Chapter 2, Part 5
chương|phần
kapitel|
Capítulo|Parte
章|部
Kapitel 2, Teil 5
Capítulo 2, parte 5
Hoofdstuk 2, deel 5
Rozdział 2, część 5
Глава 2, часть 5
第 2 章,第 5 部分
第 2 章,第 5 部分
第2章、第5部
Chương 2, Phần 5
Capítulo 2, Parte 5
"I guess you’re feeling pretty tired and hungry," Matthew ventured to say at last, accounting for her long visitation of dumbness with the only reason he could think of.
|||||||||osa|||||||||visite||silence||||||||
||||||||||||||||||period||silence||||||||
eu|acho|você está|se sentindo|bastante|cansado|e|faminto|Matthew|ousou|a|dizer|a|finalmente|explicando|por|seu|longo|período|de|mudez|com|a|única|razão|ele|podia|pensar|em
tôi|đoán|bạn đang|cảm thấy|khá|mệt|và|đói|Matthew|đã dám|để|nói|vào|cuối cùng|giải thích|cho|cô ấy|dài|sự thăm viếng|của|sự câm lặng|với|lý do|duy nhất|lý do|anh ấy|có thể|nghĩ|về
||||||||||||||||||Besuch||Stummheit||||||||
|jag antar|||||||||||||||||besök||||||||||
私は|思う|あなたは|感じている|かなり|疲れた|そして|お腹が空いた|マシューは|思い切って言った|すること|言う|ついに|最後に|説明する|のために|彼女の|長い|訪問|の|無言|伴って|唯一の|ただ|理由|彼は|できた|考える|の
"Ich denke, du fühlst dich ziemlich müde und hungrig", wagte Matthew schließlich zu sagen und erklärte ihren langen Besuch der Dummheit mit dem einzigen Grund, an den er denken konnte.
"Je suppose que vous vous sentez assez fatigué et affamé," se risqua enfin à dire Matthew, expliquant sa longue visite de stupidité avec la seule raison à laquelle il pouvait penser.
"Jag antar att du känner dig ganska trött och hungrig," vågade Matthew till slut säga, och förklarade hennes långa tystnad med den enda anledning han kunde tänka på.
"Sanırım kendini çok yorgun ve aç hissediyorsun," diyen Matthew sonunda aklına gelebilecek tek nedenden ötürü uzun dilsiz ziyaretini hesaba katarak.
"Гадаю, ти дуже втомилася і зголодніла", - нарешті наважився сказати Метью, пояснюючи її тривалу німоту єдиною причиною, яку він міг придумати.
「あなたはきっととても疲れていて、お腹が空いていると思う」とマシューはついに言い出し、彼女の長い無言の訪問を彼が考えられる唯一の理由で説明した。
"Tôi đoán bạn đang cảm thấy khá mệt mỏi và đói bụng," Matthew dám nói cuối cùng, giải thích cho sự im lặng lâu dài của cô bằng lý do duy nhất mà anh có thể nghĩ ra.
"Acho que você está se sentindo bastante cansada e com fome," Matthew se aventurou a dizer por fim, explicando sua longa visita de mudez com a única razão que conseguiu pensar.
"But we haven’t very far to go now--only another mile."
nhưng|chúng tôi|không có|rất|xa|để|đi|bây giờ|chỉ|một|dặm
しかし|私たちは|まだない|とても|遠く|するために|行く|今|ただ|もう一つの|マイル
mas|nós|não temos|muito|longe|a|ir|agora|apenas|mais uma|milha
"Men vi har inte långt kvar nu - bara en mil till."
"Але нам залишилося пройти не так вже й далеко - всього лише ще милю".
「でも、もう少しで着くよ--あと1マイルだけ。」
"Nhưng chúng ta không còn đi xa nữa - chỉ còn một dặm nữa thôi."
"Mas não temos muito longe para ir agora--apenas mais uma milha."
She came out of her reverie with a deep sigh and looked at him with the dreamy gaze of a soul that had been wondering afar, star-led.
|||||rêverie||||||||||||||||||||||
|||||reverie||||||||||||||||||||afar||
ela|veio|para fora|de|seu|devaneio|com|um|profundo|suspiro|e|olhou|para|ele|com|o|sonhador|olhar|de|uma|alma|que|tinha|estado|vagando|longe||
cô ấy|đã ra|ngoài|khỏi|cô ấy|sự mơ màng|với|một|sâu|tiếng thở dài|và|đã nhìn|vào|anh ấy|với|cái|mơ màng|ánh nhìn|của|một|linh hồn|mà|đã|đã|lang thang|xa||
|||||Tagtraum|||||||||||||||||||||sternen|
|||||dagdrömmeri|||||||||||||||själen|||||||
彼女は|来た|出た|の|彼女の|夢想|伴って|一つの|深い|ため息|そして|見た|に|彼を|伴って|その|夢のような|視線|の|一つの|魂|その|持っていた|ずっと|さまよっている|遠く||
Elle sortit de sa rêverie avec un profond soupir et le regarda avec le regard rêveur d'une âme qui se demandait au loin, dirigée par des étoiles.
