×

We use cookies to help make LingQ better. By visiting the site, you agree to our cookie policy.

image

Anne of Green Gables, Chapter 3, Part 2

Chapter 3, Part 2

"Oh, yes, there was an abundance of them. But Mrs. Spencer said distinctly that you wanted a girl about eleven years old. And the matron said she thought I would do. You don't know how delighted I was. I couldn't sleep all last night for joy. Oh," she added reproachfully, turning to Matthew, "why didn't you tell me at the station that you didn't want me and leave me there? If I hadn't seen the White Way of Delight and the Lake of Shining Waters it wouldn't be so hard." "What on earth does she mean?" demanded Marilla, staring at Matthew.

"She--she's just referring to some conversation we had on the road," said Matthew hastily. "I'm going out to put the mare in, Marilla. Have tea ready when I come back." "Did Mrs. Spencer bring anybody over besides you?" continued Marilla when Matthew had gone out.

"She brought Lily Jones for herself. Lily is only five years old and she is very beautiful and had nut-brown hair. If I was very beautiful and had nut-brown hair would you keep me?" "No. We want a boy to help Matthew on the farm. A girl would be of no use to us. Take off your hat. I'll lay it and your bag on the hall table." Anne took off her hat meekly. Matthew came back presently and they sat down to supper. But Anne could not eat. In vain she nibbled at the bread and butter and pecked at the crab-apple preserve out of the little scalloped glass dish by her plate. She did not really make any headway at all.

"You're not eating anything," said Marilla sharply, eying her as if it were a serious shortcoming. Anne sighed.

"I can't. I'm in the depths of despair. Can you eat when you are in the depths of despair?" "I've never been in the depths of despair, so I can't say," responded Marilla. "Weren't you? Well, did you ever try to imagine you were in the depths of despair?" "No, I didn't." "Then I don't think you can understand what it's like. It's very uncomfortable feeling indeed. When you try to eat a lump comes right up in your throat and you can't swallow anything, not even if it was a chocolate caramel. I had one chocolate caramel once two years ago and it was simply delicious. I've often dreamed since then that I had a lot of chocolate caramels, but I always wake up just when I'm going to eat them. I do hope you won't be offended because I can't eat. Everything is extremely nice, but still I cannot eat." "I guess she's tired," said Matthew, who hadn't spoken since his return from the barn. "Best put her to bed, Marilla." Marilla had been wondering where Anne should be put to bed.

She had prepared a couch in the kitchen chamber for the desired and expected boy. But, although it was neat and clean, it did not seem quite the thing to put a girl there somehow. But the spare room was out of the question for such a stray waif, so there remained only the east gable room. Marilla lighted a candle and told Anne to follow her, which Anne spiritlessly did, taking her hat and carpet-bag from the hall table as she passed. The hall was fearsomely clean; the little gable chamber in which she presently found herself seemed still cleaner.

Marilla set the candle on a three-legged, three-cornered table and turned down the bedclothes.

"I suppose you have a nightgown?" she questioned.

Anne nodded.

"Yes, I have two. The matron of the asylum made them for me. They're fearfully skimpy. There is never enough to go around in an asylum, so things are always skimpy--at least in a poor asylum like ours. I hate skimpy night-dresses.

But one can dream just as well in them as in lovely trailing ones, with frills around the neck, that's one consolation." "Well, undress as quick as you can and go to bed. I'll come back in a few minutes for the candle. I daren't trust you to put it out yourself. You'd likely set the place on fire."

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

Chapter 3, Part 2 장|부분 Capítulo 3, Parte 2 Глава 3, Часть 2 Bölüm 3, Kısım 2 Розділ 3, частина 2 Chương 3, Phần 2 第3章、第2部 第三章,第二部分 Capítulo 3, Parte 2 Kapitel 3, Teil 2 3장, 2부

"Oh, yes, there was an abundance of them. 아|네|거기에는|있었다|하나의|풍부함|의|그것들 |||||Überfluss|| "أوه ، نعم ، كان هناك الكثير منهم. "Oh ja, davon gab es reichlich. "Oh, sí, había una abundancia de ellas. 「ああ、はい、たくさんいました。」},{ "아, 네, 그들이 정말 많았어요. "Oh, sim, havia uma abundância deles. "О, да, их было в избытке. "Ah, evet, onlardan bolca vardı. "Ôi, vâng, có rất nhiều người như vậy. “哦,是的,有很多这样的女孩。”},{ But Mrs. Spencer said distinctly that you wanted a girl about eleven years old. 하지만|미세스|스펜서|말했다|분명히|~라고|당신이|원했다|하나의|소녀|약|열한|세|된 لكن السيدة سبنسر قالت بوضوح أنك تريد فتاة تبلغ من العمر 11 عامًا. Aber Mrs. Spencer sagte deutlich, dass Sie ein Mädchen von etwa elf Jahren wollten. Pero la Sra. Spencer dijo claramente que querías una niña de unos once años. しかし、スペンサー夫人はあなたが約11歳の女の子が欲しいとはっきりと言いました。 하지만 스펜서 부인은 당신이 대략 열한 살 정도의 소녀를 원한다고 분명히 말했어요. Mas a Sra. Spencer disse claramente que você queria uma menina de cerca de onze anos. Но миссис Спенсер ясно сказала, что вы хотите девочку около одиннадцати лет. Men fru Spencer sa tydligt att du ville ha en flicka som är omkring elva år gammal. Ama Bayan Spencer, on bir yaşında bir kız istediğinizi açıkça söyledi. Nhưng bà Spencer đã nói rõ rằng bạn muốn một cô gái khoảng mười một tuổi. And the matron said she thought I would do. 그리고|그|원장|말했다|그녀가|생각했다|내가|~할 것이라고|괜찮을 것이라고 ||Schwester|||||| Und die Aufseherin sagte, sie dachte, ich würde passen. Y la matrona dijo que pensaba que yo serviría. Et la matrone a dit qu'elle pensait que je le ferais. そして、婦人は私がやろうと思ったと言いました。 그리고 매트론은 제가 괜찮을 것 같다고 했어요. E a matrona disse que achava que eu serviria. А матрон сказала, что думает, что я подойду. Och matronen sa att hon trodde att jag skulle passa. Ve matron, benim uygun olabileceğini düşündüğünü söyledi. І матушка сказала, що вона думає, що я підійду. Và bà giám thị nói rằng bà ấy nghĩ tôi sẽ phù hợp. You don’t know how delighted I was. あなた|否定|知っている|どれほど|喜んだ|私|だった 너는|안|알다|얼마나|기쁜|나는|였다 ты|не|знаешь|как|восхищён|я|был sen|değil|biliyorsun|ne kadar|mutlu|ben|dım du|nicht|weißt|wie|erfreut|ich|war bạn|không|biết|như thế nào|vui mừng|tôi|đã 你|不|知道|多么|高兴|我|是 você|não|sabe|como|encantado|eu|estive tú|no|sabes|qué|encantado|yo|estuve Du weißt nicht, wie erfreut ich war. No sabes lo encantada que estaba. あなたが私がどれほど喜んでいたか知らないでしょう。 너는 내가 얼마나 기뻤는지 모를 거야. Você não sabe como eu fiquei encantada. Вы не представляете, как я была счастлива. Du anar inte hur glad jag blev. Ne kadar mutlu olduğumu bilmiyorsun. Bạn không biết tôi đã vui mừng như thế nào. 你不知道我有多高兴。 I couldn’t sleep all last night for joy. 私|否定過去形|眠る|ずっと|昨夜|夜|のために|喜び 나는|못했다|자다|온|지난|밤|때문에|기쁨 я|не мог|спать|всю|прошлую|ночь|от|радости ben|-amadım|uyumak|bütün|geçen|gece|için|sevinç ich|konnte nicht|schlafen|die ganze|letzte|Nacht|aus|Freude tôi|không thể|ngủ|suốt|đêm qua|đêm|vì|niềm vui 我|不能|睡觉|整个|昨晚|夜晚|因为|喜悦 eu|não consegui|dormir|toda|última|noite|por|alegria yo|no pude|dormir|toda|la|noche|por|alegría لم أستطع النوم طوال الليلة الماضية من أجل الفرح. Ich konnte die ganze letzte Nacht vor Freude nicht schlafen. No pude dormir en toda la noche por la alegría. 私は喜びで昨晩一晩中眠れませんでした。 나는 기뻐서 어젯밤 내내 잠을 잘 수 없었어. Eu não consegui dormir a noite toda de tanta alegria. Я не могла спать всю прошлую ночь от радости. Tüm gece sevinçten uyuyamadım. Я не міг спати всю минулу ніч від радості. Tôi đã không thể ngủ suốt đêm qua vì vui sướng. 我昨晚因为快乐而无法入睡。 Oh," she added reproachfully, turning to Matthew, "why didn’t you tell me at the station that you didn’t want me and leave me there? おお|彼女|付け加えた|非難するように|向きながら|に|マシュー|なぜ|否定過去形|あなた|教えた|私に|で|その|駅|ということ|あなた|否定過去形|欲しかった|私を|そして|放置した|私を|そこに 오|그녀는|덧붙였다|비난하듯이|돌면서|에게|매튜에게|왜|안|너는|말하다|나에게|에서|그|역|라고|너는|안|원하다|나를|그리고|떠나다|나를|거기 |||d'un ton de reproche|||||||||||||||||||| о|она|добавила|с упрёком|поворачивая|к|Мэтью|почему|не|ты|сказал|мне|на||станции|что|ты|не|хотел|меня|и|оставить|меня|там oh|o|ekledi|sitemkar bir şekilde|dönerken|-e|Matthew'a|neden|-madın|sen|söylemek|bana|-de|istasyonda||ki|sen|-madın|istemek|beni|ve|bırakmak|beni|orada oh|sie|fügte hinzu|vorwurfsvoll|sich umdrehend|zu|Matthew|warum|nicht|du|sagtest|mir|an|dem|Bahnhof|dass|du|nicht|wolltest|mich|und|ließest|mich|dort ôi|cô ấy|thêm vào|với sự trách móc|quay|về phía|Matthew|tại sao|không|bạn|nói|tôi|tại|cái|ga|rằng|bạn|không|muốn|tôi|và|rời đi|tôi|ở đó |||anklagande|||||||||||||||||||| 哦|她|说|责备地|转向|对|马修|为什么|不|你|告诉|我|在|车站||你||不|想要|我|并且|离开|我|那里 oh|ela|acrescentou|com reprovação|virando|para|Matheus|por que|não|você|disse|a mim|na|a|estação|que|você|não|queria|a mim|e|deixar|a mim|lá oh|ella|añadió|con reproche|volviéndose|a|Mateo|por qué|no|tú|dijiste|me|en|la|estación|que|tú|no|querías|me|y|dejar|me|allí Oh," fügte sie vorwurfsvoll hinzu und wandte sich an Matthew, "warum hast du mir am Bahnhof nicht gesagt, dass du mich nicht willst und mich dort gelassen? Oh," añadió ella con reproche, volviéndose hacia Matthew, "¿por qué no me dijiste en la estación que no me querías y me dejaste allí? ああ、"彼女はマシューに向かって非難するように付け加えた、"なぜ駅で私に言わなかったの?あなたが私を望んでいないと、そして私をそこに置いていったの? 오," 그녀는 Matthe를 향해 책망하듯이 덧붙였다, "왜 네가 역에서 나를 원하지 않는다고 말해주지 않았어? 나를 거기에 두고 갔어야 했어. Oh," ela acrescentou reprochando, virando-se para Matthew, "por que você não me disse na estação que não me queria e me deixou lá? О," добавила она с упреком, поворачиваясь к Мэтью, "почему ты не сказал мне на станции, что не хочешь меня и не оставил меня там? Ah," diye ekledi sitemkar bir şekilde, Matthew'a dönerek, "neden istasyonda bana beni istemediğini söylemedin ve orada bırakmadın? Ôi," cô ấy thêm vào với vẻ trách móc, quay sang Matthew, "tại sao bạn không nói với tôi ở ga rằng bạn không muốn tôi và để tôi ở đó? 哦,"她责备地说,转向马修,"你为什么不在车站告诉我你不想要我,把我留在那里? If I hadn’t seen the White Way of Delight and the Lake of Shining Waters it wouldn’t be so hard." もし|私|否定過去形|見た|その|白い|道|の|喜び|そして|その|湖|の|輝く|水|それ|否定未来形|なる|そんなに|難しい 만약|내가|안|본|그|하얀|길|의|기쁨|그리고|그|호수|의|빛나는|물|그것이|안|되다|그렇게|힘들다 если|я|не|увидел||Белый|Путь||Восторга|и||Озеро||Сияющих|Вод|это|не|было|так|трудно eğer|ben|-mamış olsaydım|görmek|Beyaz||Yol|-in|Sevinç|ve|Göl||-in|Parlayan|Sular|bu|-mazdı|olmak|bu kadar|zor wenn|ich|nicht|gesehen|den|weißen|Weg|der|Freude|und|den|See|der|strahlenden|Wasser|es|nicht|wäre|so|schwer nếu|tôi|không|thấy|con|Trắng|Đường|của|Niềm Vui|và|cái|Hồ|của|Lấp Lánh|Nước|nó|không|sẽ|như vậy|khó 如果|我|没有|看到|白色||道路|的|快乐|和|湖泊|湖|的|闪耀|水|它|不会|是|如此|难 se|eu|não tivesse|visto|o|Branco|Caminho|de|Encanto|e|o|Lago|de|Brilhantes|Águas|isso|não|seria|tão|difícil si|yo|no hubiera|visto|el|Blanco|Camino|de|Deleite|y|el|Lago|de|Brillantes|Aguas|eso|no|sería|tan|difícil Wenn ich nicht den Weißen Weg der Freude und den See der strahlenden Wasser gesehen hätte, wäre es nicht so schwer. Si no hubiera visto el Camino Blanco de la Alegría y el Lago de Aguas Brillantes, no sería tan difícil." もし私が喜びの白い道と輝く水の湖を見ていなかったら、こんなに辛くはなかったでしょう。 내가 기쁨의 화이트 웨이와 빛나는 물의 호수를 보지 않았다면 이렇게 힘들지 않았을 거예요. Se eu não tivesse visto o Caminho Branco da Alegria e o Lago das Águas Brilhantes, não seria tão difícil. Если бы я не увидела Белый Путь Удовольствия и Озеро Сияющих Вод, это было бы не так трудно. Eğer Sevinç Beyaz Yolu'nu ve Parlak Sular Gölü'nü görmemiş olsaydım bu kadar zor olmazdı. Якби я не бачив Білий Шлях Захоплення і Озеро Сяючих Вод, це було б не так важко". Nếu tôi không thấy Con Đường Trắng của Niềm Vui và Hồ Nước Lấp Lánh thì sẽ không khó khăn như vậy. 如果我没有看到快乐的白色大道和闪亮的湖泊,那就不会这么难了。 "What on earth does she mean?" 何|上|地球|する|彼女|意味する 무엇|~에|지구|~하는가|그녀|의미하다 |на|земле|делает|она|значит ne|üzerinde|dünya|yapar|o|demek was|auf|Erde|tut|sie|meinen 什么|在|地球上|她|她|意思是 o que|em|terra|verbo auxiliar|ela|quer dizer qué|en|tierra|hace|ella|significa "Was um Himmels willen meint sie?" "¿Qué demonios quiere decir?" 「一体彼女は何を意味しているの?」 도대체 그녀가 무슨 뜻인지? "O que ela quer dizer com isso?" "Что она, черт возьми, имеет в виду?" "Dünyada ne demek istiyor?" "Cô ấy có ý gì vậy?" “她到底是什么意思?” demanded Marilla, staring at Matthew. 要求した|マリラ|見つめながら|に|マシュー 요구했다|마릴라|응시하며|~을| потребовала|Марилла|уставившись|на|Матфея talep etti|Marilla|bakarak|-e|Matthew forderte|Marilla|starrend|auf|Matthew 询问|玛丽拉|盯着|在|马修 perguntou|Marilla|olhando|para|Matthew demandó|Marilla|mirando|a|Mateo forderte Marilla und starrte Matthew an. demandó Marilla, mirando a Matthew. マリラはマシューを見つめながら要求した。 마릴라가 매튜를 뚫어지게 바라보며 물었다. perguntou Marilla, olhando fixamente para Matthew. спросила Марила, уставившись на Мэтью. diye sordu Marilla, Matthew'a bakarak. Marilla hỏi, nhìn chằm chằm vào Matthew. 玛丽拉问,盯着马修。

