnen--dass ich das kleine Mädchen im blauen Kleid wäre, das allein in der Ecke steht, als ob es zu niemandem gehört, so wie ich.
She looks lonely and sad, don’t you think?
она|выглядит|одинокой|и|грустной|не|ты|думаешь
o|görünüyor|yalnız|ve|üzgün|değil mi|sen|düşünüyorsun
||sola|||||
sie|sieht|einsam|und|traurig|nicht|du|denkst
她|看起来|孤独|和|悲伤|不|你|认为
彼女は寂しくて悲しそうに見えますね。
Cô ấy trông cô đơn và buồn bã, bạn không nghĩ vậy sao?
Ela parece solitária e triste, não acha?
¿No crees que se ve sola y triste?
Yalnız ve üzgün görünüyor, ne dersin?
Она выглядит одинокой и грустной, не так ли?
Sie sieht einsam und traurig aus, findest du nicht?
I guess she hadn’t any father or mother of her own.
ben|tahmin ediyorum|o|-mamış|hiç|baba|veya|anne|-den|kendi|
я|думаю|она|не имела|никакого|отца|или|матери|из|своей|собственной
ich|schätze|sie|hatte nicht|keinen|Vater|oder|Mutter|von|ihrer|eigenen
我|猜想|她|没有|任何|父亲|或者|母亲|的|她自己的|
彼女には自分の父親も母親もいなかったと思います。
Tôi đoán cô ấy không có cha mẹ của riêng mình.
Acho que ela não tinha pai nem mãe.
Supongo que no tenía padre ni madre propios.
Sanırım onun kendi babası ya da annesi yoktu.
Наверное, у нее не было ни отца, ни матери.
Ich schätze, sie hatte keinen eigenen Vater oder keine eigene Mutter.
But she wanted to be blessed, too, so she just crept shyly up on the outside of the crowd, hoping nobody would notice her--except Him.
но|она|хотела|чтобы|быть|благословленной|тоже|поэтому|она|просто|подкралась|застенчиво|к|на|внешней|стороне|из|толпы|толпы|надеясь|никто|не|заметит|её|кроме|Его
||||||||||悄悄地|||||||||||||||
ama|o|istedi|-e|olmak|kutsanmak|de|bu yüzden|o|sadece|sürünerek gitti|utangaç bir şekilde|yukarı|-in||dış|-in||kalabalık|umarak|hiç kimse|-acak|fark etmek|onu|dışında|O
|||||bendecida|||||se acercó|tímidamente||||||||||||||
aber|sie|wollte|zu|sein|gesegnet|auch|also|sie|einfach|schlich|schüchtern|hinauf|an|die|Außenseite|von|der|Menge|hoffend|niemand|würde|bemerken|sie|außer|ihm
但是|她|想要|去|被|祝福|也|所以|她|只是|爬|害羞地|向上|在|人群的|外面|||人群|希望|没有人|会|注意|她|除了|他
Mais elle voulait aussi être bénie, alors elle s'est glissée timidement à l'extérieur de la foule, en espérant que personne ne la remarquerait - sauf Lui.
しかし、彼女も祝福されたいと思っていたので、彼女は群衆の外で恥ずかしそうに忍び寄り、彼を除いて誰も彼女に気付かないことを望んでいました。
Nhưng cô ấy cũng muốn được ban phước, vì vậy cô ấy chỉ lén lút tiến lại gần bên ngoài đám đông, hy vọng không ai chú ý đến cô--trừ Ngài.
Mas ela também queria ser abençoada, então ela apenas se aproximou timidamente do lado de fora da multidão, esperando que ninguém a notasse--exceto Ele.
Pero ella también quería ser bendecida, así que se acercó tímidamente por el exterior de la multitud, esperando que nadie la notara--excepto Él.
Ama o da kutsanmak istiyordu, bu yüzden kalabalığın dışına utangaç bir şekilde sokuldu, kimsenin onu fark etmemesini umarak--sadece O hariç.
Но она тоже хотела быть благословленной, поэтому она просто робко подошла к краю толпы, надеясь, что никто не заметит ее -- кроме Него.
Aber sie wollte auch gesegnet werden, also schlich sie sich schüchtern an den Rand der Menge, in der Hoffnung, dass sie niemand bemerken würde--außer Ihm.
I’m sure I know just how she felt.
я|уверен|я|знаю|точно|как|она|чувствовала
我|确定|我|知道|正好|如何|她|感觉
私は|確信している|私は|知っている|ちょうど|どのように|彼女は|感じた
ben|emin|ben|biliyorum|tam|nasıl|o|hissetti
yo|seguro|yo|sé|justo|cómo|ella|se sintió
ich bin|sicher|ich|weiß|genau|wie|sie|fühlte
tôi|chắc chắn|tôi|biết|chỉ|như thế nào|cô ấy|cảm thấy
eu estou|certo|eu|sei|exatamente|como|ela|se sentiu
我是|确定|我|知道|正好|如何|她|感受
Tôi chắc chắn tôi biết cô ấy cảm thấy như thế nào.
Tenho certeza de que sei exatamente como ela se sentiu.
彼女がどんな気持ちだったのか、私にはわかる気がする。
我相信我知道她的感受。
Estoy seguro de que sé exactamente cómo se sintió.
Onun nasıl hissettiğini bildiğimden eminim.
我相信我知道她的感受。
Я уверен, что знаю, что она чувствовала.
Ich bin mir sicher, dass ich genau weiß, wie sie sich fühlte.
Her heart must have beat and her hands must have got cold, like mine did when I asked you if I could stay.
её|сердце|должно|иметь|билось|и|её|руки|должно|иметь|стали|холодными|как|мои|сделали|когда|я|спросил|тебя|если|я|мог|остаться
她的|心|一定|已经|跳动|和|她的|手|一定|已经|变得|冷|像|我的|做|当|我|问|你|是否|我|能|留
彼女の|心|〜に違いない|持っていた|打った|そして|彼女の|手|〜に違いない|持っていた|なった|冷たく|のように|私の|した|〜の時|私は|聞いた|あなたに|〜かどうか|私は|できた|滞在する
onun|kalp|-meli|-miş|attı|ve|onun|eller|-meli|-miş|oldu|soğuk|gibi|benim|yaptı|-dığında|ben|sordum|sana|eğer|ben|-ebilirdim|kalmak
su|corazón|debe|haber|latido|y|sus|manos|deben|haber|se|frías|como|las mías|lo hicieron|cuando|yo|pregunté|tú|si|yo|podría|quedarme
ihr|Herz|muss|haben|geschlagen|und|ihre|Hände|müssen|haben|bekommen|kalt|wie|meine|taten|als|ich|fragte|dich|ob|ich|könnte|bleiben
trái tim của cô ấy|trái tim|phải|đã|đập|và|tay của cô ấy|tay|phải|đã|trở nên|lạnh|như|của tôi|đã|khi|tôi|hỏi|bạn|nếu|tôi|có thể|ở lại
o|coração|deve|ter|batido|e|suas|mãos|devem|ter|ficado|frias|como|as minhas|fizeram|quando|eu|perguntei|você|se|eu|poderia|ficar
她的|心|一定|已经|跳动|和|她的|手|一定|已经|变得|冷|像|我的|做过|当|我|问|你|是否|我|能|留下
Trái tim cô ấy chắc hẳn đã đập mạnh và tay cô ấy chắc hẳn đã lạnh, giống như tay tôi khi tôi hỏi bạn liệu tôi có thể ở lại.
Seu coração deve ter batido e suas mãos devem ter ficado frias, como as minhas ficaram quando perguntei se poderia ficar.
彼女の心臓はドキドキして、手は冷たくなったに違いない。私があなたに滞在してもいいか尋ねたときのように。
她的心一定在狂跳,她的手一定变冷,就像我问你我是否可以留下来的时候。
Su corazón debió latir y sus manos debieron enfriarse, como las mías cuando te pregunté si podía quedarme.
Kalbi atmış olmalı ve elleri benim seninle kalabilir miyim diye sorduğumda olduğu gibi soğumuş olmalı.
她的心一定在狂跳,她的手一定变得冰冷,就像我问你是否可以留下来的时候一样。
Её сердце, должно быть, колотилось, а руки, должно быть, стали холодными, как у меня, когда я спросил тебя, могу ли я остаться.
Ihr Herz muss geschlagen haben und ihre Hände müssen kalt geworden sein, so wie meine, als ich dich fragte, ob ich bleiben könnte.
She was afraid He mightn’t notice her.
||||might not||
она|была|напугана|Он|возможно не|заметит|её
她|是|害怕|他|可能不|注意|她
彼女は|だった|恐れている|彼は|〜しないかもしれない|気づく|彼女を
o|-di|korkuyordu|o|-mayabilir|fark etmek|
ella|estaba|asustada|él|podría no|notar|ella
sie|war|ängstlich|er|vielleicht nicht|bemerken|sie
cô ấy|đã|sợ|anh ấy|có thể không|nhận thấy|cô ấy
ela|estava|com medo|ele|poderia não|notar|ela
她|是|害怕|他|可能不|注意到|她
Hon var rädd för att Han kanske inte skulle lägga märke till henne.
Cô ấy sợ rằng Ngài có thể không nhận ra cô.
Ela estava com medo de que Ele não a notasse.
彼女は、彼が自分に気づかないのではないかと恐れていた。
她害怕他可能不会注意到她。
Ella tenía miedo de que Él no la notara.
Onun, Tanrı'nın onu fark etmeyeceğinden korktu.
她害怕他可能不会注意到她。
Она боялась, что Он может её не заметить.
Sie hatte Angst, dass Er sie vielleicht nicht bemerken würde.
But it’s likely He did, don’t you think?
но|это|вероятно|Он|заметил|не|ты|думаешь
但是|它是|可能|他|注意|不|你|认为
しかし|それは|可能性が高い|彼は|した|〜ない|あなたは|思う
ama|bu|muhtemel|o|yaptı|değil|sen|düşünüyorsun
pero|es|probable|él|lo hizo|no|tú|piensas
aber|es ist|wahrscheinlich|er|tat|nicht|du|denkst
nhưng|nó là|có khả năng|anh ấy|đã|không|bạn|nghĩ
mas|é|provável|ele|fez|não|você|pensa
但是|它是|可能|他|注意到|不要|你|认为
Mais il est probable qu'Il l'a fait, vous ne pensez pas?
Men det är troligt att Han gjorde det, eller hur?
Але, швидше за все, Він це зробив, чи не так?
Nhưng có lẽ Ngài đã nhận ra, bạn không nghĩ vậy sao?
Mas é provável que Ele tenha notado, não acha?
でも、彼は気づいた可能性が高いと思わない?
但他很可能注意到了,不是吗?
Pero es probable que sí lo hiciera, ¿no crees?
Ama muhtemelen fark etti, sen de öyle düşünmüyor musun?
但他很可能注意到了,不是吗?
Но, вероятно, Он заметил, не так ли?
Aber es ist wahrscheinlich, dass Er es tat, oder denkst du nicht?
I’ve been trying to imagine it all out--her edging a little nearer all the time until she was quite close to Him; and then He would look at her and put His hand on her hair and oh, such a thrill of joy as would run over her!
|||||||||edging|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
я|был|пытаюсь|инфинитив|представить|это|всё|наружу|её|подвигаясь|немного|ближе|ближе|всё|время||пока|она|была|совсем|близко|к|Нему|и|тогда|Он|бы|посмотрел|на|неё|и|положил|свою|руку|на|её|волосы|и|о|такой|восторг|трепет|радости|радость|как|бы|пробежал|по|ней
|||||||||närma sig|||närmare||||||||||||||||||||||||||||||||||||
我已经|一直|尝试|去|想象|它|所有|出来|她|逐渐靠近|一点|小|更近|所有|这|时间|直到|她|是|相当|接近|对|他|和|然后|他|将会|看|向|她|和|放|他的|手|在|她的|头发|和|哦|如此|一种|激动|的|快乐|当|将会|跑|过|她
私は|ずっと|試みている|すること|想像する|それ|全部|出す|彼女|近づいている|一つの|少し|近く|全て|その|時間|まで|彼女|だった|かなり|近い|に|彼に|そして|その時|彼は|だろう|見る|に|彼女を|そして|置く|彼の|手|に|彼女の|髪|そして|おお|そんな|一つの|刺激|の|喜び|ように|だろう|走る|上を|彼女に
ben|-miş|denemek|-mek|hayal etmek|onu|hepsini|dışarı|onu|yaklaşmak|bir|biraz|daha yakın|her|zaman||-e kadar|o|-dı|oldukça|yakın|-e|ona|ve|sonra|o|-ecekti|bakmak|-e|ona|ve|koymak|onun|el|-e|ona|saç|ve|oh|böyle|bir|heyecan|-in|sevinç|gibi|-ecekti|koşmak|üzerinden|ona
yo|he estado|tratando|de|imaginar|eso|todo|afuera|ella|acercándose|un|poco|más cerca|todo|el|tiempo|hasta que|ella|estaba|bastante|cerca|a|Él|y|entonces|Él|verbo auxiliar condicional|miraría|a|ella|y|pondría|Su|mano|en|su|cabello|y|oh|tal|un|emoción|de|alegría|como|verbo auxiliar condicional|correría|sobre|ella
ich habe|bin|versuchen|zu|vorstellen|es|alles|heraus|sie|sich nähern|ein|bisschen|näher|die ganze|die|Zeit|bis|sie|war|ganz|nah|an|ihn|und|dann|er|würde|schauen|auf|sie|und|legen|seine|Hand|auf|ihr|Haar|und|oh|so|ein|Gefühl|von|Freude|wie|würde|laufen|über|sie
tôi đã|đang|cố gắng|để|tưởng tượng|nó|tất cả|ra|cô ấy|tiến lại|một|chút|gần hơn|tất cả|thời gian||cho đến khi|cô ấy|đã|khá|gần|với|Ngài|và|sau đó|Ngài|sẽ|nhìn|vào|cô ấy|và|đặt|tay của Ngài|lên|trên|tóc của cô ấy||và|ôi|một||cảm giác|của|niềm vui|như|sẽ|chạy|qua|cô ấy
eu|estive|tentando|a|imaginar|isso|tudo|para fora|ela|aproximando|um|pouco|mais perto|todo|o|tempo|até que|ela|estava|bastante|perto|de|Ele|e|então|Ele|verbo auxiliar condicional|olharia|para|ela|e|colocaria|Sua|mão|em|seu|cabelo|e|oh|tal|um|emoção|de|alegria|que|verbo auxiliar condicional|correria|por|ela
我已经|一直|尝试|去|想象|这一切|全部|出来|她|逐渐靠近|一|小|更近|一直|到|时间|直到|她|是|相当|接近|对|他|然后|然后|他|将会|看|向|她|然后|放|他的|手|在|她的|头发上|然后|哦|如此|一|激动|的|喜悦|当|将会|奔流|在|她的
J'ai essayé d'imaginer tout cela - sa lisière un peu plus proche tout le temps jusqu'à ce qu'elle soit assez proche de Lui; et puis Il la regardait et posait Sa main sur ses cheveux et oh, un tel frisson de joie qui la submergerait!
Jag har försökt föreställa mig allt - hur hon hela tiden kom närmare tills hon var ganska nära Honom; och då skulle Han se på henne och sätta sin hand på hennes hår och åh, vilken glädjerus som skulle sprida sig över henne!
Tôi đã cố gắng tưởng tượng tất cả - cô ấy tiến lại gần hơn từng chút một cho đến khi cô ấy khá gần với Ngài; và sau đó Ngài sẽ nhìn cô ấy và đặt tay lên tóc cô ấy và ôi, một cảm giác vui sướng sẽ tràn ngập trong cô!
Eu tenho tentado imaginar tudo isso--ela se aproximando um pouco mais a cada momento até que estivesse bem perto Dele; e então Ele a olharia e colocaria a mão em seu cabelo e oh, que emoção de alegria correria por ela!
私はそれをすべて想像しようとしていました--彼女が少しずつ近づいていき、ついには彼のすぐ近くにいるまで; そして彼は彼女を見て、彼女の髪に手を置き、ああ、彼女の上を走る喜びのスリル!
我一直在试着想象这一切——她慢慢靠近他,直到她离他很近;然后他会看着她,把手放在她的头发上,哦,那种快乐的激动会在她身上涌动!
He estado tratando de imaginarlo todo--ella acercándose un poco más todo el tiempo hasta que estuvo bastante cerca de Él; y entonces Él la miraría y pondría su mano en su cabello y oh, ¡qué emoción de alegría correría por ella!
Her zaman biraz daha yakına gelmesini hayal etmeye çalışıyordum - ve sonunda O'na oldukça yakın oluyordu; ve sonra O, ona bakacak ve elini saçına koyacak ve oh, onun üzerinde bir sevinç dalgası geçecekti!
我一直在试着想象这一切——她慢慢靠近他,直到她离他很近;然后他会看着她,把手放在她的头发上,哦,那种快乐的激动会在她心中涌动!
Я пытался представить это все -- как она все ближе и ближе подходила к Нему, пока не оказалась совсем рядом; и тогда Он посмотрел на нее и положил руку ей на волосы, и о, какое восторженное чувство радости охватило ее!
Ich habe versucht, mir das alles vorzustellen - wie sie sich immer näher zu Ihm schlich, bis sie ganz nah bei Ihm war; und dann würde Er sie ansehen und seine Hand auf ihr Haar legen und oh, so ein Schauer der Freude würde über sie hinwegziehen!
But I wish the artist hadn’t painted Him so sorrowful looking.
но|я|желаю|тот|художник|не|нарисовал|Его|таким|печальным|выглядящим
但是|我|希望|这|艺术家|没有|画|他|如此|悲伤|看起来
しかし|私は|願う|その|芸術家|していなかった|描いた|彼を|そんなに|悲しそうな|見える
ama|ben|keşke|o|sanatçı|-mamış|resmetmiş|onu|bu kadar|hüzünlü|görünen
pero|yo|deseo|el|artista|no había|pintado|Él|tan|triste|que se ve
aber|ich|wünsche|der|Künstler|nicht|gemalt|ihn|so|traurig|aussehend
nhưng|tôi|ước|nghệ sĩ|không|đã không|vẽ|Ngài|đến nỗi|buồn bã|nhìn
mas|eu|desejo|o|artista|não tivesse|pintado|Ele|tão|triste|parecendo
但是|我|希望|那个|艺术家|没有|画|他|如此|悲伤|看起来的
Mais j'aurais aimé que l'artiste ne l'ait pas peint si triste.
Nhưng tôi ước nghệ sĩ đã không vẽ Ngài trông buồn bã như vậy.
Mas eu gostaria que o artista não o tivesse pintado com essa aparência tão triste.
でも、アーティストが彼をそんなに悲しそうに描かなければよかったのに。
但我希望艺术家没有把他画得那么忧伤。
Pero desearía que el artista no lo hubiera pintado con una expresión tan triste.
Ama keşke sanatçı O'nu bu kadar hüzünlü bir şekilde resmetmeseydi.
但我希望艺术家没有把他画得那么忧伤。
Но я бы хотел, чтобы художник не изобразил Его таким печальным.
Aber ich wünschte, der Künstler hätte Ihn nicht so traurig gemalt.
All His pictures are like that, if you’ve noticed.
все|Его|картины|есть|как|это|если|ты|заметил
所有|他的|图片|是|像|那样|如果|你已经|注意到
全ての|彼の|絵|である|のような|それ|||
tüm|onun|resimler|-dir|gibi|o şekilde|eğer|sen|fark ettiysen
todas|Sus|imágenes|son|como|eso|si|tú has|notado
alle|seine|Bilder|sind|wie|das|wenn|du hast|bemerkt
tất cả|của Ngài|bức tranh|đều|giống|như vậy|nếu|bạn đã|nhận thấy
todas|Suas|pinturas|são|como|isso|se|você tem|notado
所有|他的|图片|都是|像|那样|如果|你已经|注意到
Tất cả các bức tranh của Ngài đều như vậy, nếu bạn để ý.
Todas as suas imagens são assim, se você notou.
彼の絵はすべてそうです、気づいていますか?
如果你注意到的话,他的所有画都是这样的。
Todas sus imágenes son así, si te has dado cuenta.
Onun tüm resimleri böyle, eğer fark ettiysen.
如果你注意到的话,他的所有画作都是这样的。
Все Его картины такие, если вы заметили.
Alle seine Bilder sind so, wenn du es bemerkt hast.
