Chapter 3, Part 1
장|부분
第3章、第1部
Rozdział 3, część 1
Capítulo 3, Parte 1
Глава 3, Часть 1
Bölüm 3, Kısım 1
Chương 3, Phần 1
第三章,第一部分
Capítulo 3, Parte 1
Kapitel 3, Teil 1
3장, 1부
Marilla Cuthbert is Surprised
마릴라|커스버트|이다|놀란
マリラ・カスバートは驚いた
Marilla Cuthbert ngạc nhiên
Marilla Cuthbert está Surpresa
Marilla Cuthbert Şaşırdı
Марилла Катберт удивлена
玛丽拉·卡斯伯特感到惊讶
Marilla Cuthbert está sorprendida
Marilla Cuthbert ist überrascht
마릴라 커스버트는 놀랐다
Marilla came briskly forward as Matthew opened the door.
마릴라|다가왔다|경쾌하게|앞으로|~할 때|매튜|열었다|그|문
Marilla s'avança vivement alors que Matthew ouvrait la porte.
Marilla kom raskt fram när Matthew öppnade dörren.
マシューがドアを開けると、マリラは元気よく前に出てきた。
Marilla tiến về phía trước một cách nhanh nhẹn khi Matthew mở cửa.
Marilla avançou rapidamente quando Matthew abriu a porta.
Matthew kapıyı açarken Marilla neşeyle öne doğru geldi.
Марилла энергично подошла вперед, когда Мэтью открыл дверь.
当马修打开门时,玛丽拉快步走上前。
Marilla avanzó con energía cuando Matthew abrió la puerta.
Marilla trat energisch vor, als Matthew die Tür öffnete.
매튜가 문을 열자 마릴라는 활기차게 앞으로 나갔다.
But when her eyes fell of the odd little figure in the stiff, ugly dress, with the long braids of red hair and the eager, luminous eyes, she stopped short in amazement.
그러나|~할 때|그녀의|눈|떨어졌다|~에|그|이상한|작은|모습|~을 입고|그|뻣뻣한|못생긴|드레스|~이 있는|그|긴|땋은 머리|~의|빨간|머리카락|그리고|그|열망하는|빛나는|눈|그녀는|멈췄다|갑자기|~에서|놀라움
Mais quand ses yeux tombèrent sur l'étrange petite silhouette à la robe raide et laide, aux longues tresses de cheveux roux et aux yeux avides et lumineux, elle s'arrêta net avec étonnement.
Men när hennes ögon föll på den konstiga lilla figuren i den stela, fula klänningen, med de långa flätorna av rött hår och de ivriga, lysande ögonen, stannade hon upp i förundran.
Але коли її погляд впав на дивну маленьку фігурку в жорсткій, потворній сукні, з довгими косами рудого волосся і жадібними, світлими очима, вона зупинилася в подиві.
しかし、彼女の目が硬くて醜いドレスを着た奇妙な小さな姿、長い赤い髪の三つ編み、そして熱心で輝く目に留まると、彼女は驚いて立ち止まった。
Nhưng khi ánh mắt của cô dừng lại ở hình dáng kỳ lạ nhỏ bé trong bộ váy cứng nhắc, xấu xí, với những bím tóc đỏ dài và đôi mắt sáng rực, cô đã dừng lại trong sự kinh ngạc.
Mas quando seus olhos caíram sobre a estranha figura pequena no vestido rígido e feio, com as longas tranças de cabelo vermelho e os olhos ágeis e luminosos, ela parou em choque.
Ama gözleri sert, çirkin elbisesi içinde tuhaf küçük figüre, uzun kırmızı saç örgüleri ve hevesli, parlak gözlerle dolu olan kıza düştüğünde, hayretle duraksadı.
Но когда её глаза упали на странную маленькую фигуру в жестком, некрасивом платье с длинными косами рыжих волос и восторженными, светящимися глазами, она остановилась в полном недоумении.
但当她的目光落在那个穿着僵硬、丑陋裙子、长着红色辫子和渴望、明亮眼睛的奇怪小身影上时,她惊讶地停住了。
Pero cuando sus ojos se posaron en la extraña figura pequeña con el vestido rígido y feo, con las largas trenzas de cabello rojo y los ojos ansiosos y luminosos, se detuvo en seco, asombrada.
Aber als ihr Blick auf die seltsame kleine Gestalt in dem steifen, hässlichen Kleid fiel, mit den langen Zöpfen aus rotem Haar und den eifrigen, leuchtenden Augen, blieb sie erstaunt stehen.
하지만 그녀의 눈이 뻣뻣하고 못생긴 드레스를 입고 긴 빨간 머리 땋기를 한 이상한 작은 인물과 열정적이고 빛나는 눈에 멈추자 그녀는 놀라서 멈춰 섰다.
"Matthew Cuthbert, who’s that?"
マシュー|カスバート|誰が|それ
Mateo|Cuthbert|quién|es
매튜|커스버트|누구야|그
马修|卡斯伯特|谁是|那个
Matthew|Cuthbert|kim|o
Mateus|Cuthbert|quem é|isso
Matthew|Cuthbert|wer ist|das
Matthew|Cuthbert|ai là|đó
Матфей|Катберт|кто есть|тот
"Matthew Cuthbert, vem är det?"
「マシュー・カスバート、それは誰?」
"Matthew Cuthbert, đó là ai?"
"Matthew Cuthbert, quem é esse?"
"Matthew Cuthbert, o kim?"
"Матфей Катберт, кто это?"
"马修·卡瑟伯特,谁是那个人?"
"¿Matthew Cuthbert, quién es?"
"Matthew Cuthbert, wer ist das?"
"매튜 커스버트, 그게 누구야?"
she ejaculated.
|exclaimed
|utbrast
彼女は|叫んだ
ella|exclamó
그녀가|외쳤다
她|她惊呼
o|haykırdı
ela|exclamou
sie|rief aus
cô ấy|thốt lên
она|воскликнула
elle a éjaculé.
彼女は叫んだ。
cô ấy thốt lên.
ela exclamou.
diye haykırdı.
воскликнула она.
她惊呼道。
ella exclamó.
rief sie.
그녀가 외쳤다.
"Where is the boy?"
どこ|いる|その|男の子
dónde|está|el|niño
어디에|있는가|그|소년
哪里|是|这个|男孩
nerede|var|o|çocuk
onde|está|o|menino
wo|ist|der|Junge
ở đâu|thì|cái|cậu bé
где|есть|тот|мальчик
「その少年はどこ?」
"Cậu bé đâu?"
"Onde está o menino?"
"Çocuk nerede?"
"Где мальчик?"
"那个男孩在哪里?"
"¿Dónde está el chico?"
"Wo ist der Junge?"
"소년은 어디 있지?"
"There wasn’t any boy," said Matthew wretchedly.
||||||miserably
||||||eländigt
そこに|いなかった|どんな|男の子|言った|マシュー|哀れに
allí|no había|ningún|niño|dijo|Mateo|miserablemente
거기에는|없었다|어떤|소년|말했다|매튜가|비참하게
那里|没有|任何|男孩|说|马修|悲惨地
orada|yoktu|hiç|çocuk|dedi|Matthew|sefil bir şekilde
lá|não havia|nenhum|menino|disse|Mateus|miseravelmente
da|gab es nicht|keinen|Jungen|sagte|Matthew|elend
||||||misérablement
không có|không có|nào|cậu bé|nói|Matthew|một cách khổ sở
там|не было|никакого|мальчика|сказал|Матфей|несчастно
«Il n'y avait pas de garçon,» dit misérablement Matthew.
「少年はいなかった」とマシューは悲しげに言った。
"Không có cậu bé nào cả," Matthew nói một cách khổ sở.
"Não havia nenhum menino," disse Matthew miseravelmente.
"Hiç çocuk yoktu," diye yanıtladı Matthew perişan bir şekilde.
"Мальчика не было," сказал Матфей с тоской.
"没有任何男孩,"马修痛苦地说。
"No había ningún chico," dijo Matthew con desdicha.
"Es gab keinen Jungen," sagte Matthew elend.
"소년은 없었어," 매튜가 비참하게 말했다.
"There was only her."
そこに|いた|ただ|彼女だけ
allí|estaba|solo|ella
그곳에|있었다|오직|그녀만
这|是|只有|她
orada|vardı|sadece|o
havia|era|apenas|ela
es|war|nur|sie
đó|đã|chỉ|cô ấy
там|была|только|она
"Det var bara hon."
「彼女だけだった。」
"Chỉ có cô ấy."
"Só havia ela."
"Sadece o vardı."
"Только она."
"只有她。"
"Solo estaba ella."
"Es gab nur sie."
"오직 그녀만 있었다."
He nodded at the child, remembering that he had never even asked her name.
彼は|うなずいた|に|その|子供|思い出し|ということ|彼は|持っていた|決して|さえ|尋ねた|彼女の|名前
él|asintió|a|la|niña|recordando|que|él|había|nunca|siquiera|preguntado|su|nombre
그는|고개를 끄덕였다|~을 향해|그|아이를|기억하며|~을|그는|가졌다|결코|심지어|물어본 적이 없다|그녀의|이름을
他|点头|对|这个|孩子|记得|这|他|曾经|从未|甚至|问过|她|名字
o|başını salladı|-e|o|çocuğa|hatırlayarak|ki|o|sahipti|asla|bile|sormadı|ona|adı
ele|acenou|para|a|criança|lembrando|que|ele|teve|nunca|mesmo|perguntou|a|nome
er|nickte|zu|dem|Kind|sich erinnernd|dass|er|hatte|nie|sogar|gefragt|sie|Name
anh ấy|gật đầu|về phía|đứa|trẻ|nhớ lại|rằng|anh ấy|đã|không|thậm chí|hỏi|cô ấy|tên
он|кивнул|на|ребенка||вспоминая|что|он|имел|никогда|даже|спрашивал|ее|имя
Han nickade åt barnet, med minnet av att han aldrig ens hade frågat hennes namn.
Він кивнув на дитину, згадавши, що ніколи навіть не питав її імені.
彼は子供にうなずき、彼女の名前すら尋ねたことがなかったことを思い出した。
Ông gật đầu về phía đứa trẻ, nhớ rằng ông chưa bao giờ hỏi tên cô.
Ele acenou para a criança, lembrando que nunca havia perguntado seu nome.
Çocuğa başıyla onayladı, onun adını bile sormadığını hatırlayarak.
Он кивнул на ребенка, вспоминая, что даже не спросил ее имени.
他对着孩子点了点头,想起自己甚至从未问过她的名字。
Asintió hacia el niño, recordando que nunca le había preguntado su nombre.
Er nickte dem Kind zu und erinnerte sich, dass er sie nicht einmal nach ihrem Namen gefragt hatte.
그는 아이를 바라보며, 그녀의 이름조차 물어본 적이 없다는 것을 기억했다.
"No boy!
いいえ|男の子
no|niño
아니|소년
不|男孩
hayır|çocuk
Não|menino
kein|Junge
không|cậu bé
нет|мальчик
"Ingen pojke!"
「男の子はいない!」
"Không có cậu bé nào!"},{
"Não, menino!"
"Erkek yok!"
"Никакого мальчика!"
"没有男孩!"},{
"¡No, niño!"
"Kein Junge!"
"소년은 없다!"
But there must have been a boy," insisted Marilla.
しかし|そこに|きっと|持っていた|いた|一人の|男の子|主張した|マリラ
pero|allí|debe|haber|habido|un|niño|insistió|Marilla
하지만|그곳에|~해야 한다|~이었어야 한다|있었던|한|소년|주장했다|마릴라가
但是|这里|一定|有|过|一个|男孩|坚持|玛丽拉
ama|orada|zorunda|-miş|olmak|bir|çocuk|ısrar etti|Marilla
Mas|deve|deve|haver|sido|um|menino|insistiu|Marilla
aber|es|muss|haben|gewesen|einen|Jungen|insistierte|Marilla
nhưng|có|phải|có|đã|một|cậu bé|khăng khăng|Marilla
но|там|должно|быть|был|один|мальчик|настаивала|Марилла
しかし、男の子がいたに違いない」とマリラは主張した。
Mas deve ter havido um menino," insistiu Marilla.
Ama bir erkek olmalıydı," diye ısrar etti Marilla.
Но мальчик, должно быть, был," настаивала Марилла.
Pero debe haber habido un niño," insistió Marilla.
Aber es musste einen Jungen gegeben haben," bestand Marilla.
하지만 소년이 있었음에 틀림없다고 마릴라는 주장했다.
"We sent word to Mrs. Spencer to bring a boy."
私たちは|送った|言葉|に|ミセス|スペンサー|〜するために|持ってくる|一人の|男の子
nosotros|enviamos|palabra|a|señora|Spencer|a|traer|un|niño
우리|보냈다|소식|에게|미세스|스펜서|에|데려오라고|한|소년
我们|发送|消息|给|斯宾塞太太|斯宾塞|去|带|一个|男孩
biz|gönderdik|haber|-e|Bayan|Spencer|-e|getirmesi|bir|oğul
nós|enviamos|palavra|para|Sra|Spencer|para|trazer|um|menino
wir|schickten|Nachricht|an|Frau|Spencer|zu|bringen|einen|Jungen
chúng tôi|đã gửi|tin|đến|bà|Spencer|để|mang|một|cậu bé
мы|отправили|слово|к|миссис|Спенсер|чтобы|принести|одного|мальчика
"Vi skickade ett meddelande till fru Spencer att ta med en pojke."
「私たちはスペンサー夫人に男の子を連れてくるように伝えました。」
"Chúng tôi đã gửi tin cho bà Spencer để mang một cậu bé."
"Nós avisamos a Sra. Spencer para trazer um menino."
"Mrs. Spencer'a bir oğlan getirmesi için haber gönderdik."
"Мы сообщили миссис Спенсер, чтобы она привела мальчика."
"我们通知斯宾塞夫人带一个男孩。"
"Le enviamos un mensaje a la Sra. Spencer para que trajera a un niño."
"Wir haben Mrs. Spencer Bescheid gegeben, einen Jungen mitzubringen."