"She--she’s just referring to some conversation we had on the road," said Matthew hastily. 彼女|彼女は|ただ|言及している|に|いくつかの|会話|私たち|持った|上|の|道||| 그녀||그냥|언급하고 있는|~에|어떤|대화|우리가|나눴던|~에|그|길|||서둘러 она||просто|ссылается|на|какой-то|разговор|мы|имели|на|дороге||сказал|Матфей|поспешно ||||-e||||||o||||aceleyle sie||einfach|bezieht|auf|einige|Gespräch|wir|hatten|auf|dem|Weg|sagte|Matthew|hastig 她||只是|指的是|到|一些|对话|我们|有过|在|路上||说|马修|匆忙地 ela||apenas|se referindo|a|alguma|conversa|nós|tivemos|em|a|estrada|disse|Matthew|apressadamente ella||solo|refiriendo|a|alguna|conversación|nosotros|tuvimos|en|el|camino|||apresuradamente "Cô ấy--cô ấy chỉ đang nhắc đến một cuộc trò chuyện mà chúng tôi đã có trên đường," Matthew vội vàng nói. "Ela--ela só está se referindo a uma conversa que tivemos na estrada," disse Matthew apressadamente. "O--o sadece yolda yaptığımız bir konuşmaya atıfta bulunuyor," dedi Matthew aceleyle. "Она... она просто ссылается на разговор, который у нас был в дороге," быстро сказал Мэтью. 「彼女は、私たちが道で交わした会話のことを言っているだけだ」とマシューは慌てて言った。 “她——她只是提到我们在路上聊过的一些话,”马修急忙说。 "Ella--ella solo se refiere a una conversación que tuvimos en el camino," dijo Matthew apresuradamente. "Sie--sie bezieht sich nur auf ein Gespräch, das wir auf dem Weg hatten," sagte Matthew hastig. "그녀는--그녀는 우리가 길에서 나눈 대화를 언급하는 것뿐이야," 매튜가 서둘러 말했다. "I’m going out to put the mare in, Marilla. 私は|行く|外に|するために|入れる|の|雌馬|中に|マリラ 나는 ~이다|가고 있는|밖으로|~하기 위해|넣다|그|암말|안으로|마릴라 я сокращение от am|собираюсь|выйти|чтобы|поставить|кобылу|кобылу|в|Марилла ben|gidiyorum|dışarı|-e|koymak|o|kısrak|içeri|Marilla ich bin|gehe|hinaus|um|bringen|die|Stute|rein|Marilla 我正在|去|外面|去|放|母马||里面|玛丽拉 eu estou|indo|para fora|para|colocar|a|égua|dentro|Marilla ||||||yegua|en|Marilla «Je vais mettre la jument dedans, Marilla. "Jag går ut för att ställa in stoet, Marilla." "Я йду запрягати кобилу, Марілло. "Tôi sẽ ra ngoài để đưa con ngựa vào, Marilla." "Estou saindo para colocar a égua no estábulo, Marilla." "Ben dışarı çıkıp kısrağı içeri alacağım, Marilla." "Я иду, чтобы загнать кобылу, Марила." 「私は今から雌馬を入れてくる、マリラ。」 “我去把母马放进马厩,玛丽拉。” "Voy a salir a meter a la yegua, Marilla." "Ich gehe hinaus, um die Stute reinzubringen, Marilla." "나는 암말을 집에 넣으러 나갈 거야, 마릴라." Have tea ready when I come back." 準備する|お茶|準備ができた|~の時|私|来る|戻る 가지다|차|준비된|때|내가|돌아오다|다시 имей|чай|готовым|когда|я|приду|назад hazırla|çayı|hazır|-dığında|ben|dönerken|geri habe|Tee|bereit|wenn|ich|komme|zurück 有|茶|准备好的|当|我|回来|回来 tenha|chá|pronto|quando|eu|voltar|para tener|té|listo|cuando|yo|regrese|atrás "Ha te klart när jag kommer tillbaka." Hãy chuẩn bị trà sẵn khi tôi trở về. Tenha chá pronto quando eu voltar." "Geri döndüğümde çay hazır olsun." "Приготовь чай, когда я вернусь." 戻ったときにお茶を用意しておいてください。 我回来时准备好茶。 "Ten el té listo cuando vuelva." „Habe Tee bereit, wenn ich zurückkomme.“ 내가 돌아올 때 차를 준비해 두세요. "Did Mrs. Spencer bring anybody over besides you?" ~したか|~さん|スペンサー|連れてくる|誰か|来る|~以外に|あなた ~했니|미세스|스펜서|데려오다|누구든지|여기로|제외하고|너를 ли|миссис|Спенсер|принесла|кого-либо|сюда|кроме|тебя -di mi|Bayan|Spencer|getirdi|herhangi birini|yanına|dışında|sen hat|Frau|Spencer|gebracht|irgendjemanden|herüber|außer|dir 是否|夫人|斯宾塞|带来|任何人|来|除了|你 verbo auxiliar passado|Sra|Spencer|trouxe|alguém|para cá|além de|você verbo auxiliar pasado|señora|Spencer|trajo|a alguien|aquí|además de|ti "Mme Spencer a-t-elle amené quelqu'un d'autre que vous?" "Bringing Mrs. Spencer någon annan förutom dig?" "Bà Spencer có dẫn ai khác đến ngoài bạn không?" "A Sra. Spencer trouxe alguém além de você?" "Mrs. Spencer yanında başka kimse getirdi mi?" "Миссис Спенсер привела кого-нибудь еще, кроме тебя?" スぺンサー夫人はあなた以外に誰かを連れてきましたか? 斯宾塞夫人除了你还带了其他人吗? "¿Trajo la Sra. Spencer a alguien más además de ti?" „Hat Mrs. Spencer noch jemanden mitgebracht außer dir?“ "스펜서 부인이 당신 외에 다른 사람을 데려왔나요?" continued Marilla when Matthew had gone out. 続けた|マリラ|~の時|マシュー|持っていた|行ってしまった|外に 계속 말했다|마릴라|때|매튜|~했을 때|나갔다|밖으로 продолжала|Марилла|когда|Мэтью|ушел|вышел| devam etti|Marilla|-dığında|Matthew|sahipti|gitmiş| fuhr fort|Marilla|als|Matthew|hatte|gegangen|hinaus 继续说|玛丽拉|当|马修|已经|离开|外出 continuou|Marilla|quando|Mateus|tinha|ido|para fora continuó|Marilla|cuando|Mateo|había|salido|afuera продовжила Марілла, коли Метью вийшов. Marilla tiếp tục khi Matthew đã ra ngoài. continuou Marilla quando Matthew saiu. Matthew dışarı çıktığında Marilla devam etti. продолжала Марилла, когда Мэтью вышел. マシューが出て行った後、マリラは続けた。 马里拉在马修出去后继续问。 continuó Marilla cuando Matthew había salido. fuhr Marilla fort, als Matthew hinausgegangen war. 매튜가 나간 후 마릴라가 계속 말했다.