But I don’t believe He could really have looked so sad or the children would have been afraid of Him. "
но|я|не|верю|Он|мог|действительно|иметь|выглядел|таким|грустным|или|дети|дети|бы|иметь|были|испуганы|от|Него
但是|我|不|相信|他|能够|真的|有|看起来|如此|悲伤|或者|这些|孩子|将会|有|被|害怕|对|他
しかし|私は|しない|信じる|彼は|できただろう|本当に|持つ|見えた|そんなに|悲しい|または|その|子供たち|だろう|持つ|だった|怖がって|の|彼を
ama|ben|-mıyorum|inanmak|o|-ebilirdi|gerçekten|-miş|görünmek|bu kadar|üzgün|ya da|o|çocuklar|-eceklerdi|-miş|-dılar|korkmak|-den|
pero|yo|no|creo|Él|podría|realmente|haber|visto|tan|triste|o|los|niños|verbo auxiliar condicional|haber|estado|asustados|de|Él
aber|ich|nicht|glaube|er|könnte|wirklich|haben|ausgesehen|so|traurig|oder|die|Kinder|würden|haben|sein|ängstlich|vor|ihm
nhưng|tôi|không|tin|Ngài|có thể|thực sự|đã|nhìn|đến nỗi|buồn|hoặc|những|đứa trẻ|sẽ|phải|đã|sợ|về|Ngài
mas|eu|não|acredito|Ele|poderia|realmente|ter|parecido|tão|triste|ou|as|crianças|verbo auxiliar condicional|teriam|estado|com medo|de|Ele
但是|我|不|相信|他|能够|真的|有|看起来|如此|悲伤|或者|那些|孩子们|将会|有|被|害怕|对|他
Nhưng tôi không tin rằng Ngài thực sự có thể trông buồn bã như vậy, nếu không thì bọn trẻ đã sợ Ngài.
Mas eu não acredito que Ele realmente poderia ter parecido tão triste ou as crianças teriam medo Dele.
でも、彼が本当にそんなに悲しそうに見えたとは思えません、そうでなければ子供たちは彼を恐れていたでしょう。
但我不相信他真的看起来那么伤心,否则孩子们会害怕他。
Pero no creo que realmente pudiera haber lucido tan triste o los niños habrían tenido miedo de Él.
Ama gerçekten bu kadar üzgün görünmüş olabileceğine inanmıyorum, yoksa çocuklar ondan korkardı.
但我不相信他真的会看起来那么伤心,否则孩子们会害怕他。
Но я не верю, что Он действительно мог выглядеть так грустно, иначе дети бы боялись Его.
Aber ich glaube nicht, dass Er wirklich so traurig ausgesehen haben könnte, sonst hätten die Kinder Angst vor Ihm gehabt.
"Anne," said Marilla, wondering why she had not broken into this speech long before, "you shouldn’t talk that way.
Анна|сказала|Марилла|удивляясь|почему|она|не|не|прервала|в|эту|речь|долго|до|ты|не должна|говорить|так|образом
安妮|说|玛丽拉|想知道|为什么|她|已经|不|打断|进入|这个|演讲|很久|之前|你|不应该|说|那样|方式
アン|言った|マリラ|不思議に思いながら|なぜ|彼女が|過去形の助動詞|否定|壊れた|に|この|スピーチ|長い|前に|あなたは|すべきでない|話す|あの|方法
anne|dedi|Marilla|merak ederek|neden|o|sahipti|değil|kırmış|içine|bu|konuşma|uzun|önce|sen|yapmamalısın|konuşmak|o|şekilde
||Marilla|preguntándose|por qué|ella|había|no|interrumpido|en|este|discurso|mucho|antes|tú|no deberías|hablar|así|manera
Anne|sagte|Marilla|sich fragend|warum|sie|hatte|nicht|unterbrochen|in|diese|Rede|lange|bevor|du|solltest nicht|reden|so|Weise
Anne|nói|Marilla|tự hỏi|tại sao|cô ấy|đã|không|phá vỡ|vào|bài|diễn thuyết|lâu|trước|bạn|không nên|nói|cách|đó
Ana|disse|Marila|se perguntando|por que|ela|tinha|não|quebrado|em|este|discurso|há|muito tempo|você|não deveria|falar|dessa|maneira
安妮|说|玛丽拉|想知道|为什么|她|已经|不|打断|进入|这个|演讲|很久|之前|你|不应该|说|那样|方式
"Anne," sa Marilla, undrande varför hon inte brutit in i detta tal mycket tidigare, "du borde inte prata så här.
"Енн, - сказала Марілла, дивуючись, чому вона не почала цю промову раніше, - ти не повинна так говорити.
"Anne," Marilla nói, tự hỏi tại sao bà không cắt ngang bài phát biểu này sớm hơn, "con không nên nói như vậy.
"Anne," disse Marilla, perguntando-se por que ela não tinha interrompido esse discurso muito antes, "você não deveria falar assim.
「アン、」とマリラは言った。なぜ彼女がこのスピーチにもっと早く入らなかったのか不思議に思いながら、「そんな風に話してはいけない。」
"安妮," 玛丽拉说,想知道她为什么没有早早打断这段话,"你不应该那样说。
"Ana," dijo Marilla, preguntándose por qué no había interrumpido este discurso mucho antes, "no deberías hablar así.
"Anne," dedi Marilla, bu konuşmaya neden daha önce girmediğini merak ederek, "bu şekilde konuşmamalısın.
"安妮," 玛丽拉说,想知道她为什么没有早早打断这番话,"你不应该那样说。
"Анна," сказала Марилла, удивляясь, почему она не прервала эту речь гораздо раньше, "ты не должна так говорить.
"Anne," sagte Marilla und wunderte sich, warum sie nicht schon viel früher in diese Rede eingestiegen war, "du solltest nicht so reden.
It’s irreverent--positively irreverent. "
это|неуважительно|положительно|
|respektlös||
它是|不敬的|确实|不敬的
それは|不敬|明らかに|不敬
bu|saygısız|kesinlikle|saygısız
es|irreverente|positivamente|irreverente
Es ist|respektlos|positiv|respektlos
|irrévérent||
nó là|không tôn kính|một cách tích cực|không tôn kính
é|irreverente|positivamente|irreverente
它是|不敬的|确实|不敬的
Det är respektlöst - helt och hållet respektlöst."
Nó không tôn kính - thực sự là không tôn kính. "
É irreverente--positivamente irreverente. "
それは不敬だ—まったく不敬だ。」},{
这太不敬了——绝对不敬。"
Es irreverente--positivamente irreverente. "
Bu saygısızca - kesinlikle saygısızca. "
这太不敬了——绝对不敬。"
Это неуважительно -- совершенно неуважительно. "
Es ist respektlos - absolut respektlos. "
Anne’s eyes marveled.
||marveled
Анны|глаза|удивлялись
||förundrades
安妮的|眼睛|惊讶
アンの|目|驚いた
Anne'nin|gözler|hayret etti
los||se maravillaron
Annes|Augen|staunten
của Anne|đôi mắt|ngạc nhiên
os|olhos|maravilharam-se
安妮的|眼睛|惊讶
アンの目は驚いた。
Annes ögon förundrades.
Đôi mắt của Anne ngạc nhiên.
Os olhos de Anne maravilharam-se.
安妮的眼睛惊讶不已。
Los ojos de Ana se maravillaron.
Anne'nin gözleri hayretle doldu.
安妮的眼睛充满了惊奇。
Глаза Анны удивленно расширились.
Annes Augen staunten.
"Why, I felt just as reverent as could be.
|||||reverent|||
почему|я|чувствовала|просто|как|уважительно|как|могла|быть
|||||respektfull|||
为什么|我|感觉|就|如同|敬畏的|一样|能|是
なぜ|私は|感じた|ちょうど|のように|敬虔|のように|できる|である
neden|ben|hissettim|tam|kadar|saygılı|kadar|olabilirdim|olmak
por qué|yo|sentí|justo|como|reverente|como|podría|ser
Warum|ich|fühlte|gerade|so|respektvoll|wie|konnte|sein
tại sao|tôi|cảm thấy|chỉ|như|tôn kính|như|có thể|là
Por que|eu|senti|justo|como|reverente|quanto|podia|ser
为什么|我|感觉|正好|如同|敬畏的|如同|能|是
«Eh bien, je me sentais aussi respectueux que possible.
「なぜ、私はできる限り敬虔な気持ちになりました。
"Varför, jag kände mig verkligen så respektfull som man kan vara."
"Tại sao, con cảm thấy tôn kính nhất có thể."
"Por que, eu me senti tão reverente quanto poderia ser.
"我觉得我非常虔诚。"
"Bueno, me sentí tan reverente como se puede estar.
"Neden, ben de olabildiğince saygılı hissettim.
"我觉得我简直是无比虔诚。"
"Почему, я чувствовала себя совершенно благоговейно."
"Warum, ich fühlte mich so respektvoll, wie man nur sein kann.
I’m sure I didn’t mean to be irreverent. "
я|уверен|я|не|хотел|инфинитивная частица|быть|неуважительным
我|确定|我|没有|意思|去|是|不敬的
私は|確信している|私は|しなかった|意味する|すること|である|不敬な
ben|eminim|ben|değil|kastetmek|-mek|olmak|saygısız
yo|seguro|yo|no|quise|a|ser|irreverente
ich|sicher|ich|nicht|meinte|zu|sein|respektlos
tôi|chắc chắn|tôi|không|có ý|để|trở thành|thiếu tôn trọng
eu|tenho certeza|eu|não|quis|a|ser|irreverente
我是|确定|我|没有|意思|去|是|不敬的
"Jag är säker på att jag inte menade att vara respektlös."
Tôi chắc chắn là tôi không có ý thiếu tôn trọng.
Tenho certeza de que não quis ser irreverente. "
私は無礼なつもりはなかったと確信しています。
我相信我不是故意不敬的。
Estoy seguro de que no quise ser irreverente. "
Kesinlikle saygısız olmak istemediğimi biliyorum.
我敢肯定我不是故意不敬的。
Я уверен, что не хотел быть неуважительным. "
Ich bin mir sicher, dass ich nicht respektlos sein wollte. "
"Well I don’t suppose you did--but it doesn’t sound right to talk so familiarly about such things.
||||||||||||||familiar|||
ну|я|не|предполагаю|ты|делал|но|это|не|звучит|правильно|инфинитивная частица|говорить|так|фамильярно|о|таких|вещах
好吧|我|不|假设|你|过去式|但是|这|不|听起来|正确|去|说|如此|熟悉地|关于|这样的|事情
まあ|私は|しない|思う|あなたは|した|しかし|それは|しない|聞こえる|正しい|すること|話す|そんなに|親しげに|について|そのような|こと
iyi|ben|değil|varsayıyorum|sen|yaptın|ama|bu|değil|ses çıkarmak|doğru|-mek|konuşmak|bu kadar|samimi bir şekilde|hakkında|böyle|şeyler
bueno|yo|no|supongo|tú|hiciste|pero|eso|no|suena|bien|a|hablar|tan|familiarmente|sobre|tales|cosas
nun|ich|nicht|nehme an|du|tust|aber|es|nicht|klingt|richtig|zu|reden|so|vertraulich|über|solche|Dinge
thì|tôi|không|nghĩ|bạn|đã|nhưng|điều đó|không|nghe|đúng|để|nói|quá|thân mật|về|những|điều
bem|eu|não|suponho|você|fez|mas|isso|não|soa|certo|a|falar|tão|familiarmente|sobre|tais|coisas
好吧|我|不|假设|你|过去式|但是|这|不|听起来|正确|去|说|如此|熟悉地|关于|这样的|事情
"Nåväl, jag antar att du inte gjorde det – men det låter inte rätt att prata så familjärt om sådana saker."
"Chà, tôi không nghĩ là bạn có ý như vậy - nhưng nghe thật không đúng khi nói chuyện thân mật về những điều như vậy.
"Bem, não suponho que você tenha feito -- mas não parece certo falar de forma tão familiar sobre essas coisas.
「まあ、あなたがそうするつもりはなかったと思いますが、そんなことについてあまりにも親しげに話すのは正しくないように思います。」
“我想你不是故意的——但谈论这些事情时这么随便听起来不太对。”
"Bueno, no supongo que lo hiciste--pero no suena bien hablar tan familiarmente sobre tales cosas.
"Peki, bunu kastettiğini sanmıyorum ama böyle şeyler hakkında bu kadar samimi konuşmak doğru gelmiyor.
“我想你并不是这样想的——但谈论这些事情时这么随便听起来不太对。”
"Ну, я не думаю, что ты это имел в виду, но говорить так фамильно о таких вещах звучит неправильно.
"Nun, ich nehme nicht an, dass du das wolltest – aber es klingt nicht richtig, so vertraulich über solche Dinge zu sprechen.
And another thing, Anne, when I send you after something you’re to bring it at once and not fall into mooning and imagining before pictures.
||||||||||||||||||||mooning||||
и|еще|вещь|Энн|когда|я|отправляю|тебя|за|чем-то|ты должен|инфинитивная частица|принести|это|сразу|раз|и|не|падать|в|мечтания|и|воображение|перед|картинами
||||||||||||||||||||drömmande||||
而且|另一个|事情|安妮|当|我|发送|你|去找|某物|你要|去|带来|它|在|一次|和|不|陷入|到|发呆|和|想象|在之前|图片
そして|もう一つの|こと|アン|いつ|私は|送る|あなたを|追いかけて|何かを|あなたは|するべき|持ってくる|それを|すぐに|一度|そして|しない|落ちる|に|ぼんやり考えること|そして|想像すること|の前で|絵
ve|başka|şey|Anne|-dığında|ben|gönderdiğimde|seni|peşinden|bir şey|sen|-mek|getirmek|onu|hemen|bir|ve|değil|düşmek|içine|hayal kurma|ve|hayal etme|önünde|resimler
y|otra|cosa|Anne|cuando|yo|envío|tú|por|algo|tú eres|a|traer|eso|a|una vez|y|no|caigas|en|soñar|y|imaginando|ante|imágenes
und|noch eine|Sache|Anne|wenn|ich|schicke|dich|nach|etwas|du bist|zu|bringe|es|sofort|einmal|und|nicht|falle|in|Träumen|und|Vorstellen|vor|Bildern
||||||||||||||||||||rêvasser||||
và|một|điều|Anne|khi|tôi|gửi|bạn|theo|một cái gì đó|bạn phải|để|mang|nó|ngay|lập tức|và|không|rơi|vào|mơ mộng|và|tưởng tượng|trước|hình ảnh
e|outra|coisa|Anne|quando|eu|mando|você|buscar|algo|você está|a|trazer|isso|a|vez|e|não|caia|em|devaneios|e|imaginando|diante de|imagens
而且|另一个|事情|安妮|当|我|发送|你|去找|东西|你要|去|带来|它|立刻|一次|和|不|陷入|到|发呆|和|想象|在之前|图片
Och en annan sak, Anne, när jag skickar dig efter något ska du ta det genast och inte falla in i drömmande och föreställa dig bilder.
І ще одне, Анно, коли я посилаю тебе за чимось, ти повинна приносити це одразу, а не впадати в мрійливість і фантазування перед картинками.
Và một điều nữa, Anne, khi tôi gửi bạn đi lấy cái gì đó, bạn phải mang nó về ngay lập tức và không được mơ mộng và tưởng tượng trước những bức tranh.
E outra coisa, Anne, quando eu te mandar buscar algo, você deve trazer imediatamente e não ficar sonhando e imaginando diante das imagens.
それともう一つ、アン、私が何かを取りに行くように言ったときは、すぐに持ってきて、絵の前でぼんやりしたり想像したりしないでください。
还有一件事,安妮,当我让你去找东西时,你要立刻带回来,而不是在画前发呆和幻想。
Y otra cosa, Anne, cuando te envíe a buscar algo, debes traerlo de inmediato y no quedarte soñando e imaginando ante los cuadros.
Ve bir şey daha, Anne, bir şey almaya gönderdiğimde hemen getirmen gerekiyor, hayallere dalıp resimlere bakmamalısın.
还有一件事,安妮,当我让你去找东西时,你要立刻带回来,而不是在画前发呆和幻想。
И еще одно, Энн, когда я отправляю тебя за чем-то, ты должна сразу это принести, а не погружаться в мечтания и разглядывание картин.
Und noch etwas, Anne, wenn ich dich nach etwas schicke, sollst du es sofort bringen und nicht in Träumereien und Vorstellungen vor Bildern verfallen.
Remember that.
помни|что
记住|那个
覚えておいて|それを
hatırla|bunu
recuerda|eso
erinnere dich|daran
nhớ|điều đó
lembre-se|que
记住|那个
Kom ihåg det.
Hãy nhớ điều đó.
Lembre-se disso.
それを覚えておいてください。
记住这一点。
Recuerda eso.
Bunu unutma.
记住这一点。
Запомни это.
Denk daran.
Take that card and come right to the kitchen.
возьми|ту|карточку|и|приходи|прямо|в|кухню|
拿|那张|卡片|然后|来|直接|到|这个|厨房
取って|その|カード|そして|来て|すぐに|に|その|キッチン
al|o|kart|ve|gel|hemen|-e|mutfak|mutfak
toma|esa|tarjeta|y|ven|directo|a|la|cocina
nimm|diese|Karte|und|komm|gleich|in|die|Küche
lấy|cái đó|thẻ|và|đến|ngay|đến|cái|bếp
pegue|aquele|cartão|e|venha|direto|para|a|cozinha
拿|那张|卡片|和|来|直接|到|厨房|
Ta det kortet och kom genast till köket.
Lấy cái thẻ đó và đi ngay vào bếp.
Pegue esse cartão e venha direto para a cozinha.
そのカードを持ってキッチンに来てください。
拿着那张卡片,直接到厨房来。
Toma esa tarjeta y ven directamente a la cocina.
O kartı al ve hemen mutfağa gel.
拿着那张卡片,直接到厨房来。
Возьми эту карточку и иди прямо на кухню.
Nimm diese Karte und komm direkt in die Küche.
Now, sit down in the corner and learn that prayer off by heart. "
сейчас|сядь|вниз|в|угол||и|выучи|ту|молитву|на|на|изусть
现在|坐|下|在|这个|角落|然后|学习|那个|祷告|离开|通过|背诵
今|座って|下に|の中に|その|角|そして|学んで|その|祈り|から|に|心
şimdi|otur|aşağı|-de|köşe|köşe|ve|öğren|o|dua|-den|-e|kalpten
ahora|siéntate|abajo|en|la|esquina|y|aprende|esa|oración|de|por|memoria
jetzt|setz|dich|in|die|Ecke|und|lerne|dieses|Gebet|aus|aus|wendig
bây giờ|ngồi|xuống|trong|cái|góc|và|học|cái đó|lời cầu nguyện|ra|bằng|lòng
agora|sente|-se|em|o|canto|e|aprenda|aquela|oração|de|por|coração
现在|坐|下来|在|角落||和|学习|那个|祷告|背|通过|心
А тепер сядь у куточку і вивчи цю молитву напам'ять. "
Bây giờ, ngồi xuống ở góc và học thuộc lòng lời cầu nguyện đó.
Agora, sente-se no canto e aprenda essa oração de cor.
さあ、隅に座ってその祈りを暗記してください。
现在,坐在角落里,把那段祷告背下来。
Ahora, siéntate en la esquina y aprende esa oración de memoria.
Şimdi köşeye otur ve o duayı ezberle.
现在,坐在角落里,把那段祷告背下来。"
Теперь сядь в углу и выучи эту молитву наизусть.
Setz dich jetzt in die Ecke und lerne dieses Gebet auswendig.