"우리는 스펜서 부인에게 소년을 데려오라고 전했습니다."
"Well, she didn’t.
まあ|彼女は|〜しなかった
bueno|ella|no lo hizo
글쎄|그녀는|안 했다
好吧|她|没有
iyi|o|yapmadı
bem|ela|não
nun|sie|tat nicht
thì|cô ấy|đã không
ну|она|не сделала
"Nåväl, det gjorde hon inte.
「まあ、彼女は連れてきませんでした。」},{
"Chà, bà ấy không mang."},{
"Bem, ela não trouxe."
"Ama, o getirmedi.
"Ну, она этого не сделала.
"好吧,她没有。"
"Bueno, ella no lo hizo.
"Nun, das hat sie nicht getan.
"글쎄요, 그녀는 데려오지 않았습니다."
She brought her.
彼女は|持ってきた|彼女を
ella|trajo|a ella
그녀는|데려왔다|그녀를
她|带来了|她的女儿
o|getirdi|onu
|trouxe|
sie|brachte|ihren
cô ấy|đã mang|cô ấy
она|принесла|её
彼女は彼女を連れてきた。
Hon tog med sig henne.
Ela trouxe ela.
Onu getirdi.
Она привела её.
她带来了她。
Ella trajo a ella."
Sie brachte sie.
그녀는 그녀를 데려왔습니다.
I asked the station-master.
yo|pregunté|el||jefe
나는|물었다|그||
我|问了|车站||
ben|sordum|-e||
ich|fragte|den||
я|спросил|главного||
駅長に聞いてみました。
Eu perguntei ao chefe da estação.
İstasyon şefine sordum.
Я спросил дежурного на станции."
我问了站长。
Le pregunté al jefe de estación.
Ich habe den Bahnhofsvorsteher gefragt."
나는 역무원에게 물었습니다.
And I had to bring her home.
そして|私は|持っていた|〜する必要がある|持ってくる|彼女を|家に
y|yo|tuve|que|llevar|ella|a casa
그리고|나는|해야 했다|~을|데려가다|그녀를|집으로
和|我|必须|去|带|她|回家
ve|ben|sahip oldum|-mek|getirmek|onu|eve
e|eu|tive|que|trazer|ela|para casa
und|ich|musste|zu|bringen|sie|nach Hause
và|tôi|đã|phải|đưa|cô ấy|về nhà
и|я|должен был|инфинитивный маркер|принести|её|домой
І мені довелося привезти її додому.
そして、私は彼女を家に連れて帰らなければならなかった。
Và tôi đã phải đưa cô ấy về nhà.
E eu tive que levá-la para casa.
Ve onu eve getirmek zorundaydım.
И мне пришлось отвезти её домой.
我必须把她带回家。
Y tuve que llevarla a casa.
Und ich musste sie nach Hause bringen.
그리고 나는 그녀를 집으로 데려가야 했다.
She couldn’t be left there, no matter where the mistake had come in."
彼女は|できなかった|〜される|放置される|そこに|どんな|問題|どこで|その|間違い|持っていた|来た|中に
ella|no podía|ser|dejada|allí|no|importa|dónde|el|error|había|venido|adentro
그녀는|~할 수 없었다|~이|남겨지다|거기에|아니다|상관없이|어디에|그|실수|했었다|들어오다|안으로
她|不能|被|留下|在那里|不|不管|哪里|这个|错误|已经|出现|进来
o|yapamazdı|olmak|bırakılmak|orada|hayır|önemi yok|nerede|hata|hata|sahip olmuştu|gelmek|içeri
ela|não pôde|ser|deixada|lá|não|importa|onde|o|erro|tinha|vindo|a
sie|konnte nicht|sein|gelassen|dort|kein|egal|wo|der|Fehler|hatte|gekommen|rein
cô ấy|không thể|bị|bỏ lại|ở đó|không|dù|nơi|cái|sai lầm|đã|đến|vào
она|не могла|быть|оставленной|там|никаким|не важно|где|ошибка|ошибка|была|пришедшей|внутрь
Її не можна було там залишати, незалежно від того, де сталася помилка".
彼女はそこに置いておくことはできなかった、間違いがどこから来たのかにかかわらず。
Cô ấy không thể bị bỏ lại đó, bất kể sai lầm đến từ đâu.
Ela não poderia ser deixada lá, não importa onde o erro tivesse ocorrido."
Hata nereden gelirse gelsin, orada bırakılamazdı.
Её нельзя было оставлять там, независимо от того, где произошла ошибка.
无论错误出在哪里,她都不能留在那里。
No podía dejarla allí, sin importar dónde había surgido el error.
Sie konnte dort nicht gelassen werden, egal wo der Fehler passiert war.
그녀는 거기에 남겨질 수 없었다, 실수가 어디서 발생했든지 간에.
"Well, this is a pretty piece of business!"
さて|これは|です|一つの|すごい|こと|の|事
bueno|esto|es|un|bonito|pedazo|de|asunto
글쎄|이것은|이다|하나의|꽤|조각|의|일
好吧|这个|是|一|相当|件|的|事情
iyi|bu|-dir|bir|oldukça|parça|-den|iş
bem|isso|é|um|bonito|pedaço|de|negócio
nun|das|ist|ein|hübsches|Stück|von|Geschäft
thì|cái này|là|một|đẹp|mảnh|của|việc
ну|это|есть|кусок|довольно|дело|из|бизнеса
"Nåväl, det här är en ganska intressant historia!"
"Що ж, це гарний шматок бізнесу!"
「さて、これはなかなかの事態だ!」
"Chà, đây là một chuyện khá rắc rối!"
"Bem, isso é um belo problema!"
"Eh, bu da güzel bir iş!"
"Ну и дела!"
“好吧,这真是一桩麻烦事!”
¡Bueno, esto es un asunto bastante complicado!
"Nun, das ist ja ein hübsches Stück Arbeit!"
"글쎄, 이건 꽤나 골치 아픈 일이다!"
ejaculated Marilla.
ejaculated|
叫んだ|マリラ
exclamó|Marilla
외쳤다|마릴라
喊出|玛丽拉
haykırdı|Marilla
exclamou|Marilla
rief aus|Marilla
thốt lên|Marilla
воскликнула|Марилла
utropade Marilla.
マリラは叫んだ。
Marilla thốt lên.
exclamou Marilla.
diye haykırdı Marilla.
воскликнула Марилла.
玛丽拉惊呼道。
exclamó Marilla.
rief Marilla aus.
마릴라가 외쳤다.
During this dialogue the child had remained silent, her eyes roving from one to the other, all the animation fading out of her face.
||||||||||roving|||||||||||||
|||||||||||||||||||bleknande||||
この|この|対話|その|子供|〜していた|残っていた|静かに|彼女の|目|さまよっている|から|一つ|へ|その|他|すべての|その|活気|衰えている|外に|の|彼女の|顔
durante|este|diálogo|el|niño|había|permanecido|en silencio|sus|ojos|mirando|de|uno|a|el|otro|toda|la|animación|desvaneciéndose|fuera|de|su|cara
동안|이|대화|그|아이|~했었다|남아있었다|조용한|그녀의|눈|돌아다니는|~에서|하나|~에서|다른|다른|모든|그|생기|사라지는|밖으로|~에서|그녀의|얼굴
在|这个|对话|那个|孩子|曾经|保持|安静|她的|眼睛|游移|从|一个|到|另一个|其他|所有|那个|活力|消退|出|从|她的|脸
sırasında|bu|diyalog|çocuk|çocuk|-di|kaldı|sessiz|onun|gözleri|dolaşarak|bir|birine|diğerine|tüm|diğer|tüm|animasyon|canlılık|solarken|dışarı|-den|onun|yüzü
durante|este|diálogo|a|criança|tinha|permanecido|em silêncio|seus|olhos|vagando|de|um|a|o|outro|toda|a|animação|desaparecendo|de|do|seu|rosto
während|diesem|Dialog|das|Kind|hatte|geblieben|still|ihre|Augen|umherstreifend|von|einem|zum|anderen||alle|die|Lebhaftigkeit|verblassend|aus|aus|ihrem|Gesicht
||||||||||errant|||||||||||||
trong suốt|cuộc|đối thoại|đứa|trẻ|đã|giữ|im lặng|của cô ấy|đôi mắt|nhìn quanh|từ|một|đến|cái|khác|tất cả|sự|sinh động|phai|ra|khỏi|của cô ấy|khuôn mặt
во время|этого|диалога|ребенок|ребенок|он|оставался|молчаливым|ее|глаза|блуждающие|от|одного|к|другому|другому|вся|анимация|анимация|исчезающая|из|с|ее|лица
Pendant ce dialogue, l'enfant était restée silencieuse, ses yeux se balançant de l'un à l'autre, toute l'animation disparaissant de son visage.
Under denna dialog hade barnet förblivit tyst, hennes ögon vandrade från den ena till den andra, all livsglädje försvann från hennes ansikte.
この対話の間、子供は黙っていて、目は一人からもう一人へと移り、彼女の顔からはすべての活気が失われていった。
Trong suốt cuộc đối thoại này, đứa trẻ đã giữ im lặng, đôi mắt của nó di chuyển từ người này sang người khác, tất cả sự hoạt bát đều biến mất khỏi khuôn mặt của nó.
Durante este diálogo, a criança permaneceu em silêncio, seus olhos vagando de um para o outro, toda a animação desaparecendo de seu rosto.
Bu diyalog sırasında çocuk sessiz kalmıştı, gözleri birinden diğerine kayıyordu, yüzündeki tüm canlılık solmuştu.
Во время этого диалога ребенок оставался молчаливым, ее глаза метались от одного к другому, вся анимация исчезла с ее лица.
在这段对话中,孩子一直保持沉默,她的眼睛在每个人之间游移,脸上的生气全都消失了。
Durante este diálogo, la niña había permanecido en silencio, sus ojos vagando de uno a otro, toda la animación desvaneciéndose de su rostro.
Während dieses Dialogs war das Kind still geblieben, ihre Augen wanderten von einem zum anderen, während die Lebhaftigkeit aus ihrem Gesicht verschwand.
이 대화 동안 아이는 침묵을 지켰고, 그녀의 눈은 서로를 돌아다니며, 그녀의 얼굴에서 모든 생기가 사라졌다.
Suddenly she seemed to grasp the full meaning of what had been said.
||||förstå inse||||||||
突然|彼女|〜のように見えた|〜すること|理解する|その|完全な|意味|の|何|〜していた|〜されていた|言われた
de repente|ella|pareció|a|entender|el|completo|significado|de|lo que|había|sido|dicho
갑자기|그녀가|~처럼 보였다|~하는|이해하다|그|완전한|의미|~의|무엇|~했었다|~되어진|말해진
突然|她|似乎|要|理解|这个|完整|意义|的|什么|曾经|被|说
aniden|o|gibi göründü|-e|kavramak|tam|tam|anlam|-ın|ne|-di|olmuş|söylenmiş
de repente|ela|parecia|a|entender|o|pleno|significado|de|o que|tinha|sido|dito
plötzlich|sie|schien|zu|erfassen|die|volle|Bedeutung|von|was|hatte|gewesen|gesagt
đột nhiên|cô ấy|có vẻ|để|nắm bắt|ý nghĩa|đầy đủ|ý nghĩa|của|cái mà|đã|được|nói
вдруг|она|казалась|что|понять|полный|полный|смысл|того|что|было|сказано|
Раптом вона, здавалося, зрозуміла весь сенс сказаного.
突然、彼女は言われたことの全ての意味を理解したように見えた。
Đột nhiên, nó dường như hiểu được ý nghĩa đầy đủ của những gì đã được nói.
De repente, ela parecia entender o pleno significado do que havia sido dito.
Aniden söylenenlerin tam anlamını kavramış gibi göründü.
Вдруг она, казалось, осознала полный смысл сказанного.
突然间,她似乎明白了所说的全部含义。
De repente, pareció comprender el significado completo de lo que se había dicho.
Plötzlich schien sie die volle Bedeutung dessen, was gesagt worden war, zu erfassen.
갑자기 그녀는 말해진 것의 전체 의미를 이해한 것처럼 보였다.
Dropping her precious carpet-bag she sprang forward a step and clasped her hands.
släppa|||||||||||||
落として|彼女の|大切な|||彼女|飛び出した|前に|一歩|ステップ|そして|握りしめた|彼女の|手
dejando caer|su|precioso|mochila||ella|saltó|adelante|un|paso|y|entrelazó|sus|manos
떨어뜨리면서|그녀의|소중한|||그녀가|튀어 나갔다|앞으로|한|걸음|그리고|움켜잡았다|그녀의|손
放下|她的|珍贵|||她|跳|向前|一|步|和|握住|她的|手
bırakırken|onun|değerli|||o|sıçradı|ileri|bir|adım|ve|sıkı sıkı tuttu|onun|elleri
deixando cair|sua|preciosa|||ela|saltou|para frente|um|passo|e|juntou|suas|mãos
fallenlassend|ihre|wertvolle|||sie|sprang|vorwärts|einen|Schritt|und|umschloss|ihre|Hände
thả|của cô ấy|quý giá|||cô ấy|nhảy|về phía trước|một|bước|và|nắm|của cô ấy|tay
уронив|свою|драгоценную|||она|вскочила|вперед|на|шаг|и|сжала|свои|руки
Laissant tomber son précieux sac de tapis, elle fit un pas en avant et joignit les mains.
Släppande sin värdefulla mattväska sprang hon fram ett steg och knöt sina händer.
Впустивши свою дорогоцінну килимову сумку, вона підскочила на крок вперед і сплеснула руками.
大切なカーペットバッグを落とし、彼女は一歩前に飛び出し、両手を組んだ。
Bỏ chiếc túi thảm quý giá của mình, nó bước lên một bước và nắm chặt tay.
Deixando cair sua preciosa bolsa de tapete, ela deu um passo à frente e juntou as mãos.
Değerli halı çantasını bırakıp bir adım öne fırladı ve ellerini birleştirdi.
Уронив свою драгоценную дорожную сумку, она сделала шаг вперед и скрестила руки.