"She brought Lily Jones for herself. 彼女|連れてきた|リリー|ジョーンズ|~のために|彼女自身の 그녀가|데려왔다|릴리|존스|위해|자신을 она|принесла|Лили|Джонс|для|себя o|getirdi|Lily|Jones|için|kendisi için sie|brachte|Lily|Jones|für|sich 她|带来|莉莉|琼斯|给|她自己 ela|trouxe|Lily|Jones|para|si mesma ella|trajo|Lily|Jones|para|ella misma "Hon tog med sig Lily Jones för sin egen del. "Вона привела Лілі Джонс для себе. "Bà ấy đã dẫn Lily Jones đến cho chính mình." "Ela trouxe Lily Jones para ela mesma. "Kendisi için Lily Jones'u getirdi." "Она привела Лили Джонс для себя." 彼女は自分のためにリリー・ジョーンズを連れてきました。 她为自己带来了莉莉·琼斯。 "Ella trajo a Lily Jones para ella." „Sie hat Lily Jones für sich mitgebracht. "그녀는 자신을 위해 릴리 존스를 데려왔어요." Lily is only five years old and she is very beautiful and had nut-brown hair. リリー|です|ただ|五|年|です|そして|彼女|です|とても|美しい|そして|持っていました|||髪 릴리|이다|단지|다섯|년|살|그리고|그녀는|이다|매우|아름답다|그리고|가졌다|밤색||머리카락 Лили|есть|только|пять|лет|старая|и|она|есть|очень|красивая|и|имела|||волосы Lily|-dir|sadece|beş|yıl|yaşında|ve|o|-dir|çok|güzel|ve|vardı|||saç Lily|ist|nur|fünf|Jahre|alt|und|sie|ist|sehr|schön|und|hatte|||Haare Lily|thì|chỉ|năm|tuổi||và|cô ấy|thì|rất|xinh đẹp|và|có|||tóc |||||||||||||nötbrunt|| Lily|是|只有|五|岁|大|和|她|是|非常|美丽|和|有|||头发 Lily|é|apenas|cinco|anos|velha|e|ela|é|muito|bonita|e|tinha|||cabelo Lily|es|solo|cinco|años|vieja|y|ella|es|muy|hermosa|y|tenía|marrón||cabello Lily n'a que cinq ans et elle est très belle et avait les cheveux brun noisette. Lily är endast fem år gammal och hon är väldigt vacker med nötbrunt hår. Lily chỉ mới năm tuổi và cô ấy rất xinh đẹp với mái tóc nâu hạt dẻ. Lily tem apenas cinco anos e é muito bonita e tem cabelo castanho. Lily sadece beş yaşında ve çok güzel, kestane rengi saçları var. Лили всего пять лет, и она очень красивая, у нее орехово-коричневые волосы. リリーはまだ5歳で、とても美しく、ナッツブラウンの髪を持っています。 莉莉只有五岁,她非常漂亮,拥有栗色的头发。 Lily solo tiene cinco años y es muy hermosa y tiene cabello castaño. Lily ist erst fünf Jahre alt und sie ist sehr schön und hat kastanienbraunes Haar. 릴리는 겨우 다섯 살이고 매우 아름답고 밤색 머리를 가지고 있습니다. If I was very beautiful and had nut-brown hair would you keep me?" もし|私|だった|とても|美しい|そして|持っていた|||髪|でしょう|あなた|飼ってくれますか| 만약|내가|이었다|매우|아름답다|그리고|가졌다|||머리카락|~할 것이다|너는|지킬|나를 если|я|была|очень|красивая|и|имела|||волосы|бы|ты|держал|меня eğer|ben|-dım|çok|güzel|ve|varsa|||saç|-eceğim|sen|tutar mıydın|beni Wenn|ich|wäre|sehr|schön|und|hätte|||Haare|würde|du|behalten|mich nếu|tôi|thì|rất|xinh đẹp|và|có|||tóc|sẽ|bạn|giữ|tôi |||||||nöt|||||| 如果|我|是|非常|美丽|和|有|||头发|会|你|留下|我 se|eu|fosse|muito|bonita|e|tivesse|||cabelo|verbo auxiliar condicional|você|manteria|a mim si|yo|fuera|muy|hermosa|y|tenía|nuez||cabello|verbo auxiliar condicional|tú|mantener|me Om jag var väldigt vacker och hade nötbrunt hår, skulle du behålla mig?" Якби я була дуже красивою і мала горіхово-каштанове волосся, ти б мене залишив?" Nếu tôi rất xinh đẹp và có mái tóc nâu hạt dẻ, bạn có giữ tôi lại không?" Se eu fosse muito bonita e tivesse cabelo castanho, você me manteria? Eğer ben de çok güzel olsaydım ve kestane rengi saçlarım olsaydı beni tutar mıydın?" Если бы я была очень красивой и у меня были орехово-коричневые волосы, ты бы меня оставил?" もし私がとても美しくてナッツブラウンの髪を持っていたら、あなたは私を保ってくれますか? 如果我也非常漂亮,拥有栗色的头发,你会留着我吗? "Si yo fuera muy hermosa y tuviera cabello castaño, ¿me conservarías?" Wenn ich sehr schön wäre und kastanienbraunes Haar hätte, würdest du mich behalten?" "내가 매우 아름답고 밤색 머리를 가지고 있다면 나를 지켜줄 건가요?" "No. いいえ 아니 нет hayır Nein không não no "Không. "Não. "Hayır. "Нет. 「いいえ。」},{ 不。 "No. "Nein. "아니요. We want a boy to help Matthew on the farm. 私たち|欲しい|一人の|男の子|ために|手伝う|マシュー|で|その|農場 우리는|원하다|한|소년|~하기 위해|돕다|매튜를|~에서|그|농장 мы|хотим|одного|мальчика|чтобы|помочь|Мэтью|на|ферме| biz|istiyoruz|bir|erkek|-mek için|yardım etmek|Matthew'a|-de|çiftlikte| Wir|wollen|einen|Jungen|um|helfen|Matthew|auf|der|Bauernhof chúng tôi|muốn|một|cậu bé|để|giúp|Matthew|trên|cái|trang trại 我们|想要|一个|男孩|来|帮助|Matthew|在|这个|农场 nós|queremos|um|menino|para|ajudar|Matthew|na|a|fazenda nosotros|queremos|un|niño|para|ayudar|Matthew|en|la|granja 私たちは男の子に農場でマシューを助けてもらいたいのです。 Chúng tôi muốn một cậu bé để giúp Matthew trên trang trại. Queremos um menino para ajudar o Matthew na fazenda. Matthew'a çiftlikte yardım edecek bir oğlan istiyoruz. Нам нужен мальчик, чтобы помочь Мэтью на ферме. 我们想要一个男孩来帮助马修在农场工作。 Queremos un niño para ayudar a Matthew en la granja. Wir wollen einen Jungen, der Matthew auf der Farm hilft. 우리는 매튜를 농장에서 도와줄 남자아이가 필요합니다. A girl would be of no use to us. 一人の|女の子|〜だろう|いる|の|ない|役に立つこと|に|私たちに 한|소녀|~일 것이다|이다|~에|없는|쓸모|~에게|우리에게 одна|девочка|бы|быть|в|никакой|польза|для|нас bir|kız|-acak|olmak|-den|hiç|fayda|-e|bize ein|Mädchen|würde|sein|von|keinen|Nutzen|für|uns một|cô gái|sẽ|thì|của|không|ích lợi|cho|chúng tôi 一个|女孩|将会|是|对|没有|用处|对|我们 uma|menina|verbo auxiliar condicional|ser|de|nenhum|uso|para|nós una|niña|verbo auxiliar condicional|sería|de|no|utilidad|para|nosotros En tjej skulle vara oss till ingen nytta. Một cô gái sẽ không có ích cho chúng ta. Uma garota não nos seria útil. Bir kız bizim için hiçbir işe yaramaz. Девочка не будет нам полезна. 女の子は私たちには何の役にも立たないだろう。 一个女孩对我们没有用。 Una chica no nos sería de ninguna utilidad. Ein Mädchen wäre uns von keinem Nutzen. 소녀는 우리에게 아무 쓸모가 없을 것이다. Take off your hat. 取れ|脱げ|あなたの|帽子 벗어라|벗기|너의|모자 сними|с|твою|шляпу çıkar|-ı|senin|şapka Nimm|ab|deinen|Hut cởi|ra|của bạn|mũ 拿|掉|你的|帽子 tire|de|seu|chapéu quita|de|tu|sombrero Ta av dig hatten. Зніми капелюха. Cởi mũ của bạn ra. Tire seu chapéu. Şapkanı çıkar. Сними свою шляпу. 帽子を脱いでください。 脱下你的帽子。 Quítate el sombrero. Nimm deinen Hut ab. 모자를 벗어라. I’ll lay it and your bag on the hall table." 私は〜するつもり|置く|それ|と|あなたの|バッグ|の上に|その|廊下の|テーブル 나는 ~할 것이다|놓겠다|그것을|그리고|너의|가방|위에|그|복도|테이블 я|положить|её|и|твою|сумку|на||прихожей|стол ben -eceğim|koymak|onu|ve|senin|çanta|üzerine|o|hol|masa ich werde|legen|es|und|deine|Tasche|auf|den|Flur|Tisch tôi sẽ|đặt|nó|và|của bạn|túi|trên|cái|hành lang|bàn 我将会|放|它|和|你的|包|在|这个|大厅|桌子 eu vou|colocar|isso|e|sua|bolsa|em|a|hall|mesa |pondré|eso|y|tu|bolsa|en|la|entrada|mesa Je vais le poser et ton sac sur la table du couloir. " Jag lägger den och din väska på hallbordet. Я покладу його і твою сумку на стіл у холі". Tôi sẽ đặt nó và túi của bạn lên bàn ở hành lang." Vou colocar isso e sua bolsa na mesa do hall." Onu ve çantanı hol masasına koyacağım. Я положу её и твою сумку на стол в холле." それとあなたのバッグを廊下のテーブルに置きます。 我会把它和你的包放在大厅的桌子上。 Lo pondré junto con tu bolso en la mesa del vestíbulo." Ich lege ihn und deine Tasche auf den Tisch im Flur." 나는 그것과 네 가방을 복도 테이블에 놓을 것이다. Anne took off her hat meekly. アン|取った|脱いだ|彼女の|帽子|おとなしく 앤|벗었다|벗기|그녀의|모자|온순하게 Анна|сняла|с|свою|шляпу|покорно anne|çıkardı|-ı|onun|şapka|alçakgönüllü bir şekilde Anne|nahm|ab|ihren|Hut|demütig Anne|đã cởi|ra|của cô ấy|mũ|một cách ngoan ngoãn 安妮|拿掉|掉|她的|帽子|温顺地 Anne|tirou|de|seu|chapéu|docemente Anne|quitó|de|su|sombrero|humildemente Anne đã cởi mũ ra một cách ngoan ngoãn. Anne tirou o chapéu timidamente. Anne, şapkasını alçakgönüllü bir şekilde çıkardı. Анна смиренно сняла свою шляпу. アンはおとなしく帽子を脱いだ。 安妮温顺地脱下了她的帽子。 Anne se quitó el sombrero con humildad. Anne nahm ihren Hut demütig ab. 앤은 순순히 모자를 벗었다. Matthew came back presently and they sat down to supper. マシュー|来た|戻って|すぐに|そして|彼らは|座った|下に|に|夕食 매튜|돌아왔다|다시|곧|그리고|그들은|앉았다|아래로|~에|저녁식사 |||||||||dîner Матфей|пришёл|обратно|вскоре|и|они|сели|вниз|на|ужин Matthew|geldi|geri|hemen|ve|onlar|oturdular|aşağı|-e|akşam yemeği Matthäus|kam|zurück|bald|und|sie|saßen|nieder|zu|Abendessen Matthew|đã trở lại|lại|ngay lập tức|và|họ|đã ngồi|xuống|để|bữa tối |||snart|||||| 马修|来|回来|不久|和|他们|坐|下来|吃|晚餐 Mateus|veio|de volta|logo|e|eles|sentaram|-se|para|o jantar Mateo|regresó|atrás|pronto|y|ellos|se sentaron|abajo|a|la cena Matthew đã trở lại ngay và họ ngồi xuống ăn tối. Matthew voltou logo e eles se sentaram para o jantar. Matthew kısa süre sonra geri döndü ve akşam yemeğine oturdular. Мэтью вскоре вернулся, и они сели ужинать. マシューはすぐに戻ってきて、彼らは夕食をとった。 马修很快回来,他们坐下来吃晚餐。 Matthew regresó en un momento y se sentaron a cenar. Matthew kam bald zurück und sie setzten sich zum Abendessen. 매튜는 곧 돌아왔고 그들은 저녁을 먹기 위해 앉았다. But Anne could not eat. しかし|アン|できた|ない|食べる 그러나|앤|할 수 있었다|~않다|먹다 но|Анна|могла|не|есть ama|Anne|-abildi|değil|yemek aber|Anne|konnte|nicht|essen nhưng|Anne|đã có thể|không|ăn 但是|安妮|能|不|吃 mas|Ana|pôde|não|comer pero|Ana|pudo|no|comer Nhưng Anne không thể ăn. Mas Anne não conseguia comer. Ama Anne yiyemedi. Но Анна не могла есть. しかし、アンは食べることができなかった。 但安妮吃不下。 Pero Anne no podía comer. Aber Anne konnte nicht essen. 하지만 앤은 먹을 수 없었다. In vain she nibbled at the bread and butter and pecked at the crab-apple preserve out of the little scalloped glass dish by her plate. の中で|無駄に|彼女は|かじった|に|その|パン|と|バター|そして|つついた|に|その|||ジャム|外に|の|その|小さな|波型の|ガラス|器|のそばに|彼女の|皿 ~안에서|헛된|그녀는|갉아먹었다|~에|그|빵|그리고|버터|그리고|쪼았다|~에|그|||잼|밖으로|~에서|그|작은|물결 모양의|유리|그릇|옆에|그녀의|접시 |||a nibble|||||||||||||||||||||| В|тщетно|она|грызла|на|хлебе|хлеб|и|масле|и|клевала|на|крабовое|крабовое||варенье|из|из|маленькой|маленькой|волнистой|стеклянной|тарелки|рядом|её|тарелкой -de|boşuna|o|ısırdı|-e|-i|ekmek|ve|tereyağı|ve|gagaladı|-e|-i|||reçel|-den|-den|-i|küçük|kenarları dalgalı|cam|tabak|yanında|onun|tabağı in|vergeblich|sie|knabberte|an|dem|Brot|und|Butter|und|pickte|an|die|Krabben||Marmelade|aus|aus|dem|kleinen|gewellten|Glas|Schüssel|neben|ihrem|Teller trong|vô ích|cô ấy|đã gặm|vào|cái|bánh mì|và|bơ|và|đã mổ|vào|cái|||mứt|ra|khỏi|cái|nhỏ|có viền|thủy tinh|đĩa|bên cạnh|cô ấy|đĩa |||smååt||||||||||||||||||glass|||| 在|徒劳|她|啃|在|那|面包|和|黄油|和|啄|在|那|||酱|从|的|那|小|波浪边的|玻璃|碗|在|她的|盘子 em|vão|ela|beliscou|em|a|pão|e|manteiga|e|bicou|em|a|||geleia|de|de|o|pequeno|ondulado|vidro|prato|ao lado de|seu|prato en|vano|ella|mordisqueó|en|la|pan|y|mantequilla|y|picoteó|en|la|manzana||mermelada|fuera|de|el|pequeño|con borde ondulado|vidrio|plato|al lado de|su|plato |||nibbled|||||||||||||||||||||| En vain elle grignota le pain et le beurre et picora la confiture de crabe-pomme dans le petit plat en verre festonné à côté de son assiette. Na próżno skubała chleb z masłem i dziobała konfiturę krabowo-jabłkową z małego szklanego naczynia zapiekanego przy talerzu. Förgäves tuggade hon på brödet och smöret och pickade på krabbaäppelmarmeladen ur den lilla skålen med scallopmönster vid hennes tallrik. Даремно вона гризла хліб з маслом і дзьобала крабово-яблучне варення з маленької скляної тарілочки, що стояла біля її тарілки. Cô đã cố gắng nhấm nháp bánh mì và bơ, và gắp một chút mứt táo từ cái đĩa thủy tinh nhỏ bên cạnh đĩa của cô. Em vão, ela mordiscou o pão com manteiga e beliscou a geleia de maçã do pequeno prato de vidro com borda ondulada ao lado de seu prato. Boşuna ekmek ve tereyağına diş attı ve tabağının yanındaki küçük dişli cam kaseden yaban elması reçeline dokundu. Напрасно она грызла хлеб с маслом и покусывала крабовые яблоки из маленькой рюмочки рядом с ее тарелкой. 彼女は無駄にパンとバターをかじり、小皿の中のカニリンゴのジャムをつついていた。 她徒劳地啃着面包和黄油,轻轻地尝了尝盘子旁的小波纹玻璃碗里的蟹苹果酱。 En vano mordisqueó el pan y la mantequilla y picoteó la mermelada de manzana silvestre del pequeño plato de cristal con borde ondulado junto a su plato. Vergeblich knabberte sie am Brot und der Butter und pickte an der Quittenmarmelade aus dem kleinen gewellten Glasschälchen neben ihrem Teller. 그녀는 헛되이 빵과 버터를 조금씩 베어 물고, 접시 옆의 작은 물결 모양 유리 그릇에서 게사과 잼을 조금씩 집어먹었다. She did not really make any headway at all. 彼女は|しなかった|ない|本当に|作る|何も|進展|に|全く 그녀는|~하지 않았다|~않다|정말로|만들다|어떤|진전을|~에|전혀 она|не|не|действительно|сделала|никакого|прогресса|в|целом o|yaptı|değil|gerçekten|yapmak|hiç|ilerleme|-de|hiç sie|tat|nicht|wirklich|machen|irgendeinen|Fortschritt|bei|allem cô ấy|đã|không|thực sự|đã tạo ra|bất kỳ|tiến bộ|vào|chút nào ||||||framsteg|| 她|并没有|不|真的|取得|任何|进展|在|全部 ela|fez|não|realmente|fez|nenhum|progresso|em|tudo ella|verbo auxiliar pasado|no|realmente|hizo|ningún|avance|en|absoluto ||||||progress|| Elle n'a pas vraiment progressé du tout. Hon gjorde egentligen inga framsteg alls. Вона не досягла жодних успіхів. Cô thực sự không tiến bộ chút nào. Ela realmente não progrediu nada. Gerçekten hiç ilerleme kaydedemedi. Она на самом деле не продвигалась вперед. 彼女は本当に何も進展しなかった。 她根本没有吃多少。 Realmente no avanzó en absoluto. Sie machte wirklich überhaupt keinen Fortschritt. 그녀는 사실상 전혀 진전을 이루지 못했다.