Hon kom ur sin dagdröm med ett djupt andetag och såg på honom med den drömska blicken av en själ som hade vandrat långt borta, ledd av stjärnorna.
Derin bir iç çekişle hayalinden çıktı ve ona uzaktan yıldızların öncülüğünü merak eden bir ruhun rüya gibi bakışlarıyla baktı.
Вона вийшла зі своєї задуми з глибоким зітханням і подивилася на нього мрійливим поглядом душі, яка мандрувала далеко, ведена зірками.
彼女は深いため息をついて夢想から目を覚まし、遠くを見つめていた魂の夢見るような視線で彼を見た。
Cô thoát khỏi cơn mơ màng với một tiếng thở dài sâu và nhìn anh với ánh mắt mơ màng của một linh hồn đã lang thang xa xôi, được dẫn dắt bởi những vì sao.
Ela saiu de seu devaneio com um profundo suspiro e olhou para ele com o olhar sonhador de uma alma que havia estado pensando longe, guiada pelas estrelas.
"Oh, Mr. Cuthbert," she whispered, "that place we came through--that white place--what was it?"
ôi|ông|Cuthbert|cô ấy|thì thầm|cái|nơi|chúng tôi|đã đến|qua|cái|trắng|nơi|cái gì|đã|nó
おお|ミスター|カスバート|彼女|ささやいた|あの|場所|私たち|来た|通り抜けて|あの|白い|場所|何|だった|それ
oh|senhor|Cuthbert|ela|sussurrou|aquele|lugar|nós|viemos|por|aquele|branco|lugar|o que|era|isso
"Åh, herr Cuthbert," viskade hon, "den plats vi kom igenom--den vita platsen--vad var det?"
「おお、カスバートさん、」彼女はささやいた。「私たちが通った場所--その白い場所--それは何だったの?」
"Ôi, ông Cuthbert," cô thì thầm, "nơi mà chúng ta đã đi qua--nơi trắng đó--đó là gì?"
"Oh, Sr. Cuthbert," ela sussurrou, "aquele lugar por onde passamos--aquele lugar branco--o que era?"
"Well now, you must mean the Avenue," said Matthew after a few moments' profound reflection.
tốt|bây giờ|bạn|phải|có nghĩa là|cái|Đại lộ|đã nói|Matthew|sau khi|một|vài|khoảnh khắc|sâu sắc|suy nghĩ
さて|今|あなた|しなければならない|意味する|その|大通り|言った|マシュー|後に|一つの|数|瞬間|深い|反省
bem|agora|você|deve|significar|a|Avenida|disse|Matthew|depois de|uma|poucos|momentos de|profunda|reflexão
|||||||||||||djup|
"Nåväl, du måste mena Allén," sa Matthew efter några ögonblicks djup reflektion.
「さて、君が言っているのはアベニューのことだろう、」マシューは数分の深い考えの後に言った。
"Chà, bây giờ, bạn chắc chắn đang nói đến Đại lộ," Matthew nói sau một vài khoảnh khắc suy nghĩ sâu sắc.
"Bem, agora, você deve estar se referindo à Avenida," disse Matthew após alguns momentos de profunda reflexão.
"It is a kind of pretty place."
nó|là|một|loại|của|đẹp|nơi
それ|です|一種の|種類|の|かわいい|場所
isso|é|um|tipo de||bonito|lugar
"Det är en slags vacker plats."
「それは一種の美しい場所だ。」
"Nó là một nơi khá đẹp."
"É um tipo de lugar bonito."
"Pretty?
đẹp
かわいい
bonito
「美しい?」
"Đẹp?"
"Bonito?"
Oh, pretty doesn’t seem the right word to use.
ôi|xinh|không|có vẻ|từ|đúng|từ|để|sử dụng
おお|きれいな|ない|思える|その|正しい|言葉|〜する|使う
oh|bonito|não|parece|a|certa|palavra|para|usar
О, "гарний" - це не зовсім те слово, яке тут доречно використати.