她放下心爱的地毯包,向前迈了一步,双手紧握。
Dejando caer su preciada bolsa de alfombra, dio un paso hacia adelante y entrelazó sus manos.
Sie ließ ihre kostbare Reisetasche fallen, trat einen Schritt vor und verschränkte die Hände.
소중한 카펫 가방을 떨어뜨리고 한 걸음 앞으로 나아가 손을 모았다.
"You don’t want me!"
あなた|〜しない|欲しい|私を
tú|no|quieres|me
너는|~하지 않다|원하다|나를
你|不|想要|我
sen|-me|istemek|beni
você|não|quer|me
du|nicht|willst|mich
bạn|không|muốn|tôi
вы|не|хотите|меня
"Du vill inte ha mig!"
「あなたたちは私を必要としていない!」
"Các bạn không muốn tôi!"
"Vocês não me querem!"
"Beni istemiyorsunuz!"
"Вы не хотите меня!"
“你们不想要我!”
"¡No me quieren!"
"Ihr wollt mich nicht!"
"당신들은 나를 원하지 않아요!"
she cried.
彼女|泣いた
ella|lloró
그녀가|울었다
她|哭了
o|ağladı
ela|chorou
sie|weinte
cô ấy|đã khóc
она|плакала
skrek hon.
彼女は泣いた。
cô ấy đã khóc.
ela chorou.
ağladı.
она плакала.
她哭了。
ella lloró.
Sie weinte.
그녀는 울었다.
"You don’t want me because I’m not a boy!
あなた|否定|欲しい|私を|なぜなら|私は|否定|一つの|男の子
tú|no|quieres|mí|porque|yo soy|no|un|niño
너는|안|원하지|나를|왜냐하면|나는|아니다|한|소년
你|不|想要|我|因为|我是|不是|一个|男孩
sen|istemiyorsun|istemek|beni|çünkü|ben|değilim|bir|erkek
você|não|quer|mim|porque|eu sou|não|um|menino
du|nicht|willst|mich|weil|ich bin|nicht|ein|Junge
bạn|không|muốn|tôi|vì|tôi là|không|một|cậu bé
ты|не|хочешь|меня|потому что|я||мальчик|
「あなたは私を欲しくない、だって私は男の子じゃないから!」
"Bạn không muốn tôi vì tôi không phải là một cậu bé!
"Você não me quer porque eu não sou um menino!
"Beni istemiyorsun çünkü ben bir erkek değilim!
"Ты не хочешь меня, потому что я не мальчик!
“你不想要我,因为我不是男孩!”
"¡No me quieres porque no soy un chico!
"Du willst mich nicht, weil ich kein Junge bin!
"너는 내가 소년이 아니기 때문에 나를 원하지 않아!"
I might have expected it.
私は|かもしれない|持っていた|期待した|それ
yo|podría|haber|esperado|eso
나는|아마|가졌을|기대했을|그것을
我|可能|已经|预料到|这件事
ben|-ebilirim|sahip olmak|beklemiş|bunu
eu|poderia|ter|esperado|isso
ich|könnte|haben|erwartet|es
tôi|có thể|đã|mong đợi|điều đó
я|мог бы|иметь|ожидать|это
J'aurais pu m'y attendre.
Jag kanske skulle ha förväntat mig det.
私はそれを予想していたかもしれない。
Tôi có thể đã mong đợi điều đó.
Eu poderia ter esperado isso.
Bunu bekleyebilirdim.
Я мог бы этого ожидать.
我本可以预料到这一点。
Podría haberlo esperado.
Ich hätte es erwarten können.
나는 그럴 줄 알았을지도 모른다.
Nobody ever did want me.
誰も|かつて|否定|欲しい|私を
nadie|nunca|lo|quiso|mí
아무도|한 번도|안|원하지|나를
没有人|曾经|确实|想要|我
hiç kimse|asla|-di|istemek|beni
ninguém|nunca|verbo auxiliar passado|quis|mim
niemand|jemals|tat|wollte|mich
không ai|từng|đã|muốn|tôi
никто|когда-либо|не|хотел|меня
Ingen ville någonsin ha mig.
誰も私を欲しがったことはなかった。
Không ai từng muốn tôi.
Ninguém nunca quis me.
Hiç kimse beni istemedi.
Никто никогда не хотел меня.
从来没有人想要我。
Nadie me quiso nunca.
Niemand wollte mich jemals.
아무도 나를 원한 적이 없다.
I might have known it was all too beautiful to last.
||||||||||vara för evigt
私は|かもしれない|持っていた|知っていた|それは|だった|全て|あまりにも|美しい|するために|続く
yo|podría|haber|sabido|eso|estaba|todo|demasiado|hermoso|para|durar
나|~일지도 모른다|가졌다|알았다|그것을|이었다|모든|너무|아름다운|~하기에는|지속되다
我|可能|已经|知道|这|是|一切|太|美丽|去|持续
ben|-ebilirim|sahip olmak|bilmek|onu|-di|hepsi|çok|güzel|-mek için|sürmek
eu|poderia|ter|sabido|isso|era|tudo|muito|bonito|para|durar
ich|könnte|haben|gewusst|es|war|alles|zu|schön|um|dauern
tôi|có thể|đã|biết|điều đó|đã|tất cả|quá|đẹp|để|kéo dài
я|мог бы|иметь|знать|это|было|все|слишком|красивым|чтобы|длиться
Jag kanske borde ha vetat att det allt var för vackert för att vara för evigt.
Я міг би знати, що все це занадто гарно, щоб тривати довго.
すべてが続くにはあまりにも美しすぎることは、私には分かっていたかもしれない。
Tôi có thể đã biết rằng mọi thứ đẹp đẽ như vậy sẽ không kéo dài.
Eu poderia ter sabido que era tudo bonito demais para durar.
Bunun sonsuza kadar sürmesi için çok güzel olduğunu bilmeliydim.
Я мог бы знать, что это все слишком прекрасно, чтобы продлиться.
我早该知道这一切太美好,不可能长久。
Podría haber sabido que todo era demasiado hermoso para durar.
Ich hätte wissen müssen, dass es alles zu schön war, um zu bleiben.
모든 것이 지속되기에는 너무 아름답다는 것을 알았어야 했어.
I might have known nobody really did want me.
私は|かもしれない|持っていた|知っていた|誰も|本当に|した|欲しい|私を
yo|podría|haber|sabido|nadie|realmente|verbo auxiliar pasado|quería|mí
나|~일지도 모른다|가졌다|알았다|아무도|정말로|~했다|원하다|나를
我|可能|已经|知道|没有人|真正|确实|想要|我
ben|-ebilirim|sahip olmak|bilmek|hiç kimse|gerçekten|-di|istemek|beni
eu|poderia|ter|sabido|ninguém|realmente|verbo auxiliar passado|queria|mim
ich|könnte|haben|gewusst|niemand|wirklich|tat|wollen|mich
tôi|có thể|đã|biết|không ai|thực sự|đã|muốn|tôi
я|мог бы|иметь|знать|никто|действительно|вспомогательный глагол|хотел|меня
誰も本当に私を望んでいないことは、私には分かっていたかもしれない。
Tôi có thể đã biết rằng không ai thực sự muốn tôi.
Eu poderia ter sabido que ninguém realmente me queria.
Gerçekten kimsenin beni istemediğini bilmeliydim.
Я мог бы знать, что никто на самом деле не хотел меня.
我早该知道没有人真的想要我。
Podría haber sabido que nadie realmente me quería.
Ich hätte wissen müssen, dass mich wirklich niemand wollte.
누구도 나를 정말 원하지 않았다는 것을 알았어야 했어.
Oh, what shall I do?
おお|何を|しようか|私は|する
oh|qué|verbo auxiliar futuro|yo|hago
오|무엇을|~할까|내가|하다
哦|什么|将要|我|做
oh|ne|-malıyım|ben|yapmak
oh|o que|devo|eu|fazer
oh|was|soll|ich|tun
ôi|cái gì|sẽ|tôi|làm
о|что|должен|я|делать
ああ、私はどうすればいいの?
Ôi, tôi phải làm gì đây?
Oh, o que eu vou fazer?
Ah, ne yapmalıyım?
О, что же мне делать?
哦,我该怎么办?
Oh, ¿qué haré?
Oh, was soll ich tun?
오, 나는 무엇을 해야 할까?
I’m going to burst into tears!"
私は|行く|するつもり|突き破る|に|涙
|voy|a|estallar|en|lágrimas
나는|가고 있다|~할|터지다|~로|눈물
我正在|正在去|去|爆发|成为|眼泪
ben -iyorum|gitmekte|-ecek|patlamak|-e|gözyaşları
eu estou|indo|a|explodir|em|lágrimas
ich bin|gehe|um|platzen|in|Tränen
tôi đang|sẽ|để|vỡ|vào|nước mắt
я собираюсь|собираюсь|в|разразиться|в|слезы
Jag kommer att brista ut i gråt!
Я зараз розплачуся!"
私は泣き出してしまいそう!"
Tôi sắp khóc rồi!"
Eu vou desabar em lágrimas!
Ağlamaya başlayacağım!
Я собираюсь разрыдаться!
我快要哭出来了!
¡Voy a estallar en lágrimas!
Ich werde in Tränen ausbrechen!
나는 울음을 터뜨릴 거야!
Burst into tears she did.
estalló|en|lágrimas|ella|lo hizo
터지다|안으로|눈물|그녀는|했다
爆发|进入|眼泪|她|确实
patlamak|içine|gözyaşlarına|o|yaptı
explodiu|em|lágrimas|ela|fez
sie brach|in|Tränen|sie|tat
разразилась|в|слезы|она|сделала
Bristade i gråt gjorde hon.
彼女は突然泣き出した。
Cô ấy đã bật khóc.
Ela desabou em lágrimas.
Ağlamaya başladı.
Она разрыдалась.
她突然哭了起来。
Ella se echó a llorar.
Sie brach in Tränen aus.
그녀는 갑자기 울음을 터뜨렸다.
Sitting down on a chair by the table, flinging her arms out upon it, and burying her face in them, she proceeded to cry stormily.
||||||||||||||||||||||||激しく
sentándose|abajo|en|una|silla|al lado de|la|mesa|lanzando|sus|brazos|afuera|sobre|ella|y|enterrando|su|cara|en|ellos|ella|procedió|a|llorar|tempestuosamente
앉다|아래로|위에|하나의|의자|옆에|그|테이블|던지다|그녀의|팔|밖으로|위에|그것|그리고|묻다|그녀의|얼굴|안에|그것들|그녀는|계속했다|~하는 것|울다|폭풍처럼
坐下|向下|在|一把|椅子|在|桌子旁|桌子|扔|她的|手臂|向外|在|上|和|埋|她的|脸|在|上|她|她继续|去|哭|狂风暴雨般地
oturmak|aşağı|üzerine|bir|sandalye|yanında|masanın|masa|fırlatmak|onun|kollarını|dışarı|üzerine|ona|ve|gömmek|onun|yüzünü|içine|onlara|o|devam etti|-e|ağlamaya|fırtına gibi
sentando|para baixo|em|uma|cadeira|ao lado de|a|mesa|lançando|seus|braços|para fora|sobre|ela|e|enterrando|seu|rosto|em|eles|ela|começou|a|chorar|tempestuosamente
sitzend|hinunter|auf|einen|Stuhl|neben|dem|Tisch|sie schleuderte|ihre|Arme|hinaus|auf|ihn|und|sie begrub|ihr|Gesicht|in|sie|sie|sie machte weiter|zu|weinen|stürmisch
сидя|вниз|на|стул|стул|у|стола|стол|раскидывая|свои|руки|наружу|на|него|и|зарывая|свое|лицо|в|них|она|продолжила|инфинитив|плакать|бурно
S'asseyant sur une chaise près de la table, jetant ses bras dessus et y enfouissant son visage, elle se mit à pleurer avec tempête.
Sittande på en stol vid bordet, kastande ut armarna på det och begravande sitt ansikte i dem, började hon gråta våldsamt.
Сівши на стілець біля столу, розкинувши на ньому руки і сховавши в них обличчя, вона почала несамовито плакати.
テーブルのそばの椅子に座り、腕をその上に投げ出し、顔をその中に埋めて、彼女は激しく泣き始めた。
Ngồi xuống một chiếc ghế bên bàn, vung tay ra trên đó và chôn mặt vào tay, cô bắt đầu khóc nức nở.
Sentando-se em uma cadeira ao lado da mesa, jogando os braços sobre ela e enterrando o rosto neles, ela começou a chorar intensamente.
Masanın yanındaki bir sandalyeye oturarak, kollarını üzerine fırlatıp, yüzünü onlara gömerek, fırtına gibi ağlamaya devam etti.
Сев на стул у стола, раскинув руки на нем и зарывшись лицом в них, она начала бурно плакать.
她坐在桌子旁的椅子上,双臂摊开在桌子上,埋下脸来,开始痛哭。
Sentándose en una silla junto a la mesa, extendiendo los brazos sobre ella y enterrando su rostro en ellos, comenzó a llorar con fuerza.
Sie setzte sich auf einen Stuhl am Tisch, warf ihre Arme darauf und vergrub ihr Gesicht darin, und begann stürmisch zu weinen.
테이블 옆 의자에 앉아 팔을 쭉 뻗고 얼굴을 그 위에 묻은 채로, 그녀는 폭풍처럼 울기 시작했다.
Marilla and Matthew looked at each other deprecatingly across the stove.
|||||||控えめに|||
Marilla|y|Mateo|miraron|a|cada|uno|con desdén|a través de|la|estufa
마릴라|그리고|매튜|보았다|~을|각자|서로|미안한 듯이|가로질러|그|난로
玛丽拉|和|马修|看|向|每个|其他|不安地|越过|炉子|炉子
Marilla|ve|Matthew|baktılar|-e|her|bir|özür dilercesine|üzerinden|ocak|ocak
Marilla|e|Matthew|olharam|para|cada|um ao outro|de forma desaprovadora|através de|o|fogão
Marilla|und|Matthew|sie schauten|auf|einander|andere|entschuldigend|über|den|Herd
Марилла|и|Мэтью|посмотрели|на|друг друга|друга|с сожалением|через|печь|печь
Marilla et Matthew se regardèrent de l'autre côté du poêle.