"You’re not eating anything," said Marilla sharply, eying her as if it were a serious shortcoming. あなたは|〜ない|食べている|何も|言った|マリラ|鋭く|見つめて|彼女を|〜のように|もし|それが|であった|一つの|深刻な|欠点 너는|안|먹고 있는|아무것도|말했다|마릴라가|날카롭게|바라보며|그녀를|처럼|만약|그것이|이었다|하나의|심각한|결점 ты|не|ешь|ничего|сказала|Марилла|резко|глядя|на неё|как|если|это|было|серьёзным||недостатком sen|değil|yiyorsun|hiçbir şey|söyledi|Marilla|sert bir şekilde|göz ucuyla bakarak|ona|gibi|eğer|bu|olsaydı|bir|ciddi|eksiklik du bist|nicht|essen|irgendetwas|sagte|Marilla|scharf|anblickend|sie|als|ob|es|wäre|ein|ernstes|Mangel bạn không|không|ăn|gì|nói|Marilla|sắc bén|nhìn|cô ấy|như|nếu|điều đó|là|một|nghiêm trọng|thiếu sót ||||said|||granskande|||||||| 你不|不|吃|任何东西|说|玛丽拉|尖锐地|注视|她|就像|如果|这|是|一个|严重的|缺点 você|não|comendo|nada|disse|Marilla|asperamente|observando|ela|como|se|isso|fosse|um|sério|defeito tú|no|comiendo|nada|dijo|Marilla|agudamente|mirando|a ella|como|si|eso|fuera|un|serio|defecto |||||||||||||||shortcoming «Tu ne manges rien,» dit brusquement Marilla, la regardant comme si c'était une grave lacune. "Du äter inte något," sa Marilla skarpt och iakttog henne som om det vore en allvarlig brist. "Con không ăn gì cả," Marilla nói một cách sắc bén, nhìn cô như thể đó là một thiếu sót nghiêm trọng. "Você não está comendo nada," disse Marilla de forma cortante, observando-a como se fosse uma falha séria. "Hiçbir şey yemiyorsun," dedi Marilla sert bir şekilde, onu ciddi bir eksiklik varmış gibi süzerek. "Ты ничего не ешь," резко сказала Марила, смотря на неё, как будто это было серьёзным недостатком. 「何も食べていないじゃない」とマリラは鋭く言い、まるでそれが深刻な欠点であるかのように彼女を見つめた。 “你什么都不吃,”玛丽拉尖锐地说,盯着她,好像这是一个严重的缺点。 "No estás comiendo nada," dijo Marilla con brusquedad, mirándola como si fuera una grave deficiencia. "Du isst nichts," sagte Marilla scharf und betrachtete sie, als wäre es ein ernsthaftes Manko. "너는 아무것도 먹지 않고 있어,"라고 마릴라가 날카롭게 말했다. 그녀를 심각한 결점이라도 되는 듯이 쳐다보았다. Anne sighed. アン|ため息をついた 앤이|한숨을 쉬었다 Анна|вздохнула Anne|iç çekti Anne|seufzte Anne|thở dài 安妮|叹气 Anne|suspirou Anne|suspiró Anne thở dài. Anne suspirou. Anne iç çekti. Анна вздохнула. アンはため息をついた。 安妮叹了口气。 Anne suspiró. Anne seufzte. 앤은 한숨을 쉬었다.