Anne set the card up against the jugful of apple blossoms she had brought in to decorate the dinner-table--Marilla had eyed that decoration askance, but had said nothing-- propped her chin on her hands, and fell to studying it intently for several silent minutes.
|||||||jug||||||||||||||||||suspiciously|||||propped|||||||||||||||
Анна|поставила|ту|карточку|вверх|к|кувшину|кувшин|с|яблоневых|цветов|она|принесла|принесла|внутрь|чтобы|украсить|обеденный|||Марилла|она|смотрела|на ту|украшение|косо|но|она|сказала|ничего|подперла|свою|подбородок|на|свои|руки|и|принялась|к|изучению|её|внимательно|на|несколько|тихих|минут
|||||||krus med|||||||||||||||||dekoration|med misstänksamhet|||||stödde|||||||||||intensivt||||
安妮|放|这个|卡片|竖立|靠着|这个|一壶|的|苹果|花|她|已经|带来|进来|为了|装饰|这个|||玛丽拉|已经|瞥了一眼|那个|装饰|斜眼|但是|已经|说|什么都没有|支撑|她的|下巴|在|她的|手上|然后|开始|去|学习|它|专心地|持续|几个|安静的|分钟
アン|置いた|その|カード|上に|に対して|その|ジャグいっぱい|の|リンゴ|花|彼女|持っていた|持ってきた|中に|ために|飾る|その|||マリラ|持っていた|見た|その|装飾|疑わしげに|しかし|持っていた|言った|何も|支えた|彼女の|顎|上に|彼女の|手|そして|落ちた|することに|勉強する|それ|熱心に|の間|いくつかの|静かな|分
Anne|yerleştirdi|o|kart|yukarı|-e karşı|sürahi|sürahi dolusu|-in|elma|çiçekleri|o|sahipti|getirdi|içeri|-e|süslemek|akşam|akşam|masa|Marilla|sahipti|göz attı|o|süsleme|şüpheyle|ama|sahipti|söyledi|hiçbir şey|dayadı|kendi|çenesini|-e|kendi|ellerine|ve|düştü|-e|çalışmaya|ona|dikkatlice|-den|birkaç|sessiz|dakika
Ana|puso|la|tarjeta|arriba|contra|el|jarro|de|manzana|flores|ella|había|traído|adentro|para|decorar|la|||Marilla|había|mirado|esa|decoración|de reojo|pero|había|dicho|nada|apoyó|su|mentón|en|sus|manos|y|comenzó|a|estudiar|eso|intensamente|por|varios|silenciosos|minutos
Anne|stellte|die|Karte|auf|gegen|den|Krug|mit|Apfel|blüten|sie|hatte|gebracht|hinein|um|dekorieren|den|||Marilla|hatte|angesehen|diese|Dekoration|schief|aber|hatte|gesagt|nichts|gestützt|ihr|Kinn|auf|ihre|Hände|und|fiel|zu|studieren|es|intensiv|für|mehrere|stille|Minuten
|||||||pichet||||||||||||||||||d'un air soupçonneux||||||||||||||||||||
Anne|đặt|cái|thẻ|lên|dựa vào|cái|bình đầy|hoa|táo|nở|cô ấy|đã|mang|vào|để|trang trí|cái|||Marilla|đã|nhìn|cái đó|trang trí|nghi ngờ|nhưng|đã|nói|không gì|chống|cô ấy|cằm|lên|cô ấy|tay|và|bắt đầu|vào|học|nó|chăm chú|trong|vài|im lặng|phút
Anne|colocou|o|cartão|para cima|contra|o|jarro cheio|de|maçã|flores|ela|tinha|trazido|para dentro|para|decorar|a|||Marilla|tinha|olhado|aquela|decoração|de lado|mas|tinha|dito|nada|apoiou|seu|queixo|em|suas|mãos|e|começou|a|estudar|isso|atentamente|por|vários|silenciosos|minutos
安妮|放置|那张|卡片|竖立|靠着|那个|一壶|的|苹果|花|她|已经|带来|进来|为了|装饰|餐桌|||玛丽拉|已经|盯着|那个|装饰|斜眼|但是|已经|说|什么都没说|支撑|她的|下巴|在|她的|手|和|开始|去|学习|它|专心|持续|几个|安静|分钟
Anne ställde kortet mot kannan med äppelblomster som hon hade tagit in för att dekorera matbordet--Marilla hade betraktat den dekorationen med misstänksamhet, men hade sagt inget--hon stödde hakan på sina händer och började studera det noggrant i flera tysta minuter.
Anne đặt cái thẻ dựa vào bình hoa táo mà cô đã mang vào để trang trí bàn ăn--Marilla đã nhìn cái trang trí đó với ánh mắt nghi ngờ, nhưng không nói gì--dựa cằm lên tay, và bắt đầu nghiên cứu nó một cách chăm chú trong vài phút im lặng.
Anne apoiou o cartão contra o jarro cheio de flores de maçã que ela havia trazido para decorar a mesa de jantar--Marilla olhou para essa decoração com desconfiança, mas não disse nada-- apoiou o queixo nas mãos e começou a estudá-lo atentamente por vários minutos silenciosos.
アンは、夕食のテーブルを飾るために持ってきたリンゴの花の入った水差しにカードを立てかけ、手に顎を乗せて、数分間黙ってそれを熱心に勉強し始めた。
安妮把卡片靠在她带来的装满苹果花的水壶上,装饰晚餐桌——玛丽拉对这个装饰有些不满,但没有说什么——她用手撑着下巴,专心致志地学习了好几分钟。
Anne colocó la tarjeta contra la jarra llena de flores de manzano que había traído para decorar la mesa de la cena--Marilla había mirado esa decoración con desconfianza, pero no había dicho nada-- apoyó su barbilla en sus manos y se puso a estudiarla intensamente durante varios minutos en silencio.
Anne, akşam yemeği masasını süslemek için getirdiği elma çiçekleri dolu sürahinin yanına kartı yerleştirdi--Marilla o süslemeye şüpheyle bakmıştı ama hiçbir şey söylememişti--çenesini ellerinin üzerine dayadı ve birkaç sessiz dakika boyunca onu dikkatle incelemeye başladı.
安妮把卡片靠在她带来的装满苹果花的水壶上,装饰晚餐桌——玛丽拉对这个装饰有些不满,但没有说什么——她用手撑着下巴,专心致志地研究了几分钟。
Анна поставила карточку рядом с кувшином с яблоневыми цветами, которые она принесла, чтобы украсить обеденный стол -- Марилла с недоверием посмотрела на это украшение, но ничего не сказала -- подперла подбородок руками и начала внимательно изучать его в течение нескольких минут в тишине.
Anne stellte die Karte gegen den Krug mit den Apfelblüten, die sie hereingebracht hatte, um den Esstisch zu dekorieren - Marilla hatte diese Dekoration skeptisch betrachtet, aber nichts gesagt - stützte ihr Kinn auf ihre Hände und begann, sie mehrere Minuten lang intensiv zu studieren.
"I like this," she announced at length.
я|нравится|это|она|объявила|в|конце
我|喜欢|这个|她|宣布|在|终于
私|好き|これ|彼女|発表した|に|長い間
ben|seviyorum|bunu|o|açıkladı|-de|sonunda
yo|gusto|esto|ella|anunció|a|largo
ich|mag|dies|sie|verkündete|nach|einer Weile
tôi|thích|cái này|cô ấy|thông báo|vào|cuối cùng
eu|gosto|disso|ela|anunciou|a|longo
我|喜欢|这个|她|宣布|在|最后
"Jag gillar det här," tillkännagav hon efter en stund.
"Мені це подобається", - оголосила вона натхненно.
"Tôi thích cái này," cô tuyên bố sau một lúc.
"Eu gosto disso," ela anunciou por fim.
「これが好き」と彼女はついに宣言した。
“我喜欢这个,”她终于宣布。
"Me gusta esto," anunció al fin.
"Bunu beğendim," sonunda açıkladı.
"我喜欢这个,"她终于宣布。
"Мне это нравится," наконец объявила она.
"Ich mag das," verkündete sie schließlich.
"It’s beautiful.
это|красиво
它是|美丽的
それは|美しい
bu|güzel
es|hermoso
es ist|schön
nó là|đẹp
isso é|bonito
它是|美丽的
"Det är vackert.
"Nó đẹp.
"É lindo.
「美しい。」
"这很美。
"Es hermoso.
"Güzel.
"这很美。
"Это красиво.
"Es ist schön.
I’ve heard it before--I heard the superintendent of the asylum Sunday school say it over once.
я уже|слышал|это|раньше|я|слышал|директора|надзиратель||приюта||воскресной|школы|сказать|это|снова|раз
|||||||överintendent|||||||||
我已经|听过|它|之前|我|听到|这个|校长|的|这个|收容所|星期日|学校|说|它|一遍|一次
私は|聞いた|それを|以前に|私は|聞いた|その|管理者|の|その|精神病院|日曜|学校|言う|それを|再び|一度
ben -miş|duydum|onu|daha önce|ben|duydum|-i|müdür|-in|-i|akıl hastanesi|Pazar|okulu|söyledi|onu|tekrar|bir kez
he|oído|eso|antes|yo|oí|el|superintendente|de|la|asilo|domingo|escuela|decir|eso|otra vez|una vez
ich habe|gehört|es|schon|ich|hörte|den|Aufseher|von|der|Irrenanstalt|Sonntag|Schule|sagen|es|noch einmal|einmal
tôi đã|nghe|nó|trước đây|tôi|nghe|vị|giám đốc|của|trường|nhà thương|Chủ nhật|trường|nói|nó|lại|một lần
eu tenho|ouvido|isso|antes|eu|ouvi|o|superintendente|de|a|asilo|domingo|escola|dizer|isso|de novo|uma vez
I have|听过|它|之前|我|听到|这个|校长|的|这个|收容所|星期日|学校|说|它|再|一次
Je l'ai déjà entendu - j'ai entendu le directeur de l'école du dimanche de l'asile le répéter une fois.
Jag har hört det förut - jag hörde överinspektören för sinnessjukhusets söndagsskola säga det en gång.
Tôi đã nghe điều đó trước đây - tôi đã nghe giám đốc trường Sunday của nhà thương điên nói điều đó một lần.
Eu já ouvi isso antes--ouvi o superintendente da escola dominical do asilo dizer isso uma vez.
以前に聞いたことがある--日曜学校の監督がそれを一度言っているのを聞いた。
我以前听过——我听到精神病院主日学校的校长说过一次。
Lo he escuchado antes--escuché al superintendente de la escuela dominical del asilo decirlo una vez.
Bunu daha önce duydum--pazar okulu müdürünün bunu bir kez daha söylediğini duydum.
我以前听过——我听到精神病院主日学校的校长说过一次。
Я слышал это раньше - я слышал, как суперинтендант воскресной школы приютов говорил это.
Ich habe es schon einmal gehört - ich hörte den Aufseher der Sonntagsschule des Asyls es einmal sagen.
But I didn’t like it then.
но|я|не|нравилось|это|тогда
但是|我|没有|喜欢|它|那时
しかし|私は|しなかった|好き|それを|その時
ama|ben|-madım|beğenmek|onu|o zaman
pero|yo|no|gustó|eso|entonces
aber|ich|nicht|mochte|es|damals
nhưng|tôi|không|thích|nó|lúc đó
mas|eu|não|gostei|isso|então
但是|我|did not|喜欢|它|那时
Men jag gillade det inte då.
Nhưng tôi không thích nó lúc đó.
Mas eu não gostei na época.
でも、その時は好きじゃなかった。
但我那时不喜欢它。
Pero no me gustó entonces.
Ama o zaman hoşuma gitmemişti.
但我那时并不喜欢它。
Но тогда мне это не понравилось.
Aber ich mochte es damals nicht.
He had such a cracked voice and he prayed it so mournfully.
он|имел|такой||треснувший|голос|и|он|молился|это|так|печально
||||sprucken|||||||
他|有|如此|一个|破裂的|声音|和|他|祷告|它|如此|悲伤地
彼は|持っていた|そんな|一つの|ひびの入った|声|そして|彼は|祈った|それを|とても|哀しげに
o|sahipti|öyle|bir|çatlak|ses|ve|o|dua etti|onu|o kadar|hüzünlü bir şekilde
él|tenía|una||quebrada|voz|y|él|oró|eso|tan|tristemente
er|hatte|so|eine|gebrochene|Stimme|und|er|betete|es|so|traurig
ông ấy|có|đến nỗi|một|nứt|giọng|và|ông ấy|cầu nguyện|nó|đến nỗi|buồn bã
ele|tinha|uma||rachada|voz|e|ele|orou|isso|tão|tristemente
他|有|如此|一个|破裂的|声音|并且|他|祷告|它|如此|悲伤地
Han hade en så sprucken röst och han bad så sorgset.
Ông ấy có một giọng nói lạc điệu và ông ấy cầu nguyện một cách buồn bã.
Ele tinha uma voz tão rouca e ele orou de forma tão triste.
彼の声はひび割れていて、悲しげに祈っていた。
他的声音很沙哑,他祈祷得那么悲伤。
Tenía una voz tan quebrada y lo rezó de una manera tan triste.
Sesinin ne kadar çatlak olduğunu ve bunu ne kadar hüzünle dua ettiğini hatırlıyorum.
他的声音很沙哑,他祈祷得如此悲伤。
У него был такой трескучий голос, и он молился так печально.
Er hatte eine so gebrochene Stimme und er betete es so kläglich.
I really felt sure he thought praying was a disagreeable duty.
я|действительно|чувствовал|уверенным|он|думал|молитва|была|неким|неприятным|долгом
我|真的|感到|确定|他|认为|祈祷|是|一|令人不快的|责任
私は|本当に|感じた|確信して|彼は|思った|祈ること|だった|一つの|不快な|義務
ben|gerçekten|hissettim|emin|o|düşündü|dua etmenin|olduğunu|bir|hoş olmayan|görev
yo|realmente|sentí|seguro|él|pensó|orar|era|un|desagradable|deber
ich|wirklich|fühlte|sicher|er|dachte|beten|war|eine|unangenehme|Pflicht
tôi|thật sự|cảm thấy|chắc chắn|anh ấy|nghĩ|cầu nguyện|là|một|không dễ chịu|nghĩa vụ
eu|realmente|senti|seguro|ele|pensou|orar|era|uma|desagradável|obrigação
我|真|感觉|确定|他|认为|祈祷|是|一|令人不快的|责任
Jag kände verkligen att han tyckte att bön var en obehaglig plikt.
Tôi thực sự cảm thấy chắc chắn rằng anh ấy nghĩ rằng cầu nguyện là một nghĩa vụ khó chịu.
Eu realmente senti que ele achava que orar era um dever desagradável.
彼は祈ることが不快な義務だと思っていると本当に確信していました。
我真的觉得他认为祈祷是一项令人不快的责任。
Realmente sentí que él pensaba que rezar era un deber desagradable.
Gerçekten dua etmenin hoş olmayan bir görev olduğunu düşündüğünden emin hissettim.
我真的觉得他认为祈祷是一项令人不快的责任。
Я действительно чувствовал, что он считает молитву неприятной обязанностью.
Ich hatte wirklich das Gefühl, dass er beten als eine unangenehme Pflicht ansah.
This isn’t poetry, but it makes me feel just the same way poetry does.
это|не является|поэзией|но|это|заставляет|меня|чувствовать|просто|тот|такой|образом|поэзия|делает
这|不是|诗|但是|它|使|我|感觉|正好|同样|一样|方式|诗|做
これは|ではない|詩|しかし|それは|作る|私を|感じさせる|ちょうど|その|同じ|方法|詩|する
bu|değil|şiir|ama|bu|yapıyor|beni|hissettiriyor|tam|aynı|şekilde|şekilde|şiir|yapıyor
esto|no es|poesía|sino|eso|hace|me|sentir|justo|la|misma|manera|poesía|hace
das|ist nicht|Poesie|aber|es|macht|mich|fühlen|genau|die|gleiche|Weise|Poesie|tut
điều này|không phải|thơ|nhưng|nó|khiến|tôi|cảm thấy|chỉ|cái|giống|cách|thơ|làm
isso|não é|poesia|mas|isso|faz|me|sentir|exatamente|a|mesma|maneira|poesia|faz
这|不是|诗|但是|它|使|我|感觉|正好|同样|一样|方式|诗|做
Det här är inte poesi, men det får mig att känna på samma sätt som poesi gör.
Đây không phải là thơ ca, nhưng nó khiến tôi cảm thấy giống như thơ ca.
Isto não é poesia, mas me faz sentir da mesma forma que a poesia.
これは詩ではありませんが、詩と同じように私を感じさせます。
这不是诗歌,但它让我有和诗歌一样的感觉。
Esto no es poesía, pero me hace sentir de la misma manera que lo hace la poesía.
Bu bir şiir değil, ama bana tıpkı şiir gibi hissettiriyor.
这不是诗歌,但它让我有和诗歌一样的感觉。
Это не поэзия, но я чувствую себя так же, как от поэзии.
Das ist keine Poesie, aber es lässt mich genau so fühlen wie Poesie.
`Our Father who art in heaven hallowed be Thy name.'
||||||holy|||
наш|Отец|который|есть|на|небесах|святится|да будет|Твое|имя
||||||helgat|||
我们的|父亲|谁|在|在|天上|使神圣|是|你的|名字
私たちの|父|誰が|いる|に|天|聖なる|なる|あなたの|名
bizim|Baba|ki|varsın|de|cennette|kutsal|olsun|Senin|adın
nuestro|Padre|que|estás|en|el cielo|santificado|sea|tu|nombre
unser|Vater|der|bist|in|Himmel|geheiligt|sei|dein|Name
Cha|Cha|người|ở|trong|thiên đàng|thánh|được|danh|tên
nosso|Pai|que|estás|em|céu|santificado|seja|Teu|nome
我们的|父亲|谁|在|在|天上|使神圣|是|你的|名字
`Vår Fader som är i himlen, helgat varde ditt namn.'
"Отче наш, що єси на небесах, нехай святиться ім'я Твоє".
`Lạy Cha chúng con ở trên trời, danh Cha được thánh hóa.'
`Pai nosso que estais nos céus, santificado seja o Vosso nome.'
『天にいます我らの父よ、御名が崇められますように。』
‘我们在天之父,愿你的名字被尊为圣。’
`Padre nuestro que estás en los cielos, santificado sea tu nombre.'
`Göklerde olan Babamız, adın kutsal kılınsın.'
‘我们在天之父,愿你的名字被尊为圣。’
`Отче наш, сущий на небесах, да святится имя Твое.'
`Vater unser im Himmel, geheiligt werde Dein Name.'
That is just like a line of music.
это|есть|просто|как|линия||музыки|
那|是|正好|像|一|行|的|音乐
それは|である|ちょうど|のような|一つの|行|の|音楽
bu|dır|tam|gibi|bir|dize|in|müzik
eso|es|justo|como|una|línea|de|música
das|ist|genau|wie|eine|Zeile|von|Musik
điều đó|là|chỉ|như|một|dòng|của|nhạc
isso|é|apenas|como|uma|linha|de|música
那|是|正好|像|一|行|的|音乐
Det är precis som en musiklinje.
Điều đó giống như một câu nhạc.
Isso é como uma linha de música.
それはまるで音楽の一節のようです。
这就像一段音乐的旋律。
Eso es justo como una línea de música.
Bu tam bir müzik notası gibi.
这就像一段音乐的旋律。
Это как строка музыки.
Das ist genau wie eine Musikzeile.
Oh, I’m so glad you thought of making me learn this, Miss-- Marilla. "
О|я|так|рад|ты|подумала|о|том|мне|учить|это|мисс|Марилла
哦|我很|非常|高兴|你|想到|的|让|我|学习|这个|女士|玛丽拉
おお|私は|とても|嬉しい|あなたが|思った|の|作ること|私を|学ばせる|これ|ミス|マリラ
oh|ben|çok|memnun|sen|düşündün|-i|yapmak|bana|öğrenmek|bunu|hanım|Marilla
Oh|estoy|tan|contenta|tú|pensaste|en|hacer|me|aprender|esto|señorita|Marilla
oh|ich bin|so|froh|du|dachtest|daran|machen|mich|lernen|dies|Fräulein|Marilla
ôi|tôi đang|rất|vui|bạn|nghĩ|về|việc làm|tôi|học|cái này|cô|Marilla
Oh|eu estou|tão|feliz|você|pensou|em|fazer|me|aprender|isso|senhorita|Marilla
哦|我是|非常|高兴|你|想|的|让|我|学习|这个|女士|玛丽拉
Åh, jag är så glad att du tänkte på att få mig att lära mig det här, fröken-- Marilla.
Ôi, tôi rất vui vì cô đã nghĩ đến việc cho tôi học điều này, cô-- Marilla.
Oh, estou tão feliz que você pensou em me fazer aprender isso, senhorita-- Marilla.
ああ、私にこれを学ばせようと思ってくれて本当に嬉しいです、ミス・マリラ。
哦,我很高兴你想让我学这个,玛丽拉小姐。
Oh, estoy tan feliz de que hayas pensado en hacerme aprender esto, señorita-- Marilla.
Ah, bunu öğrenmemi düşündüğün için çok mutluyum, Bayan-- Marilla.