Marilla och Matthew tittade på varandra nedlåtande över spisen.
Марілла і Метью зневажливо подивилися один на одного через плиту.
マリラとマシューは、ストーブの向こうで互いに気まずそうに見つめ合った。
Marilla và Matthew nhìn nhau một cách ngại ngùng qua bếp.
Marilla e Matthew se olharam de forma desaprovadora através do fogão.
Marilla ve Matthew, ocak üzerinden birbirlerine mahcup bir şekilde baktılar.
Марилла и Мэтью посмотрели друг на друга с сожалением через плиту.
玛丽拉和马修在炉子那边互相看着,显得有些不知所措。
Marilla y Matthew se miraron de manera desaprobadora a través de la estufa.
Marilla und Matthew schauten sich über den Herd hinweg entschuldigend an.
마릴라와 매튜는 난로 너머에서 서로를 걱정스럽게 바라보았다.
Neither of them knew what to say or do.
ninguno|de|ellos|sabía|qué|que|decir|o|hacer
둘 다 ~하지 않다|~의|그들|알았다|무엇을|~하는 것|말하다|또는|행동하다
任何一个|的|他们|知道|什么|去|说|或者|做
hiçbiri|-in|onları|bilmiyordu|ne|-e|söylemek|veya|yapmak
nenhum|de|eles|sabia|o que|a|dizer|ou|fazer
keiner|von|ihnen|sie wussten|was|zu|sagen|oder|tun
ни один|из|них|не знал|что|инфинитив|сказать|или|сделать
Ingen av dem visste vad de skulle säga eller göra.
二人とも何を言ったり、何をしたりすればよいのかわからなかった。
Cả hai đều không biết phải nói gì hay làm gì.
Nenhum deles sabia o que dizer ou fazer.
Hiçbiri ne söyleyeceğini ya da ne yapacağını bilmiyordu.
Ни один из них не знал, что сказать или сделать.
他们都不知道该说什么或做什么。
Ninguno de ellos sabía qué decir o hacer.
Keiner von ihnen wusste, was er sagen oder tun sollte.
둘 다 무엇을 말하거나 해야 할지 몰랐다.
Finally Marilla stepped lamely into the breach.
|||lamely|||breach
|||haltande|||
ついに|マリラ|足を踏み入れた|足を引きずって|に|その|隙間
finalmente|Marilla|dio|cojeando|en|el|vacío
마침내|마릴라|발을 내디뎠다|어색하게|안으로|그|틈
最后|玛丽拉|走进|瘸着|进入|这个|缺口
sonunda|Marilla|adım attı|sakatça|içine|bu|boşluk
finalmente|Marilla|stepou|mancando|para|a|brecha
schließlich|Marilla|trat|lahm|in|die|Bresche
|||languidement|||brèche
cuối cùng|Marilla|bước|khập khiễng|vào|cái|lỗ hổng
наконец|Марилла|шагнула|хромая|в|эту|брешь
Finalement, Marilla entra dans la brèche.
Till slut klev Marilla klumpigt in i bristen.
Нарешті Марілла кульгаво ступила в пролом.
ついにマリラはぎこちなくその隙間に足を踏み入れた。
Cuối cùng Marilla bước vào tình huống một cách vụng về.
Finalmente, Marilla entrou timidamente na brecha.
Sonunda Marilla sakat bir şekilde boşluğa adım attı.
Наконец, Марилла неуклюже шагнула в брешь.
最后,玛丽拉无力地走进了困境。
Finalmente, Marilla entró cojeando en la brecha.
Schließlich trat Marilla lahm in die Bresche.
마릴라가 마침내 어색하게 그 틈으로 들어섰다.
"Well, well, there’s no need to cry so about it."
まあ|まあ|それには|ない|必要|する|泣く|そんなに|について|それ
bueno|bien|no hay|no|necesidad|de|llorar|así|sobre|eso
음|음|그것은|필요없다|필요|~할|울다|그렇게|~에 대해|그것
好吧|好吧|这里没有|不|需要|去|哭|如此|关于|它
iyi|iyi|var|hiç|ihtiyaç|-mek|ağlamak|bu kadar|hakkında|bu
bem|bem|há|nenhuma|necessidade|de|chorar|tanto|sobre|isso
nun|nun|es gibt|kein|Bedürfnis|zu|weinen|so|darüber|es
tốt|tốt|không có|không|cần|để|khóc|như vậy|về|điều đó
ну||нет|никакой|необходимости|чтобы|плакать|так|о|этом
"Nåväl, det är ingen anledning att gråta så över det."
「まあまあ、そんなに泣く必要はないよ。」
"Thôi nào, không cần phải khóc lóc như vậy."
"Bem, bem, não há necessidade de chorar tanto por causa disso."
"Eh, eh, bunun için bu kadar ağlamaya gerek yok."
"Ну, ну, не стоит так плакать об этом."
“好吧,好吧,没必要为此哭得那么厉害。”
"Bueno, bueno, no hay necesidad de llorar tanto por ello."
"Nun, nun, es gibt keinen Grund, so darüber zu weinen."
"글쎄, 글쎄, 그렇게 울 필요는 없어."
"Yes, there IS need!"
はい|それには|ある|必要
sí|hay|sí|necesidad
네|그것은|필요하다|필요
是的|这里|有|需要
evet|var|var|ihtiyaç
sim|há|é|necessidade
ja|es gibt|gibt|Bedürfnis
vâng|có|cần|cần
да|есть|необходимость|
"Jo, det FINNS anledning!"
"Так, потреба є!"
「はい、泣く必要があります!」
"Có chứ, CÓ cần!"
"Sim, há necessidade!"
"Evet, GEREK var!"
"Да, есть причина!"
“是的,确实有必要!”
"¡Sí, hay necesidad!"
"Ja, es gibt einen Grund!"
"네, 필요해요!"
The child raised her head quickly, revealing a tear-stained face and trembling lips.
||||||avslöjande|||||||
その|子供|上げた|彼女の|頭|すぐに|明らかにした|一つの|||顔|そして|震える|唇
la|niña|levantó|su|cabeza|rápidamente|revelando|una|lágrima|manchada|cara|y|temblorosos|labios
그|아이|올렸다|그녀의|머리|재빨리|드러내며|한|눈물||얼굴|그리고|떨리는|입술
这个|孩子|抬起|她的|头|快速地|显示出|一张|||脸|和|颤抖的|嘴唇
bu|çocuk|kaldırdı|onun|baş|hızlıca|açığa çıkararak|bir|||yüz|ve|titreyen|dudak
a|criança|levantou|sua|cabeça|rapidamente|revelando|um|||rosto|e|trêmulas|lábios
das|Kind|hob|ihren|Kopf|schnell|offenbarend|ein|Träne||Gesicht|und|zitternde|Lippen
đứa|trẻ|nâng|cô ấy|đầu|nhanh chóng|tiết lộ|một|||mặt|và|run rẩy|môi
девочка|ребенок|подняла|свою|голову|быстро|открывая|заплаканное||покрытое слезами|лицо|и|дрожащие|губы
L'enfant releva rapidement la tête, révélant un visage taché de larmes et des lèvres tremblantes.
Barnet lyfte snabbt på huvudet, vilket avslöjade ett tårat ansikte och darrande läppar.
Дитина швидко підняла голову, відкриваючи залите сльозами обличчя і тремтячі губи.
子供は素早く頭を上げ、涙で濡れた顔と震える唇を見せた。
Cô bé ngẩng đầu lên nhanh chóng, lộ ra gương mặt đầy nước mắt và đôi môi run rẩy.
A criança levantou a cabeça rapidamente, revelando um rosto manchado de lágrimas e lábios trêmulos.
Çocuk başını hızlıca kaldırdı, gözyaşlarıyla ıslanmış bir yüz ve titreyen dudaklar ortaya çıktı.
Ребёнок быстро поднял голову, открыв лицо, залитое слезами, и дрожащие губы.
孩子迅速抬起头,露出了泪水沾满的脸和颤抖的嘴唇。
La niña levantó la cabeza rápidamente, revelando un rostro manchado de lágrimas y labios temblorosos.
Das Kind hob schnell den Kopf und offenbarte ein von Tränen beschmutztes Gesicht und zitternde Lippen.
그 아이는 재빨리 고개를 들며 눈물로 얼룩진 얼굴과 떨리는 입술을 드러냈다.
"You would cry, too, if you were an orphan and had come to a place you thought was going to be home and found that they didn’t want you because you weren’t a boy.
あなたは|だろう|泣く|も|もし|あなたが|だった|一人の|孤児|そして|持っていた|来た|へ|一つの|場所|あなたが|思った|だった|行く|ための|なる|家|そして|見つけた|それが|彼らが|しなかった|欲しい|あなたを|なぜなら|あなたが|ではなかった|一人の|男の子
tú|verbo auxiliar condicional|llorarías|también|si|tú|fueras|un|huérfano|y|habías|venido|a|un|lugar|tú|pensabas|iba a ser|verbo auxiliar futuro|a|ser|hogar|y|encontraste|que|ellos|no|querían|a ti|porque|tú|no eras|un|niño
너는|~할 것이다|울다|또한|만약|너가|~였다면|하나의|고아|그리고|가졌다|오다|~에|하나의|장소|너가|생각했다|~이었을|가는|~할|되다|집|그리고|발견했다|~라는 것을|그들이|~하지 않았다|원하다|너를|왜냐하면|너가|~이 아니었기|하나의|소년
你|将会|哭|也|如果|你|是|一个|孤儿|和|有|来到|到|一个|地方|你|认为|是|正在去|到|成为|家|和|发现|那|他们|不|想要|你|因为|你|不是|一个|男孩
sen|-eceksin|ağlamak|de|eğer|sen|olsaydın|bir|yetim|ve|sahip olsaydın|gelmiş|-e|bir|yere|sen|düşündün|olacaktı|gidecek|-e|olmak|ev|ve|buldun|ki|onlar|istemediler|istemek|seni|çünkü|sen|değildin|bir|erkek
você|verbo auxiliar condicional|choraria|também|se|você|fosse|um|órfão|e|tivesse|vindo|para|um|lugar|você|pensou|era|indo|a|ser|lar|e|encontrou|que|eles|não|queriam|você|porque|você|não era|um|menino
du|würdest|weinen|auch|wenn|du|wärst|ein|Waise|und|hättest|gekommen|zu|einem|Ort|du|dachtest|war|going|zu|sein|Zuhause|und|fandest|dass|sie|nicht|wollten|dich|weil|du|nicht warst|ein|Junge
bạn|sẽ|khóc|cũng|nếu|bạn|đã|một|trẻ mồ côi|và|đã|đến|một|một||||||||||||||||||||cậu bé
ты|бы|плакал|тоже|если|ты|был|один|сирота|и|имел|пришел|в|место|место|ты|думал|будет|собирался|в|быть|домом|и|нашел|что|они|не|хотели|тебя|потому что|ты|не был|мальчиком|мальчик
"Ви б теж плакали, якби були сиротою і прийшли в місце, яке, як ви думали, буде вашим домом, а там виявилося, що вас не хочуть приймати, бо ви не хлопчик.
"あなたも泣くだろう、もし孤児で、家になると思って来た場所で、男の子じゃないから受け入れられなかったら。
"Bạn cũng sẽ khóc nếu bạn là một đứa trẻ mồ côi và đến một nơi mà bạn nghĩ sẽ là nhà, nhưng lại phát hiện ra rằng họ không muốn bạn vì bạn không phải là con trai."
"Você também choraria se fosse um órfão e tivesse chegado a um lugar que pensava que seria seu lar e descobrisse que não o queriam porque você não era um menino."
"Eğer bir yetim olsaydın ve ev olacağını düşündüğün bir yere geldiğinde seni istemediklerini, çünkü bir erkek çocuk olmadığını öğrenseydin, sen de ağlardın.
"Ты бы тоже плакал, если бы был сиротой и пришел в место, которое думал, что станет домом, и обнаружил, что они не хотят тебя, потому что ты не мальчик."
"如果你是孤儿,来到一个你以为会是家的地方,却发现他们不想要你,因为你不是男孩,你也会哭的。
"Tú también llorarías si fueras un huérfano y hubieras llegado a un lugar que pensabas que iba a ser tu hogar y descubrieras que no te querían porque no eras un niño."
"Du würdest auch weinen, wenn du ein Waisenkind wärst und an einen Ort gekommen bist, von dem du dachtest, dass er dein Zuhause sein würde, und festgestellt hast, dass sie dich nicht wollten, weil du kein Junge warst."
"당신도 울겠죠, 만약 당신이 고아이고 집이 될 것이라고 생각했던 곳에 왔는데 그들이 당신을 원하지 않았다면, 왜냐하면 당신이 소년이 아니었기 때문입니다.
Oh, this is the most tragical thing that ever happened to me!"
|||||tragic||||||
|||||tragisk||||||
おお|これが|です|最も|こと|悲劇的な|こと|それが|今まで|起こった|に|私に
oh|esto|es|la|más|trágica|cosa|que|jamás|sucedió|a|mí
오|이것은|~이다|가장|매우|비극적인|일|~인|지금까지|일어났다|~에게|나에게
哦|这|是|最|令人悲伤的|悲惨的|事情|那|曾经|发生|对|我
ah|bu|-dir|en|en|trajik|şey|ki|asla|oldu|-e|bana
oh|isso|é|a|mais|trágica|coisa|que|já|aconteceu|a|mim
oh|das|ist|das|meist|tragischste|Ding|das|jemals|passiert|zu|mir
|||||tragique||||est arrivé||
ôi|điều này|là|cái|nhất|bi thảm|điều|mà|từng|xảy ra|với|tôi
о|это|есть|самое|наиболее|трагичное|вещь|что|когда-либо|произошло|ко|мне
ああ、これは私に起こった最も悲劇的なことだ!"
Ôi, đây là điều bi thảm nhất từng xảy ra với tôi!"
Oh, isso é a coisa mais trágica que já me aconteceu!"
Ah, bu başıma gelen en trajik şey!"