"I can’t. 私は|できない 나는|할 수 없어 я|не могу ben|yapamam ich|kann nicht tôi|không thể 我|不能 eu|não posso yo|no puedo "Con không thể." "Eu não consigo. "Yiyemem." "Я не могу. 「食べられない。」 “我不能。” "No puedo. "Ich kann nicht. "나는 못해." I’m in the depths of despair. 私は〜です|〜の中に|その|深み|の|絶望 나는|~에|그|깊은 곳|~의|절망 я|в|глубинах|глубинах|отчаяния|отчаяния ben|içinde|bu|derinlikler|-in|umutsuzluk ich bin|in|der|Tiefen|der|Verzweiflung tôi đang|trong|cái|độ sâu|của|tuyệt vọng |||djupen|| 我在|在|这个|深渊|的|绝望 estou|em|os|profundezas|de|desespero estoy|en|los|profundidades|de|desesperación Con đang ở trong tình trạng tuyệt vọng. Estou nas profundezas do desespero." Umutsuzluğun derinliklerindeyim. Я в глубоком отчаянии." 絶望のどん底にいるの。 我正处于绝望的深渊中。 Estoy en lo más profundo de la desesperación." Ich bin in den Tiefen der Verzweiflung." 나는 절망의 깊은 곳에 있어. Can you eat when you are in the depths of despair?" できる|あなたは|食べる|とき|あなたが|いる|の中に|その|深さ|の|絶望 할 수 있니|너는|먹다|~할 때|너는|~이다|~에|그|깊은 곳|~의|절망 ли|ты|есть|когда|ты|находишься|в|глубинах|глубинах||отчаяния -ebilmek|sen|yemek|-dığı zaman|sen|-sin|içinde|derin|derinlikler|-in|umutsuzluk können|du|essen|wenn|du|bist|in|den|Tiefen|der|Verzweiflung 能|你|吃|当|你|在|在|的|深渊|的|绝望 pode|você|comer|quando|você|está|em|os|profundezas|de|desespero puedes|tú|comer|cuando|tú|estás|en|los|profundidades|de|desesperación "Bạn có thể ăn khi bạn đang ở trong tình trạng tuyệt vọng không?" "Você consegue comer quando está nas profundezas do desespero?" "Umutsuzluğun derinliklerinde olduğunda yemek yiyebilir misin?" "Можно ли есть, когда ты на дне отчаяния?" "絶望のどん底にいるときに食べることができますか?" "当你处于绝望的深渊时,你能吃东西吗?" ¿Puedes comer cuando estás en las profundidades de la desesperación? Kannst du essen, wenn du in den Tiefen der Verzweiflung bist? "절망의 깊은 곳에 있을 때 먹을 수 있나요?" "I’ve never been in the depths of despair, so I can’t say," responded Marilla. 私は|決して|いたことがない|の中に|その|深さ|の|絶望|だから|私は|できない|言う|返答した|マリラ 나는 ~해본 적이 있다|결코|~해본 적이 없다|~에|그|깊은 곳|~의|절망|그래서|나는|할 수 없다|말하다|대답했다|마릴라 я никогда не|никогда|был|в|глубинах|глубинах||отчаяния|так что|я|не могу|сказать|ответила|Марилла I have|asla|-dım|içinde|derin|derinlikler|-in|umutsuzluk|bu yüzden|ben|-amam|söylemek|yanıtladı|Marilla ich habe|nie|gewesen|in|den|Tiefen|der|Verzweiflung|also|ich|kann nicht|sagen|antwortete|Marilla 我已经|从未|在过|在|的|深渊|的|绝望|所以|我|不能|说|回答|玛丽拉 eu tenho|nunca|estado|em|as|profundezas|de|desespero|então|eu|não posso|dizer|respondeu|Marilla he|nunca|estado|en|las|profundidades|de|desesperación|así que|yo|no puedo|decir|respondió|Marilla "Tôi chưa bao giờ ở trong tình trạng tuyệt vọng, vì vậy tôi không thể nói," Marilla đáp. "Eu nunca estive nas profundezas do desespero, então não posso dizer," respondeu Marilla. "Ben hiç umutsuzluğun derinliklerinde bulunmadım, bu yüzden bir şey söyleyemem," diye yanıtladı Marilla. "Я никогда не была на дне отчаяния, так что не могу сказать," ответила Марилла. "私は絶望のどん底にいたことがないので、何とも言えません。"とマリラは答えた。 "我从未处于绝望的深渊,所以我不能说,"玛丽拉回答。 "Nunca he estado en las profundidades de la desesperación, así que no puedo decirlo," respondió Marilla. "Ich war noch nie in den Tiefen der Verzweiflung, also kann ich es nicht sagen," antwortete Marilla. "나는 절망의 깊은 곳에 가본 적이 없어서 뭐라고 할 수 없어,"라고 마릴라가 대답했다. "Weren’t you? いなかったのか|あなたは ~하지 않았니|너는 разве не были|ты -madın|sen warst nicht|du 不是|你 não estava|você no|tú "Bạn không phải sao? "Você não esteve? "Hiç orada olmadın mı? "Разве ты не была? "あなたはそうではなかったのですか? "你没有吗? "¿No estuviste? "Warst du nicht? "그런 적이 없었나요? Well, did you ever try to imagine you were in the depths of despair?" さて|したか|あなたは|かつて|試みた|〜すること|想像する|あなたが|だった|の中に|その|深さ|の|絶望 음|~했니|너는|한 번이라도|시도하다|~하는 것|상상하다|너는|~이었다|~에|그|깊은 곳|~의|절망 ну|вспомогательный глагол для прошедшего времени|ты|когда-либо|пытался||представить|ты|был|в|глубинах|глубинах||отчаяния iyi|-di|sen|hiç|denemek|-mek|hayal etmek|sen|-dın|içinde|derin|derinlikler|-in|umutsuzluk nun|hast|du|jemals|versucht|zu|dir vorzustellen|du|warst|in|den|Tiefen|der|Verzweiflung 好吧|助动词|你|曾经|尝试|去|想象|你|在|在|的|深渊|的|绝望 bem|verbo auxiliar passado|você|alguma vez|tentou|a|imaginar|você|estivesse|em|as|profundezas|de|desespero bueno|verbo auxiliar pasado|tú|alguna vez|intentaste|a|imaginar|tú|estabas|en|las|profundidades|de|desesperación Vậy, bạn đã bao giờ cố gắng tưởng tượng rằng bạn đang ở trong tình trạng tuyệt vọng chưa?" Bem, você já tentou imaginar que estava nas profundezas do desespero?" Peki, umutsuzluğun derinliklerinde olduğunuzu hayal etmeye çalıştınız mı?" Ну, ты когда-нибудь пыталась представить, что ты на дне отчаяния?" では、絶望のどん底にいる自分を想像しようとしたことはありますか?" 那么,你有没有试着想象自己处于绝望的深渊中?" Bueno, ¿alguna vez intentaste imaginar que estabas en las profundidades de la desesperación? Nun, hast du jemals versucht dir vorzustellen, dass du in den Tiefen der Verzweiflung bist?" 그럼, 절망의 깊은 곳에 있다고 상상해본 적이 있나요?" "No, I didn’t." いいえ|私は|しなかった 아니요|나는|하지 않았어요 нет|я|не сделал hayır|ben|yapmadım nein|ich|nicht không|tôi|đã không 不|我|没有 não|eu|não fiz no|yo|no lo hice "Không, tôi không." "Não, eu não fiz." "Hayır, yapmadım." "Нет, я не делал." "いいえ、私はそうではありませんでした。" "不,我没有。" "No, no lo hice." "Nein, das habe ich nicht." "아니, 나는 하지 않았어." "Then I don’t think you can understand what it’s like. それなら|私は|しない|思う|あなたは|できる|理解する|何|それは|ようなもの 그러면|나는|하지 않아요|생각해요|당신이|할 수 있다고|이해하다|무엇을|그것이|같은지 тогда|я|не|думаю|ты|можешь|понять|что|это|как o zaman|ben|değil|düşünüyorum|sen|-ebilirsin|anlamak|ne|bu|gibi dann|ich|nicht|denke|du|kannst|verstehen|was|es ist|ist thì|tôi|không|nghĩ|bạn|có thể|hiểu|cái gì|nó là|như 那么|我|不|认为|你|能|理解|什么|它是|像 então|eu|não|penso|você|pode|entender|o que|é|como entonces|yo|no|pienso|tú|puedes|entender|lo que|es|como "Då tror jag inte att du kan förstå hur det känns. "Vậy thì tôi không nghĩ bạn có thể hiểu cảm giác như thế nào. "Então eu não acho que você pode entender como é. "O zaman bunun neye benzediğini anlayabileceğini düşünmüyorum. "Тогда я не думаю, что ты можешь понять, каково это. "それなら、あなたにはその気持ちが理解できないと思います。 "那么我认为你无法理解那是什么感觉。" "Entonces no creo que puedas entender cómo se siente. "Dann denke ich nicht, dass du verstehen kannst, wie es ist. "그럼 너는 그게 어떤 기분인지 이해할 수 없을 것 같아. It’s very uncomfortable feeling indeed. それは|とても|不快な|感じ|確かに 그것은|매우|불편한|느낌|정말로 это|очень|неудобное|чувство|действительно bu|çok|rahatsız edici|hissetmek|gerçekten es ist|sehr|unangenehm|Gefühl|in der Tat nó là|rất|không thoải mái|cảm giác|thực sự 它是|非常|不舒服|感觉|确实 é|muito|desconfortável|sentir|de fato es|muy|incómodo|sentir|de hecho Det är verkligen en obekväm känsla. Thật sự rất khó chịu. É uma sensação muito desconfortável, de fato. Gerçekten çok rahatsız edici bir his. Это действительно очень неприятное чувство. 本当にとても不快な感覚です。 这确实是一种非常不舒服的感觉。 Es una sensación muy incómoda, de hecho. Es ist ein sehr unangenehmes Gefühl. 정말 불편한 기분이야. When you try to eat a lump comes right up in your throat and you can’t swallow anything, not even if it was a chocolate caramel. ~するとき|あなたが|試みる|~すること|食べる|一つの|塊|来る|すぐに|上に|の中に|あなたの|喉|そして|あなたは|できない|飲み込む|何も|さえ|でも|もし|それが|だった|一つの|チョコレート|キャラメル ~할 때|당신이|시도하다|~하는 것|먹다|하나의|덩어리|오다|바로|위로|~안에|당신의|목구멍|그리고|당신이|할 수 없다|삼키다|아무것도|~하지 않다|심지어|만약 ~라면|그것이|였다|하나의|초콜릿|카라멜 когда|ты|пытаешься|инфинитивная частица|есть|кусок|комок|поднимается|прямо|вверх|в|твоем|горле|и|ты|не можешь|проглотить|ничего|не|даже|если|это|было|шоколадное|шоколадное|карамель -dığında|sen|denediğinde|-mek|yemek|bir|yumru|gelir|hemen|yukarı|içinde|senin|boğazında|ve|sen|-amazsın|yutmak|hiçbir şey|değil|hatta|-se bile|bu|-dı|bir|çikolata|karameldir wenn|du|versuchst|zu|essen|ein|Klumpen|kommt|direkt|hoch|in|deinem|Hals|und|du|kannst|schlucken|irgendetwas|nicht|einmal|wenn|es|war|ein|Schokoladen-|Karamell khi|bạn|cố gắng|để|ăn|một|cục|đến|ngay|lên|trong|bạn|cổ họng|và|bạn|không thể|nuốt|bất cứ thứ gì|không|ngay cả|nếu|nó|đã|một|sô cô la|caramel ||||||||||||||||svälja||||||||| 当|你|尝试|去|吃|一块|块|来|直接|到|在|你的|喉咙|而且|你|不能|吞下|任何东西|甚至不|甚至|如果|它|是|一块|巧克力|太妃糖 quando|você|tenta|a|comer|um|caroço|vem|bem|para cima|na|sua|garganta|e|você|não consegue|engolir|nada|nem|mesmo|se|isso|fosse|um|chocolate|caramelo cuando|tú|intentas|a|comer|un|bulto|sube|justo|arriba|en|tu|garganta|y|tú|no puedes|tragar|nada|ni|siquiera|si|eso|fuera|un|chocolate|caramelo |||||||||||||||||||||||||caramel Lorsque vous essayez de manger, une boule vous monte dans la gorge et vous ne pouvez rien avaler, même s'il s'agissait d'un caramel au chocolat. När du försöker äta kommer en klump rakt upp i halsen och du kan inte svälja något, inte ens om det var en chokladkaramell. Коли ти намагаєшся поїсти, грудка підступає до горла, і ти не можеш нічого проковтнути, навіть якщо це була шоколадна карамелька. Khi bạn cố gắng ăn, một cục gì đó ngay lập tức chặn lại ở cổ họng và bạn không thể nuốt bất cứ thứ gì, ngay cả khi đó là một viên caramel sô cô la." Quando você tenta comer, um nó aparece na sua garganta e você não consegue engolir nada, nem mesmo se fosse um caramelo de chocolate." Bir şey yemeye çalıştığında boğazında bir yumru beliriyor ve hiçbir şeyi yutamıyorsun, hatta çikolatalı karameli bile. Когда ты пытаешься поесть, комок поднимается прямо в горле, и ты не можешь проглотить ничего, даже если это был шоколадный карамель. 食べようとすると、喉に塊が詰まって何も飲み込めなくなります、チョコレートキャラメルでさえも。 当你试图吃东西时,喉咙里会有一个块头卡住,你什么都吞不下去,甚至连巧克力焦糖也不行。 Cuando intentas comer, un bulto se te forma en la garganta y no puedes tragar nada, ni siquiera si fuera un caramelo de chocolate." Wenn du versuchst zu essen, kommt ein Kloß direkt in deinen Hals und du kannst nichts schlucken, nicht einmal wenn es ein Schokoladenkaramell wäre. 먹으려고 하면 목에 덩어리가 걸려서 아무것도 삼킬 수 없어, 초콜릿 캐러멜이라도. I had one chocolate caramel once two years ago and it was simply delicious. 私|食べた|一つの|チョコレート|キャラメル|一度|二|年|前|そして|それ|だった|単に|美味しい 나|가졌다|하나의|초콜릿|카라멜|한번|두|년|전|그리고|그것은|이었다|단순히|맛있다 я|имел|один|шоколадный|карамель|однажды|два|года|назад|и|это|было|просто|вкусно ben|sahip oldum|bir|çikolata|karamel|bir kez|iki|yıl|önce|ve|o|dı|basitçe|lezzetli ich|hatte|einen|Schokoladen-|Karamell|einmal|zwei|Jahre|her|und|es|war|einfach|köstlich tôi|đã có|một|sô cô la|caramel|một lần|hai|năm|trước|và|nó|đã|đơn giản|ngon ||||kolakaramell||||||||| 我|吃过|一个|巧克力|太妃糖|曾经|两|年|前|和|它|是|简直|美味 eu|tive|um|chocolate|caramelo|uma vez|dois|anos|atrás|e|isso|foi|simplesmente|delicioso yo|comí|un|chocolate|caramelo|una vez|dos|años|atrás|y|eso|fue|simplemente|delicioso Tôi đã ăn một viên caramel sô cô la cách đây hai năm và nó thật sự rất ngon. Eu comi um caramelo de chocolate uma vez há dois anos e foi simplesmente delicioso. İki yıl önce bir çikolata karameli yemiştim ve gerçekten lezzetliydi. Я однажды попробовал шоколадный карамель два года назад, и он был просто восхитительным. 2年前に一度チョコレートキャラメルを食べたことがあり、それは本当に美味しかったです。 我两年前吃过一次巧克力焦糖,真是太好吃了。 Una vez tuve un caramelo de chocolate y caramelo hace dos años y fue simplemente delicioso. Ich hatte vor zwei Jahren einmal einen Schokoladenkaramell und er war einfach köstlich. 나는 2년 전에 초콜릿 카라멜을 한 번 먹어봤는데, 정말 맛있었다. I’ve often dreamed since then that I had a lot of chocolate caramels, but I always wake up just when I’m going to eat them. 私は~したことがある|よく|夢見た|以来|その時|~ということ|私|持っていた|多くの|たくさん|の|チョコレート|キャラメル|しかし|私|いつも|目が覚める|起きる|ちょうど|~する時|私は~している|行く|するために|食べる|それらを 나는 ~해왔다|자주|꿈꿨다|이후|그때|~라는 것|내가|가졌다|많은|양|의|초콜릿|카라멜들|하지만|나는|항상|깬다|일어나다|바로|~할 때|내가 ~하고 있을 때|가고 있는|~할|먹다|그것들을 я|часто|мечтал|с тех пор|тогда|что|я|имел|много|много|шоколадных|карамелей||но|я|всегда|просыпаюсь|просыпаюсь|только|когда|я|собираюсь|есть|их| ben -miş zaman eki|sık sık|hayal ettim|-den beri|o zamandan|-dığı|ben|sahip olduğum|çok|miktar|-den|çikolata|karameller|ama|ben|her zaman|uyanıyorum|-e|tam|-dığında|ben -iyor|gidiyorum|-e|yemek|onları ich habe|oft|geträumt|seit|damals|dass|ich|hätte|||von|Schokoladen-|Karamellen|aber|ich|immer|wache|auf|gerade|wenn|ich bin|dabei||essen|sie tôi đã|thường|mơ|kể từ|đó|rằng|tôi|đã có|một|nhiều|của|sô cô la|caramel|nhưng|tôi|luôn|thức|dậy|ngay|khi|tôi đang|sẽ|để|ăn|chúng ||drömt|||||||||||||||||||||| 我已经|经常|梦见|自从|那时|我|我|有|||的|巧克力|太妃糖|但是|我|总是|醒|起来|就|当|我快要|正在去|吃|吃|它们 eu tenho|frequentemente|sonhado|desde|então|que|eu|tivesse|um|monte|de|chocolate|caramelos|mas|eu|sempre|acordo|para|justo|quando|estou|indo|a|comer|eles he|a menudo|soñado|desde|entonces|que|yo|tenía|un|montón|de|chocolate|caramelos|pero|yo|siempre|despierto|arriba|justo|cuando|estoy|a|a|comer|ellos ||||||||||||caramels|||||||||||| Kể từ đó, tôi thường mơ rằng mình có rất nhiều viên caramel sô cô la, nhưng tôi luôn tỉnh dậy ngay khi sắp ăn chúng. Desde então, muitas vezes sonhei que tinha muitos caramelos de chocolate, mas sempre acordo bem na hora em que vou comê-los. O zamandan beri sık sık çok sayıda çikolata karameli yediğimi hayal ediyorum, ama her zaman onları yemeye başlayacağım anda uyanıyorum. С тех пор я часто мечтал о том, что у меня много шоколадных карамелей, но я всегда просыпаюсь как раз в тот момент, когда собираюсь их съесть. それ以来、たくさんのチョコレートキャラメルを持っている夢をよく見ますが、いつも食べる直前に目が覚めてしまいます。 从那时起,我常常梦到我有很多巧克力焦糖,但每次快要吃的时候我就醒了。 Desde entonces, a menudo he soñado que tenía muchos caramelos de chocolate, pero siempre me despierto justo cuando voy a comerlos. Seitdem habe ich oft davon geträumt, dass ich viele Schokoladenkaramellen habe, aber ich wache immer genau dann auf, wenn ich sie essen will. 그 이후로 나는 초콜릿 카라멜을 많이 가지고 있는 꿈을 자주 꾸지만, 항상 먹으려는 순간에 깨어난다. I do hope you won’t be offended because I can’t eat. 私|強調|希望する|あなた|~しない|なる|不快に思う|なぜなら|私|~できない|食べる 나|정말|희망하다|당신이|~하지 않을|이다|기분이 상하다|왜냐하면|내가|~할 수 없다|먹다 я|действительно|надеюсь|ты|не|будешь|обижен|потому что|я|не могу|есть ben|yapıyorum|umuyorum|sen|olmayacaksın|olacaksın|alınmış|çünkü|ben|yapamam|yemek ich|tue|hoffe|du|wirst nicht|sein|beleidigt|weil|ich|kann|essen tôi|không|hy vọng|bạn|sẽ không|bị|xúc phạm|vì|tôi|không thể|ăn 我|确实|希望|你|不会|感到|冒犯|因为|我|不能|吃 eu|faço|espero|você|não|esteja|ofendido|porque|eu|não posso|comer yo|sí|espero|tú|no|estés|ofendido|porque|yo|no puedo|comer Jag hoppas verkligen att ni inte blir förolämpade eftersom jag inte kan äta. Tôi hy vọng bạn sẽ không cảm thấy bị xúc phạm vì tôi không thể ăn. Espero que você não fique ofendido porque eu não posso comer. Yemediğim için alınmazsınız umarım. Я надеюсь, что вы не обидитесь, потому что я не могу есть. 食べられないので、あなたを不快にさせないことを願っています。 我希望你不会生气,因为我不能吃。 Espero que no te ofendas porque no puedo comer. Ich hoffe, du wirst nicht beleidigt sein, weil ich nicht essen kann. 내가 먹을 수 없어서 기분이 상하지 않기를 바란다. Everything is extremely nice, but still I cannot eat." すべて|である|非常に|素敵|しかし|それでも|私|~できない|食べる 모든 것|이다|매우|좋다|하지만|여전히|나는|~할 수 없다|먹다 все|есть|крайне|приятно|но|все равно|я|не могу|есть her şey|dır|son derece|güzel|ama|yine de|ben|yapamam|yemek alles|ist|äußerst|nett|aber|trotzdem|ich|kann nicht|essen mọi thứ|thì|cực kỳ|tốt|nhưng|vẫn|tôi|không thể|ăn 一切|是|非常|好|但是|仍然|我|不能|吃 tudo|é|extremamente|agradável|mas|ainda|eu|não posso|comer todo|es|extremadamente|agradable|pero|aún|yo|no puedo|comer Allt är extremt trevligt, men jag kan fortfarande inte äta. Mọi thứ đều rất tuyệt, nhưng tôi vẫn không thể ăn. Tudo é extremamente agradável, mas ainda assim eu não posso comer. Her şey son derece güzel, ama yine de yiyemiyorum. Все очень приятно, но все же я не могу есть. すべてが非常に素晴らしいですが、それでも私は食べることができません。 一切都非常好,但我还是不能吃。 Todo es extremadamente agradable, pero aún así no puedo comer. Alles ist extrem nett, aber trotzdem kann ich nicht essen. 모든 것이 매우 좋지만, 여전히 나는 먹을 수 없다. "I guess she’s tired," said Matthew, who hadn’t spoken since his return from the barn. 私|思う|彼女は|疲れている|言った|マシュー|誰が|しなかった|話した|以来|彼の|帰り|から|その|納屋 나|추측하다|그녀는|피곤하다|말했다|매튜|그|하지 않았다|말한|이후로|그의|귀환|부터|그|헛간 я|думаю|она есть|устала|сказал|Мэтью|который|не|говорил|с тех пор как|его|возвращение|из|амбара| ben|tahmin ediyorum|o||söyledi|Matthew|ki|-mamış|konuşmuş|-den beri|onun|dönüş|-den|ahırdan| ich|schätze|sie ist|müde|sagte|Matthew|der|hatte nicht|gesprochen|seit|seiner|Rückkehr|von|der|Scheune tôi|đoán|cô ấy đã|mệt|nói|Matthew|người mà|đã không|nói|kể từ khi|anh ấy|trở về|từ|cái|chuồng 我|猜|她是|疲惫的|说|马修|谁|没有|说话|自从|他|回来|从|这个|谷仓 eu|acho|ela está|cansada|disse|Matthew|que|não tinha|falado|desde|sua|volta|de|a|estrebaria yo|supongo|ella está|cansada|dijo|Mateo|quien|no había|hablado|desde|su|regreso|de|el|granero "Jag antar att hon är trött," sa Matthew, som inte hade pratat sedan han återvände från ladugården. "Мабуть, вона втомилася", - сказав Метью, який не розмовляв з тих пір, як повернувся з хліва. "Tôi đoán cô ấy mệt," Matthew nói, người đã không nói gì kể từ khi trở về từ chuồng ngựa. "Acho que ela está cansada," disse Matthew, que não falava desde seu retorno do celeiro. "Sanırım yorgun," dedi Matthew, ahırdan döndüğünden beri konuşmamıştı. "Наверное, она устала," сказал Мэтью, который не говорил с тех пор, как вернулся из сарая. 「彼女は疲れていると思う」とマシューは言った。彼は納屋から戻って以来、話していなかった。 “我想她累了,”马修说,他自从从谷仓回来后就没有说过话。 "Supongo que está cansada," dijo Matthew, quien no había hablado desde su regreso del granero. "Ich schätze, sie ist müde," sagte Matthew, der seit seiner Rückkehr aus dem Stall nicht gesprochen hatte. "그녀가 피곤한 것 같아,"라고 마태가 말했다. 그는 헛간에서 돌아온 이후로 한 마디도 하지 않았다. "Best put her to bed, Marilla." 最善|置く|彼女を|に|ベッド|マリラ 가장 좋은|두다|그녀를|~에|침대|마릴라 лучше|положить|её|в|кровать|Марилла en iyisi|koymak|onu|-e|yatak|Marilla am besten|lege|sie|ins|Bett|Marilla tốt nhất|đặt|cô ấy|vào|giường|Marilla 最好|放|她|到|床上|玛丽拉 melhor|colocar|ela|para|cama|Marilla mejor|poner|la|a|cama|Marilla "Краще вклади її спати, Марілло." "Tốt nhất là cho cô ấy đi ngủ, Marilla." "É melhor colocá-la na cama, Marilla." "En iyisi onu yatağa yatır, Marilla." "Лучше уложи её спать, Марилла." 「彼女を寝かせた方がいいわ、マリラ。」 “最好把她放到床上,玛丽拉。” "Mejor ponla a dormir, Marilla." "Am besten legst du sie ins Bett, Marilla." "그녀를 재우는 게 좋겠어, 마릴라." Marilla had been wondering where Anne should be put to bed. マリラ|持っていた|されていた|考えている|どこに|アン|すべき|置かれる|置く|に|ベッド 마릴라|가졌다|되어 있었다|궁금해하다|어디에|앤|해야 한다|되다|두다|~에|침대 Марилла|имела|была|размышляя|где|Энн|должна|быть|положена|в|кровать Marilla|-mış|-di|merak ediyordu|nerede|Anne|-meli|olmak|konulmak|-e|yatak Marilla|hatte|gewesen|sich fragend|wo|Anne|sollte|sein|gelegt|ins|Bett Marilla|đã|đang|tự hỏi|nơi nào|Anne|nên|được|đặt|vào|giường 玛丽拉|已经|一直|想知道|哪里|安妮|应该|被|放|到|床上 Marilla|tinha|estado|se perguntando|onde|Anne|deveria|ser|colocada|para|cama Marilla|había|estado|preguntándose|dónde|Ana|debería|estar|puesta|a|cama Марілла роздумувала над тим, де покласти Анну спати. Marilla đã tự hỏi không biết Anne nên được cho đi ngủ ở đâu. Marilla estava se perguntando onde Anne deveria ser colocada para dormir. Marilla, Anne'in nereye yatırılması gerektiğini düşünüyordu. Марилла размышляла, куда уложить Анну спать. マリラはアンをどこに寝かせるべきか考えていた。 玛丽拉一直在想安妮应该在哪里睡觉。 Marilla se había estado preguntando dónde debería acostar a Anne. Marilla hatte sich gefragt, wo Anne ins Bett gebracht werden sollte. 마릴라는 앤을 어디에 재워야 할지 고민하고 있었다.