ああ、きれいという言葉は適切ではないようです。
Ôi, từ xinh đẹp dường như không phải là từ đúng để sử dụng.
Oh, bonito não parece a palavra certa a usar.
Nor beautiful, either.
cũng không|đẹp|cũng vậy
〜もまた|美しい|〜もまた
nem|belo|também
Varken vacker.
美しいとも言えません。
Cũng không phải là từ đẹp.
Nem bonito, também.
They don’t go far enough.
chúng|không|đi|xa|đủ
それらは|ない|行く|遠く|十分に
eles|não|vão|longe|o suficiente
De går inte tillräckligt långt.
Вони не заходять достатньо далеко.
それでは足りません。
Chúng không đủ sâu sắc.
Eles não vão longe o suficiente.
Oh, it was wonderful--wonderful.
ôi|nó|đã|tuyệt vời|tuyệt vời
おお|それは|だった|素晴らしい|素晴らしい
oh|isso|foi|maravilhoso|maravilhoso
Åh, det var underbart--underbart.
ああ、それは素晴らしかった--素晴らしかった。
Ôi, nó thật tuyệt vời--tuyệt vời.
Oh, foi maravilhoso--maravilhoso.
It’s the first thing I ever saw that couldn’t be improved upon by imagination.
nó là|cái|đầu tiên|điều|tôi|từng|thấy|cái mà|không thể|được|cải thiện|trên|bởi|trí tưởng tượng
isso é|a|primeira|coisa|eu|nunca|vi|que|não podia|ser|melhorada|por|pela|imaginação
Det är det första jag någonsin såg som inte kunde förbättras av fantasi.
Це перша річ, яку я коли-небудь бачив, і яку неможливо було покращити за допомогою уяви.
それは私が今まで見た中で、想像力によって改善されることのない最初のものでした。
Đó là điều đầu tiên tôi từng thấy mà không thể cải thiện bằng trí tưởng tượng.
É a primeira coisa que eu vi que não poderia ser melhorada pela imaginação.
It just satisfies me here"--she put one hand on her breast--"it made a queer funny ache and yet it was a pleasant ache.
nó|chỉ|làm thỏa mãn|tôi|ở đây|cô ấy|đặt|một|tay|lên|ngực của cô ấy||nó|làm|một|kỳ lạ|buồn cười|cơn đau|và|nhưng|nó|đã|một|dễ chịu|cơn đau
isso|apenas|satisfaz|me|aqui|ela|colocou|uma|mão|em|seu|peito|isso|fez|uma|estranha|engraçada|dor|e|ainda|isso|era|uma|agradável|dor
Det tillfredsställer mig här"--hon lade en hand på sitt bröst--"det gav en konstig rolig smärta och ändå var det en behaglig smärta.
Це просто задовольняє мене тут, - вона поклала одну руку на груди, - це викликало дивний кумедний біль, але все ж це був приємний біль.
ここで私を満たしてくれるの"--彼女は片手を胸に置いた--"それは奇妙で面白い痛みをもたらし、しかしそれは心地よい痛みでした。
Nó chỉ làm tôi hài lòng ở đây"--cô ấy đặt một tay lên ngực--"nó tạo ra một cơn đau kỳ lạ và buồn cười nhưng lại là một cơn đau dễ chịu.
Isso simplesmente me satisfaz aqui"--ela colocou uma mão sobre o peito--"causou uma dor estranha e engraçada e, ainda assim, foi uma dor agradável.
Did you ever have an ache like that, Mr.
đã|bạn|từng|có|một|cơn đau|như|vậy|ông
você|você|alguma vez|teve|uma|dor|como|aquela|Sr
Har du någonsin haft en smärta som den, Mr.
そんな痛みを感じたことはありますか、カスバートさん?
Ông có bao giờ cảm thấy cơn đau như vậy không, ông Cuthbert?"
Você já teve uma dor assim, Sr.
Cuthbert?"
Cuthbert
"
Cuthbert?"
"Well now, I just can’t recollect that I ever had."
bem|agora|eu|apenas|não consigo|recordar|que|eu|alguma vez|tive
「さて、私はそれを持っていたことを思い出せません。」
"Chà, bây giờ, tôi không thể nhớ rằng tôi đã từng có."
"Bem, agora, eu simplesmente não consigo me lembrar de que eu já tive."
"I have it lots of time--whenever I see anything royally beautiful.
eu|tenho|isso|muitas|de|vezes|sempre que|eu|vejo|algo|royalmente|bonito
「私はそれをたくさん持っています - 何か王族のように美しいものを見るたびに。」
"Tôi có điều đó rất nhiều lần - mỗi khi tôi thấy bất cứ điều gì đẹp đẽ một cách hoàng gia.