О, это самое трагичное, что когда-либо случалось со мной!"
哦,这对我来说是最悲惨的事情!"
¡Oh, esto es lo más trágico que me ha pasado en la vida!"
Oh, das ist das tragischste, was mir je passiert ist!"
오, 이것은 내가 겪은 가장 비극적인 일입니다!"
Something like a reluctant smile, rather rusty from long disuse, mellowed Marilla’s grim expression.
||||||rusty||||softened|||
|||motvillig||||||||||
何かが|のような|一つの|しぶしぶの|笑み|かなり|錆びた|から|長い|不使用|和らげた|マリラの|厳しい|表情
algo|como|una|renuente|sonrisa|bastante|oxidada|de|largo|desuso|suavizó|de Marilla|sombría|expresión
어떤 것|같은|하나의|마지못해 하는|미소|꽤|녹슨|~로부터|오랜|사용하지 않음|부드러워졌다|마릴라의|엄한|표정
某种|像|一个|不情愿的|微笑|相当|生锈的|因为|长久|不使用|软化了|玛丽拉的|严峻的|表情
bir şey|gibi|bir|isteksiz|gülümseme|oldukça|paslı|-den|uzun|kullanılmama|yumuşattı|Marilla'nın|sert|ifadesi
algo|como|um|relutante|sorriso|bastante|enferrujado|de|longo|desuso|amoleceu|de Marilla|severa|expressão
etwas|wie|ein|widerwillig|Lächeln|ziemlich|rostig|von|langer|Nichtbenutzung|milderte|Marillas|grimmigen|Ausdruck
|||réticent||||||inutilisation|adouci|||
một cái gì đó|như|một|miễn cưỡng|nụ cười|khá|gỉ sét|từ|lâu|không sử dụng|làm dịu|của Marilla|nghiêm nghị|biểu cảm
что-то|как|неохотная|неохотная|улыбка|довольно|ржавая|от|долгого|бездействия|смягчила|Мариллы|мрачное|выражение
Quelque chose comme un sourire réticent, plutôt rouillé à cause d'une longue désuétude, adoucit l'expression sinistre de Marilla.
Något som liknade ett motvilligt leende, ganska rostigt från lång tids brist på användning, mildrade Marillas stränga uttryck.
Щось на кшталт неохочої посмішки, досить іржавої від тривалого невикористання, пом'якшило похмурий вираз обличчя Марілли.
長い間使われていなかったため、少し錆びついたような渋々の笑顔が、マリラの厳しい表情を和らげた。
Một nụ cười miễn cưỡng, có phần gỉ sét vì lâu không sử dụng, đã làm dịu đi vẻ mặt nghiêm khắc của Marilla.
Algo como um sorriso relutante, meio enferrujado de tanto não ser usado, suavizou a expressão severa de Marilla.
Uzun zamandır kullanılmayan, biraz paslı bir gülümseme, Marilla'nın sert ifadesini yumuşattı.
Что-то вроде неохотной улыбки, довольно ржавой от долгого бездействия, смягчило мрачное выражение Мариллы.
一种不情愿的微笑,因长时间未用而显得有些生疏,缓和了玛丽拉严肃的表情。
Algo como una sonrisa reacia, bastante oxidada por el largo desuso, suavizó la expresión sombría de Marilla.
Etwas wie ein widerwilliges Lächeln, das durch lange Untätigkeit etwas rostig geworden war, milderte Marillas grimmigen Ausdruck.
오랜 사용으로 인해 다소 녹슬었던 마릴라의 엄격한 표정이 마지못해 웃는 듯한 모습으로 부드러워졌다.
"Well, don’t cry any more.
さて|しないで|泣く|もう|これ以上
bueno|no|llores|más|más
잘|~하지 마라|울다|더 이상|더
好吧|不要|哭|任何|更多
iyi|-ma|ağla|daha fazla|daha
bem|não|chore|mais|mais
nun|nicht|weine|mehr|mehr
tốt|đừng|khóc|thêm|nữa
ну|не|плачь|больше|не
"Nåväl, gråt inte mer.
"まあ、もう泣かないで。"
"Thôi, đừng khóc nữa."
"Bem, não chore mais."
"Peki, artık ağlama.
"Ну, не плачь больше."
"好了,不要再哭了。"
"Bueno, no llores más."
"Nun, weine nicht mehr."
"자, 더 이상 울지 마세요.
We’re not going to turn you out- of-doors to-night.
nosotros|no|vamos|a|echar|tú|||puertas||
우리는|~하지 않을|가고 있는|~로|돌리다|너를|밖으로||밖||
我们不|不|正在去|去|转|你|出||||
biz|değil|gidiyoruz|-e|döndürmek|seni|dışarı||||
nós|não|vamos|a|expulsar|você|para fora|de|portas||
wir sind|nicht|am Gehen|zu|hinauswerfen|dich|hinaus||||
мы не|не|собираемся|инфинитив|выгнать|тебя|||двери||
Nous n'allons pas vous mettre dehors ce soir.
Vi tänker inte sätta ut dig på gatan i kväll.
Ми не збираємося виганяти вас на вулицю на ніч.
今夜、あなたを外に出すつもりはありません。
Chúng tôi sẽ không để bạn ra ngoài đêm nay.
Não vamos te colocar para fora esta noite.
Seni bu gece dışarıda bırakmayacağız.
Мы не собираемся выгонять тебя на улицу сегодня вечером.
我们今晚不会把你赶出去。
No te vamos a echar afuera esta noche.
Wir werden dich heute Nacht nicht nach draußen schicken.
우리는 당신을 오늘 밤 밖으로 내보내지 않을 것입니다.
You’ll have to stay here until we investigate this affair.
tú|tendrás|que|quedarte|aquí|hasta que|nosotros|investiguemos|este|asunto
너는 ~할 것이다|해야 한다|~|머무르다|여기|~까지|우리가|조사하다|이|사건
你将|必须|去|留|这里|直到|我们|调查|这个|事情
sen|sahip olacaksın|-e|kalmaya|burada|-e kadar|biz|araştırana|bu|mesele
você vai|ter|que|ficar|aqui|até que|nós|investiguemos|este|assunto
du wirst|musst|zu|bleiben|hier|bis|wir|untersuchen|diese|Angelegenheit
ты будешь|должен|инфинитив|остаться|здесь|пока|мы|расследуем|это|дело
Du måste stanna här tills vi undersöker denna affär.
私たちがこの件を調査するまで、ここにいてもらわなければなりません。
Bạn sẽ phải ở lại đây cho đến khi chúng tôi điều tra vụ việc này.
Você terá que ficar aqui até investigarmos este assunto.
Bu olayı araştırana kadar burada kalmak zorundasın.
Тебе придется остаться здесь, пока мы не разберемся с этим делом.
你必须留在这里,直到我们调查清楚这件事。
Tendrás que quedarte aquí hasta que investiguemos este asunto.
Du musst hier bleiben, bis wir diese Angelegenheit untersucht haben.
우리는 이 사건을 조사할 때까지 당신이 여기 있어야 합니다.
What’s your name?"
qué es|tu|nombre
무엇이|너의|이름
什么是|你的|名字
ne|senin|adın
qual é|seu|nome
was ist|dein|Name
каково|твое|имя
Vad heter du?
あなたの名前は何ですか?
Tên bạn là gì?"
Qual é o seu nome?"
Adın ne?"
Как тебя зовут?"
你叫什么名字?
¿Cuál es tu nombre?
Wie heißt du?"
당신의 이름은 무엇입니까?
The child hesitated for a moment.
el|niño|dudó|por|un|momento
그|아이|주犹지했다|~동안|한|순간
这个|孩子|犹豫|为了|一|时刻
çocuk||tereddüt etti|için|bir|an
a|criança|hesitou|por|um|momento
das|Kind|zögerte|für|einen|Moment
ребенок|ребенок|замешкался|на|момент|момент
Barnet tvekade ett ögonblick.
子供は一瞬ためらった。
Đứa trẻ do dự một lúc.
A criança hesitou por um momento.
Çocuk bir an tereddüt etti.
Ребенок на мгновение задумался.
孩子犹豫了一下。
El niño dudó por un momento.
Das Kind zögerte einen Moment.
아이의 대답이 잠시 망설였습니다.
"Will you please call me Cordelia?"
|||||Cordelia
|||||Cordelia
〜してくれますか|あなた|どうか|呼んで|私を|コーデリア
verbo auxiliar|tú|por favor|llamar|me|Cordelia
~할 것인가|너는|제발|부르다|나를|코델리아
将要|你|请|叫|我|科尔德莉亚
-ecek misin|sen|lütfen|ara|beni|Cordelia
você|você|por favor|chame|me|Cordélia
wirst|du|bitte|ruf|mich|Cordelia
sẽ|bạn|làm ơn|gọi|tôi|Cordelia
будешь|ты|пожалуйста|звать|меня|Корделия
「コーデリアと呼んでくれますか?」
"Bạn có thể gọi tôi là Cordelia được không?"
"Você pode me chamar de Cordelia?"
"Lütfen bana Cordelia diye hitap eder misin?"
"Не могли бы вы называть меня Корделия?"
"请叫我科黛莉亚好吗?"
"¿Puedes llamarme Cordelia, por favor?"
"Würdest du mich bitte Cordelia nennen?"
"제발 저를 코델리아라고 불러 주실래요?"
she said eagerly.
||ivrigt
彼女|言った|熱心に
ella|dijo|con entusiasmo
그녀는|말했다|열망하며
她|说|渴望地
o|söyledi|hevesle
ela|disse|ansiosamente
sie|sagte|eifrig
cô ấy|đã nói|háo hức
она|сказала|с нетерпением
彼女は熱心に言った。
cô ấy nói một cách háo hức.
ela disse ansiosamente.
diye hevesle söyledi.
сказала она с нетерпением.
她急切地说。
dijo ella con entusiasmo.
sagte sie eifrig.
그녀가 열심히 말했다.
"Call you Cordelia?
呼ぶ|あなた|コーデリア
llamar|tú|Cordelia
부르다|너는|코델리아
叫|你|科尔德莉亚
ara|sen|Cordelia
chamar|você|Cordélia
ruf|du|Cordelia
gọi|bạn|Cordelia
звать|ты|Корделия
「コーデリアと呼ぶの?
"Gọi bạn là Cordelia?
"Te chamar de Cordelia?
"Sana Cordelia mı diyeceğim?
"Называть тебя Корделия?
"叫你科黛莉亚?
"¿Llamarte Cordelia?
"Dich Cordelia nennen?
"코델리아라고 부르라고?
Is that your name?"
です|それ|あなたの|名前
es|eso|tu|nombre
~인가|그것은|너의|이름
是|那|你的|名字
-mi|o|senin|isim
é|isso|seu|nome
ist|das|dein|Name
có phải|đó|tên của bạn|tên
является|это|твоим|именем
それがあなたの名前なの?」
Đó có phải là tên của bạn không?"
Esse é o seu nome?"
Bu senin adın mı?"
Это твое имя?"
那是你的名字吗?"
¿Ese es tu nombre?"
Ist das dein Name?"
그게 당신의 이름인가요?"
"No-o-o, it’s not exactly my name, but I would love to be called Cordelia.
|||それは|ない|正確に|私の|名前|しかし|私は|〜だろう|愛する|〜すること|なる|呼ばれる|コーデリア
|o||es|no|exactamente|mi|nombre|pero|yo|verbo auxiliar condicional|amaría|a|ser|llamado|Cordelia
||이|그것은|아니다|정확히|내|이름|그러나|나는|~할 것이다|사랑하다|~하는 것|되다|불리다|코델리아
|||它是|不是|确切地|我的|名字|但是|我|将会|喜欢|去|被|叫做|科尔德莉亚
|||bu|değil|tam olarak|benim|adım|ama|ben|-eceğim|seviyorum|-mek|olmak|çağrılmak|Cordelia
|||é|não|exatamente|meu|nome|mas|eu|gostaria|amo|a|ser|chamado|Cordélia
|||es ist|nicht|genau|mein|Name|aber|ich|würde|lieben|zu|sein|genannt|Cordelia
|||nó|không|chính xác|của tôi|tên|nhưng|tôi|sẽ|thích|để|được|gọi|Cordelia
|||это|не|точно|мое|имя|но|я|бы|люблю|инфинитивная частица|быть|называемым|Корделия
「いいえ、正確には私の名前ではありませんが、コーデリアと呼ばれたいです。」
"Không, không, không, đó không phải chính xác là tên của tôi, nhưng tôi rất thích được gọi là Cordelia.
"Não, não é exatamente meu nome, mas eu adoraria ser chamada de Cordelia.
"Hayır, tam olarak adım değil, ama Cordelia olarak anılmayı çok isterim.
"Нет-нет-нет, это не совсем мое имя, но я бы с удовольствием называлась Корделией.
“不,不,这并不是我的名字,但我很想被叫做科尔迪莉亚。”
"No-o-o, no es exactamente mi nombre, pero me encantaría que me llamaran Cordelia.
"Nein, es ist nicht genau mein Name, aber ich würde es lieben, Cordelia genannt zu werden.
"아니요, 정확히 제 이름은 아니지만, 코델리아라고 불리고 싶어요.
It’s such a perfectly elegant name."
それは|とても|一つの|完璧に|優雅な|名前
es|un|un|perfectamente|elegante|nombre
그것은|매우|하나의|완벽하게|우아한|이름
它是|如此|一个|完美地|优雅的|名字
bu|öyle|bir|mükemmel bir şekilde|zarif|isim
é|um|um|perfeitamente|elegante|nome
es ist|so|ein|perfekt|elegant|Name
nó|thật|một|hoàn hảo|thanh lịch|tên
это|такое|одно|совершенно|элегантное|имя
それはとても完璧に優雅な名前です。」
Đó là một cái tên thật sự thanh lịch."
É um nome tão perfeitamente elegante."
Bu çok zarif bir isim."
Это такое идеально элегантное имя."
“这是一个完美优雅的名字。”
Es un nombre tan perfectamente elegante."
Es ist ein so perfekt eleganter Name."