She had prepared a couch in the kitchen chamber for the desired and expected boy. 彼女は|持っていた|準備した|一つの|ソファ|の中に|その|キッチン|部屋|のために|その|望まれた|と|期待された|男の子 그녀는|가졌다|준비한|하나의|소파|~에|그|주방|방|~을 위해|그|원하는|그리고|기대되는|소년 она|имела|приготовила|диван|диван|в|кухонной||комнате|для|желаемого||и|ожидаемого|мальчика o|-mış|hazırlamış|bir|kanepe|-de|mutfak||oda|için|istenen||ve|beklenen|çocuk sie|hatte|vorbereitet|ein|Sofa|in|der|Küche|Zimmer|für|den|gewünschten|und|erwarteten|Jungen cô ấy|đã|chuẩn bị|một|ghế|trong|cái|bếp|phòng|cho|cái|mong muốn|và|mong đợi|cậu bé ||||soffa|||||||||| 她|已经|准备了|一个|沙发|在|这个|厨房|房间|给|这个|渴望的|和|期待的|男孩 ela|tinha|preparado|um|sofá|em|o|cozinha|quarto|para|o|desejado|e|esperado|menino ella|había|preparado|un|sofá|en|la|cocina|habitación|para|el|deseado|y|esperado|niño Cô đã chuẩn bị một chiếc ghế sofa trong phòng bếp cho cậu bé mà họ mong đợi. Ela havia preparado um sofá no quarto da cozinha para o menino desejado e esperado. Beklenen ve istenen çocuk için mutfak odasında bir kanepe hazırlamıştı. Она подготовила диван в кухонной комнате для желаемого и ожидаемого мальчика. 彼女は望まれ、期待されている男の子のために、キッチンの部屋にソファを用意していた。 她在厨房的房间里准备了一张沙发,给那个期待中的男孩。 Había preparado un sofá en la habitación de la cocina para el niño deseado y esperado. Sie hatte eine Couch im Küchenzimmer für den gewünschten und erwarteten Jungen vorbereitet. 그녀는 원하는 소년을 위해 주방 방에 소파를 준비해 두었다. But, although it was neat and clean, it did not seem quite the thing to put a girl there somehow. しかし|〜にもかかわらず|それ|だった|整理された|と|清潔な|それ|しなかった|〜ない|思えた|かなり|その|こと|〜すること|置く|一人の|女の子|そこに|どういうわけか 하지만|비록 ~일지라도|그것이|~였다|깔끔한|그리고|깨끗한|그것이|~하지 않았다|~않다|~처럼 보이다|꽤|그|것|~하는|두다|한|소녀|거기에|어떻게든 но|хотя|это|было|аккуратно|и|чисто|это|не|не|казалось|совсем|правильным|делом|чтобы|положить|одну|девочку|туда|как-то ama|-e rağmen|o|dı|düzenli|ve|temiz|o|yapmadı|değil|görünmek|oldukça|o|şey|-mek|koymak|bir|kız|oraya|bir şekilde aber|obwohl|es|war|ordentlich|und|sauber|es|tat|nicht|schien|ganz|das|Ding|zu|setzen|ein|Mädchen|dort|irgendwie nhưng|mặc dù|nó|thì|gọn gàng|và|sạch|nó|không|không|có vẻ|hoàn toàn|cái|điều|để|đặt|một|cô gái|ở đó|bằng cách nào đó 但是|虽然|它|是|整洁的|和|干净的|它|并没有|不|看起来|完全|适合的|事情|去|放|一个|女孩|在那里|不知为何 mas|embora|isso|era|arrumado|e|limpo|isso|fez|não|parecia|muito|a|coisa|para|colocar|uma|menina|lá|de alguma forma pero|aunque|eso|estaba|ordenado|y|limpio|eso|no||parecía|del todo|lo|correcto|para|poner|una|niña|allí|de alguna manera Men, även om det var snyggt och rent, verkade det ändå inte riktigt lämpligt att sätta en flicka där på något sätt. Але, хоча там було охайно і чисто, якось не дуже хотілося поселяти туди дівчину. Nhưng, mặc dù nó gọn gàng và sạch sẽ, nhưng có vẻ không thích hợp khi đặt một cô gái ở đó. Mas, embora estivesse arrumado e limpo, não parecia muito apropriado colocar uma garota ali de alguma forma. Ama, düzenli ve temiz olmasına rağmen, oraya bir kızı koymak pek de doğru bir şey gibi görünmüyordu. Но, хотя было аккуратно и чисто, казалось, что не совсем уместно помещать туда девушку. しかし、きれいで整頓されていたものの、どういうわけか女の子をそこに置くのは適切ではないように思えた。 但是,尽管它整洁干净,但把一个女孩放在那里似乎不太合适。 Pero, aunque estaba ordenado y limpio, no parecía del todo apropiado poner a una chica allí de alguna manera. Aber obwohl es ordentlich und sauber war, schien es irgendwie nicht ganz passend, ein Mädchen dort unterzubringen. 하지만, 비록 깔끔하고 깨끗했지만, 그곳에 소녀를 두는 것은 뭔가 어색한 것 같았다. But the spare room was out of the question for such a stray waif, so there remained only the east gable room. しかし|その|予備の|部屋|だった|外れた|〜の|その|問題|〜のために|そのような|一人の|迷子の|孤児|だから|そこに|残った|ただ|その|東の|小屋根の|部屋 하지만|그|여분의|방|~였다|밖으로|~의|그|문제|~에 대한|그런|한|길 잃은|고아|그래서|그곳에|남았다|오직|그|동쪽|경사진|방 ||||||||||||||||||||pente| но|spare||комната|была|вне|из|вопроса||для|такой|одной|заблудшей|сиротой|так|там|осталась|только|east||фронтонная|комната ama|o|boş|oda|dı|dışarı|-ın|sorunun|soru|için|böyle|bir|kayıp|çocuk|bu yüzden|orada|kaldı|sadece|o|doğu|çatı|oda aber|das|Gäste-|Zimmer|war|aus|von|der|Frage|für|so|ein|streunendes|Waise|also|dort|blieb|nur|das|östliche|Giebel-|Zimmer nhưng|cái|phòng trống|phòng|thì|ra|khỏi|cái|câu hỏi|cho|như vậy|một|lạc|trẻ mồ côi|vì vậy|ở đó|còn lại|chỉ|cái|phía đông|gác mái|phòng ||||||||||||||||||||sydvägg| 但是|那个|空闲的|房间|是|不可|的|选择|问题|对于|这样|一个|流浪的|孤儿|所以|那里|剩下|只有|东||山墙|房间 mas|o|de hóspedes|quarto|estava|fora|de|a|questão|para|tal|uma|perdida|criança|então|havia|restou|apenas|o|leste|de telhado|quarto pero|la|de repuesto|habitación|estaba|fuera|de|la|cuestión|para|tal|una|extraviada|huérfana|así|allí|quedó|solo|la|este|gable|habitación |||||||||||||waif|||||||| Mais la pièce de rechange était hors de question pour une telle dérive errante, il ne restait donc que la pièce à pignon est. Men gästrummet var uteslutet för ett sådant övergivet barn, så det fanns bara östra gavelrummet kvar. Але про вільну кімнату для такого безпритульного не могло бути й мови, тому залишилася тільки кімната на східному фронтоні. Nhưng phòng trống thì không thể cho một đứa trẻ lang thang như vậy, vì vậy chỉ còn lại phòng gác phía đông. Mas o quarto de hóspedes estava fora de questão para uma órfã tão perdida, então restou apenas o quarto do beiral leste. Ama yedek oda böyle bir kayıp için söz konusu olamazdı, bu yüzden geriye sadece doğu çatı odası kaldı. Но запасная комната не подходила для такой заблудшей сироты, так что оставалась только комната на восточном фронтоне. しかし、予備の部屋はそのような迷子のためには無理だったので、残るのは東の切妻部屋だけだった。 但是,备用房间对于这样一个流浪孤儿来说是不可能的,所以只剩下东侧的阁楼房间。 Pero la habitación de invitados estaba fuera de cuestión para una huérfana como ella, así que solo quedaba la habitación del alero este. Aber das Gästezimmer kam für so ein heimatloses Kind nicht in Frage, also blieb nur das Zimmer im östlichen Giebel. 하지만 여분의 방은 그런 떠돌이 고아에게는 불가능했으므로, 남은 것은 동쪽 경사실뿐이었다. Marilla lighted a candle and told Anne to follow her, which Anne spiritlessly did, taking her hat and carpet-bag from the hall table as she passed. マリラ|照らした|一つの|ろうそく|と|言った|アン|〜するように|従う|彼女に|それに|アン|無気力に|した|取ること|彼女の|帽子|と|||〜から|その|廊下|テーブル|〜する時|彼女が|通り過ぎた 마릴라|켰다|한|촛불|그리고|말했다|앤에게|~하도록|따라가다|그녀를|그|앤이|무기력하게|~했다|가져가면서|그녀의|모자|그리고|||~에서|그|현관|탁자|~할 때|그녀가|지나갔다 ||||||||||||sans enthousiasme|||||||||||||| Марилла|зажгла|одну|свечу|и|сказала|Энн|чтобы|следовать|за ней|что|Энн|безжизненно|сделала|взяв|свою|шляпу|и|||с|hall||стола|когда|она|проходила Marilla|yaktı|bir|mum|ve|söyledi|Anne|-mek|takip et|onu|bu|Anne|isteksizce|yaptı|alarak|onun|şapka|ve|||-den|o|hol|masa|-dığı gibi|o|geçti Marilla|zündete an|eine|Kerze|und|sagte|Anne|zu|folgen|ihr|was|Anne|lustlos|tat|nahm|ihren|Hut|und|||von|dem|Flurtisch||als|sie|vorbeiging Marilla|thắp|một|ngọn nến|và|bảo|Anne|để|theo|cô ấy|cái mà|Anne|một cách không hứng thú|đã làm|lấy|cô ấy|mũ|và|||từ|cái|hành lang|bàn|khi|cô ấy|đi qua ||||||||||||utan livskraft|||||||||||||| 玛丽拉|点燃|一支|蜡烛|和|告诉|安妮|去|跟随|她|她|安妮|无精打采地|她做了|拿着|她的|帽子|和|||从|那个|大厅|桌子|当|她|经过时 Marilla|acendeu|uma|vela|e|disse|Anne|para|seguir|ela|o que|Anne|sem ânimo|fez|pegando|seu|chapéu|e|||da||entrada|mesa|enquanto|ela|passava Marilla|encendió|una|vela|y|dijo|Anne|que|siguiera|a ella|lo cual|Anne|sin espíritu|hizo|tomando|su|sombrero|y|||de|la|entrada|mesa|mientras|ella|pasaba ||||||||||||without enthusiasm|||||||||||||| Marilla tände ett ljus och bad Anne att följa efter henne, vilket Anne utan entusiasm gjorde, och hon tog sin hatt och resväska från hallbordet när hon gick förbi. Marilla thắp một cây nến và bảo Anne đi theo mình, mà Anne thì một cách uể oải làm theo, lấy mũ và túi thảm của mình từ bàn ở hành lang khi đi qua. Marilla acendeu uma vela e disse a Anne para segui-la, o que Anne fez sem ânimo, pegando seu chapéu e sua mala de carpete na mesa do hall enquanto passava. Marilla bir mum yaktı ve Anne'e onu takip etmesini söyledi, Anne de ruhsuz bir şekilde bunu yaptı, geçerken şapkasını ve halı çantasını hol masasından aldı. Марилла зажгла свечу и сказала Энн следовать за ней, что Энн безжизненно сделала, забрав свою шляпу и дорожную сумку со стола в холле, проходя мимо. マリラはろうそくに火を灯し、アンに続くように言った。アンは無気力に従い、通り過ぎる際に廊下のテーブルから帽子とカーペットバッグを取った。 玛丽拉点燃了一支蜡烛,告诉安妮跟着她,安妮无精打采地跟着,路过时从大厅桌子上拿起她的帽子和地毯包。 Marilla encendió una vela y le dijo a Anne que la siguiera, lo cual hizo Anne sin entusiasmo, tomando su sombrero y su maleta del mesa del pasillo mientras pasaba. Marilla zündete eine Kerze an und sagte Anne, sie solle ihr folgen, was Anne lustlos tat und ihren Hut und ihren Reisekoffer vom Tisch im Flur nahm, während sie vorbeiging. 마릴라는 촛불을 켜고 앤에게 따라오라고 했고, 앤은 무기력하게 따라갔으며, 지나가면서 현관 테이블에서 모자와 카펫 가방을 챙겼다. The hall was fearsomely clean; the little gable chamber in which she presently found herself seemed still cleaner. その|廊下|だった|恐ろしいほど|清潔な|その|小さな|小屋根の|部屋|〜の中で|それに|彼女が|現在|見つけた|自分自身|思えた|まだ|より清潔な 그|현관|~였다|무섭게|깨끗한|그|작은|경사진|방|~안에|그곳에서|그녀가|현재|발견했다|자신을|~처럼 보였다|여전히|더 깨끗한 |||terriblement|||||||||||||| little|||ужасно||||фронтонная|комната|в|которой|она|вскоре|нашла|себя|казалась|еще|чище o|hol|dı|korkunç derecede|temiz|o|küçük|çatı|oda|-de|içinde|o|şu anda|buldu|kendini|göründü|hala|daha temiz der|Flur|war|furchtbar|sauber|das|kleine|Giebel-|Zimmer|in|dem|sie|gegenwärtig|fand|sich|schien|noch|sauberer cái|hành lang|thì|một cách đáng sợ|sạch|cái|nhỏ|gác mái|phòng|trong|cái mà|cô ấy|ngay lập tức|tìm thấy|bản thân|có vẻ|vẫn|sạch hơn |||fruktansvärt|||||||||||||| 这个|大厅|是|可怕地|干净的|那个|小|山墙|房间|在|其中|她|目前|找到|自己|看起来|仍然|更干净的 a|entrada|estava|assustadoramente|limpa|a|pequena|de telhado|câmara|em|que|ela|logo|encontrou|a si mesma|parecia|ainda|mais limpa la|entrada|estaba|aterradoramente|limpio|la|pequeña|gable|habitación|en|la cual|ella|actualmente|encontró|a sí misma|parecía|aún|más limpia |||fearsomely|||||||||||||| La salle était d'une propreté effrayante; la petite chambre à pignon dans laquelle elle se trouvait actuellement lui paraissait encore plus propre. Hallén var skrämmande ren; det lilla gavelsrummet där hon för närvarande befann sig verkade ännu renare. Зал був страшенно чистим; маленька двосхила кімната, в якій вона зараз перебувала, здавалася ще чистішою. Hành lang thì sạch sẽ đến đáng sợ; căn phòng nhỏ ở gác mà cô hiện đang ở dường như còn sạch hơn. O hall estava assustadoramente limpo; o pequeno quarto do beiral em que ela se encontrou parecia ainda mais limpo. Hol korkunç derecede temizdi; içinde bulunduğu küçük çatı odası ise daha da temiz görünüyordu. Холл был ужасно чистым; маленькая комната в фронтоне, в которой она вскоре оказалась, казалась еще более чистой. 廊下は恐ろしいほどきれいだった。彼女がすぐに見つけた小さな切妻の部屋は、さらにきれいに見えた。 大厅干净得可怕;她现在发现自己所在的小阁楼房间似乎更干净。 El pasillo estaba aterradoramente limpio; la pequeña habitación del alero en la que se encontró parecía aún más limpia. Der Flur war furchtbar sauber; das kleine Giebelzimmer, in dem sie sich bald wiederfand, schien noch sauberer zu sein. 현관은 무서울 정도로 깨끗했고, 그녀가 곧 발견한 작은 경사실은 더욱 깨끗해 보였다.