"Eu tenho isso muitas vezes--sempre que vejo algo realmente bonito."
But they shouldn’t call that lovely place the Avenue.
mas|eles|não deveriam|chamar|aquele|lindo|lugar|a|Avenida
Men de borde inte kalla den vackra platsen för Avenida.
でも、あの素敵な場所をアベニューと呼ぶべきではありません。
Nhưng họ không nên gọi nơi xinh đẹp đó là Đại lộ.
Mas eles não deveriam chamar aquele lugar lindo de Avenida.
There is no meaning in a name like that.
há|é|nenhum|significado|em|um|nome|como|aquele
Det finns ingen mening i ett sådant namn.
У такій назві немає ніякого сенсу.
そんな名前には意味がありません。」
Không có ý nghĩa gì trong một cái tên như vậy.
Não há significado em um nome como esse.
They should call it--let me see--the White Way of Delight.
họ|nên|gọi|nó|để|tôi|xem|cái|Trắng|Đường|của|Niềm vui
彼ら|すべき|呼ぶ|それ|させて|私に|見る|その|白い|道|の|喜び
eles|deveriam|chamar|isso|deixe|me|ver|o|Branco|Caminho|de|Delícia
|||||||den|vita|||
De borde kalla den - låt mig se - den Vita Vägen till Glädje.
彼らはそれを呼ぶべきだ—ええと—喜びの白い道と。
Họ nên gọi nó là--để tôi xem--Con Đường Trắng của Niềm Vui.
Eles deveriam chamá-lo--deixa eu ver--o Caminho Branco da Alegria.
Isn’t that a nice imaginative name?
không phải|cái đó|một|đẹp|sáng tạo|tên
||||imaginative|
〜ではない|あれ|一つの|素敵な|想像力豊かな|名前
não é|isso|um|bonito|imaginativo|nome
||||fantasifull|
それは素敵な想像力豊かな名前じゃない?
Đó không phải là một cái tên tưởng tượng đẹp sao?
Não é um nome imaginativo e bonito?
When I don’t like the name of a place or a person I always imagine a new one and always think of them so.
khi|tôi|không|thích|cái|tên|của|một|địa điểm|hoặc|một|người|tôi|luôn|tưởng tượng|một|mới|cái|và|luôn|nghĩ|về|họ|như vậy
〜の時|私|〜ない|好き|その|名前|の|一つの|場所|または|一つの|人|私|いつも|想像する|一つの|新しい|それ|そして|いつも|考える|〜について|彼らを|そう
quando|eu|não|gosto|o|nome|de|um|lugar|ou|uma|pessoa|eu|sempre|imagino|um|novo|um|e|sempre|penso|em|eles|assim
場所や人の名前が気に入らないとき、私はいつも新しい名前を想像し、そう考えることにしている。
Khi tôi không thích tên của một địa điểm hay một người nào đó, tôi luôn tưởng tượng ra một cái tên mới và luôn nghĩ về họ như vậy.
Quando não gosto do nome de um lugar ou de uma pessoa, sempre imagino um novo e sempre penso neles assim.
There was a girl at the asylum whose name was Hepzibah Jenkins, but I always imagined her as Rosalia DeVere.
có|đã|một|cô gái|tại|cái|nhà thương điên|người mà|tên|là|Hepzibah|Jenkins|nhưng|tôi|luôn|tưởng tượng|cô ấy|như|Rosalia|DeVere
||||||||||Hepzibah|Jenkins||||||||DeVere
そこに|いた|一人の|女の子|〜で|その|精神病院|彼女の|名前|だった|ヘプジバ|ジェンキンス|しかし|私|いつも|想像した|彼女を|として|ロザリア|デヴェール
havia|era|uma|menina|em|o|asilo|cujo|nome|era|Hepzibah|Jenkins|mas|eu|sempre|imaginei|ela|como|Rosália|DeVere
||||||||||||||||||Rosalia DeVere|DeVere
精神病院にヘプジバ・ジェンキンズという名前の女の子がいたが、私はいつも彼女をロザリア・デヴェールとして想像していた。
Có một cô gái ở trại tâm thần tên là Hepzibah Jenkins, nhưng tôi luôn tưởng tượng cô ấy là Rosalia DeVere.
Havia uma garota no asilo cujo nome era Hepzibah Jenkins, mas eu sempre a imaginava como Rosalia DeVere.