哦,我真高兴你想让我学这个,玛丽拉小姐。
О, я так рада, что вы подумали о том, чтобы заставить меня это выучить, мисс -- Марилла.
Oh, ich bin so froh, dass du daran gedacht hast, mir das beizubringen, Miss-- Marilla.
"Well, learn it and hold your tongue," said Marilla shortly.
Ну|учи|это|и|держи|свой|язык|сказала|Марилла|коротко
好吧|学习|它|并且|保持|你的|舌头|说|玛丽拉|简短地
さて|学びなさい|それを|そして|保ちなさい|あなたの|舌|言った|マリラ|短く
iyi|öğren|bunu|ve|tut|senin|dilin|dedi|Marilla|kısaca
bueno|aprende|eso|y|guarda|tu|lengua|dijo|Marilla|enérgicamente
nun|lerne|es|und|halte|deine|Zunge|sagte|Marilla|kurz
tốt|học|nó|và|giữ|bạn|lưỡi|nói|Marilla|ngắn gọn
bem|aprenda|isso|e|segure|sua|língua|disse|Marilla|de forma curta
好吧|学习|它|和|保持|你的|嘴|说|玛丽拉|简短地
"Nåväl, lär dig det och håll tungan i styr," sa Marilla kort.
"Vâng, hãy học nó và giữ im lặng," Marilla nói ngắn gọn.
"Bem, aprenda e cale a boca," disse Marilla de forma brusca.
「さあ、学んで黙っていなさい」とマリラは短く言った。
“好吧,学会它并闭嘴,”玛丽拉简短地说。
"Bueno, apréndelo y cierra la boca," dijo Marilla en tono brusco.
"Peki, öğren ve dilini tut," dedi Marilla kısaca.
“好吧,学会它并闭嘴,”玛丽拉简短地说。
"Ну, учи это и держи язык за зубами," - сказала Марилла коротко.
"Nun, lerne es und halte deinen Mund," sagte Marilla kurz.
Anne tipped the vase of apple blossoms near enough to bestow a soft kiss on a pink-cupped bud, and then studied diligently for some moments longer.
||||||||||||||||||||||diligently||||
Анна|наклонила|вазу|вазу|с|яблоневых|цветков|достаточно|чтобы|чтобы|подарить|мягкий|мягкий|поцелуй|на|розовом|розовом|чашечном|бутон|и|затем|учила|усердно|в течение|несколько|мгновений|дольше
||||||||||ge||||||||||||||||
安妮|倾斜|这个|花瓶|的|苹果|花|靠近|足够|去|给予|一个|轻柔的|吻|在|一个|||花蕾|并且|然后|学习|勤奋地|为了|一些|时刻|更久
アン|傾けた|その|花瓶|の|りんご|花|近く|十分に|するために|贈る|一つの|柔らかい|キス|に|一つの||カップ型の|蕾|そして|その後|勉強した|熱心に|のために|いくつかの|瞬間|さらに
Anne|devirdi|-i|vazo|-in|elma|çiçekler|yakın|kadar|-mek için|vermek|bir|yumuşak|öpücük|-e|bir||kupalı|tomurcuğa|ve|sonra|çalıştı|gayretle|-e kadar|birkaç|an|daha
Ana|inclinó|el|jarrón|de|manzana|flores|cerca|lo suficiente|para|dar|un|suave|beso|en|un||con forma de copa|capullo|y|entonces|estudió|diligentemente|por|unos|momentos|más
Anne|kippte|die|Vase|mit|Apfel|Blüten|nah|genug|um|geben|einen|sanften|Kuss|auf|eine|||Knospe|und|dann|studierte|fleißig|für|einige|Momente|länger
Anne|nghiêng|cái|bình|của|táo|hoa|gần|đủ|để|đặt|một|nhẹ nhàng|nụ hôn|lên|một|||nụ|và|sau đó|học|chăm chỉ|trong|một vài|khoảnh khắc|lâu hơn
Anne|inclinou|o|vaso|de|maçã|flores|perto|o suficiente|para|dar|um|suave|beijo|em|um|||botão|e|então|estudou|diligentemente|por|alguns|momentos|mais
安妮|倾斜|这个|花瓶|的|苹果|花|靠近|足够|去|给予|一个|轻柔的|吻|在|一个|粉色||花苞|和|然后|学习|勤奋地|为了|一些|时刻|更长
Anne fit basculer le vase de fleurs de pommier assez près pour donner un doux baiser sur un bourgeon rose, puis étudia diligemment pendant quelques instants de plus.
Anne lutade vasen med äppleblommor tillräckligt nära för att ge en mjuk kyss på en rosa knopp, och studerade sedan noggrant en stund längre.
Енн нахилила вазу з яблуневим цвітом досить близько, щоб обдарувати ніжним поцілунком рожевий бутон, а потім ще кілька хвилин старанно вивчала його.
Anne nghiêng bình hoa hoa táo gần đủ để đặt một nụ hôn nhẹ lên một bông hoa hồng, và sau đó chăm chú học thêm một lúc nữa.
Anne inclinou o vaso de flores de maçã o suficiente para dar um suave beijo em um botão rosa, e então estudou diligentemente por mais alguns momentos.
アンはリンゴの花の花瓶を傾けて、ピンクのカップのつぼみに優しくキスをし、その後しばらく熱心に勉強を続けた。
安妮把苹果花的花瓶倾斜到足够近,以便轻轻吻一下粉色的花蕾,然后又认真学习了几分钟。
Anne inclinó el jarrón de flores de manzano lo suficiente como para dar un suave beso a un capullo de color rosa, y luego estudió diligentemente durante algunos momentos más.
Anne, elma çiçeklerinin vazosunu, pembe tomurcuğa yumuşak bir öpücük konduracak kadar eğdi ve sonra birkaç dakika daha dikkatle çalıştı.
安妮把苹果花的花瓶倾斜到足够近,以便轻轻吻一下粉色的花蕾,然后又认真学习了几分钟。
Анна наклонила вазу с яблоневыми цветами достаточно близко, чтобы нежно поцеловать розовый бутон, а затем еще несколько минут усердно училась.
Anne neigte die Vase mit den Apfelblüten so weit, dass sie einen sanften Kuss auf eine rosa Tasse geben konnte, und studierte dann noch einige Momente lang fleißig.
"Marilla," she demanded presently, "do you think that I shall ever have a bosom friend in Avonlea? "
Марилла|она|спросила|вскоре|ли|ты|думаешь|что|я|буду|когда-либо|иметь|лучшую|близкую|подругу|в|Авонлее
|||||||||||||närmaste vän|||
玛丽拉|她|询问|不久|助动词|你|认为|连接词|我|将|曾经|拥有|一个|知心|朋友|在|阿冯利
マリラ|彼女が|要求した|すぐに|する|あなたは|思う|ということ|私が|するだろう|決して|持つ|一人の|親友|友達|に|アボンリー
Marilla|o|sordu|hemen|yap|sen|düşün|ki|ben|-acak|hiç|sahip olacağım|bir|yakın|arkadaş|-de|Avonlea
Marilla|ella|exigió|pronto|verbo auxiliar|tú|piensas|que|yo|verbo auxiliar futuro|alguna vez|tendré|un|íntimo|amigo|en|Avonlea
Marilla|sie|forderte|bald|tust|du|denkst|dass|ich|werde|jemals|haben|eine|enge|Freundin|in|Avonlea
Marilla|cô ấy|yêu cầu|ngay sau đó|có|bạn|nghĩ|rằng|tôi|sẽ|bao giờ|có|một|thân thiết|bạn|ở|Avonlea
Marilla|ela|perguntou|em seguida|você|você|pensa|que|eu|vou|algum dia|ter|uma|íntima|amiga|em|Avonlea
玛丽拉|她|询问|不久后|助动词|你|认为|连接词|我|将|曾经|拥有|一个|知心|朋友|在|阿冯利
"Marilla," krävde hon snart, "tror du att jag någonsin kommer att få en själsfrände i Avonlea?"
"Марілло, - запитала вона, - як ти думаєш, чи знайду я коли-небудь в Ейвонлі подругу по серцю? "
"Marilla," cô ấy hỏi ngay sau đó, "cô có nghĩ rằng tôi sẽ bao giờ có một người bạn thân ở Avonlea không? "
"Marilla," ela perguntou de repente, "você acha que eu algum dia terei uma amiga íntima em Avonlea?"
「マリラ」と彼女はしばらくして尋ねた。「アヴォンリーで親友ができると思いますか?」
“玛丽拉,”她随后问,“你认为我在阿冯利会有一个知心朋友吗?”
"Marilla," preguntó en ese momento, "¿crees que alguna vez tendré una amiga del alma en Avonlea?"
"Marilla," dedi bir süre sonra, "Avonlea'da hiç samimi bir arkadaşım olacağını düşünüyor musun? "
“玛丽拉,”她随后问道,“你认为我在阿冯利会有一个知心朋友吗?”
"Марилла," - спросила она вскоре, "ты думаешь, что у меня когда-нибудь будет близкая подруга в Авонли?"
"Marilla," fragte sie schließlich, "glaubst du, dass ich jemals eine beste Freundin in Avonlea haben werde?"
"A--a what kind of friend? "
а|а|какой|вид|из|друг
一个|一个|什么|种类|的|朋友
A|a|what|kind|of|friend
||tür|tür|bir|arkadaş
||qué|tipo|de|amigo
ein|eine|was|Art|von|Freund
một|cái|cái gì|loại|của|bạn
||tipo|de||amigo
一个|一个|什么|种类|的|朋友
"E--en vadå för vän?"
"Một--một người bạn như thế nào? "
"A--um que tipo de amigo? "
「A--どんな友達?」
"一个--什么样的朋友?"
"¿A--a qué tipo de amigo? "
"A--a ne tür bir arkadaş? "
"一个--什么样的朋友?"
"А--а какой друг? "
"A--eine was für eine Freundin? "
"A bosom friend--an intimate friend, you know--a really kindred spirit to whom I can confide my inmost soul.
а|близкий|друг||близкий|друг|ты|знаешь|настоящий|действительно|родственный|душа|к|кому|я|могу|доверить|мою|сокровенную|душу
||||||||||||||||||innersta|
一个|知心|朋友||亲密|朋友|你|知道|一个|真正|灵魂|灵魂|向|谁|我|能|吐露|我的|内心|灵魂
A|bosom|friend||intimate|friend|you|know|a|really|kindred|spirit|to|whom|I|can|confide|my|inmost|soul
bir|yakın|arkadaş|bir|samimi|arkadaş|sen|biliyorsun|bir|gerçekten|ruh|ruh|-e|ona|ben|-ebilirim|güvenmek|benim|en derin|ruh
un|íntimo|amigo|un|íntimo|amigo|tú|sabes|un|realmente|afín|espíritu|a|quien|yo|puedo|confiar|mi|más profundo|alma
ein|eng|Freund||intimer||du|weißt|ein|wirklich|verwandter|Geist|zu|dem|ich|kann|anvertrauen|meine|innerste|Seele
một|thân thiết|bạn||thân mật|bạn|bạn|biết|một|thực sự|đồng cảm|linh hồn|để|người mà|tôi|có thể|tâm sự|của tôi|sâu thẳm|linh hồn
um|íntimo|amigo|um|íntimo|amigo|você|sabe|um|realmente|afim|espírito|a|quem|eu|posso|confiar|minha|mais íntima|alma
一个|知心的|朋友|一个|亲密的|朋友|你|知道|一个|真正的|志同道合的|灵魂|向|她|我|能|吐露|我的|内心的|灵魂
"En själsfrände--en nära vän, du vet--en verklig likasinnad till vilken jag kan anförtro min innersta själ.
"Một người bạn thân thiết--một người bạn thân, bạn biết đấy--một tâm hồn đồng điệu thực sự mà tôi có thể tâm sự những điều sâu kín nhất của mình.
"Um amigo íntimo--um amigo íntimo, você sabe--um verdadeiro espírito afim a quem posso confiar minha alma mais profunda.
「親友--親密な友達、わかるでしょう--私が心の奥底を打ち明けられる本当に同じ魂を持つ人。」},{
"一个知心朋友--一个亲密的朋友,你知道的--一个我可以倾诉我内心灵魂的真正志同道合者。
"Un amigo del alma--un amigo íntimo, ya sabes--un verdadero espíritu afín a quien puedo confiarle mi alma más profunda.
"Bir dost--yakın bir arkadaş, biliyorsun--içimi dökebileceğim gerçekten ruh ikizim.
"一个知心朋友--一个亲密的朋友,你知道的--一个我可以倾诉我内心灵魂的真正志同道合者。
"Дорогой друг--близкий друг, понимаешь--поистине родственная душа, которой я могу доверить свою самую сокровенную душу.
"Eine enge Freundin--eine intime Freundin, weißt du--ein wirklich verwandter Geist, dem ich meine innerste Seele anvertrauen kann.
I’ve dreamed of meeting her all my life.
я мечтал|мечтал|о|встрече|с ней|всю|мою|жизнь
我已经|梦想|关于|遇见|她|所有|我的|生活
I have|dreamed|of|meeting|her|all|my|life
ben -dim|hayal ettim|-den|tanışmayı|onunla|tüm|benim|hayatım
he|soñado|de|conocer|ella|toda|mi|vida
ich habe|geträumt|von|Treffen|sie|mein ganzes|Leben|
tôi đã|mơ|về|gặp|cô ấy|tất cả|của tôi|cuộc đời
eu tenho|sonhado|de|encontrar|ela|toda|minha|vida
我已经|梦想|关于|遇见|她|所有|我的|生命
私は一生彼女に会うことを夢見ていました。
Jag har drömt om att träffa henne hela mitt liv.
Tôi đã mơ ước được gặp cô ấy suốt cuộc đời.
Eu sonhei em conhecê-la a vida toda.
我一生都梦想着能遇见她。
He soñado con conocerla toda mi vida.
Onu hayatım boyunca tanımayı hayal ettim.
我一生都梦想着能遇见她。
Я мечтала встретить её всю свою жизнь.
Ich habe mein ganzes Leben davon geträumt, sie zu treffen.
I never really supposed I would, but so many of my loveliest dreams have come true all at once that perhaps this one will, too.
я|никогда|действительно|не предполагал|я|бы|но|так|много|из|моих|самых прекрасных|мечт|исполнились|пришли|сбывшимися|все|сразу|раз|что|возможно|эта|одна|сбудется|тоже
|||||||||||vackraste|||||||||||||
我|从不|真的|认为|我|将会|但是|如此|许多|的|我的|最美好的|梦想|已经|来到|实现|所有|在|一次|那|也许|这个|一个|将会|也
I|never|really|supposed|I|would|but|so|many|of|my|loveliest|dreams|have|come|true|all|at|once|that|perhaps|this|one|will|too
ben|asla|gerçekten|varsaydım|ben|-eceğimi|ama|bu kadar|çok|-den|benim|en güzel|hayallerim|-di|geldi|gerçek|hepsi|-de|birden|ki|belki|bu|bir|-ecek|de
yo|nunca|realmente|supuse|yo|lo haría|pero|tan|muchos|de|mis|más hermosos|sueños|han|venido|verdad|todo|a|la vez|que|quizás|este|uno|lo hará|también
ich|nie|wirklich|angenommen|ich|würde|aber|so|viele|von|meinen|schönsten|Träume|haben|gekommen|wahr|alle|auf|einmal|dass|vielleicht|dieser|hier|wird|auch
|||||ferait|||||||||||||||||||
tôi|không bao giờ|thực sự|nghĩ|tôi|sẽ|nhưng|rất|nhiều|của|tôi|đẹp nhất|giấc mơ|đã|đến|thành hiện thực|tất cả|vào|một lần|rằng|có thể|cái này|cái này|sẽ|cũng
eu|nunca|realmente|supus|eu|iria|mas|tantos|muitos|de|meus|mais belos|sonhos|têm|vindo|verdade|todos|de|uma vez|que|talvez|este|um|irá|também
我|从未|真的|认为|我|会|但是|如此|许多|的|我的|最美好的|梦想|已经|实现|成真|所有|在|一次|以至于|或许|这个|也|会|也
Jag trodde aldrig riktigt att jag skulle, men så många av mina vackraste drömmar har blivit verklighet på en gång att kanske denna också kommer att bli det.
Tôi chưa bao giờ thực sự nghĩ rằng mình sẽ gặp, nhưng rất nhiều giấc mơ đẹp nhất của tôi đã trở thành hiện thực cùng một lúc, có lẽ giấc mơ này cũng sẽ thành hiện thực.
Eu nunca realmente supus que o faria, mas tantos dos meus mais belos sonhos se tornaram realidade de uma só vez que talvez este também se torne.
我从来没有真正想过我会遇见她,但我最美好的梦想一下子都实现了,也许这个梦想也会实现。
Nunca supuse realmente que lo haría, pero tantos de mis sueños más hermosos se han hecho realidad de una vez que quizás este también lo haga.
Gerçekten tanıyacağımı hiç düşünmemiştim, ama en güzel hayallerim bir anda gerçek olduğu için belki bu da olur.
我从来没有真正想过我会遇见她,但我最美好的梦想一下子都实现了,也许这个梦想也会实现。
Я никогда не думала, что встречу, но так много моих самых прекрасных мечтаний сбылось сразу, что, возможно, и эта мечта сбудется тоже.
Ich habe nie wirklich geglaubt, dass ich es tun würde, aber so viele meiner schönsten Träume sind auf einmal wahr geworden, dass vielleicht auch dieser wahr wird.
Do you think it’s possible? "
ли|ты|думаешь|это|возможно
你|你|认为|它是|可能
する|あなた|思う|それは|可能
mı|sen|düşünmek|bu|mümkün
tú|piensas|que|es|posible
du|du|denkst|es ist|möglich
bạn|bạn|nghĩ|nó là|có thể
você|você|pensa|é|possível
你|你|认为|它是|可能的
Tror du att det är möjligt? "
Bạn có nghĩ rằng điều đó là có thể không? "
Você acha que é possível? "
それは可能だと思いますか?
你觉得这可能吗?
¿Crees que es posible? "
Sence bu mümkün mü? "
你认为这可能吗?
Вы думаете, это возможно? "
Glaubst du, dass es möglich ist? "
"Diana Barry lives over at Orchard Slope and she’s about your age.
Диана|Барри|живет|по ту сторону|на|Орчард|Слоуп|и|она|примерно|твоего|возраста
戴安娜|巴里|住|在|在|橘子|坡|和|她是|大约|你的|年龄
ダイアナ|バリー|住んでいる|向こう|に|オーチャード|スロープ|そして|彼女は|約|あなたの|年齢
Diana|Barry|yaşıyor|üzerinde|de|Orchard|Slope|ve|o|yaklaşık|senin|yaş
Diana|Barry|vive|allá|en|Orchard|Slope|y|ella es|alrededor|tu|edad
Diana|Barry|lebt|drüben|an|Orchard|Slope|und|sie ist|etwa|dein|Alter
Diana|Barry|sống|ở|tại|Orchard|Slope|và|cô ấy là|khoảng|bạn|tuổi
Diana|Barry|mora|em|em|Orchard|Slope|e|ela é|cerca de|sua|idade
黛安娜|巴里|住|在|在|果园|坡|和|她是|大约|你的|年龄
"Diana Barry bor vid Orchard Slope och hon är ungefär i din ålder.
"Diana Barry sống ở Orchard Slope và cô ấy khoảng tuổi của bạn.
"Diana Barry mora em Orchard Slope e ela tem mais ou menos a sua idade.
ダイアナ・バリーはオーチャード・スロープに住んでいて、あなたと同じくらいの年齢です。
黛安娜·巴里住在果园坡,她和你差不多大。
"Diana Barry vive en Orchard Slope y tiene más o menos tu edad.
"Diana Barry Orchard Slope'da yaşıyor ve senin yaşında.
黛安娜·巴里住在果园坡,她和你差不多大。
"Диана Барри живет на Орчард Слоуп и ей примерно столько же лет, сколько и вам.
"Diana Barry wohnt in Orchard Slope und sie ist ungefähr in deinem Alter.
She’s a very nice little girl, and perhaps she will be a playmate for you when she comes home.