Marilla set the candle on a three-legged, three-cornered table and turned down the bedclothes. マリラ|置いた|その|ろうそく|の上に|一つの||||角の|テーブル|そして|ひっくり返した|下に|その|寝具 마릴라|놓았다|그|촛불|위에|하나의||||모서리가 세 개인|테이블|그리고|돌렸다|아래로|그|침대보 Марилла|поставила|на|свечу|на|один|||||стол|и|повернула|вниз|одеяло|постельное бельё Marilla|koydu|o|mum|üzerine|bir||ayaklı|||masa|ve|çevirdi|aşağı|o|yorganı Marilla|stellte|die|Kerze|auf|einen|||||Tisch|und|schlug|zurück|die|Bettwäsche Marilla|đặt|cái|nến|lên|một|||||bàn|và|kéo|xuống|cái|chăn ga |||||||benlös|||||||| 玛丽拉|放置|那个|蜡烛|在|一张|||||桌子|和|翻|下|那个|被褥 Marilla|colocou|a|vela|em|uma|||||mesa|e|virou|para baixo|as|cobertas Marilla|puso|la|vela|sobre|una||de tres patas||triangular|mesa|y|dio|hacia abajo|las|cobijas |||||||||||||||bedclothes Marilla posa la bougie sur une table à trois pieds à trois angles et baissa les draps. Marilla ställde ljuset på ett trebenat, trekantigt bord och vände ner sängkläderna. Марілла поставила свічку на триногий, трикутний стіл і відкинула постільну білизну. Marilla đặt cây nến lên một cái bàn ba chân, ba góc và gấp chăn lại. Marilla colocou a vela em uma mesa de três pernas e três cantos e virou os lençóis. Marilla, mumu üç ayaklı, üç köşeli masanın üzerine koydu ve yastıkları indirdi. Марилла поставила свечу на трехногий, треугольный стол и заправила постель. マリラはキャンドルを三本脚の三角形のテーブルの上に置き、寝具を下ろした。 玛丽拉把蜡烛放在一张三条腿的三角桌上,然后把床单翻了下来。 Marilla puso la vela sobre una mesa de tres patas y tres esquinas y bajó las sábanas. Marilla stellte die Kerze auf einen dreibeinigen, dreieckigen Tisch und schlug die Bettwäsche zurück. 마릴라가 세 다리와 세 모서리가 있는 탁자 위에 촛불을 놓고 침대보를 내렸다.

"I suppose you have a nightgown?" 私は|思う|あなたは|持っている|一つの|ナイトガウン 나는|생각한다|너는|가지고 있다|하나의|잠옷 я|предполагаю|ты|имеешь|ночную|рубашку ben|varsayıyorum|sen|sahip|bir|gecelik ich|nehme an|du|hast|ein|Nachthemd tôi|cho rằng|bạn|có|một|áo ngủ |||||nattlinne 我|假设|你|有|一件|睡衣 eu|suponho|você|tem|um|pijama yo|supongo|tú|tienes|un|camisón |||||nightgown "Jag antar att du har en nattsärk?" "Tôi đoán bạn có một bộ đồ ngủ?" "Suponho que você tenha um pijama?" "Sanırım bir gecelik elbisen var?" "Я полагаю, у тебя есть ночная рубашка?" 「ナイトガウンは持っていると思いますが?」 “我想你有睡衣吧?” "Supongo que tienes un camisón?" "Ich nehme an, du hast einen Nachthemd?" "밤옷이 있겠지?" she questioned. 彼女は|尋ねた 그녀는|물었다 она|спросила o|sordu sie|fragte cô ấy|hỏi 她|问 ela|perguntou ella|preguntó cô ấy hỏi. ela questionou. diye sordu. спросила она. と彼女は尋ねた。 她问道。 preguntó. fragte sie. 그녀가 물었다.

Anne nodded. アン|うなずいた 앤은|고개를 끄덕였다 Анна|кивнула Anne|başını salladı Anne|nickte Anne|gật đầu 安妮|点头 Anne|acenou com a cabeça Anne|asintió Anne gật đầu. Anne acenou com a cabeça. Anne başını salladı. Анна кивнула. アンはうなずいた。 安妮点了点头。 Anne asintió. Anne nickte. 앤이 고개를 끄덕였다.