정말 완벽하게 우아한 이름이에요."
"I don’t know what on earth you mean.
私は|〜ない|知る|何|上で|地球|あなたは|意味する
yo|no|sé|qué|en|tierra|tú|quieres decir
나는|~하지 않다|알다|무엇|~에|세상|너는|의미하다
我|不|知道|什么|在|地球上|你|意思
ben|değil|bilmiyorum|ne|üzerinde|dünya|sen|demek istiyorsun
eu|não|sei|o que|em|terra|você|quer dizer
ich|nicht|weiß|was|an|Erde|du|meinst
tôi|không|biết|cái gì|trên|thế giới|bạn|ý
я|не|знаю|что|на|свете|ты|имеешь в виду
"Jag vet inte vad i hela friden du menar.
"Я не знаю, що ви маєте на увазі.
「あなたが何を言っているのかわかりません。」
"Tôi không biết bạn đang nói gì.
"Eu não sei o que você quer dizer.
"Ne demek istediğini hiç anlamıyorum.
"Я не знаю, что вы имеете в виду.
“我不知道你到底是什么意思。”
"No sé a qué te refieres.
"Ich weiß nicht, was du damit meinst.
"당신이 무슨 뜻인지 모르겠어요.
If Cordelia isn’t your name, what is?"
もし|コーデリア|ない|あなたの|名前|何|です
si|Cordelia|no es|tu|nombre|qué|es
만약|코델리아|아니다|너의|이름|무엇|~이다
如果|科尔德莉亚|不是|你的|名字|什么|是
eğer|Cordelia|değilse|senin|adın|ne|dir
se|Cordélia|não é|seu|nome|qual|é
wenn|Cordelia|nicht ist|dein|Name|was|ist
nếu|Cordelia|không phải|của bạn|tên|cái gì|là
если|Корделия|не является|твоим|именем|какое|является
Om Cordelia inte är ditt namn, vad är det då?"
コーデリアがあなたの名前でないなら、何ですか?」
Nếu Cordelia không phải là tên của bạn, thì tên của bạn là gì?"
Se Cordelia não é seu nome, qual é?"
Eğer Cordelia senin adın değilse, o zaman nedir?"
Если Корделия не ваше имя, то какое?"
“如果科尔迪莉亚不是你的名字,那是什么?”
Si Cordelia no es tu nombre, ¿cuál es?"
Wenn Cordelia nicht dein Name ist, was ist es dann?"
코델리아가 당신의 이름이 아니라면, 그럼 뭐죠?"
"Anne Shirley," reluctantly faltered forth the owner of that name, "but, oh, please do call me Cordelia.
|Shirley||faltered|||||||||||||
||motvilligt||||||||||||||
アン|シャーリー|しぶしぶ|口ごもった|前に|その|所有者|の|その|名前|しかし|おお|どうか|する|呼ぶ|私を|コーデリア
Ana|Shirley|a regañadientes|titubeó|adelante|el|dueño|de|ese|nombre|pero|oh|por favor|verbo auxiliar|llama|me|Cordelia
앤|셜리|마지못해|머뭇거렸다|앞으로|그|주인|의|그|이름|하지만|오|제발|꼭|불러|나를|코델리아
安妮|舒莉|不情愿地|结结巴巴地|说出|那个|拥有者|的|那个|名字|但是|哦|请|务必|叫|我|科黛莉亚
Anne|Shirley|isteksizce|kekelemeye başladı|ileri|o|sahibi|-nın|o|isim|ama|oh|lütfen|-in|çağır|beni|Cordelia
Ana|Shirley|relutantemente|hesitou|para fora|o|proprietário|de|aquele|nome|mas|oh|por favor|verbo auxiliar|chame|me|Cordélia
Anne|Shirley|widerwillig|stammelte|hervor|die|Besitzerin|von|diesem|Namen|aber|oh|bitte|tu|nenn|mich|Cordelia
Anne|Shirley|một cách miễn cưỡng|lắp bắp|ra|cái|chủ sở hữu|của|cái|tên|nhưng|ôi|làm ơn|hãy|gọi|tôi|Cordelia
Анна|Ширли|неохотно|запнулась|вперёд|владелица||этого|имени||но|о|пожалуйста|действительно|называйте|меня|Корделия
"Anne Shirley," a hésité à contrecœur le propriétaire de ce nom, "mais, oh, s'il vous plaît appelez-moi Cordélia.
"Anne Shirley," tvekade ägaren av det namnet, "men, åh, vänligen kalla mig Cordelia.
「アン・シャーリー」と、その名前の持ち主はしぶしぶ口にした。「でも、どうかコーデリアと呼んでください。」
"Anne Shirley," chủ nhân của cái tên đó do dự nói, "nhưng, ôi, xin hãy gọi tôi là Cordelia.
"Anne Shirley," hesitou relutantemente a proprietária desse nome, "mas, oh, por favor, me chame de Cordelia.
"Anne Shirley," o ismin sahibi isteksizce söyledi, "ama lütfen bana Cordelia diye hitap et.
"Анна Ширли," неохотно произнесла владелица этого имени, "но, о, пожалуйста, называйте меня Корделия.
"安妮·雪莉,"这个名字的主人勉强地说,"但哦,请叫我科迪莉亚。
"Ana Shirley," titubeó con reluctancia la dueña de ese nombre, "pero, oh, por favor, llámame Cordelia.
"Anne Shirley," zögerte die Besitzerin dieses Namens widerwillig, "aber, oh, bitte nenn mich Cordelia.
"앤 셜리," 그 이름의 주인이 마지못해 말했어요, "하지만, 제발 저를 코델리아라고 불러주세요.
It can’t matter much to you what you call me if I’m only going to be here a little while, can it?
それ|できない|重要である|あまり|にとって|あなたに|何を|あなたが|呼ぶ|私を|もし|私が|ただ|行く|つもり|いる|ここに|一つの|少し|時間|できる|それ
eso|no puede|importar|mucho|a|ti|qué|tú|llamas|me|si|estoy|solo|voy|a|estar|aquí|un|poco|tiempo|verbo auxiliar|eso
그것|~할 수 없다|중요하다|많이|에게|당신에게|무엇을|당신이|부르는지|나를|만약 ~라면|나는|단지|가고 있는|에|있을|여기|잠깐|짧은|시간|~할 수 있다|그것
这|不能|重要|很多|对|你|什么|你|叫|我|如果|我是|只是|要去|到|在|这里|一段|小|时间|能|这
bu|-emez|önemli olmak|çok|-e|sana|ne|sen|çağırırsan|beni|eğer|ben|sadece|gidecek|-e|olmak|burada|bir|az|süre|-abilir|bu
isso|não pode|importar|muito|para|você|o que|você|chama|me|se|eu estou|apenas|indo|a|estar|aqui|por|pouco|tempo|pode|isso
es|kann nicht|wichtig sein|viel|für|dich|was|du|nennst|mich|wenn|ich bin|nur|gehe|zu|sein|hier|eine|kleine|Weile|kann|es
điều đó|không thể|quan trọng|nhiều|cho|bạn|cái gì|bạn|gọi|tôi|nếu|tôi thì|chỉ|sẽ|đến|ở|đây|một|ít|thời gian|có thể|điều đó
это|не может|иметь значение|много|для|тебя|что|ты|называешь|меня|если|я|только|собираюсь|в|быть|здесь|немного|времени|пока|может|это
Det kan väl inte spela så stor roll för dig vad du kallar mig om jag bara ska vara här en kort stund, eller hur?
Для вас не має великого значення, як ви мене називаєте, якщо я буду тут недовго, чи не так?
私がここにいるのはほんの少しの間だけなのだから、あなたにとって私を何と呼ぶかはそれほど重要ではないでしょう?
Chắc hẳn không quan trọng lắm với bạn là gọi tôi là gì nếu tôi chỉ ở đây một thời gian ngắn, phải không?
Não pode importar muito para você como me chama se eu vou ficar aqui só por um tempo, pode?
Eğer burada sadece kısa bir süre kalacaksam, bana ne diyeceğin pek de önemli olmamalı, değil mi?
Вам не может быть важно, как меня называть, если я буду здесь всего лишь немного времени, правда?
如果我只会在这里待一小会儿,你叫我什么并不重要,对吧?
No puede importarte mucho cómo me llames si solo voy a estar aquí un poco de tiempo, ¿verdad?
Es kann dir doch nicht viel ausmachen, wie du mich nennst, wenn ich nur eine kurze Zeit hier sein werde, oder?
제가 여기 잠깐만 있을 건데, 당신에게 제가 뭐라고 불리든 별로 중요하지 않겠죠?
And Anne is such an unromantic name."
|||||unromantic|
|||||oromantisk|
そして|アン|である|そんな|一つの|ロマンチックでない|名前
y|Ana|es|un||nombre|nombre
그리고|앤|이다|너무|하나의|비낭만적인|이름
而且|安妮|是|如此|一个|不浪漫的|名字
ve|Anne|-dir|böyle|bir|romantik olmayan|isim
e|Ana|é|um|um|não romântico|nome
und|Anne|ist|so|ein|unromantischer|Name
và|Anne|là|một||không lãng mạn|tên
и|Анна|есть|такое|не|нем романтичное|имя
Och Anne är ett så oromantiskt namn.
そして、アンという名前はなんてロマンチックでない名前なの。」},{
Và Anne là một cái tên thật không lãng mạn."
E Anne é um nome tão pouco romântico."
Ve Anne çok romantik olmayan bir isim."
А Анна — такое неромантичное имя."
而且安妮这个名字太不浪漫了。"
Y Ana es un nombre tan poco romántico."
Und Anne ist so ein unromantischer Name."
그리고 앤은 너무 비극적인 이름이에요."
"Unromantic fiddlesticks!"
|nonsense
oromantisk nonsens|
ロマンチックでない|くだらないこと
unromántico|tonterías
비낭만적인|허튼소리
不浪漫的|胡说
romantik olmayan|saçmalık
não romântico|bobagens
unromantisch|Quatsch
|foutaises
không lãng mạn|nhảm nhí
нем романтичное|ерунда
"Fiddlesticks peu romantiques!"
「非ロマンチックなフィドルスティック!」
"Oromantiskt struntprat!"
"Неромантичні штучки!"
"Không lãng mạn thì có gì đâu!"
"Pouco romântico, bobagem!"
"Romantik olmayan saçmalık!"
"Неромантичные глупости!"
"不浪漫的胡说八道!"
"¡Poco romántico, tonterías!"
"Unromantischer Quatsch!"
"비극적인 소리 하지 마!"
said the unsympathetic Marilla.
||kallhjärtad|
言った|その|同情的でない|マリラ
dijo|la|insensible|Marilla
말했다|그|무정한|마릴라
说|那个|无情的|玛丽拉
dedi|o|acımasız|Marilla
disse|a|insensível|Marilla
sagte|die|unsympathische|Marilla
nói|cái|không thông cảm|Marilla
сказала|эта|безжалостная|Марилла
冷淡なマリラが言った。
Marilla không đồng cảm nói.
disse a insensível Marilla.
duygusuz Marilla söyledi.
сказала безжалостная Марилла.
无情的玛丽拉说。
dijo la insensible Marilla.
sagte die unsympathische Marilla.
무관심한 마릴라가 말했다.
"Anne is a real good plain sensible name.
アン|である|一つの|本当の|良い|普通の|賢い|名前
Ana|es|un|realmente|buen|simple|sensato|nombre
앤|이다|하나의|진짜|좋은|평범한|합리적인|이름
安妮|是|一个|真正的|好的|普通的|明智的|名字
Anne|-dir|bir|gerçek|iyi|sade|mantıklı|isim
Anne|é|um|realmente|bom|simples|sensato|nome
Anne|ist|ein|wirklich|gutes|einfaches|vernünftiges|Name
Anne|là|một|thật|tốt|đơn giản|hợp lý|tên
Анна|есть|хорошее|действительно|хорошее|простое|разумное|имя
"Anne är ett riktigt bra, enkelt och förnuftigt namn.
「アンは本当に良い、素朴で賢い名前だ。」
"Anne là một cái tên thật tốt, đơn giản và hợp lý.
"Anne é um nome realmente bom, simples e sensato.
"Anne gerçekten iyi, sade ve mantıklı bir isim.
"Анна — это действительно хорошее простое разумное имя.
"安妮是个真正好、简单、明智的名字。
"Anne es un nombre realmente bueno, sencillo y sensato.
"Anne ist ein wirklich guter, schlichter, vernünftiger Name.
"앤은 정말 좋은 평범하고 합리적인 이름이야.
You’ve no need to be ashamed of it."
あなたは持っている|ない|必要|すること|である|恥ずかしい|の|それ
tú has|no|necesidad|de|estar|avergonzado|de|eso
너는 가지고 있다|필요 없다|필요|~할|되다|부끄러운|~에|
你没有|不|需要|去|是|感到羞愧|对于|它
senin var|hiç|ihtiyaç|-e|olmak|utanmak|-den|ona
você tem|não|precisa|de|ser|envergonhado|de|isso
Du hast|keine|Notwendigkeit|zu|sein|beschämt|über|ihn
bạn đã|không|cần|để|thì|xấu hổ|về|nó
у тебя есть|нет|необходимости|чтобы|быть|смущенным|этим|
Du behöver inte skämmas för det."
「それを恥じる必要はない。」
Bạn không cần phải xấu hổ về nó."
Você não precisa ter vergonha dele."
Ondan utanmana gerek yok."
Тебе не нужно стыдиться его."
你不需要为它感到羞愧。"
No tienes por qué sentirte avergonzada de él."
Du brauchst dich nicht dafür zu schämen."
너는 그것을 부끄러워할 필요 없어."
"Oh, I’m not ashamed of it," explained Anne, "only I like Cordelia better.