она|одна|очень|милая|маленькая|девочка|и|возможно|она|будет|быть|одной|подругой|для|тебя|когда|она|вернется|домой
她是|一个|非常|好|小|女孩|和|也许|她|将|成为|一个|玩伴|对于|你|当|她|来|家
彼女は|一人の|とても|優しい|小さな|女の子|そして|おそらく|彼女は|だろう|なる|一人の|遊び相手|のために|あなた|いつ|彼女が|来る|家
o|bir|çok|güzel|küçük|kız|ve|belki|o|-ecek|olmak|bir|oyun arkadaşı|için|sen|-dığında|o|geliyor|eve
ella es|una|muy|bonita|niña|niña|y|quizás|ella|verbo auxiliar futuro|será|una|compañera de juego|para|ti|cuando|ella|venga|a casa
sie ist|ein|sehr|nettes|kleines|Mädchen|und|vielleicht|sie|wird|sein|ein|Spielkamerad|für|dich|wenn|sie|kommt|nach Hause
cô ấy là|một|rất|tốt|nhỏ|cô gái|và|có lẽ|cô ấy|sẽ|trở thành|một|bạn chơi|cho|bạn|khi|cô ấy|đến|nhà
ela é|uma|muito|legal|pequena|menina|e|talvez|ela|irá|ser|uma|companheira de brincadeiras|para|você|quando|ela|vem|para casa
她是|一个|非常|好|小|女孩|和|也许|她|将会|成为|一个|玩伴|对于|你|当|她|回来|家
Hon är en väldigt trevlig liten flicka, och kanske kommer hon att bli en lekkompis för dig när hon kommer hem.
Cô ấy là một cô bé rất dễ thương, và có lẽ cô ấy sẽ là bạn chơi của bạn khi cô ấy về nhà.
Ela é uma menina muito legal, e talvez ela seja uma companheira de brincadeiras para você quando voltar para casa.
彼女はとても素敵な女の子で、彼女が帰ってきたときにあなたの遊び友達になるかもしれません。
她是个非常好的小女孩,也许她回家时会成为你的玩伴。
Es una niña muy agradable, y quizás sea una compañera de juegos para ti cuando regrese a casa.
O çok tatlı bir kız ve belki eve döndüğünde seninle oyun arkadaşı olur.
她是个非常好的小女孩,也许她回家时会成为你的玩伴。
Она очень милая девочка, и, возможно, она станет вашей подругой для игр, когда вернется домой.
Sie ist ein sehr nettes kleines Mädchen, und vielleicht wird sie eine Spielkameradin für dich sein, wenn sie nach Hause kommt.
She’s visiting her aunt over at Carmody just now.
она|навещает|свою|тетю|по ту сторону|на|Кармоди|только|сейчас
她是|正在拜访|她的|姨妈|在|在|卡莫迪|刚|现在
彼女は|訪問している|彼女の|おば|向こう|に|カーモディ|ちょうど|今
o|ziyaret ediyor|onun|teyzesi|üzerinde|de|Carmody|şu anda|şimdi
ella está|visitando|su|tía|allá|en|Carmody|justo|ahora
sie ist|besucht|ihre|Tante|drüben|bei|Carmody|gerade|jetzt
cô ấy là|thăm|cô ấy|dì|ở|tại|Carmody|vừa|bây giờ
ela está|visitando|sua|tia|em|em|Carmody|apenas|agora
她正在|拜访|她的|姨妈|在|在|卡莫迪|刚刚|现在
Hon besöker sin moster i Carmody just nu.
Cô ấy đang thăm dì của mình ở Carmody ngay bây giờ.
Ela está visitando sua tia em Carmody agora.
彼女は今、カーモディにいるおばさんを訪ねています。
她现在正在卡莫迪拜访她的姑姑。
Ella está visitando a su tía en Carmody en este momento.
Şu anda Carmody'deki teyzesiyle ziyaret ediyor.
她现在正在卡莫迪拜访她的姑姑。
Сейчас она навещает свою тетю в Кармоди.
Sie besucht gerade ihre Tante in Carmody.
You’ll have to be careful how you behave yourself, though.
ты будешь|должен|чтобы|быть|осторожным|как|ты|ведешь себя|себя|однако
你将|必须|去|是|小心|如何|你|行为|自己|虽然
あなたは|持つ|する必要がある|なる|注意深い|どのように|あなたが|行動する|自分自身|しかし
sen|sahip olacaksın|-mek|olmak|dikkatli|nasıl|sen|davranıyorsun|kendine|ama
tú|tendrás|que|ser|cuidadoso|cómo|tú|te comportas|a ti mismo|sin embargo
du wirst|haben|zu|sein|vorsichtig|wie|du|dich benimmst|selbst|jedoch
bạn sẽ|phải|để|trở nên|cẩn thận|như thế nào|bạn|cư xử|chính mình|tuy nhiên
você|terá|que|ser|cuidadoso|como|você|se comporta|você mesmo|embora
你将会|必须|要|是|小心|如何|你|行为|你自己|虽然
Du måste vara försiktig med hur du beter dig.
Однак вам доведеться бути обережними у своїй поведінці.
Bạn sẽ phải cẩn thận với cách cư xử của mình.
Você terá que ter cuidado com o seu comportamento, no entanto.
あなたは自分の行動に気をつけなければなりませんよ。
不过,你得小心你的行为。
Tendrás que tener cuidado con cómo te comportas.
Ancak, nasıl davrandığınıza dikkat etmelisiniz.
不过,你得小心你的行为。
Тем не менее, вам придется быть осторожным в том, как вы себя ведете.
Du musst darauf achten, wie du dich verhältst.
Mrs. Barry is a very particular woman.
миссис|Барри|есть|очень||особенная|женщина
夫人|巴里|是|一个|非常|特别|女人
ミセス|バリー|である|一人の|とても|特別な|女性
Bayan|Barry|-dir|bir|çok|titiz|kadın
señora|Barry|es|una|muy|particular|mujer
Frau|Barry|ist|eine|sehr|besondere|Frau
bà|Barry|thì|một|rất|kén chọn|phụ nữ
Sra|Barry|é|uma|muito|particular|mulher
巴里太太|巴里|是|一个|非常|特别|女人
Fru Barry är en väldigt petig kvinna.
Bà Barry là một người phụ nữ rất cầu kỳ.
A Sra. Barry é uma mulher muito exigente.
バリー夫人はとても特別な女性です。
巴里夫人是个非常挑剔的女人。
La señora Barry es una mujer muy particular.
Mrs. Barry çok titiz bir kadındır.
巴里夫人是个非常挑剔的女人。
Миссис Барри - очень придирчивая женщина.
Frau Barry ist eine sehr wählerische Frau.
She won’t let Diana play with any little girl who isn’t nice and good. "
она|не будет|позволять|Диане|играть|с|любой|маленькой|девочкой|которая|не является|хорошей|и|доброй
她|不会|让|黛安娜|玩|和|任何|小|女孩|谁|不是|好|和|乖
彼女は|しない|許す|ダイアナ|遊ぶ|と|どんな|小さな|女の子|誰が|ではない|優しい|そして|良い
o|-mayacak|izin vermek|Diana|oynamasına|ile|herhangi bir|küçük|kız|kim|değil|nazik|ve|iyi
ella|no|dejará|Diana|jugar|con|ninguna|pequeña|niña|que|no es|amable|y|buena
sie|wird nicht|lassen|Diana|spielen|mit|irgendeinem|kleinen|Mädchen|die|nicht ist|nett|und|brav
cô ấy|sẽ không|cho phép|Diana|chơi|với|bất kỳ|nhỏ|cô gái|người mà|không|tốt|và|ngoan
ela|não vai|deixar|Diana|brincar|com|qualquer|pequena|menina|que|não é|legal|e|boa
她|不会|让|黛安娜|玩|和|任何|小|女孩|谁|不|好|和|乖
Hon låter inte Diana leka med några flickor som inte är snälla och goda. "
Вона не дозволяє Діані гратися з жодною дівчинкою, яка не є гарною та доброю. "
Bà ấy sẽ không cho Diana chơi với bất kỳ cô bé nào không tốt và ngoan.
Ela não deixará Diana brincar com nenhuma menina que não seja legal e boa.
彼女は、優しくて良い子でない女の子とはダイアナを遊ばせません。
她不允许戴安娜和任何不乖巧的小女孩玩。
No dejará que Diana juegue con ninguna niña que no sea amable y buena.
Diana'nın iyi ve nazik olmayan herhangi bir kızla oynamasına izin vermeyecek.
她不会让戴安娜和任何不乖巧的小女孩玩。
Она не позволит Диане играть с любой девочкой, которая не хороша и не мила.
Sie lässt Diana nicht mit irgendeinem kleinen Mädchen spielen, das nicht nett und brav ist.
Anne looked at Marilla through the apple blossoms, her eyes aglow with interest.
||||||||||aglow||
Анна|смотрела|на|Мариллу|сквозь|цветы|яблоневые|цветы|её|глаза|светящиеся|с|интересом
||||||||||lysande||
安妮|看|向|玛丽拉|透过|这些|苹果|花|她的|眼睛|发光|充满|兴趣
アン|見た|に|マリラ|を通して|その|りんご|花|彼女の|目|輝いて|で|興味
Anne|baktı|-e|Marilla|-den|-i|elma|çiçekleri|onun|gözleri|parlayarak|ile|ilgi
Ana|miró|a|Marilla|a través de|las|manzanas|flores|sus|ojos|brillando|con|interés
Anne|sah|auf|Marilla|durch|die|Apfel|Blüten|ihre|Augen|leuchtend|vor|Interesse
Anne|nhìn|vào|Marilla|qua|những|hoa|táo|đôi|mắt|sáng rực|với|sự quan tâm
Anne|olhou|para|Marilla|através de|as|maçã|flores|seus|olhos|brilhando|com|interesse
安妮|看|向|玛丽拉|透过|苹果||花|她的|眼睛|发光|充满|兴趣
Anne regarda Marilla à travers les fleurs de pommier, les yeux brillants d'intérêt.
Anne såg på Marilla genom äppelblommorna, hennes ögon glödde av intresse.
Anne nhìn Marilla qua những bông hoa táo, đôi mắt cô sáng rực với sự quan tâm.
Anne olhou para Marilla através das flores de maçã, seus olhos brilhando de interesse.
アンはリンゴの花越しにマリラを見つめ、興味で目を輝かせていました。
安妮透过苹果花看着玛丽拉,眼中闪烁着兴趣的光芒。
Anne miró a Marilla a través de las flores de manzano, con los ojos brillando de interés.
Anne, elma çiçeklerinin arasından Marilla'ya bakarken, gözleri ilgiyle parlıyordu.
安妮透过苹果花看着玛丽拉,眼中闪烁着兴趣的光芒。
Анна смотрела на Мариллу сквозь яблоневые цветы, ее глаза светились интересом.
Anne schaute durch die Apfelblüten zu Marilla, ihre Augen leuchteten vor Interesse.
"What is Diana like?
что|есть|Диана|как
什么|是|戴安娜|像
何|です|ダイアナ|ような
ne|-dir|Diana|gibi
qué|es|Diana|como
was|ist|Diana|wie
o que|é|Diana|como
什么|是|黛安娜|像
"Hur är Diana?
"Diana thì như thế nào?
"Como é a Diana?
「ダイアナはどんな人ですか?」
“黛安娜是什么样的人?”
"¿Cómo es Diana?
"Diana nasıl biri?
"黛安娜是什么样的人?
"Какая Диана?
"Wie ist Diana?
Her hair isn’t red, is it?
её|волосы|не есть|рыжими|есть|это
她的|头发|不是|红色|是|它
彼女の|髪|ではない|赤い|です|それ
onun|saçı|değil|kırmızı|-dir|o
su|cabello|no es|rojo|es|eso
ihr|Haar|ist nicht|rot|ist|es
seu|cabelo|não é|vermelho|é|isso
她的|头发|不是|红色|是|它
Tóc của cô ấy không phải màu đỏ, phải không?
O cabelo dela não é vermelho, é?
彼女の髪は赤くないですよね?
她的头发不是红色的,对吧?
¿Su cabello no es rojo, verdad?
Onun saçları kırmızı değil, değil mi?
她的头发不是红色的,对吧?
У нее не рыжие волосы, правда?
Ihr Haar ist nicht rot, oder?
Oh, I hope not.
о|я|надеюсь|не
哦|我|希望|不
おお|私は|願う|ない
oh|ben|umuyorum|değil
oh|yo|espero|no
oh|ich|hoffe|nicht
oh|eu|espero|que não
哦|我|希望|不
Ôi, tôi hy vọng là không.
Oh, espero que não.
ああ、そうでないことを願っています。
哦,我希望不是。
Oh, espero que no.
Oh, umarım öyle değildir.
哦,我希望不是。
О, я надеюсь, что нет.
Oh, ich hoffe nicht.
It’s bad enough to have red hair myself, but I positively couldn’t endure it in a bosom friend. "
это есть|плохо|достаточно|чтобы|иметь|рыжие|волосы|себе|но|я|определенно|не мог бы|вынести|это|в|близком||друге
它是|糟糕|够|去|有|红色|头发|我自己|但是|我|确实|不能|忍受|它|在|一个|知心|朋友
それは|悪い|十分|すること|持つ|赤い|髪|自分自身|しかし|私は|確実に|できなかった|耐える|それ|において|一人の|親友|友
bu|kötü|yeter|-mek|sahip olmak|kırmızı|saç|kendim|ama|ben|kesinlikle|-amazdım|katlanmak|ona|-de|bir|yakın|arkadaş
es|malo|suficiente|para|tener|rojo|cabello|yo mismo|pero|yo|positivamente|podría no|soportar|eso|en|un|íntimo|amigo
es ist|schlecht|genug|um|haben|rotes|Haar|selbst|aber|ich|positiv|könnte nicht|ertragen|es|in|einer|engen|Freundin
é|ruim|o suficiente|para|ter|vermelho|cabelo|eu mesmo|mas|eu|positivamente|não poderia|suportar|isso|em|uma|íntima|amiga
这很|糟糕|够了|去|有|红色|头发|我自己|但是|我|确实|不能|忍受|它|在|一个|知心|朋友
Досить погано мати руде волосся самому, але я точно не зміг би терпіти його в близькій подрузі. "
Tôi đã có tóc đỏ rồi, nhưng tôi thực sự không thể chịu đựng được điều đó ở một người bạn thân. "
Já é ruim o suficiente ter cabelo vermelho, mas eu definitivamente não conseguiria suportar isso em uma amiga íntima. "
自分が赤い髪を持っているだけでも十分悪いのに、親友にそれを耐えることは絶対にできません。」
我自己有红头发已经够糟糕了,但我绝对无法忍受在亲密朋友身上看到红头发。”
Es bastante malo tener el cabello rojo yo misma, pero definitivamente no podría soportarlo en una amiga íntima. "
Kendimde kırmızı saç olması yeterince kötü, ama en yakın arkadaşımda bunu kesinlikle katlanamam.
我自己有红头发已经够糟糕了,但我绝对无法忍受在密友身上看到红头发。"
Мне и самой плохо с рыжими волосами, но я совершенно не смогла бы это вынести у близкой подруги. "
Es ist schon schlimm genug, selbst rotes Haar zu haben, aber ich könnte es in einer besten Freundin absolut nicht ertragen. "
"Diana is a very pretty little girl.
Diana|-dir|bir|çok|güzel|küçük|kız
Диана|есть|маленькая|очень|красивая|маленькая|девочка
Diana|ist|ein|sehr|hübsches|kleines|Mädchen
黛安娜|是|一个|非常|漂亮|小|女孩
"Diana är en väldigt vacker liten flicka.
"Diana là một cô bé rất xinh đẹp.
"Diana é uma menina muito bonita.
「ダイアナはとても可愛い小さな女の子です。」},{
"黛安娜是一个非常漂亮的小女孩。
"Diana es una niña muy bonita.
"Diana çok güzel bir küçük kız.
"黛安娜是一个非常漂亮的小女孩。
"Диана - очень красивая маленькая девочка.
"Diana ist ein sehr hübsches kleines Mädchen.
She has black eyes and hair and rosy cheeks.
она|имеет|черные|глаза|и|волосы||розовые|щеки
|||||||赤らんだ|
O|var|siyah|gözler|ve|saç||pembe|yanaklar
|||||||sonrosadas|
sie|hat|schwarze|Augen|und|Haare|und|rosige|Wangen
她|有|黑色的|眼睛|和|头发||红润的|脸颊
彼女は黒い目と髪とバラ色の頬を持っています。
Hon har svarta ögon och hår och rosiga kinder.
Cô ấy có đôi mắt và mái tóc đen cùng với đôi má hồng.
Ela tem olhos e cabelos pretos e bochechas rosadas.
她有黑色的眼睛和头发,还有红润的脸颊。
Ella tiene ojos y cabello negros y mejillas sonrosadas.
Onun siyah gözleri ve saçları ile pembe yanakları var.
她有黑色的眼睛和头发,还有红润的脸颊。
У нее черные глаза и волосы и румяные щечки.
Sie hat schwarze Augen und Haare und rosige Wangen.
And she is good and smart, which is better than being pretty. "
ve|o|-dir|iyi|ve|zeki|bu|-dir|daha iyi|-den|olmak|güzel
и|она|есть|хорошая|и|умная|что|есть|лучше|чем|быть|красивой
und|sie|ist|gut|und|klug|was|ist|besser|als|sein|hübsch
而且|她|是|好|和|聪明|这|是|更好|比|成为|漂亮
そして彼女は上手で頭が良く、かわいらしいよりはましだ。 「」
Och hon är snäll och smart, vilket är bättre än att vara vacker."
Và cô ấy tốt bụng và thông minh, điều đó còn tốt hơn là chỉ xinh đẹp. "
E ela é boa e inteligente, o que é melhor do que ser bonita. "
而且她善良聪明,这比漂亮更重要。"
Y es buena e inteligente, lo cual es mejor que ser bonita. "
Ve o iyi ve akıllı, bu da güzel olmaktan daha iyi. "
而且她善良聪明,这比漂亮更重要。"
И она хороша и умна, что лучше, чем быть красивой. "
Und sie ist gut und klug, was besser ist, als hübsch zu sein. "
Marilla was as fond of morals as the Duchess in Wonderland, and was firmly convinced that one should be tacked on to every remark made to a child who was being brought up.
Марилла|была|так же|любила|морали|морали|как|герцогиня|герцогиня|в|Стране чудес|и|была|твердо|убеждена|что|один|должен|быть|прикреплен|к|каждому|каждому|замечанию|сделанному|к|ребенку|ребенку|который|был|воспитываемым||
|||||||||||||||||||附加|||||||||||||
|||||||||||||||||||付けられる|||||||||||||
Marilla|-di|kadar|düşkün|-e|ahlaklar|kadar|Dükes|Kraliçe|-de|Harikalar Diyarı|ve|-di|kesin olarak|inanan|-dığına|bir|-malı|olmak|eklenmeli|-e|-e|her|söz|yapılan|-e|bir|çocuk|ki|-di|yetiştirilen|getirilen|yukarı
|||aficionada||morales|||duquesa||Maravillas|||||||||adjuntada||||observación||||||||criado|
Marilla|war|so|lieb|von|Moral|wie|die|Herzogin|in|Wunderland|und|war|fest|überzeugt|dass|man|sollte|sein|angeheftet|an|an|jede|Bemerkung|gemacht|an|ein|Kind|das|war|aufwuchs|erzogen|auf
玛丽拉|是|和|喜欢|的|道德|和|公爵夫人|爱丽丝|在|梦游仙境|而且|是|坚定地|确信|那|人|应该|被|附加|到|每个|每个|话语|说的|对|一个|孩子|谁|是|被|抚养|大
Marilla aimait autant la morale que la duchesse au pays des merveilles, et était fermement convaincue qu'il fallait tenir compte de chaque remarque faite à un enfant qui était élevé.
マリラは不思議の国の公爵夫人と同じくらい道徳が好きで、育てられている子供に対してなされたすべての発言に力を注ぐべきであると強く確信していました。
Marilla var lika förtjust i moral som hertiginnan i Underlandet och var fast övertygad om att en moral skulle fogas till varje kommentar som riktades till ett barn som blev uppfostrat.
Марілла любила мораль, як Герцогиня в Країні Чудес, і була твердо переконана, що до кожного зауваження, зробленого дитині, яку виховують, треба причепитися.
Marilla cũng yêu thích những bài học đạo đức như Nữ công tước trong xứ sở thần tiên, và bà tin chắc rằng mỗi câu nói với một đứa trẻ đang được nuôi dạy đều nên kèm theo một bài học.
Marilla era tão fã de moralidades quanto a Duquesa no País das Maravilhas, e estava firmemente convencida de que uma deveria ser anexada a cada comentário feito a uma criança que estava sendo criada.