"Yes, I have two. はい|私|持っている|2つ 예|나|가지고 있다|두 개 да|я|имею|два evet|ben|sahipim|iki ja|ich|habe|zwei vâng|tôi|có|hai 是的|我|有|两个 sim|eu|tenho|dois sí|yo|tengo|dos "Vâng, tôi có hai cái. "Sim, eu tenho dois. "Evet, iki tane var. "Да, у меня их два. 「はい、私は二つ持っています。」},{ "是的,我有两个。 "Sí, tengo dos. "Ja, ich habe zwei. "네, 저는 두 개 가지고 있어요. The matron of the asylum made them for me. その|女主人|の|その|施設|作った|それらを|のために|私に 그|원장|의|그|정신병원|만들었다|그것들을|위해|나에게 матрон|матроша|из|приюта|убежища|сделала|их|для|меня -in|başhemşire|-in|-in|akıl hastanesi|yaptı|onları|için|bana die|Matrone|des|das|Asyl|machte|sie|für|mich cái|quản lý|của|cái|nhà thương|đã làm|chúng|cho|tôi 这个|女院长|的|这个|收容所|做了|它们|给|我 a|matrona|do|o|asilo|fez|eles|para|mim la|matrona|de|el|asilo|hizo|ellos|para|mí 亡命の婦人は私のためにそれらを作りました。 Người quản lý của trại tâm thần đã làm cho tôi. A matrona do asilo os fez para mim. Sığınaktaki hemşire benim için yaptı. Сестра милосердия сделала их для меня. 精神病院的女院长为我做的。 La matrona del asilo los hizo para mí. Die Aufseherin des Asyls hat sie für mich gemacht. 정신병원의 원장이 저를 위해 만들었어요. They’re fearfully skimpy. それらは|恐ろしいほど|足りない 그것들은|무섭게|부족하다 ||rapides они|ужасно|скромные onlar|korkunç derecede|kıt sie sind|furchtbar|knapp chúng thì|cực kỳ|thiếu thốn |fruktansvärt| 它们是|非常|不够的 eles são|terrivelmente|escassos ellos son|temerosamente|escasos ||stingy 彼らは恐ろしく露出度が高いです。 De är fruktansvärt knappa. Chúng rất thiếu thốn. Eles são assustadoramente curtos. Korkunç derecede az. Они ужасно короткие. 它们非常短小。 Son terriblemente escasos. Sie sind furchtbar knapp. 정말로 너무 작아요. There is never enough to go around in an asylum, so things are always skimpy--at least in a poor asylum like ours. そこに|ある|決して|十分な|〜するための|行く|回る|の中で|ある|施設|だから|物は|ある|いつも|足りない|の中で|少なくとも|の中で|ある|貧しい|施設|のような|私たちの 거기에는|있다|결코|충분한|~할|가다|돌아다니다|안에|하나의|정신병원|그래서|것들은|항상||부족하다|에서|적어도|안에|하나의|가난한|정신병원|같은|우리 것 там|есть|никогда|достаточно|чтобы|идти|кругом|в|одном|убежище|так|вещи|всегда|всегда|скромные|по|по крайней мере|в|одном|бедном|убежище|как|наше orada|var|asla|yeterli|-e|gitmek|dolaşmak|-de|bir|akıl hastanesi|bu yüzden|eşyalar|-dir|her zaman|kıt|-de|en az|-de|bir|fakir|akıl hastanesi|gibi|bizim es|gibt|nie|genug|um|gehen|herum|in|ein|Asyl|also|Dinge|sind|immer|knapp|in|zumindest|in|einem|armen|Asyl|wie|unseres có|thì|không bao giờ|đủ|để|đi|xung quanh|trong|một|nhà thương|vì vậy|đồ|thì|luôn|thiếu thốn|ít nhất|ít nhất|trong|một|nghèo|nhà thương|như|của chúng tôi ||||||||||||||knappa|||||||| 有|是|从来没有|足够的|去|走|到处|在|一个|收容所|所以|东西|是|总是|不够的|在|至少|在|一个|贫穷的|收容所|像|我们的 há|é|nunca|suficiente|para|ir|por aí|em|um|asilo|então|as coisas|são|sempre|escassas|pelo menos|menos|em|um|pobre|asilo|como|o nosso allí|está|nunca|suficiente|para|ir|alrededor|en|un|asilo|así que|las cosas|están|siempre|escasas|en|al menos|en|un|pobre|asilo|como|el nuestro Il n'y a jamais assez pour se déplacer dans un asile, donc les choses sont toujours minces - du moins dans un asile pauvre comme le nôtre. Det finns aldrig tillräckligt för att fördela i ett asyl, så saker är alltid knappa - åtminstone i ett fattigt asyl som vårt. У притулку ніколи не вистачає на всіх, тому речі завжди скупі - принаймні в такому бідному притулку, як наш. Không bao giờ có đủ để chia sẻ trong một trại tâm thần, vì vậy mọi thứ luôn thiếu thốn - ít nhất là trong một trại tâm thần nghèo như của chúng tôi. Nunca há o suficiente para todos em um asilo, então as coisas são sempre escassas - pelo menos em um asilo pobre como o nosso. Bir sığınakta asla yeterince şey olmaz, bu yüzden her zaman azdır - en azından bizim gibi fakir bir sığınakta. В приюте никогда не хватает вещей, поэтому всегда все короткое - по крайней мере, в таком бедном приюте, как наш. 在精神病院里永远不够用,所以总是很短缺——至少在我们这样贫穷的精神病院里。 Nunca hay suficiente para todos en un asilo, así que las cosas siempre son escasas--al menos en un asilo pobre como el nuestro. Es gibt nie genug für alle in einem Asyl, also sind die Dinge immer knapp - zumindest in einem armen Asyl wie unserem. 정신병원에서는 항상 부족하기 때문에, 항상 부족한 것들이 있어요--적어도 우리 같은 가난한 정신병원에서는요. I hate skimpy night-dresses. 私|嫌い|ぴったりした||ドレス 나|싫어하다|짧고 얇은||드레스 я|ненавижу|короткие|| ben|nefret ediyorum|dar|| ich|hasse|knappe|| tôi|ghét|mỏng manh|| 我|讨厌|短小的|| eu|odeio|curtos|| yo|odio|escuetos|| Jag hatar knappa nattklänningar. Tôi ghét những chiếc váy ngủ hở hang. Eu odeio vestidos de noite curtos. Kısa gece elbiselerini sevmiyorum. Я ненавижу короткие ночные платья. 私は薄いナイトドレスが嫌いです。 我讨厌单薄的睡衣。 Odio los camisones escasos. Ich hasse knappe Nachthemden. 나는 짧은 잠옷이 싫다.

But one can dream just as well in them as in lovely trailing ones, with frills around the neck, that’s one consolation." しかし|誰でも|できる|夢見る|ちょうど|と同じように|よく|〜の中で|それら|と同じように|〜の中で|美しい|引きずる|それら|〜を持つ|フリル|〜の周りに|その|首|それは|一つの|慰め 하지만|누구나|할 수 있다|꿈꾸다|그냥|만큼|잘|~에서|그것들|만큼|~에서|사랑스러운|끌리는|것들|~이 있는|frill들|주위에|그|목|그것은|하나의|위안 |||||||||||||||||||||consolation но|кто-то|может|мечтать|просто|так|хорошо|в|них|как|в|прекрасных|струящихся|платьях|с|рюшами|вокруг|шеи||это|одно|утешение ama|biri|-abilir|hayal etmek|tam|kadar|iyi|içinde|onları|kadar|içinde|güzel|sarkan|olanlar|ile|volanlar|etrafında||boyun|bu|bir|teselli aber|man|kann|träumen|gerade|ebenso|gut|in|ihnen|wie|in|schönen|langen|sie|mit|Rüschen|um|den|Hals|das ist|eine|Trost nhưng|người ta|có thể|mơ|chỉ|cũng|tốt|trong|chúng|như|trong|xinh đẹp|dài|cái|với|viền|quanh|cái|cổ|đó là|một|sự an ủi |||||||||||||||||||||tröst 但是|人|可以|梦想|就|一样|好|在|它们|一样|在|漂亮的|拖地的|睡裙|带有|褶边|在周围|的|脖子|那是|一个|安慰 mas|alguém|pode|sonhar|tão|quanto|bem|em|eles|quanto|em|lindos|arrastados|aqueles|com|babados|ao redor de|o|pescoço|isso é|uma|consolação pero|uno|puede|soñar|igual|como|bien|en|ellos|como|en|hermosos|arrastrados|esos|con|volantes|alrededor|el|cuello|eso es|una|consolación |||||||||||||||frills|||||| Mais on peut rêver aussi bien en eux qu'en jolis traînants, avec des volants autour du cou, c'est une consolation. " Men man kan drömma lika bra i dem som i härliga draperade, med volanger runt halsen, det är en tröst. Але мріяти в них можна так само добре, як і в милих шлейфових, з воланами на шиї, ось одна втіха". Nhưng người ta có thể mơ mộng cũng tốt như trong những chiếc váy dài xinh đẹp, với viền quanh cổ, đó là một niềm an ủi." Mas pode-se sonhar tão bem neles quanto em lindos vestidos longos, com babados ao redor do pescoço, essa é uma consolação. Ama onlarla da güzel, dantel detaylı olanlarla olduğu kadar iyi hayal edilebilir, bu bir teselli. Но в них можно мечтать так же хорошо, как и в прекрасных длинных, с рюшами вокруг шеи, это одно утешение." しかし、フリルのついた素敵なトレイリングのものと同じように、それらの中でも夢を見ることができます。それが一つの慰めです。 但穿着它们也可以做美梦,就像穿着漂亮的拖地睡衣一样,脖子上有花边,这也是一种安慰。 Pero se puede soñar igual de bien en ellos que en los hermosos que arrastran, con volantes alrededor del cuello, esa es una consolación." Aber man kann genauso gut in ihnen träumen wie in schönen, langen, mit Rüschen am Hals, das ist ein Trost. 하지만 목에 프릴이 달린 멋진 긴 잠옷처럼 그 안에서도 꿈을 꿀 수 있다, 그게 위안이야. "Well, undress as quick as you can and go to bed. さて|脱ぐ|と同じように|速く|と同じように|あなた|できる|そして|行く|〜へ|ベッド 자|옷을 벗다|~만큼|빠르게|~처럼|너|할 수 있다|그리고|가다|~로|침대 ну|раздевайся|как|быстро|как|ты|можешь|и|иди|в|постель iyi|soyun|kadar|hızlı|kadar|sen|-ebilirsin|ve|git|-e|yatak nun|zieh dich aus|so|schnell|wie|du|kannst|und|geh|in|Bett tốt|cởi đồ|nhanh|nhanh|như|bạn|có thể|và|đi|đến|giường |klä av dig||||||||| 好吧|脱衣服|尽快|快|一样|你|可以|和|去|到|床上 bem|despir-se|tão|rápido|quanto|você|puder|e|vá|para|a cama bueno|desnúdate|tan|rápido|como|tú|puedas|y|ve|a|la cama Nåväl, klä av dig så snabbt du kan och gå till sängs. "Thôi, hãy cởi đồ nhanh nhất có thể và đi ngủ. Bem, despache-se o mais rápido que puder e vá para a cama. Peki, mümkün olduğunca hızlı soyun ve yatağa git. "Ну, раздевайся как можно быстрее и иди спать. さあ、できるだけ早く服を脱いで、寝てください。 好吧,尽快脱掉衣服上床睡觉。 "Bueno, desnúdate lo más rápido que puedas y ve a la cama. Nun, zieh dich so schnell wie möglich aus und geh ins Bett. 자, 가능한 한 빨리 옷을 벗고 자. I’ll come back in a few minutes for the candle. 私は〜するつもり|来る|戻る|〜の中で|一つの|数分|分|〜のために|その|蝋燭 나는 ~할 것이다|오다|다시|~안에|몇|분|분들|~을 위해|그|촛불 я|приходить|обратно|через|несколько||минут|за|свечой| ben -eceğim|gelmek|geri|içinde|birkaç||dakika|için||mum ich werde|kommen|zurück|in|wenigen|Minuten||für|die|Kerze tôi sẽ|đến|lại|trong|vài|phút||để|cái|nến 我会|回来|回来|在|几|几|分钟|为了|的|蜡烛 eu vou|voltar|para|em|alguns|poucos|minutos|para|a|vela |volveré|atrás|en|unos|pocos|minutos|por|la|vela Jag kommer tillbaka om några minuter för ljuset. Tôi sẽ quay lại trong vài phút để lấy nến. Voltarei em alguns minutos para a vela. Mum için birkaç dakika içinde geri döneceğim. Я вернусь через несколько минут за свечой. 数分後にキャンドルを取りに戻ります。 我几分钟后会回来拿蜡烛。 Volveré en unos minutos por la vela. Ich komme in ein paar Minuten für die Kerze zurück. 나는 몇 분 후에 촛불을 가지러 올게. I daren’t trust you to put it out yourself. 私|〜する勇気がない|信じる|あなた|〜すること|消す|それ|外に|自分で 나|~할 용기가 없다|믿다|너를|~하는 것|끄다|그것을|밖으로|너 스스로 я|не смею|доверять|тебе|чтобы|положить|это|наружу|сам ben|cesaret edemem|güvenmek|sana|-e|koymak|onu|dışarı|kendin ich|wage es nicht|vertrauen|dir|zu|es|hinaus|zu bringen|selbst tôi|không dám|tin|bạn|để|đặt|nó|ra ngoài|tự bạn |vågar inte||||||| 我|不敢|信任|你|去|放|它|出|你自己 eu|não ouso|confiar|você|a|colocar|isso|para fora|você mesmo yo|no me atrevo|confiar|en ti|a|poner|eso|afuera|tú mismo |dare not||||||| Neodvažuji se ti věřit, že bys to uhasil sám. Je n'ose pas vous faire confiance pour l'éteindre vous-même. Я не наважуся довірити тобі викласти це самостійно. Tôi không dám tin bạn có thể tự dập tắt nó. Eu não me atrevo a confiar que você apague isso sozinho. Bunu kendin söndüreceğine güvenemem. Я не смею доверять тебе потушить это самому. 自分で消すことをあなたに任せることはできません。 我不敢相信你能自己把它熄灭。 No me atrevo a confiar en ti para que lo apagues tú mismo. Ich wage es nicht, dir zu vertrauen, dass du es selbst ausmachst. 나는 네가 스스로 그것을 끌 수 있다고 믿을 수 없어. You’d likely set the place on fire." あなたは〜だろう|おそらく|つける|その|場所|に|火 너는 ~일 것이다|아마|놓다|그|장소를|위에|불 ты бы|вероятно|поджечь|это|место|на|огонь sen -er/-ar|muhtemelen|yakmak|o|yer|-e|ateş du würdest|wahrscheinlich|anzünden|den|Ort|in|Brand bạn sẽ|có khả năng|đốt|cái|nơi|lên|lửa 你可能会|可能|点燃|这个|地方|在|火 |provavelmente|colocaria|o|lugar|em|fogo tú|probablemente|prenderías|el|lugar|en|fuego Vous auriez probablement mis le feu à l'endroit. " Du skulle troligtvis sätta eld på stället." Ти, швидше за все, підпалиш це місце". Bạn có thể sẽ đốt cháy cả nơi này. Você provavelmente incendiaria o lugar. Muhtemelen yeri ateşe verirsin. Ты, вероятно, подожжешь это место." あなたならその場所に火をつけるでしょう。" 你可能会把地方烧起来。" Probablemente incendiarías el lugar. Wahrscheinlich würdest du den Ort in Brand setzen." 너는 아마 그곳에 불을 지를 거야.

PAR_TRANS:gpt-4o-mini=187.55 PAR_CWT:AvJ9dfk5=5.98 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=174.44 PAR_CWT:AvJ9dfk5=11.66 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=5.51 PAR_CWT:AudnYDx4=7.19 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=3.7 PAR_CWT:B7ebVoGS=13.26 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=3.13 PAR_CWT:B7ebVoGS=5.16 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=169.78 PAR_CWT:B7ebVoGS=6.14 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=277.41 PAR_CWT:B7ebVoGS=7.96 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=1.74 PAR_CWT:AuedvEAa=7.3 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=6.45 PAR_CWT:B7ebVoGS=5.09 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=4.73 PAR_CWT:B7ebVoGS=8.15 ja:B7ebVoGS: vi:AvJ9dfk5: pt:AudnYDx4: tr:B7ebVoGS: ru:B7ebVoGS: zh-cn:B7ebVoGS: es:AuedvEAa: de:B7ebVoGS:250525 ko:B7ebVoGS:250609 openai.2025-02-07 ai_request(all=34 err=0.00%) translation(all=66 err=0.00%) cwt(all=708 err=2.82%)