おお|私は|ない|恥ずかしい|の|それ|説明した|アン|ただ|私は|好き|コーデリア|より
oh|yo estoy|no|avergonzada|de|eso|explicó|Ana|solo|yo|gusto|Cordelia|más
오|나는|아니다|부끄러운|~에|그것|설명했다|앤|단지|나는|좋아하다|코델리아|더
哦|我不是|不|感到羞愧|对于|它|解释|安妮|只是|我|喜欢|科尔迪莉亚|更好
oh|ben -im|değil|utanmak|-den|ona|açıkladı|Anne|sadece|ben|sevmek|Cordelia|daha çok
Oh|eu estou|não|envergonhada|de|isso|explicou|Anne|apenas|eu|gosto|Cordélia|mais
Oh|ich bin|nicht|beschämt|über|ihn|erklärte|Anne|nur|ich|mag|Cordelia|besser
ôi|tôi thì|không|xấu hổ|về|nó|giải thích|Anne|chỉ|tôi|thích|Cordelia|hơn
о|я не|не|смущена|этим|этим|объяснила|Анна|только|я|нравится|Корделия|больше
"Åh, jag skäms inte för det," förklarade Anne, "bara att jag gillar Cordelia bättre.
「ああ、私はそれを恥じていないわ、」とアンは説明した。「ただ、コーデリアの方が好きなの。」
"Ôi, tôi không xấu hổ về nó," Anne giải thích, "chỉ là tôi thích Cordelia hơn."
"Oh, eu não tenho vergonha dele," explicou Anne, "só que eu gosto mais de Cordelia.
"Oh, ondan utanmıyorum," diye açıkladı Anne, "sadece Cordelia'yı daha çok seviyorum.
"О, я не стыжусь его," объяснила Анна, "просто мне больше нравится Корделия."
"哦,我并不为此感到羞愧,"安妮解释道,"只是我更喜欢科黛莉亚。"
"Oh, no me siento avergonzada de él," explicó Anne, "solo que me gusta más Cordelia.
"Oh, ich schäme mich nicht dafür," erklärte Anne, "nur mag ich Cordelia lieber.
"아, 나는 그것이 부끄럽지 않아," 앤이 설명했다, "그냥 코델리아가 더 좋아."
I’ve always imagined that my name was Cordelia--at least, I always have of late years.
私は|いつも|想像していた|ということ|私の|名前|だった|コーデリア|で|少なくとも|私は|いつも|持っている|の|最近|年
yo|siempre|he imaginado|que|mi|nombre|era|Cordelia|por|lo menos|yo|siempre|he|de|últimamente|años
나는|항상|상상해왔어|~라는 것을|내|이름|이었다|코델리아|~에서|적어도|나는|항상|해왔어|~에 대한|최근|몇 년
我一直|总是|想象|这个|我的|名字|是|科尔德莉亚|至少|最后|我|总是|有|在|最近|年间
ben|her zaman|hayal ettim|ki|benim|adım|dı|Cordelia|en|azından|ben|her zaman|sahip oldum|-den|son|yıllar
eu tenho|sempre|imaginado|que|meu|nome|era|Cordélia|pelo|menos|eu|sempre|tenho|de|últimos|anos
ich habe|immer|mir vorgestellt|dass|mein|Name|war|Cordelia|zumindest|wenigstens|ich|immer|habe|in|späten|Jahren
tôi đã|luôn|tưởng tượng|rằng|tên của tôi|tên|là|Cordelia|ít nhất|ít nhất|tôi|luôn|có|trong|những năm gần đây|
я всегда|всегда|представлял|что|мое|имя|было|Корделия|по|крайней мере|я|всегда|имел|в|последние|годы
私はいつも自分の名前はコーデリアだと想像していました—少なくとも、最近はそう思っています。
Tôi luôn tưởng tượng rằng tên của tôi là Cordelia--ít nhất, tôi luôn nghĩ như vậy trong những năm gần đây.
Eu sempre imaginei que meu nome era Cordelia--pelo menos, sempre pensei assim nos últimos anos.
Her zaman adımın Cordelia olduğunu hayal ettim - en azından son yıllarda hep böyle düşündüm.
Я всегда представляла, что меня зовут Корделия -- по крайней мере, в последние годы я так думала.
我一直想象我的名字是科黛莉亚——至少,最近我一直是这样想的。
Siempre he imaginado que mi nombre era Cordelia--al menos, siempre lo he hecho en los últimos años.
Ich habe mir immer vorgestellt, dass mein Name Cordelia ist - zumindest habe ich das in den letzten Jahren immer.
나는 항상 내 이름이 코델리아라고 상상해왔다--적어도 최근 몇 년 동안은 그렇게 생각해왔다.
When I was young I used to imagine it was Geraldine, but I like Cordelia better now.
||||||||||Geraldine||||||
||||||||||Geraldine||||||
いつ|私は|だった|若い|私は|よく|〜していた|想像する|それ|だった|ジェラルディン|しかし|私は|好き|コーデリア|より|今
cuando|yo|estaba|joven|yo|solía|a|imaginar|eso|era|Geraldine|pero|yo|gusto|Cordelia|mejor|ahora
~할 때|나는|이었어|젊은|나는|사용했어|~하곤 했어|상상하다|그것을|이었다|제럴딘|하지만|나는|좋아해|코델리아|더|지금
当|我|是|年轻|我|过去常常|去|想象|它|是|杰拉尔丁|但是|我|喜欢|科尔德莉亚|更好|现在
ne zaman|ben|dım|genç|ben|alışkındım|-e|hayal etmek|onu|dı|Geraldine|ama|ben|seviyorum|Cordelia|daha iyi|şimdi
quando|eu|era|jovem|eu|costumava|a|imaginar|isso|era|Geraldina|mas|eu|gosto|Cordélia|mais|agora
als|ich|war|jung|ich|pflegte|zu|mir vorzustellen|es|war|Geraldine|aber|ich|mag|Cordelia|besser|jetzt
khi|tôi|đã|trẻ|tôi|đã từng|để|tưởng tượng|nó|là|Geraldine|nhưng|tôi|thích|Cordelia|hơn|bây giờ
когда|я|был|молод|я|привык|к|представлять|его|было|Джеральдин|но|я|нравлюсь|Корделия|больше|сейчас
若い頃はジェラルディンだと思っていましたが、今はコーデリアの方が好きです。
Khi tôi còn trẻ, tôi thường tưởng tượng rằng tên tôi là Geraldine, nhưng bây giờ tôi thích Cordelia hơn.
Quando eu era jovem, costumava imaginar que era Geraldine, mas agora gosto mais de Cordelia.
Gençken adımın Geraldine olduğunu hayal ederdim, ama şimdi Cordelia'yı daha çok seviyorum.
Когда я была молода, я представляла, что меня зовут Джеральдин, но теперь мне больше нравится Корделия.
当我年轻的时候,我曾想象它是杰拉尔丁,但我现在更喜欢科黛莉亚。
Cuando era joven solía imaginar que era Geraldine, pero ahora me gusta más Cordelia.
Als ich jung war, stellte ich mir vor, es wäre Geraldine, aber jetzt mag ich Cordelia lieber.
어렸을 때는 제럴딘이라고 상상했지만, 지금은 코델리아가 더 좋다.
But if you call me Anne please call me Anne spelled with an E."
||||||||||stavat|||
しかし|もし|あなたが|呼ぶ|私を|アン|どうか|呼んで|私を|アン|綴られた|〜で|一つの|E
pero|si|tú|llamas|me|Anne|por favor|llama|me|Anne|deletreado|con|una|E
하지만|만약|너가|부르면|나를|앤|제발|불러줘|나를|앤|철자가|~로||E
但是|如果|你|叫|我|安妮|请|叫|我|安妮|拼写|带有|一个|E
ama|eğer|sen|çağırırsan|beni|Anne|lütfen|çağır|beni|Anne|yazılmış|ile|bir|E
mas|se|você|chamar|me|Ana|por favor|chame|me|Ana|soletrada|com|um|E
aber|wenn|du|nennst|mich|Anne|bitte|nenn|mich|Anne|geschrieben|mit|einem|E
nhưng|nếu|bạn|gọi|tôi|Anne|làm ơn|gọi|tôi|Anne|đánh vần|với|một|E
но|если|ты|называешь|меня|Анна|пожалуйста|называй|меня|Анна|написано|с|буквой|Э
でも、私をアンと呼ぶなら、Eをつけてアンと呼んでください。
Nhưng nếu bạn gọi tôi là Anne, xin hãy gọi tôi là Anne với chữ E."
Mas se você me chamar de Anne, por favor, me chame de Anne com E."
Ama eğer bana Anne diye hitap ediyorsan, lütfen E ile yazılmış Anne olarak hitap et.
Но если вы будете называть меня Энн, пожалуйста, называйте меня Энн с буквой Е."
但如果你叫我安妮,请叫我安妮,带个E。"
Pero si me llamas Anne, por favor llámame Anne con una E."
Aber wenn du mich Anne nennst, nenn mich bitte Anne, geschrieben mit einem E."
하지만 나를 앤이라고 부른다면 꼭 E로 철자해줘.
"What difference does it make how it’s spelled?"
|||||||stavas
何|違い|〜する|それ|作る|どのように|それが|綴られている
qué|diferencia|hace|eso|hace|cómo|se|deletrea
무엇|차이|~가|그것이|만들다|어떻게|그것이|철자되는지
什么|区别|有|它|重要|怎么|它的|拼写
ne|fark|yapar|o|anlamına gelir|nasıl|o|yazıldığı
que|diferença|faz|isso|faz|como|é|soletrado
was|Unterschied|macht|es|macht|wie|es ist|geschrieben
gì|khác biệt|thì|nó|tạo ra|như thế nào|nó được|đánh vần
какой|разница|делает|это|имеет|как|оно|написано
"Vad spelar det för roll hur det stavas?"
「どうしてスペルがどうであろうと関係あるの?」
"Có gì khác biệt khi nó được viết như thế nào?"
"Qual é a diferença de como é escrito?"
"Nasıl yazıldığı ne fark eder ki?"
"Какое это имеет значение, как это написано?"
"拼写有什么区别呢?"
"¿Qué diferencia hace cómo se escribe?"
"Was macht es für einen Unterschied, wie es geschrieben wird?"
"철자가 어떻게 되든 무슨 상관이야?"
asked Marilla with another rusty smile as she picked up the teapot.
尋ねた|マリラ|とともに|もう一つの|錆びた|笑顔|〜する時|彼女が|取った|上に|その|ティーポット
preguntó|Marilla|con|otra|oxidada|sonrisa|mientras|ella|levantó|arriba|la|tetera
물었다|마릴라에게|~와 함께|또 다른|녹슨|미소|~로서|그녀가|집어 들었다|위로|그|찻주전자
问|玛丽拉|带着|另一个|生锈的|微笑|当|她|拿起|起|茶壶|
sordu|Marilla|ile|başka|paslı|gülümseme|-dığı sırada|o|aldı|yukarı|çaydanlığı|çaydanlık
perguntou|Marilla|com|outro|enferrujado|sorriso|enquanto|ela|pegou|para cima|o|bule
fragte|Marilla|mit|einem anderen|rostigen|Lächeln|als|sie|hob|auf|die|Teekanne
hỏi|Marilla|với|một cái khác|gỉ sét|nụ cười|khi|cô ấy|nhặt|lên|cái|ấm trà
спросила|Марилла|с|еще одной|ржавой|улыбкой|когда|она|подняла|вверх|чайник|
demanda Marilla avec un autre sourire rouillé en ramassant la théière.
frågade Marilla med ett annat rostigt leende när hon plockade upp tekannan.
запитала Марілла з іржавою посмішкою, піднімаючи чайник.
マリラは、ティーポットを手に取りながら、もう一度錆びた笑顔で尋ねた。
Marilla hỏi với một nụ cười gỉ sét khác khi cô nhấc ấm trà lên.
perguntou Marilla com outro sorriso enferrujado enquanto pegava a chaleira.
Marilla'ya paslı bir gülümsemeyle sordu, çaydanlığı alırken.
спросила Марилла с еще одной ржавой улыбкой, поднимая чайник.
玛丽拉问道,嘴角露出另一个生锈的微笑,边拿起茶壶。
preguntó Marilla con otra sonrisa oxidada mientras levantaba la tetera.
fragte Marilla mit einem weiteren rostigen Lächeln, während sie die Teekanne aufhob.
마릴라가 주전자를 들면서 또 다른 녹슨 미소로 물었다.
"Oh, it makes such a difference.
ああ|それ|作る|とても|一つの|違い
oh|eso|hace|tal|una|diferencia
오|그것이|만든다|매우|하나의|차이
哦|这|使得|如此|一个|区别
ah|bu|yapar|çok|bir|fark
Oh|isso|faz|tanta|uma|diferença
Oh|es|macht|so|einen|Unterschied
ôi|điều đó|làm|như vậy|một|sự khác biệt
о|это|делает|такой|раз|разница
"Åh, det gör faktiskt en så stor skillnad.
「ああ、それは本当に大きな違いをもたらすわ。」
"Ôi, điều đó tạo ra sự khác biệt lớn.
"Oh, faz tanta diferença.
"Ah, bu gerçekten büyük bir fark yaratıyor.
"О, это так меняет дело.
“哦,这差别可大了。”
"Oh, hace una gran diferencia.
"Oh, es macht so einen Unterschied.
"오, 정말 큰 차이가 나요.
It looks so much nicer.
||||finare
それ|見える|とても|たくさん|より良い
eso|se ve|tan|mucho|más bonito
그것이|보인다|매우|많이|더 예쁘게
这|看起来|如此|更加|漂亮
bu|görünür|çok|daha|güzel
isso|parece|tão|muito|mais bonito
Es|sieht|so|viel|schöner aus
điều đó|trông|rất|nhiều|đẹp hơn
это|выглядит|так|намного|красивее
「見た目がずっと素敵になるもの。」
Nó trông đẹp hơn rất nhiều.
Fica muito mais bonito.
Çok daha güzel görünüyor.
Смотрится гораздо лучше.
看起来好得多。
Se ve mucho más bonito.
Es sieht so viel schöner aus.
훨씬 더 보기 좋네요.
When you hear a name pronounced can’t you always see it in your mind, just as if it was printed out?