玛丽拉和《爱丽丝梦游仙境》中的公爵夫人一样喜欢道德,并坚信每一句对正在成长的孩子说的话都应该附上一个道德。
Marilla era tan aficionada a las moralejas como la Duquesa en el País de las Maravillas, y estaba firmemente convencida de que una debería añadirse a cada comentario hecho a un niño que estaba siendo educado.
Marilla, Harikalar Diyarındaki Düşes kadar ahlakı severdi ve bir çocuğa yapılan her yoruma bir ahlak dersi eklenmesi gerektiğine kesin olarak inanıyordu.
玛丽拉和《爱丽丝梦游仙境》中的公爵夫人一样喜欢道德,并坚信每一句对正在成长的孩子说的话都应该附上一个道德。
Марилла была так же любительна к моралям, как герцогиня в Стране чудес, и была твердо уверена, что к каждому замечанию, сделанному ребенку, который воспитывается, следует прикреплять мораль.
Marilla war ebenso moralisch wie die Herzogin im Wunderland und war fest davon überzeugt, dass man jeder Bemerkung, die man einem Kind, das erzogen wird, macht, eine Moral anheften sollte.
But Anne waved the moral inconsequently aside and seized only on the delightful possibilities before it.
|||||inconsequently||||||||||
но|Анна|отмахнулась|тот|моральный|последовательно|в сторону|и|схватила|только|на|те|восхитительные|возможности|перед|ней
||||||||grepade|||||||
但是|安妮|挥手|这个|道德|不合逻辑地|一边|和|抓住|仅仅|在|这个|令人愉快的|可能性|在之前|它
しかし|アン|振った|その|道徳|不適切に|脇に|そして|つかんだ|ただ|に|その|楽しい|可能性|前に|それ
ama|Anne|salladı|-i|ahlaki|tutarsız bir şekilde|bir kenara|ve|yakaladı|sadece|üzerine|-i|keyifli|olasılıklar|önünde|onun
pero|Ana|hizo|el|moral|inconsecuentemente|a un lado|y|tomó|solo|en|las|encantadoras|posibilidades|delante|de ella
aber|Anne|winkte|die|Moral|inconsequent|beiseite|und|ergriff|nur|auf|die|reizvollen|Möglichkeiten|vor|ihr
nhưng|Anne|vẫy|cái|đạo đức|không liên quan|sang một bên|và|nắm lấy|chỉ|vào|những|thú vị|khả năng|trước|nó
mas|Anne|acenou|o|moral|inconsequentemente|de lado|e|agarrou|apenas|em|as|deliciosas|possibilidades|diante de|isso
但是|安妮|摆动|这个|道德|不合逻辑地|一旁|和|抓住|仅仅|在|这些|令人愉快的|可能性|在之前|它
Mais Anne a agité la morale sans conséquence et n'a saisi que les délicieuses possibilités qui s'offraient à elle.
Men Anne avfärdade moralen ovidkommande och grep bara tag i de härliga möjligheterna som låg framför den.
Nhưng Anne đã phớt lờ những điều đạo đức một cách không liên quan và chỉ nắm bắt những khả năng thú vị trước mắt.
Mas Anne afastou a moral inconsequentemente e se concentrou apenas nas deliciosas possibilidades diante dela.
しかし、アンは道徳的なことを無視して、目の前の素晴らしい可能性だけを掴みました。
但是安妮毫不在意道德问题,专注于眼前的美好可能性。
Pero Anne desestimó la inconsecuencia moral y se centró solo en las deliciosas posibilidades que tenía delante.
Ama Anne ahlaki kaygıları bir kenara itti ve sadece önündeki keyifli olasılıkları yakaladı.
但安妮毫不在意道德问题,专注于眼前令人愉快的可能性。
Но Анна не обратила внимания на мораль и сосредоточилась только на восхитительных возможностях перед ней.
Aber Anne wischte die moralische Unangemessenheit nebensächlich beiseite und ergriff nur die erfreulichen Möglichkeiten, die sich ihr boten.
"Oh, I’m so glad she’s pretty.
о|я|так|рада|она|красивая
哦|我是|非常|高兴|她是|漂亮的
おお|私は|とても|嬉しい|彼女は|美しい
oh|ben|çok|memnun|o|güzel
oh|estoy|tan|contenta|ella es|bonita
oh|ich bin|so|froh|sie ist|hübsch
ôi|tôi thì|rất|vui|cô ấy thì|xinh đẹp
oh|estou|tão|feliz|ela é|bonita
哦|我是|如此|高兴|她是|漂亮的
"Åh, jag är så glad att hon är vacker.
"Ôi, tôi thật vui vì cô ấy xinh đẹp.
"Oh, estou tão feliz que ela seja bonita.
「ああ、彼女が美しいなんてとても嬉しい。」
“哦,我真高兴她很漂亮。”
"Oh, estoy tan contenta de que sea bonita.
"Ah, onun güzel olmasına çok sevindim.
“哦,我真高兴她很漂亮。”},{
"О, как я рада, что она красивая.
"Oh, ich bin so froh, dass sie hübsch ist.
Next to being beautiful oneself--and that’s impossible in my case--it would be best to have a beautiful bosom friend.
рядом|с|быть|красивой|себе|и|это|невозможно|в|моем|случае|это|бы|было|лучше всего|чтобы|иметь|одну|красивую|близкую|подругу
||||sig själv||||||||||||||||
下一个|在|成为|美丽的|自己|和|那是|不可能的|在|我的|情况|它|将|是|最好|去|拥有|一个|美丽的|知心|朋友
次に|に|なること|美しい|自分自身|そして|それは|不可能|の中で|私の|場合|それ|だろう|なる|最善|に|持つ|一人の|美しい|親友|友達
en yakın|-e|olmanın|güzel|kendisi|ve|bu|imkansız|-de|benim|durumumda|bu|-acak|olmak|en iyisi|-mek|sahip olmak|bir|güzel|yakın|arkadaş
siguiente|a|ser|hermosa|uno mismo|y|eso es|imposible|en|mi|caso|eso|verbo auxiliar condicional|sería|mejor|que|tener|una|hermosa|íntima|amiga
Nächstes|zu|sein|schön|selbst|und|das ist|unmöglich|in|meinem|Fall|es|würde|sein|am besten|zu|haben|eine|schöne|enge|Freundin
tiếp theo|với|việc trở thành|xinh đẹp|bản thân|và|điều đó thì|không thể|trong|của tôi|trường hợp|nó|sẽ|là|tốt nhất|để|có|một|xinh đẹp|bạn thân|bạn
próximo|a|ser|bonita|a si mesmo|e|isso é|impossível|em|meu|caso|isso|iria|ser|melhor|a|ter|uma|bonita|íntima|amiga
接下来|在|成为|美丽的|自己|和|那是|不可能的|在|我的|情况下|它|将会|是|最好|去|拥有|一个|美丽的|知心|朋友
Förutom att vara vacker själv - och det är omöjligt i mitt fall - skulle det vara bäst att ha en vacker bästa vän.
Ngoài việc bản thân mình xinh đẹp - và điều đó là không thể trong trường hợp của tôi - thì tốt nhất là có một người bạn thân xinh đẹp.
Ao lado de ser bonita, o que é impossível no meu caso, seria melhor ter uma amiga de seios bonitos.
自分自身が美しいことの次に--それは私の場合不可能ですが--美しい親友を持つことが最良です。
除了自己美丽——在我这种情况下是不可能的——拥有一个美丽的密友是最好的。
Al lado de ser hermosa uno mismo--y eso es imposible en mi caso--sería mejor tener una amiga del alma hermosa.
Kendim güzel olmaktan başka - ve bu benim durumumda imkansız - en iyisi güzel bir en yakın arkadaşa sahip olmaktır.
Лучше всего иметь красивую подругу, чем быть красивой самой - а это невозможно в моем случае.
Neben der eigenen Schönheit - und das ist in meinem Fall unmöglich - wäre es am besten, eine schöne beste Freundin zu haben.
When I lived with Mrs. Thomas she had a bookcase in her sitting room with glass doors.
|||||||||bookcase|||||||
когда|я|жила|с|миссис|Томас|она|имела|один|книжный шкаф|в|ее|гостиной|комнате|с|стеклянными|дверями
|||||||||bokhylla|||||||
当|我|住|和|太太|托马斯|她|有|一个|书架|在|她的|客厅|房间|带有|玻璃|门
〜の時|私は|住んでいた|と|ミセス|トーマス|彼女は|持っていた|一つの|本棚|の中に|彼女の|リビング|部屋|と|ガラス|扉
-dığında|ben|yaşadım|ile|Bayan|Thomas|o|sahipti|bir|kitaplık|-de|onun|oturma|odasında|ile|cam|kapılar
cuando|yo|vivía|con|señora|Thomas|ella|tenía|un|estante|en|su|sala|habitación|con|vidrio|puertas
als|ich|lebte|mit|Frau|Thomas|sie|hatte|ein|Bücherregal|in|ihrem|Wohnzimmer|Raum|mit|Glas|Türen
khi|tôi|sống|với|bà|Thomas|bà ấy|có|một|giá sách|trong|phòng|khách|phòng|với|kính|cửa
quando|eu|vivi|com|Sra|Thomas|ela|tinha|uma|estante|em|sua|sala de|estar|com|vidro|portas
当|我|住|和|太太|托马斯|她|有|一个|书柜|在|她的|客厅|房间|带有|玻璃|门
När jag bodde med fru Thomas hade hon ett bokskåp i sitt vardagsrum med glasdörrar.
Khi tôi sống với bà Thomas, bà ấy có một giá sách trong phòng khách với cửa kính.
Quando eu morava com a Sra. Thomas, ela tinha uma estante na sala de estar com portas de vidro.
トーマス夫人と一緒に住んでいたとき、彼女のリビングルームにはガラス扉のある本棚がありました。
当我和托马斯太太住在一起时,她的客厅里有一个带玻璃门的书柜。
Cuando vivía con la Sra. Thomas, ella tenía una estantería en su sala de estar con puertas de vidrio.
Mrs. Thomas ile yaşarken oturma odasında cam kapaklı bir kitaplığı vardı.
Когда я жила с миссис Томас, у нее в гостиной был книжный шкаф со стеклянными дверцами.
Als ich bei Mrs. Thomas lebte, hatte sie ein Bücherregal in ihrem Wohnzimmer mit Glastüren.
There weren’t any books in it; Mrs. Thomas kept her best china and her preserves there--when she had any preserves to keep.
там|не было|никаких|книг|в|нем|миссис|Томас|хранила|свою|лучшую|фарфоровую посуду|и||варенье|там|когда|она|имела|любое|варенье|чтобы|хранить
那里|没有|任何|书|在|它|太太|托马斯|保持|她的|最好的|瓷器|和||果酱|在那里|当|她|有|任何|果酱|去|保存
そこに|いなかった|どんな|本|中に|それに|ミセス|トーマス|保管した|彼女の|最良の|磁器|と||保存食|そこに|いつ|彼女が|持っていた|どんな|保存食|するための|保管する
orada|yoktu|hiç|kitaplar|içinde|o|Bayan|Thomas|sakladı|onun|en iyi|porselen|ve||reçeller|orada|-dığında|o|sahipti|hiç|reçel|-mek için|saklamak
allí|no había|ningún|libros|en|eso|señora|Thomas|guardaba|su|mejor|porcelana|y|sus|conservas|allí|cuando|ella|tenía|alguna|conservas|para|guardar
es|gab nicht|keine|Bücher|in|es|Frau|Thomas|bewahrte auf|ihr|bestes|Porzellan|und||Konserven|dort|als|sie|hatte|welche||um|aufbewahren
không có|không có|nào|sách|trong|đó|bà|Thomas|giữ|của bà|tốt nhất|đồ sứ|và||đồ bảo quản|ở đó|khi|bà|có|nào|đồ bảo quản|để|giữ
não|havia|nenhum|livro|em|isso|Sra|Thomas|guardava|sua|melhor|porcelana|e|suas|conservas|lá|quando|ela|tinha|alguma|conserva|para|guardar
那里|没有|任何|书|在|它|太太|托马斯|存放|她的|最好的|瓷器|和||酱菜|在那里|当|她|有|任何|酱菜|去|存放
Il n'y avait aucun livre dedans; Mme Thomas a gardé sa meilleure porcelaine et ses conserves là-bas - quand elle avait des conserves à conserver.
Det fanns inga böcker i det; fru Thomas höll sina bästa porslin och sina inläggningar där - när hon hade några inläggningar att spara.
Trong đó không có cuốn sách nào; bà Thomas giữ bộ sứ đẹp nhất và những món đồ bảo quản của bà ở đó - khi bà có đồ bảo quản để giữ.
Não havia livros lá; a Sra. Thomas guardava sua melhor porcelana e suas conservas lá -- quando ela tinha conservas para guardar.
そこには本は一冊もなかった。トーマス夫人は、そこに彼女の最高の陶器と保存食を保管していた--保存食があるときは。
里面没有书;托马斯太太把她最好的瓷器和果酱放在那里——当她有果酱可以放的时候。
No había libros en él; la Sra. Thomas guardaba su mejor porcelana y sus conservas allí--cuando tenía conservas que guardar.
İçinde hiç kitap yoktu; Bayan Thomas en iyi çinilerini ve reçellerini orada saklardı - eğer saklayacak reçeli varsa.
里面没有书;托马斯太太把她最好的瓷器和果酱放在那里——当她有果酱可以保存的时候。
Внутри не было книг; миссис Томас хранила там свой лучший фарфор и свои запасы - когда у нее были запасы для хранения.
Es waren keine Bücher darin; Mrs. Thomas bewahrte ihr bestes Porzellan und ihre Konserven dort auf - wenn sie welche hatte.
One of the doors was broken.
одна|из|тех|дверей|была|сломана
一个|的|这个|门|是|坏的
一つ|の|その|ドア|だった|壊れた
bir|-den|o|kapılar|idi|kırık
una|de|las|puertas|estaba|rota
eine|von|den|Türen|war|kaputt
một|trong số|các|cửa|thì|hỏng
uma|de|as|portas|estava|quebrada
一个|的|这个|门|是|坏了
Một trong những cánh cửa bị hỏng.
Uma das portas estava quebrada.
ドアの一つが壊れていた。
其中一扇门坏了。
Una de las puertas estaba rota.
Kapılardan biri kırılmıştı.
其中一扇门坏了。
Одна из дверей была сломана.
Eine der Türen war kaputt.
Mr. Thomas smashed it one night when he was slightly intoxicated.
мистер|Томас|разбил|её|одной|ночью|когда|он|был|слегка|пьян
||||||||||berusad
先生|托马斯|打破|它|一个|晚上|当|他|是|稍微|醉的
ミスター|トーマス|壊した|それを|一つの|夜|いつ|彼が|だった|少し|酔っていた
Bay|Thomas|kırdı|onu|bir|gece|-dığında|o|idi|hafif|sarhoş
señor|Thomas|rompió|eso|una|noche|cuando|él|estaba|ligeramente|intoxicado
Herr|Thomas|zerbrach|sie|eine|Nacht|als|er|war|leicht|betrunken
ông|Thomas|đập|nó|một|đêm|khi|ông|thì|hơi|say
Sr|Thomas|quebrou|a|uma|noite|quando|ele|estava|levemente|embriagado
先生|托马斯|打破|它|一个|晚上|当|他|是|稍微|醉了
Herr Thomas förstörde det en kväll när han var lätt berusad.
Пан Томас розбив його однієї ночі, коли був трохи напідпитку.
Ông Thomas đã đập vỡ nó một đêm khi ông hơi say.
O Sr. Thomas a quebrou uma noite quando estava levemente embriagado.
トーマス氏は、少し酔っ払っていた夜にそれを壊してしまった。
托马斯先生在一个晚上稍微喝醉了,把它砸坏了。
El Sr. Thomas la rompió una noche cuando estaba un poco intoxicado.
Bay Thomas, bir gece hafif sarhoşken onu kırmıştı.
托马斯先生在一个晚上稍微醉酒时把它砸坏了。
Мистер Томас разбил ее одной ночью, когда был слегка пьян.
Mr. Thomas hat sie eines Nachts zerbrochen, als er leicht betrunken war.
But the other was whole and I used to pretend that my reflection in it was another little girl who lived in it.
но|другая||была|цела|и|я|привык|к|притворяться|что|моё|отражение|в|ней|было|другой|маленькой|девочкой|которая|жила|в|ней
但是|这个|另一个|是|完好的|和|我|使用|去|假装|那|我的|倒影|在|它|是|另一个|小|女孩|谁|住|在|它
しかし|その|他の|だった|完全な|そして|私は|使っていた|すること|偽る|ということ|私の|反映|中に|それに|だった|もう一人の|小さな|女の子|彼女が|住んでいた|中に|それに
ama|o|diğer|idi|sağlam|ve|ben|alışkındım|-mek için|numara yapmak|-dığı|benim|yansıma|içinde|ona|idi|başka|küçük|kız|-ki|yaşıyordu|içinde|ona
pero|la|otra|estaba|entera|y|yo|solía|a|pretender|que|mi|reflejo|en|él|era|otra|niña|niña|que|vivía|en|él
aber|die|andere|war|ganz|und|ich|pflegte|zu|so zu tun|dass|mein|Spiegelbild|in|es|war|ein anderes|kleines|Mädchen|das|lebte|in|es
nhưng|cái|khác|thì|nguyên vẹn|và|tôi|đã|thường|giả vờ|rằng|của tôi|hình ảnh phản chiếu|trong|nó|thì|một|nhỏ|cô gái|người|sống|trong|đó
mas|a|outra|estava|inteira|e|eu|costumava|a|fingir|que|meu|reflexo|em|ela|era|outra|pequena|menina|que|vivia|em|ela
但是|这个|另一扇|是|完好的|和|我|习惯|去|假装|这个|我的|倒影|在|它|是|另一个|小|女孩|她|住|在|它
Mais l'autre était entière et j'avais l'habitude de prétendre que mon reflet était une autre petite fille qui y vivait.
Men den andra var hel och jag brukar låtsas att min reflektion i den var en annan liten flicka som bodde i den.
Nhưng cánh cửa kia thì nguyên vẹn và tôi thường giả vờ rằng hình ảnh phản chiếu của mình trong đó là một cô gái nhỏ khác sống trong đó.
Mas a outra estava inteira e eu costumava fingir que meu reflexo nela era outra garotinha que morava lá.
しかし、もう一つのドアは無傷で、私はその中に住んでいる別の小さな女の子の反映を見ているふりをしていた。
但另一扇是完好的,我常常假装镜子里的倒影是另一个住在里面的小女孩。
Pero la otra estaba entera y solía pretender que mi reflejo en ella era otra niña que vivía en ella.
Ama diğer kapı sağlamdı ve ben onun yansımasında başka bir küçük kızın yaşadığını hayal ederdim.
但另一扇是完好的,我常常假装镜子里的倒影是另一个住在里面的小女孩。
Но другая была цела, и я притворялась, что мое отражение в ней - это другая девочка, которая в ней живет.
Aber die andere war ganz und ich tat so, als ob mein Spiegelbild ein anderes kleines Mädchen war, das darin lebte.
I called her Katie Maurice, and we were very intimate.
||||Maurice|||||
я|назвал|её|Кэти|Мориc|и|мы|были|очень|близки
|||Katie||||||
我|称呼|她|凯蒂|莫里斯|和|我们|是|非常|亲密的
私|呼んだ|彼女を|ケイティ|モーリス|そして|私たち|だった|とても|親密だった
ben|aradım|onu|Katie|Maurice|ve|biz|idik|çok|samimi
yo|llamé|a ella|Katie|Maurice|y|nosotros|estábamos|muy|íntimos
ich|nannte|sie|Katie|Maurice|und|wir|waren|sehr|intim
tôi|gọi|cô ấy|Katie|Maurice|và|chúng tôi|đã|rất|thân thiết
eu|chamei|ela|Katie|Maurice|e|nós|estávamos|muito|íntimos
我|称呼|她|凯蒂|莫里斯|和|我们|是|非常|亲密的
Jag kallade henne Katie Maurice, och vi var mycket intima.
Tôi gọi cô ấy là Katie Maurice, và chúng tôi rất thân thiết.
Eu a chamava de Katie Maurice, e éramos muito íntimos.
私は彼女をケイティ・モーリスと呼び、私たちはとても親密でした。
我叫她凯蒂·莫里斯,我们非常亲密。
La llamé Katie Maurice, y éramos muy íntimos.
Ona Katie Maurice derdim ve çok samimiydik.
我叫她凯蒂·莫里斯,我们非常亲密。
Я называл её Кэти Мориc, и мы были очень близки.
Ich nannte sie Katie Maurice, und wir waren sehr intim.
I used to talk to her by the hour, especially on Sunday, and tell her everything.
я|привык|к|говорить|с|ней|на|протяжении|часа|особенно|в|воскресенье|и|рассказывать|ей|всё
我|过去常常|用来|说话|对|她|按照|每|小时|尤其|在|星期天|和|告诉|她|一切
私|よく|〜していた|話す|に|彼女と|〜ごとに|その|時間|特に|の|日曜日|そして|話す|彼女に|すべて
ben|alışkındım|-e|konuşmaya|ile|onunla|-den|saat|saat|özellikle|-de|Pazar|ve|anlatmaya|ona|her şeyi
yo|solía|a|hablar|a|ella|por|la|hora|especialmente|en|domingo|y|decir|le|todo
ich|pflegte|zu|reden|mit|ihr|um|die|Stunde|besonders|an|Sonntag|und|erzählen|ihr|alles
tôi|đã|thường|nói chuyện|với|cô ấy|theo|cái|giờ|đặc biệt|vào|Chủ nhật|và|nói|cô ấy|mọi thứ
eu|costumava|a|falar|para|ela|por|a|hora|especialmente|em|domingo|e|contar|a ela|tudo
我|过去常常|用来|说话|对|她|按|小时|小时|特别|在|星期天|和|告诉|她|一切
Jag brukade prata med henne i timtal, särskilt på söndagar, och berätta för henne allt.
Tôi thường nói chuyện với cô ấy hàng giờ, đặc biệt vào Chủ nhật, và kể cho cô ấy mọi thứ.
Eu costumava falar com ela por horas, especialmente aos domingos, e contar tudo a ela.
私は特に日曜日に、彼女と何時間も話をし、すべてを話しました。
我以前常常和她聊上一个小时,特别是在星期天,告诉她一切。
Solía hablar con ella durante horas, especialmente los domingos, y le contaba todo.
Özellikle Pazar günleri saatlerce onunla konuşur ve her şeyi anlatırdım.
我常常和她聊上一个小时,尤其是在星期天,告诉她一切。
Я мог говорить с ней часами, особенно по воскресеньям, и рассказывать ей всё.
Ich sprach stundenlang mit ihr, besonders sonntags, und erzählte ihr alles.
Katie was the comfort and consolation of my life.
Кэти|была|утешением|комфортом|и|утешением|в|моей|жизни
凯蒂|是|我生命中的|安慰|和|安慰|||
ケイティ|だった|その|安らぎ|そして|慰め|の|私の|人生
Katie|idi|hayatımın|rahatlık|ve|teselli|||
Katie|fue|el|consuelo|y|consolación|de|mi|vida
Katie|war|der|Trost|und|Beistand|meines|Lebens|
Katie|đã|sự|an ủi|và|sự an ủi|của|cuộc|sống
Katie|era|o|conforto|e|consolo|de|minha|vida
凯蒂|是|我生命中的|安慰|和|安慰|||
Katie var trösten och stöd för mitt liv.
Katie là niềm an ủi và sự vỗ về trong cuộc sống của tôi.
Katie era o conforto e a consolação da minha vida.
ケイティは私の人生の慰めと安らぎでした。
凯蒂是我生活中的安慰和慰藉。
Katie era el consuelo y la consolación de mi vida.
Katie, hayatımın tesellisi ve rahatlığıydı.
凯蒂是我生活中的安慰和慰藉。
Кэти была утешением и поддержкой в моей жизни.
Katie war der Trost und die Zuflucht meines Lebens.
We used to pretend that the bookcase was enchanted and that if I only knew the spell I could open the door and step right into the room where Katie Maurice lived, instead of into Mrs. Thomas' shelves of preserves and china.
мы|привыкли|к|притворяться|что|книжный|шкаф|был|заколдованным|и|что|если|я|только|знал|заклинание|заклинание|я|мог|открыть|дверь|дверь|и|войти|прямо|в|комнату|комнату|где|Кэти|Мориc|жила|вместо|из|в|миссис|Томас|полок|с|варенья|и|фарфора
||||||||förtrollad|||||||||||||||||||||||||||||||||
我们|过去常常|用来|假装|这个|书架||是|被施了魔法的|和|这个|如果|我|只要|知道|咒语||我|能够|打开|门||和|踏入|直接|进入|房间||在那里|凯蒂|莫里斯|住着|而不是|进入|进入|汤玛斯的|汤玛斯的|架子|装满|酱菜|和|瓷器
私たち|よく|〜していた|偽る|〜ということ|その|本棚|だった|魔法にかけられた|そして|〜ということ|もし|私が|ただ|知っていた|その|呪文|私が|できた|開ける|その|ドア|そして|足を踏み入れる|すぐに|に|その|部屋|〜するところ|ケイティ|モーリス|住んでいた|その代わりに|の|に|ミセス|トーマスの|棚|の|保存食|そして|磁器
biz|alışkındık|-e|numara yapmaya|ki|kitaplık|kitaplık|idi|büyülü|ve|ki|eğer|ben|sadece|bilseydim|büyü|büyü|ben|-ebilirdim|açmaya|kapı|kapıyı|ve|adım atmaya|hemen|içine|oda|odaya|-de|Katie|Maurice|yaşıyordu|yerine|-den|içine|Bayan|Thomas'ın|raflarına|-den|reçel|ve|porselen
nosotros|solíamos|a|pretender|que|el|estante|estaba|encantado|y|que|si|yo|solo|sabía|el|hechizo|yo|podría|abrir|la|puerta|y|entrar|justo|en|el|cuarto|donde|Katie|Maurice|vivía|en lugar|de|en|señora|Thomas|estantes|de|conservas|y|porcelana
wir|pflegten|zu|so tun|dass|das|Bücherregal|war|verzaubert|und|dass|wenn|ich|nur|wüsste|den|Zauber|ich|könnte|öffnen|die|Tür|und|eintreten|direkt|in|den|Raum|wo|Katie|Maurice|lebte|stattdessen|in|in|Frau|Thomas'|Regale|mit|Konserven|und|Porzellan
chúng tôi|đã|thường|giả vờ|rằng|cái|kệ sách|đã|bị mê hoặc|và|rằng|nếu|tôi|chỉ|biết|cái|câu thần chú|tôi|có thể|mở|cái|cửa|và|bước|ngay|vào|cái|phòng|nơi|Katie|Maurice|sống|thay vì|vào|trong|bà|Thomas|kệ|của|đồ bảo quản|và|đồ sứ
nós|costumávamos|a|fingir|que|a|estante|era|encantada|e|que|se|eu|apenas|soubesse|o|feitiço|eu|poderia|abrir|a|porta|e|entrar|direto|em|o|quarto|onde|Katie|Maurice|vivia|em vez|de|em|Sra|Thomas|prateleiras|de|conservas|e|porcelana
我们|过去常常|用来|假装|那|书架||是|被施了魔法的|和|那|如果|我|只要|知道|咒语|咒语|我|能够|打开|门||和|走|直接|进入|房间||在那里|凯蒂|莫里斯|住|而不是|进入|进入|汤玛斯的|汤玛斯的|架子|装满了|酱菜|和|瓷器
Nous avions l'habitude de prétendre que la bibliothèque était enchantée et que si je connaissais seulement le sortilège, je pourrais ouvrir la porte et entrer directement dans la pièce où vivait Katie Maurice, plutôt que dans les étagères de conserves et de porcelaine de Mme Thomas.
Vi brukade låtsas att bokhyllan var förtrollad och att om jag bara visste besvärjelsen kunde jag öppna dörren och gå rakt in i rummet där Katie Maurice bodde, istället för in i fru Thomas' hyllor med konserver och porslin.
Ми уявляли, що книжкова шафа зачарована, і якби я тільки знала заклинання, то змогла б відчинити дверцята і зайти до кімнати, де жила Кеті Моріс, а не до полиць з консервацією та порцеляною пані Томас.
Chúng tôi thường giả vờ rằng giá sách bị ma thuật và nếu tôi biết được câu thần chú, tôi có thể mở cánh cửa và bước ngay vào phòng nơi Katie Maurice sống, thay vì vào kệ đồ bảo quản và sứ của bà Thomas.
Nós costumávamos fingir que a estante era encantada e que se eu soubesse o feitiço, poderia abrir a porta e entrar diretamente na sala onde Katie Maurice morava, em vez de entrar nas prateleiras de conservas e porcelanas da Sra. Thomas.
私たちは本棚が魔法にかけられているふりをし、私が呪文を知っていれば、ドアを開けてケイティ・モーリスが住んでいる部屋に入ることができると想像していました。
我们常常假装书架是被施了魔法的,如果我知道咒语,就可以打开门,直接走进凯蒂·莫里斯的房间,而不是走进托马斯太太的果酱和瓷器架子。
Solíamos pretender que la estantería estaba encantada y que si solo conociera el hechizo podría abrir la puerta y entrar directamente en la habitación donde vivía Katie Maurice, en lugar de en las estanterías de conservas y porcelana de la Sra. Thomas.
Kitaplığın büyülü olduğunu ve eğer büyüyü bilseydim kapıyı açıp Katie Maurice'in yaşadığı odaya girebileceğimi, Mrs. Thomas'ın reçel ve çinilerle dolu raflarına değil.
我们常常假装书架是被施了魔法的,如果我知道咒语,就可以打开门,直接走进凯蒂·莫里斯的房间,而不是走进托马斯太太的果酱和瓷器架子。
Мы притворялись, что книжный шкаф заколдован, и что если бы я только знал заклинание, я мог бы открыть дверь и войти прямо в комнату, где жила Кэти Мориc, вместо того чтобы попасть на полки с консервами и фарфором миссис Томас.
Wir taten so, als wäre das Bücherregal verzaubert, und dass ich, wenn ich nur den Zauberspruch wüsste, die Tür öffnen und direkt in den Raum treten könnte, in dem Katie Maurice lebte, anstatt in Mrs. Thomas' Regale mit Konserven und Porzellan.
And then Katie Maurice would have taken me by the hand and led me out into a wonderful place, all flowers and sunshine and fairies, and we would have lived there happy for ever after.
и|потом|Кэти|Мориc|бы|вспомогательный глагол|взяла|меня|за||руку|и|повела|меня|наружу|в||чудесное|место|все|цветы|и|солнце|и|феи|и|мы|бы|вспомогательный глагол|жили|там|счастливо|на|всегда|после
||||||||||||||||||||||||älvor||||||||||
然后|然后|凯蒂|莫里斯|将要|已经|带走|我|通过|这|手|和|引导|我|出去|到|一个|美妙的|地方|全部|花|和|阳光|和|精灵|和|我们|将要|已经|生活|在那里|快乐|为了|永远|之后
そして|それから|ケイティ|モーリス|〜だろう|持っていただろう|取った|私を|〜で|その|手|そして|導いた|私を|外へ|〜の中へ|ある|素晴らしい|場所|すべて|花|そして|日差し|そして|妖精|そして|私たち|〜だろう|持っていただろう|住んだ|そこに|幸せに|〜のために|永遠に|その後
ve|sonra|Katie|Maurice|-ecekti|-miş|aldı|beni|tarafından||el|ve|götürdü|beni|dışarı|içine|bir|harika|yer|tüm|çiçekler|ve|güneş ışığı|ve|periler|ve|biz|-ecekti|-miş|yaşadık|orada|mutlu|için|sonsuza dek|sonra
y|entonces|Katie|Maurice|habría|tomado|tomado|me|de|la|mano|y|llevó|me|afuera|en|un|maravilloso|lugar|lleno|de flores|y|sol|y|hadas|y|nosotros|habríamos|tenido|vivido|allí|felices|por|siempre|después
und|dann|Katie|Maurice|würde|haben|genommen|mich|an|der|Hand|und|geführt|mich|hinaus|in|einen|wunderbaren|Ort|voller|Blumen|und|Sonnenschein|und|Feen|und|wir|würden|haben|gelebt|dort|glücklich|für|immer|danach
và|sau đó|Katie|Maurice|sẽ|đã|dẫn|tôi|bằng|cái|tay|và|dẫn|tôi|ra|vào|một|tuyệt vời|nơi|tất cả|hoa|và|ánh nắng|và|tiên|và|chúng tôi|sẽ|đã|sống|ở đó|hạnh phúc|trong|mãi mãi|sau
e|então|Katie|Maurice|verbo auxiliar condicional|verbo auxiliar|tomado|me|pela|a|mão|e|levou|me|para fora|em|um|maravilhoso|lugar|cheio de|flores|e|sol|e|fadas|e|nós|verbo auxiliar condicional|verbo auxiliar|vivido|lá|felizes|por|sempre|depois
和|然后|凯蒂|莫里斯|将会|有|带|我|通过|的|手|和|引导|我|出去|到|一个|美妙的|地方|全是|花|和|阳光|和|精灵|和|我们|将会|有|生活|在那里|快乐|为了|永远|之后
Och då skulle Katie Maurice ha tagit mig i handen och lett mig ut till en underbar plats, allt blommor och solsken och älvor, och vi skulle ha levt där lyckliga för alltid.
Và sau đó Katie Maurice sẽ nắm tay tôi và dẫn tôi ra một nơi tuyệt vời, đầy hoa và ánh nắng và những nàng tiên, và chúng tôi sẽ sống hạnh phúc ở đó mãi mãi.
E então Katie Maurice teria me pegado pela mão e me levado para um lugar maravilhoso, cheio de flores, sol e fadas, e nós teríamos vivido lá felizes para sempre.
そして、ケイティ・モーリスは私の手を取って、花と日差しと妖精に満ちた素晴らしい場所へ連れて行ってくれたでしょう。私たちはそこで幸せに永遠に暮らしたでしょう。
然后凯蒂·莫里斯会牵着我的手,带我去一个美妙的地方,那里满是花朵、阳光和仙女,我们会在那里幸福地生活下去,直到永远。
Y entonces Katie Maurice me habría tomado de la mano y me habría llevado a un lugar maravilloso, lleno de flores, sol y hadas, y habríamos vivido allí felices para siempre.
Ve sonra Katie Maurice beni elinden tutup harika bir yere, tüm çiçekler ve güneş ışığı ve perilerle dolu bir yere götürecekti ve orada sonsuza dek mutlu bir şekilde yaşayacaktık.
然后凯蒂·莫里斯会牵着我的手,带我走进一个美妙的地方,那里满是鲜花、阳光和仙女,我们会在那里幸福地生活到永远。
А потом Кэти Мориc взяла бы меня за руку и вывела в чудесное место, полное цветов, солнечного света и фей, и мы жили бы там счастливо до конца своих дней.
Und dann hätte Katie Maurice mich an der Hand genommen und mich an einen wunderbaren Ort geführt, voller Blumen und Sonnenschein und Feen, und wir hätten dort glücklich für immer gelebt.
When I went to live with Mrs. Hammond it just broke my heart to leave Katie Maurice.
когда|я|пошел|к|жить|с|миссис|Хэммонд|это|просто|сломало|мое|сердце||оставить|Кэти|Мориc
当|我|去|住|生活|和|哈蒙德|哈蒙德|这|只是|破坏|我的|心|去|离开|凯蒂|莫里斯
〜の時|私が|行った|〜へ|住む|〜と|ミセス|ハモンド|それが|ちょうど|壊れた|私の|心|〜すること|去る|ケイティ|モーリス
-dığında|ben|gittim|-e|yaşamak|ile|Bayan|Hammond|bu|sadece|kırdı|benim|kalp|-e|bırakmak|Katie|Maurice
cuando|yo|fui|a|vivir|con|Sra|Hammond|eso|simplemente|rompió|mi|corazón|para|dejar|Katie|Maurice
als|ich|ging|um|leben|bei|Frau|Hammond|es|einfach|brach|mein|Herz|zu|verlassen|Katie|Maurice
khi|tôi|đi|đến|sống|với|bà|Hammond|điều đó|chỉ|làm tan vỡ|trái tim|trái tim|để|rời bỏ|Katie|Maurice
quando|eu|fui|para|viver|com|Sra|Hammond|isso|apenas|quebrou|meu|coração|para|deixar|Katie|Maurice
当|我|去|到|生活|和|哈蒙德|哈蒙德|这|只是|打破|我的|心|去|离开|凯蒂|莫里斯
När jag flyttade till fru Hammond brast det bara mitt hjärta att lämna Katie Maurice.
Khi tôi chuyển đến sống với bà Hammond, tôi đã rất đau lòng khi phải rời xa Katie Maurice.
Quando fui viver com a Sra. Hammond, meu coração se partiu ao deixar Katie Maurice.
ハモンド夫人と一緒に住むことになったとき、ケイティ・モーリスを離れるのが本当に心が痛みました。
当我去和汉蒙德夫人住在一起时,离开凯蒂·莫里斯让我心碎。
Cuando fui a vivir con la Sra. Hammond, simplemente me rompió el corazón dejar a Katie Maurice.
Mrs. Hammond ile yaşamaya gittiğimde Katie Maurice'i bırakmak kalbimi parçaladı.
当我去和汉蒙德夫人住在一起时,离开凯蒂·莫里斯让我心碎。
Когда я переехала к миссис Хэммонд, мне было ужасно больно оставлять Кэти Мориc.
Als ich zu Mrs. Hammond zog, brach es mir das Herz, Katie Maurice zu verlassen.
She felt it dreadfully, too, I know she did, for she was crying when she kissed me good-bye through the bookcase door.
она|чувствовала|это|ужасно|тоже|я|знаю|она||потому что|она|была|плакала|когда|она|поцеловала|меня|||через||книжный|дверь
她|感到|这|非常|也|我|知道|她|确实|因为|她|是|哭|当|她|吻|我|||通过|这|书架|门
彼女は|感じた|それを|ひどく|も|私は|知っている|彼女は|そうした|〜ために|彼女は|だった|泣いている|〜の時|彼女が|キスした|私に|||〜越しに|その|本棚|ドア
o|hissetti|bunu|korkunç bir şekilde|de|ben|biliyorum|o|yaptı|çünkü|o|-di|ağlıyordu|-dığında|o|öptü|beni|||-den||kitaplık|kapı
ella|sintió|eso|terriblemente|también|yo|sé|ella|lo hizo|porque|ella|estaba|llorando|cuando|ella|besó|me|||a través de|la|estantería|puerta
sie|fühlte|es|schrecklich|auch|ich|weiß|sie|tat|denn|sie|war|weinte|als|sie|küsste|mich|||durch|die|Bücherregal|Tür
cô ấy|cảm thấy|điều đó|khủng khiếp|cũng|tôi|biết|cô ấy|đã|vì|cô ấy|đã|khóc|khi|cô ấy|hôn|tôi|||qua|cái|kệ sách|cửa
ela|sentiu|isso|terrivelmente|também|eu|sei|ela|verbo auxiliar|pois|ela|estava|chorando|quando|ela|beijou|me|||através de|a|estante|porta
她|感觉|这|非常|也|我|知道|她|确实|因为|她|是|哭|当|她|吻|我|||通过|的|书架|门
Hon kände det fruktansvärt också, jag vet att hon gjorde det, för hon grät när hon kysste mig hejdå genom bokhyddedörren.
Cô ấy cũng cảm thấy điều đó một cách khủng khiếp, tôi biết cô ấy đã khóc khi hôn tạm biệt tôi qua cánh cửa kệ sách.
Ela sentiu isso terrivelmente também, eu sei que sim, pois ela estava chorando quando me deu um beijo de despedida pela porta da estante.
彼女もそれをひどく感じていたと思います。私が本棚のドア越しにさよならのキスをしたとき、彼女は泣いていましたから。
我知道她也感到非常难过,因为在书架门口吻别时,她在哭。
Ella lo sintió terriblemente también, sé que lo hizo, porque estaba llorando cuando me besó adiós a través de la puerta de la estantería.
O da bunu korkunç bir şekilde hissetti, biliyorum, çünkü kitaplık kapısından bana veda ederken ağlıyordu.
我知道她也感到非常难过,因为在书架门口吻别时,她在哭泣。
Я знаю, что ей тоже было очень тяжело, потому что она плакала, когда прощалась со мной через дверь книжного шкафа.