〜する時|あなたが|聞く|一つの|名前|発音された|できない|あなたが|いつも|見る|それ|中に|あなたの|心|ちょうど|〜のように|もし|それが|だった|印刷された|外に
cuando|tú|escuchas|un|nombre|pronunciado|no puede|tú|siempre|ver|eso|en|tu|mente|justo|como|si|eso|estaba|impreso|afuera
~할 때|너가|듣다|하나의|이름|발음되는|~할 수 없니|너가|항상|볼 수 있다|그것을|~안에|너의|마음|마치|~처럼|~인 것처럼|그것이|~였다|인쇄된|밖으로
当|你|听到|一个|名字|发音|不能|你|总是|看到|它|在|你的|思维|就|如同|如果|它|被|打印|出
-dığında|sen|duyduğunda|bir|isim|telaffuz edildiğinde|yapamaz mısın|sen|her zaman|görebilirsin|onu|içinde|senin|zihin|tam|gibi|eğer|o|-di|basılmış|dışarı
quando|você|ouve|um|nome|pronunciado|não pode|você|sempre|ver|isso|em|sua|mente|apenas|como|se|isso|fosse|impresso|para fora
Wenn|du|hörst|einen|Namen|ausgesprochen|kann nicht|du|immer|sehen|ihn|in|deinem|Kopf|gerade|als|ob|er|war|gedruckt|aus
khi|bạn|nghe|một|tên|phát âm|không thể|bạn|luôn|thấy|điều đó|trong|tâm trí|tâm trí|chỉ|như|nếu|điều đó|được|in|ra
когда|ты|слышишь|имя|имя|произнесенное|не можешь|ты|всегда|видеть|его|в|твоем|уме|просто|как|если|оно|было|напечатанное|наружу
「名前が発音されるのを聞くと、まるで印刷されたかのように、頭の中にその名前が見えるでしょう?」
Khi bạn nghe một cái tên được phát âm, bạn có thể luôn hình dung nó trong tâm trí, như thể nó được in ra không?
Quando você ouve um nome pronunciado, não consegue sempre vê-lo em sua mente, como se estivesse impresso?
Bir ismin telaffuzunu duyduğunuzda, onu zihninizde her zaman yazılıymış gibi göremez misiniz?
Когда ты слышишь произнесенное имя, разве не можешь ты всегда увидеть его в своем воображении, как будто оно напечатано?
当你听到一个名字的发音时,难道你不能在脑海中看到它,就像它被打印出来一样吗?
Cuando escuchas un nombre pronunciado, ¿no puedes verlo siempre en tu mente, como si estuviera impreso?
Wenn du einen Namen ausgesprochen hörst, kannst du ihn dir nicht immer in deinem Kopf vorstellen, als ob er gedruckt wäre?
이름이 발음되는 걸 들으면 항상 마음속에 그것이 인쇄된 것처럼 보이지 않나요?
I can; and A-n-n looks dreadful, but A-n-n-e looks so much more distinguished.
|||||||||||||||||utmärkt
私は|できる|そして||||見える|恐ろしい|しかし|||||見える|とても|もっと|より|優雅な
yo|puedo|y||n||se ve|horrible|sino|||||se ve|tan|mucho|más|distinguida
나|할 수 있다|그리고|||n(2)|보인다|끔찍하게|하지만|||n(4)||보인다|그렇게|더|더|품위있게
我|能|而且||||看起来|可怕|但是|||||看起来|如此|多|更|显赫
ben|-ebilirim|ve||||görünüyor|korkunç|ama|||||görünüyor|çok|daha|daha|seçkin
eu|posso|e||||parece|horrível|mas|||||parece|tão|muito|mais|distinta
ich|kann|und||||sieht|schrecklich|aber|||||sieht|so|viel|mehr|distinguiert
tôi|có thể|và||||trông|khủng khiếp|nhưng|||||trông|rất|nhiều|hơn|xuất sắc
я|могу|и||||выглядит|ужасно|но|||||выглядит|так|гораздо|более|выдающейся
私はできます;そしてA-n-nはひどい見た目ですが、A-n-n-eはもっと洗練されています。
Tôi có thể; và A-n-n trông thật khủng khiếp, nhưng A-n-n-e trông có vẻ thanh lịch hơn nhiều.
Eu posso; e A-n-n parece horrível, mas A-n-n-e parece muito mais distinta.
Yapabilirim; ve A-n-n korkunç görünüyor, ama A-n-n-e çok daha seçkin görünüyor.
Я могу; и А-н-н выглядит ужасно, но А-н-н-е выглядит гораздо более благородно.
我可以;而A-n-n看起来可怕,但A-n-n-e看起来更有气质。
Puedo; y A-n-n se ve horrible, pero A-n-n-e se ve mucho más distinguida.
Ich kann; und A-n-n sieht schrecklich aus, aber A-n-n-e sieht viel distinguiert aus.
나는 할 수 있어; 그리고 A-n-n은 끔찍해 보이지만 A-n-n-e는 훨씬 더 품위 있어 보인다.
If you’ll only call me Anne spelled with an E I shall try to reconcile myself to not being called Cordelia."
||||||||||||||reconcile||||||
||||||||||||||försonas||||||
もし|あなたが|ただ|呼ぶ|私を|アン|綴られた|で|一つの|E|私は|するつもり|試みる|すること|和解する|自分を|に|ない|されること|呼ばれる|コーデリア
si|tú|solo|llamas|me|Anne|deletreado|con|una|E|yo|verbo auxiliar futuro|intentaré|a|reconciliar|mí mismo|a|no|siendo|llamado|Cordelia
만약|당신이 ~할 것이다|단지|부르다|나를|앤|철자가|~로|하나의|E|나는|~할 것이다|노력하다|~하는 것|화해하다|나 자신을|~하는 것|~않는|존재하는 것|불리는 것|코델리아
如果|你会|只|叫|我|安|拼写|带有|一个|E|我|将|尝试|去|使和解|自己|去|不|被|叫|科黛莉亚
eğer|sen -eceksin|sadece|çağır|beni|Anne|yazılmış|ile|bir|E|ben|-acağım|deneyeceğim|-mek|uzlaşmak|kendimi|-e|-mamak|olmayı|çağrılmayı|Cordelia
se|você irá|apenas|chamar|me|Anne|soletrada|com|um|E|eu|vou|tentar|a|reconciliar|mim mesmo|a|não|ser|chamada|Cordélia
wenn|du wirst|nur|nennst|mich|Anne|geschrieben|mit|einem|E|ich|werde|versuchen|zu|versöhnen|mich|mit|nicht|sein|genannt|Cordelia
nếu|bạn sẽ|chỉ|gọi|tôi|Anne|đánh vần|với|một|E|tôi|sẽ|cố gắng|để|hòa giải|bản thân tôi|với|không|bị|gọi|Cordelia
если|вы будете|только|называть|меня|Анна|написанная|с|буквой|Е|я|буду|пытаться|инфинитив|примирить|себя|с|не|быть|называемой|Корделия
もしあなたが私をEで綴られたAnneと呼んでくれるなら、私はCordeliaと呼ばれないことに自分を納得させようとします。
Nếu bạn chỉ gọi tôi là Anne viết với một chữ E, tôi sẽ cố gắng hòa giải với việc không được gọi là Cordelia.
Se você apenas me chamar de Anne com um E, eu tentarei me reconciliar em não ser chamada de Cordelia."
Eğer sadece bana E ile yazılmış Anne diye hitap edersen, Cordelia olarak anılmamaya kendimi alıştırmaya çalışacağım.
Если вы только будете называть меня Анной с Е, я постараюсь смириться с тем, что меня не зовут Корделией.
如果你只叫我Anne(带E),我会努力接受不被叫做Cordelia。
Si solo me llamas Anne con una E, intentaré reconciliarme con no ser llamada Cordelia."
Wenn du mich nur Anne mit einem E nennst, werde ich versuchen, mich damit abzufinden, nicht Cordelia genannt zu werden."
만약 당신이 나를 E로 철자된 Anne이라고만 부른다면, 나는 Cordelia라고 불리지 않는 것에 대해 스스로 화해하려고 노력할 것이다.
"Very well, then, Anne spelled with an E, can you tell us how this mistake came to be made?
とても|よい|それなら|アン|綴られた|で|一つの|E|できる|あなたは|教える|私たちに|どのように|この|間違い|来た|するために|なる|作られた
muy|bien|entonces|Anne|deletreado|con|una|E|puedes|tú|decir|nos|cómo|este|error|vino|a|ser|hecho
매우|좋다|그럼|앤|철자가|~로|하나의|E|할 수 있다|당신은|말하다|우리에게|어떻게|이|실수|오다|~하는 것|되다|만들어지다
非常|好|那么|安|拼写|带有|一个|E|能|你|告诉|我们|如何|这个|错误|来到|去|被|制作
çok|iyi|o zaman|Anne|yazılmış|ile|bir|E|-abilir|sen|söyle|bize|nasıl|bu|hata|geldi|-e|olmak|yapılmış
muito|bem|então|Anne|soletrada|com|um|E|pode|você|dizer|a nós|como|este|erro|veio|a|ser|feito
sehr|gut|dann|Anne|geschrieben|mit|einem|E|kannst|du|sagen|uns|wie|dieser|Fehler|kam|zu|sein|gemacht
rất|tốt|thì|Anne|đánh vần|với|một|E|có thể|bạn|nói|chúng tôi|như thế nào|lỗi này|sai lầm|đã đến|để|bị|làm
очень|хорошо|тогда|Анна|написанная|с|буквой|Е|можешь|ты|сказать|нам|как|эта|ошибка|пришла|инфинитив|быть|сделанной
では、Eで綴られたAnne、どうしてこの間違いが起こったのか教えてくれますか?
Rất tốt, vậy thì, Anne viết với một chữ E, bạn có thể cho chúng tôi biết làm thế nào mà sai lầm này xảy ra không?
"Muito bem, então, Anne com um E, você pode nos contar como esse erro aconteceu?
Peki o zaman, E ile yazılmış Anne, bu hatanın nasıl yapıldığını bize söyleyebilir misin?
Очень хорошо, тогда, Анна с Е, можешь рассказать нам, как произошла эта ошибка?
"很好,那么,带E的Anne,你能告诉我们这个错误是怎么发生的吗?
"Muy bien, entonces, Anne con una E, ¿puedes decirnos cómo se cometió este error?
"Sehr gut, dann, Anne mit einem E, kannst du uns sagen, wie dieser Fehler zustande kam?
"좋아, 그럼 E로 철자된 Anne, 이 실수가 어떻게 발생했는지 말해줄 수 있니?
We sent word to Mrs. Spencer to bring us a boy.
私たちは|送った|言葉|に|ミセス|スペンサー|するために|持ってくる|私たちに|一人の|男の子
nosotros|enviamos|palabra|a|señora|Spencer|a|traer|nos|un|niño
우리는|보냈다|소식|~에게|미세스|스펜서|~하기 위해|가져오다|우리에게|하나의|소년
我们|发送|消息|给|斯宾塞太太|斯宾塞|去|带|我们|一个|男孩
biz|gönderdik|haber|-e|Bayan|Spencer|-e|getirmek|bize|bir|oğul
nós|enviamos|palavra|para|Sra|Spencer|para|trazer|a nós|um|menino
wir|schickten|Nachricht|an|Frau|Spencer|um|bringen|uns|einen|Jungen
chúng tôi|đã gửi|tin|đến|bà|Spencer|để|mang|cho chúng tôi|một|cậu bé
мы|отправили|слово|к|миссис|Спенсер|чтобы|принести|нам|одного|мальчика
私たちはスぺンサー夫人に男の子を連れてくるように伝えました。
Chúng tôi đã gửi lời cho bà Spencer để mang cho chúng tôi một cậu bé.
Nós avisamos a Sra. Spencer para nos trazer um menino.
Bize bir oğlan getirmesi için Bayan Spencer'a haber gönderdik.
Мы отправили сообщение миссис Спенсер, чтобы она привела нам мальчика.
我们通知斯宾塞夫人带一个男孩过来。
Le enviamos un mensaje a la Sra. Spencer para que nos trajera un niño.
Wir haben Mrs. Spencer Bescheid gegeben, uns einen Jungen zu bringen.
우리는 스펜서 부인에게 소년을 데려오라고 전했다.
Were there no boys at the asylum?"
||||||asylum
だった|そこに|いない|男の子たち|に|その|精神病院
había|allí|no|niños|en|el|asilo
~였니|그곳에|없는|소년들|~에|그|정신병원
是否|有|没有|男孩|在|这个|收容所
var mı|orada|hiç|erkekler|de|bu|akıl hastanesi
havia|lá|nenhum|meninos|em|o|asilo
waren|dort|keine|Jungen|in|dem|Asyl
có|ở đó|không|những cậu bé|tại|cái|nhà thương
были|там|нет|мальчиков|в||приюте
精神病院に男の子はいなかったのですか?
Không có cậu bé nào ở trại tâm thần sao?"
Não havia meninos no asilo?
Sığınakta hiç erkek çocuk yok muydu?
Разве в приюте не было мальчиков?
收容所里没有男孩吗?
¿No había chicos en el asilo?
Gab es keine Jungen im Asyl?
정신병원에 소년이 없었나요?
PAR_TRANS:gpt-4o-mini=164.64 PAR_CWT:AvJ9dfk5=9.52 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=8.3 PAR_CWT:AvJ9dfk5=9.48 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=2.79 PAR_CWT:AudnYDx4=9.1 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=5.19 PAR_CWT:B7ebVoGS=31.8 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=269.74 PAR_CWT:B7ebVoGS=5.73 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=3.51 PAR_CWT:B7ebVoGS=4.64 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=2.51 PAR_CWT:AuedvEAa=6.51 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=230.65 PAR_CWT:B7ebVoGS=5.86 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=3.71 PAR_CWT:B7ebVoGS=10.15
ja:AvJ9dfk5: vi:AvJ9dfk5: pt:AudnYDx4: tr:B7ebVoGS: ru:B7ebVoGS: zh-cn:B7ebVoGS: es:AuedvEAa: de:B7ebVoGS:250523 ko:B7ebVoGS:250529
openai.2025-02-07
ai_request(all=40 err=0.00%) translation(all=77 err=0.00%) cwt(all=740 err=3.11%)