Sie fühlte es auch schrecklich, das weiß ich, denn sie weinte, als sie mir durch die Buchregaltür zum Abschied küsste.
There was no bookcase at Mrs. Hammond’s.
||||||Hammond's
там|был|никакой|книжный|у|миссис|Хэммонд
||||||Hammonds hus
那里|是|没有|书架|在|哈蒙德|哈蒙德的
そこには|だった|ない|本棚|〜に|ミセス|ハモンドの
orada|vardı|hiç|kitaplık|-de|Bayan|Hammond'un
allí|había|no|estantería|en|Sra|Hammond
dort|war|kein|Bücherregal|bei|Frau|Hammonds
không có|đã|không|kệ sách|tại|bà|Hammond
havia|era|nenhuma|estante|na|Sra|Hammond
那里|有|没有|书架|在|哈蒙德|汉蒙德女士的
Không có kệ sách nào ở nhà bà Hammond.
Não havia estante na casa da Sra. Hammond.
ハモンド夫人の家には本棚がありませんでした。
汉蒙德夫人家里没有书架。
No había estantería en casa de la Sra. Hammond.
Mrs. Hammond'ın evinde kitaplık yoktu.
汉蒙德夫人家里没有书架。
В доме миссис Хэммонд не было книжного шкафа.
Es gab kein Buchregal bei Mrs. Hammond.
But just up the river a little way from the house there was a long green little valley, and the loveliest echo lived there.
но|только|вверх|по|реке|немного|маленьком|пути|от|дома||там|был|долина|длинная|зеленая|маленькая||и|самый|прекрасный|эхо|жило|там
|||||||||||||||||||||ekot||
但是|刚|向上|这条|河|一条|小|路|从|这|房子|那里|有|一个|长|绿色的|小|山谷|和|这|最美的|回声|住|在那里
しかし|ちょっと|上|その|川|一つの|小さな|道|から|その|家|そこに|あった|一つの|長い|緑の|小さな|谷|そして|その|最も美しい|エコー|住んでいた|そこに
ama|sadece|yukarı|-i|nehir|bir|biraz|mesafe|-den|-e|ev|orada|vardı|bir|uzun|yeşil|küçük|vadi|ve|-i|en güzel|yankı|yaşadı|orada
pero|justo|arriba|la|río|un|poco|camino|de|la|casa|allí|había|un|largo|verde|pequeño|valle|y|el|más hermoso|eco|vivía|allí
aber|gerade|hinauf|der|Fluss|ein|kleines|Stück|von|dem|Haus|dort|gab|ein|langes|grünes|kleines|Tal|und|das|schönste|Echo|lebte|dort
nhưng|chỉ|lên|con|sông|một|chút|đường|từ|ngôi|nhà|ở đó|có|một|dài|xanh|nhỏ|thung lũng|và|cái|đẹp nhất|tiếng vang|sống|ở đó
mas|apenas|para cima|o|rio|um|pouco|caminho|de|a|casa|lá|havia|um|longo|verde|pequeno|vale|e|o|mais lindo|eco|vivia|lá
但是|就|向上|那条|河|一|小|路|从|那座|房子|那里|有|一个|长|绿色的|小|山谷|和|那个|最美的|回声|住|那里
Men precis uppströms en liten bit från huset fanns en lång grön dal, och den härligaste echon bodde där.
Але вище по річці, трохи далі від будинку, була довга зелена долина, і там жило найпрекрасніше відлуння.
Nhưng chỉ cách nhà một đoạn ngắn trên dòng sông có một thung lũng xanh dài, và tiếng vang đẹp nhất sống ở đó.
Mas um pouco rio acima da casa havia um longo e pequeno vale verde, e o eco mais lindo morava lá.
しかし、家から少し上流に行くと、長い緑の小さな谷があり、そこには最も美しいエコーが住んでいました。
但是在房子附近的河上游不远处,有一个长长的绿色小山谷,那里住着最美丽的回声。
Pero justo río arriba un poco desde la casa había un pequeño valle largo y verde, y allí vivía el eco más hermoso.
Ama evden biraz yukarıda, nehrin biraz ilerinde uzun yeşil bir vadi vardı ve orada en güzel yankı yaşıyordu.
但是在房子附近的河上游不远处,有一个狭长的绿色小山谷,那里住着最美丽的回声。
Но чуть выше по реке от дома была длинная зеленая долина, и там жила самая прекрасная эхо.
Aber ein Stück den Fluss hinauf von dem Haus gab es ein langes, grünes kleines Tal, und das schönste Echo lebte dort.
It echoed back every word you said, even if you didn’t talk a bit loud.
оно|отозвалось|обратно|каждое|слово|ты|сказал|даже|если|ты|не|говорил|немного|громко|
|ekade|||||||||||||
它|回响|回|每个|单词|你|说|即使|如果|你|没有|说话|一点|稍微|大声
それは|反響した|戻って|すべての|言葉|あなたが|言った|たとえ|もし|あなたが|しなかった|話す|一つの|少し|大きな
o|yankılandı|geri|her|kelime|sen|söyledin|hatta|-se bile|sen|-madın|konuşmak|bir|biraz|yüksek
eso|resonó|de vuelta|cada|palabra|tú|dijiste|incluso|si|tú|no|hablabas|un|poco|alto
Es|es hallte|zurück|jedes|Wort|du|du sagtest|sogar|wenn|du|nicht|sprichst|ein|bisschen|laut
nó|vang lại|lại|mọi|từ|bạn|nói|ngay cả|nếu|bạn|không|nói|một|chút|to
isso|ecoou|de volta|cada|palavra|você|disse|mesmo|se|você|não|falasse|um|pouco|alto
它|回响|回|每个|词|你|说|甚至|如果|你|没有|说话|一点|稍微|大声
Det ekade tillbaka varje ord du sa, även om du inte pratade särskilt högt.
Вона відгукувалася на кожне твоє слово, навіть якщо ти говорив не дуже голосно.
Nó vang lại mọi lời bạn nói, ngay cả khi bạn không nói to.
Ele repetia de volta cada palavra que você dizia, mesmo que você não falasse muito alto.
それは、あなたが言ったすべての言葉を反響させました、たとえあなたが少しも大きな声で話さなかったとしても。
它会把你说的每一个字都回响回来,即使你没有大声说话。
Repetía cada palabra que decías, incluso si no hablabas en voz alta.
Söylediğin her kelimeyi yankılardı, hatta biraz yüksek sesle konuşmasan bile.
它会把你说的每一个字都回响回来,即使你没有大声说话。
Оно повторяло каждое ваше слово, даже если вы не говорили громко.
Es gab jedes Wort zurück, das du gesagt hast, selbst wenn du nicht laut gesprochen hast.
So I imagined that it was a little girl called Violetta and we were great friends and I loved her almost as well as I loved Katie Maurice--not quite, but almost, you know.
||||||||||Violetta|||||||||||||||||||||||
так|я|представлял|что|оно|было|девочка|маленькая|девочка|по имени|Виолетта|и|мы|были|большими|друзьями|и|я|любил|ее|почти|как|хорошо|как|я|любил|Кэти|Мориc|не|совсем|но|почти|ты|знаешь
||||||||||Violetta|||||||||||||||||||||||
所以|我|想象|那|它|是|一个|小|女孩|名叫|维奥莱塔|和|我们|是|好|朋友|和|我|爱|她|几乎|像|好|像|我|爱|凯蒂|莫里斯|不|完全|但是|几乎|你|知道
だから|私は|想像した|それが|それは|だった|一人の|小さな|女の子|呼ばれる|ヴィオレッタ|そして|私たちは|だった|親しい|友達|そして|私は|愛していた|彼女を|ほとんど|ように|よく|ように|私は|愛していた|ケイティ|モーリス|ない|完全には|しかし|ほとんど|あなたは|知っている
bu yüzden|ben|hayal ettim|ki|o|-dı|bir|küçük|kız|adında|Violetta|ve|biz|-dik|büyük|arkadaşlar|ve|ben|sevdim|onu|neredeyse|kadar|iyi|kadar|ben|sevdim|Katie|Maurice|değil|tam|ama|neredeyse|sen|biliyorsun
así que|yo|imaginé|que|eso|era|una|pequeña|niña|llamada|Violetta|y|nosotros|éramos|grandes|amigos|y|yo|amaba|a ella|casi|como|bien|como|yo|amaba|Katie|Maurice|no|del todo|pero|casi|tú|sabes
also|ich|ich stellte mir vor|dass|es|war|ein|kleines|Mädchen|genannt|Violetta|und|wir|wir waren|gute|Freunde|und|ich|ich liebte|sie|fast|wie|gut|wie|ich|ich liebte|Katie|Maurice|nicht|ganz|aber|fast|du|weißt
vì vậy|tôi|tưởng tượng|rằng|nó|là|một|nhỏ|cô gái|tên là|Violetta|và|chúng tôi|đã|tuyệt|bạn|và|tôi|yêu|cô ấy|gần như|như|tốt|như|tôi|yêu|Katie|Maurice|không|hoàn toàn|nhưng|gần như|bạn|biết
então|eu|imaginei|que|isso|era|uma|pequena|menina|chamada|Violeta|e|nós|éramos|grandes|amigos|e|eu|amava|ela|quase|como|bem|como|eu|amava|Katie|Maurice|não|exatamente|mas|quase|você|sabe
所以|我|想象|那|它|是|一个|小|女孩|名叫|维奥莱塔|和|我们|是|好|朋友|和|我|爱|她|几乎|像|一样|像|我|爱|凯蒂|莫里斯|不|完全|但是|几乎|你|知道
Så jag föreställde mig att det var en liten flicka som hette Violetta och vi var stora vänner och jag älskade henne nästan lika mycket som jag älskade Katie Maurice - inte helt, men nästan, du vet.
Vì vậy, tôi tưởng tượng rằng đó là một cô bé tên là Violetta và chúng tôi là những người bạn thân thiết và tôi yêu cô ấy gần như tôi yêu Katie Maurice--không hoàn toàn, nhưng gần như, bạn biết đấy.
Então eu imaginei que era uma garotinha chamada Violetta e éramos grandes amigas e eu a amava quase tanto quanto amava Katie Maurice--não exatamente, mas quase, você sabe.
だから、私はそれがビオレッタという小さな女の子で、私たちは親友で、私は彼女をケイティ・モーリスを愛するのとほぼ同じくらい愛していると想像しました--完全にはそうではありませんが、ほぼ、わかりますよね。
所以我想象她是一个叫维奥莱塔的小女孩,我们是好朋友,我几乎和爱凯蒂·莫里斯一样爱她——虽然不完全,但几乎,你知道的。
Así que imaginé que era una niña llamada Violetta y que éramos grandes amigas y la quería casi tanto como a Katie Maurice--no del todo, pero casi, ya sabes.
Bu yüzden onun Violetta adında küçük bir kız olduğunu hayal ettim ve biz çok iyi arkadaştık ve onu Katie Maurice'i sevdiğim kadar sevdim--tam olarak değil, ama neredeyse, biliyorsun.
所以我想象她是一个叫维奥莱塔的小女孩,我们是好朋友,我几乎和爱凯蒂·莫里斯一样爱她——虽然不完全,但几乎,你知道的。
Так я вообразил, что это была маленькая девочка по имени Виолетта, и мы были большими друзьями, и я любил её почти так же, как любил Кэти Мориc--не совсем, но почти, понимаете.
Also stellte ich mir vor, dass es ein kleines Mädchen namens Violetta war und wir große Freunde waren und ich liebte sie fast so sehr wie ich Katie Maurice liebte - nicht ganz, aber fast, weißt du.
The night before I went to the asylum I said good-bye to Violetta, and oh, her good-bye came back to me in such sad, sad tones.
ночь|ночь|перед|я|пошел|в|приют|приют|я|сказал|||Виолетте||и|о|ее|||пришло|обратно|ко|мне|в|таких|грустных|грустных|тонах
|||||||||||||Violetta||||||||||||||
前|晚上|在之前|我|去|到|这|收容所|我|说|||对|维奥莱塔|和|哦|她的|||回来|回|对|我|以|如此|悲伤的|悲伤的|声音
その|夜|前に|私は|行った|へ|その|精神病院|私は|言った|||に|ヴィオレッタ|そして|おお|彼女の|||来た|戻って|に|私に|中で|そんな|悲しい|悲しい|声色
-i|gece|önce|ben|gittim|-e|-e|akıl hastanesi|ben|söyledim|||-e|Violetta|ve|oh|onun|||geldi|geri|-e|bana|-de|öyle|üzgün|üzgün|tonlar
la|noche|antes|yo|fui|a|el|asilo|yo|dije|||a|Violetta|y|oh|su|||volvió|de vuelta|a|mí|en|tales|tristes|tristes|tonos
die|Nacht|bevor|ich|ich ging|in|das|Asyl|ich|ich sagte|||zu|Violetta|und|oh|ihr|||es kam|zurück|zu|mir|in|so|traurigen|traurigen|Tönen
đêm|trước|khi|tôi|đi|đến|cái|nhà thương điên|tôi|nói|||với|Violetta|và|ôi|cô ấy|||đến|lại|với|tôi|trong|những|buồn|buồn|âm điệu
a|noite|antes que|eu|fui|para|o|asilo|eu|disse|||para|Violeta|e|oh|o|||veio|de volta|para|mim|em|tais|tristes|tristes|tons
前一天|晚上|在之前|我|去|到|那个|收容所|我|说|||对|维奥莱塔|和|哦|她的|||回来|回|对|我|以|如此|悲伤的|悲伤的|声音
Natten innan jag gick till asylet sa jag adjö till Violetta, och åh, hennes adjö kom tillbaka till mig i sådana sorgliga, sorgliga toner.
Đêm trước khi tôi đến viện tâm thần, tôi đã nói lời tạm biệt với Violetta, và ôi, lời tạm biệt của cô ấy trở lại với tôi trong những âm điệu buồn bã, buồn bã.
Na noite antes de eu ir para o asilo, eu me despedi de Violetta, e oh, sua despedida voltou para mim em tons tão tristes, tão tristes.
私は精神病院に行く前の晩にビオレッタにさよならを言い、ああ、彼女のさよならはとても悲しい声で私に返ってきました。
在我去精神病院的前一晚,我和维奥莱塔道了别,哦,她的再见以如此悲伤的语调回响在我耳边。
La noche antes de ir al asilo le dije adiós a Violetta, y oh, su adiós me volvió en tonos tan tristes, tan tristes.
Akıl hastanesine gitmeden önceki gece Violetta'ya veda ettim ve ah, onun veda sesi bana çok hüzünlü, hüzünlü tonlarda geri döndü.
在我去精神病院的前一晚,我向维奥莱塔道别,哦,她的再见以如此悲伤的语调回响在我耳边。
Накануне того, как я пошел в приют, я попрощался с Виолеттой, и о, её прощание вернулось ко мне такими грустными, грустными тонами.
In der Nacht bevor ich in die Anstalt ging, sagte ich Violetta Lebewohl, und oh, ihr Lebewohl kam in so traurigen, traurigen Tönen zu mir zurück.
I had become so attached to her that I hadn’t the heart to imagine a bosom friend at the asylum, even if there had been any scope for imagination there. "
я|имел|стал|так|привязан|к|ней|что|я|не имел|сердце|сердце|чтобы|представить|друга|близкого|друга|в|приюте|приюте|даже|если|там|имел|было|какое-либо|пространство|для|воображения|там
我|过去完成时助动词|变得|如此|依恋的|对|她|以至于|我|过去完成时否定|这个|心|去|想象|一个|知心|朋友|在|这个|收容所|即使|如果|那里|过去完成时助动词|存在|任何|可能性|为了|想象|那里
私は|過去形の助動詞|なる|とても|愛着を持った|に|彼女に|そのため|私は|過去形の助動詞の否定形|その|心|すること|想像する|一人の|親しい|友|に|その|精神病院|たとえ|もし|そこに|過去形の助動詞|存在する|何かの|範囲|の|想像|そこに
ben|-mıştım|olmak|o kadar|bağlı|-e|ona|-dığı için|ben|-mamıştım|-i|kalp|-e|hayal etmek|bir|yakın|arkadaş|-de|-e|akıl hastanesi|hatta|-se bile|orada|-mıştı|olmak|herhangi|alan|-e|hayal gücü|orada
yo|había|convertido|tan|apego|a|ella|que|yo|no había|el|corazón|a|imaginar|un|íntimo|amigo|en|el|asilo|incluso|si|allí|había|habido|algún|alcance|para|imaginación|allí
ich|hatte|geworden|so|attached|an|sie|dass|ich|hatte nicht|das|Herz|zu|vorstellen|eine|enge|Freundin|im|das|Asyl|sogar|wenn|dort|gab|gewesen|irgendeinen|Spielraum|für|Vorstellung|dort
tôi|đã|trở nên|đến mức|gắn bó|với|cô ấy|đến nỗi|tôi|không có|cái|trái tim|để|tưởng tượng|một|thân thiết|bạn|ở|cái|nhà thương|ngay cả|nếu|có|đã|có|bất kỳ|khả năng|cho|tưởng tượng|ở đó
eu|tinha|me tornado|tão|apego|a|ela|que|eu|não tinha|o|coração|para|imaginar|uma|íntima|amiga|no|o|asilo|mesmo|se|houvesse|tivesse|sido|qualquer|espaço|para|imaginação|lá
我|过去完成时助动词|变得|如此|依恋|对|她|以至于|我|过去完成时否定|这个|心|去|想象|一个|知心|朋友|在|这个|收容所|即使|如果|那里|过去完成时助动词|存在|任何|可能性|对|想象|那里
Je m'étais tellement attaché à elle que je n'avais pas le cœur d'imaginer une amie intime à l'asile, même s'il y avait là place pour l'imagination. "
Jag hade blivit så fäst vid henne att jag inte hade hjärta att föreställa mig en närstående vän på asylet, även om det hade funnits någon möjlighet till fantasi där.
Я так прив'язався до неї, що мені не вистачило духу уявити собі близьку подругу в притулку, навіть якби там був хоч якийсь простір для уяви. "
Tôi đã trở nên gắn bó với cô ấy đến nỗi tôi không có đủ can đảm để tưởng tượng về một người bạn thân ở trại tâm thần, ngay cả khi có bất kỳ không gian nào cho trí tưởng tượng ở đó.
Eu tinha me apego tanto a ela que não tive coragem de imaginar uma amiga íntima no asilo, mesmo que houvesse espaço para imaginação lá.
私は彼女に非常に愛着を持っていたので、たとえそこに想像の余地があったとしても、精神病院で親友を想像する気持ちになれなかった。
我对她变得如此依恋,以至于我无法想象在精神病院里有一个知心朋友,即使那里有想象的空间。
Me había vuelto tan apegado a ella que no tenía el corazón para imaginar una amiga íntima en el asilo, incluso si hubiera habido algún espacio para la imaginación allí.
Ona o kadar bağlanmıştım ki, orada hayal gücüne yer olsa bile, akıl hastanesinde bir dost hayal etmeye yüreğim el vermiyordu.
我对她变得如此依恋,以至于我无法想象在精神病院里有一个知心朋友,即使那里有任何想象的空间。
Я так привязался к ней, что не мог даже представить себе близкого друга в приюте, даже если бы там была возможность для воображения.
Ich hatte mich so an sie gewöhnt, dass ich nicht den Mut hatte, mir eine enge Freundin im Asyl vorzustellen, selbst wenn es dort Raum für Fantasie gegeben hätte.
PAR_TRANS:gpt-4o-mini=4.0 PAR_CWT:AvJ9dfk5=9.07 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=3.18 PAR_CWT:AudnYDx4=12.47 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=238.68 PAR_CWT:AvJ9dfk5=10.11 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=222.21 PAR_CWT:AvJ9dfk5=9.56 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=3.83 PAR_CWT:AuedvEAa=8.78 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=4.63 PAR_CWT:B7ebVoGS=12.6 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=3.79 PAR_CWT:B7ebVoGS=9.25 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=2.45 PAR_CWT:B7ebVoGS=6.87 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=6.76 PAR_CWT:B7ebVoGS=4.16
vi:AvJ9dfk5: pt:AudnYDx4: ja:AvJ9dfk5: zh-cn:AvJ9dfk5: es:AuedvEAa: tr:B7ebVoGS: zh-tw:B7ebVoGS: ru:B7ebVoGS: de:B7ebVoGS:250528
openai.2025-02-07
ai_request(all=42 err=0.00%) translation(all=81 err=0.00%) cwt(all=1215 err=2.96%)