Other people may call that place the Avenue, but I shall always call it the White Way of Delight.
khác|người|có thể|gọi|cái|nơi|cái|Đại lộ|nhưng|tôi|sẽ|luôn|gọi|nó|cái|Trắng|Đường|của|Niềm vui
他の|人々|かもしれない|呼ぶ|あの|場所|その|アベニュー|しかし|私は|するつもり|いつも|呼ぶ|それ|その|ホワイト|ウェイ|の|喜び
outras|pessoas|podem|chamar|aquele|lugar|a|Avenida|mas|eu|sempre||chamarei|isso|o|Branco|Caminho|de|Delícia
他の人はその場所をアベニューと呼ぶかもしれませんが、私はいつもそれを白い喜びの道と呼びます。
Những người khác có thể gọi nơi đó là Đại lộ, nhưng tôi sẽ luôn gọi nó là Con đường Trắng của Niềm vui.
Outras pessoas podem chamar aquele lugar de Avenida, mas eu sempre a chamarei de Caminho Branco da Alegria.
Have we really only another mile to go before we get home?
có|chúng tôi|thật sự|chỉ|một|dặm|để|đi|trước khi|chúng tôi|đến|nhà
持っている|私たちは|本当に|ただ|もう一つの|マイル|へ|行く|前に|私たちが|到着する|家
temos|nós|realmente|apenas|mais|milha|para|ir|antes que|nós|chegamos|em casa
Har vi verkligen bara en mile kvar innan vi kommer hem?
本当に家に帰るまであと1マイルしかないのですか?
Chúng ta thực sự chỉ còn một dặm nữa để về nhà sao?
Nós realmente temos apenas mais uma milha para ir antes de chegarmos em casa?
I’m glad and I’m sorry.
tôi thì|vui|và|tôi thì|tiếc
私は|嬉しい|そして|私は|残念
eu estou|feliz|e|eu estou|triste
Jag är glad och jag är ledsen.
嬉しいけれど、申し訳ないです。
Tôi vui và tôi buồn.
Estou feliz e estou triste.
I’m sorry because this drive has been so pleasant and I’m always sorry when pleasant things end.
tôi thì|tiếc|vì|chuyến|lái xe|đã|trở thành|rất|dễ chịu|và|tôi thì|luôn|tiếc|khi|dễ chịu|điều|kết thúc
私は|残念|なぜなら|この|ドライブ|持っている|だった|とても|楽しい|そして|私は|いつも|残念|いつ|楽しい|物事|終わる
eu estou|triste|porque|esta|viagem|tem|sido|tão|agradável|e|eu estou|sempre|triste|quando|agradáveis|coisas|terminam
Jag är ledsen för att den här resan har varit så trevlig och jag är alltid ledsen när trevliga saker tar slut.
Мені шкода, тому що ця поїздка була такою приємною, а мені завжди шкода, коли приємні речі закінчуються.
このドライブがとても楽しかったので申し訳なく、楽しいことが終わるといつも申し訳なく思います。
Tôi buồn vì chuyến đi này thật dễ chịu và tôi luôn buồn khi những điều dễ chịu kết thúc.
Estou triste porque este passeio tem sido tão agradável e eu sempre fico triste quando coisas agradáveis terminam.
Something still pleasanter may come after, but you can never be sure.
algo|ainda|mais agradável|pode|vir|depois|mas|você|pode|nunca|ser|certo
Någonting ännu trevligare kan komma efteråt, men du kan aldrig vara säker.
Щось ще більш приємне може з'явитися після, але ви ніколи не можете бути впевнені.
その後にもっと楽しいことが起こるかもしれませんが、決して確信は持てません。
Có thể có điều gì đó dễ chịu hơn sau đó, nhưng bạn không bao giờ có thể chắc chắn.
Algo ainda mais agradável pode vir depois, mas você nunca pode ter certeza.
And it’s so often the case that it isn’t pleasanter.
e|é|tão|frequentemente|o|caso|que|isso|não é|mais agradável
Och det är så ofta fallet att det inte är trevligare.
І так часто буває, що це не дуже приємно.
そして、そうでないことが非常に多いのです。
Và thường thì điều đó không dễ chịu hơn.
E é tão comum que não seja mais agradável.
That has been my experience anyhow.
isso|teve|sido|minha|experiência|de qualquer forma
Det har varit min erfarenhet i alla fall.
Zaten benim deneyimim buydu.
とにかく、それが私の経験です。
Đó là kinh nghiệm của tôi.
Essa tem sido a minha experiência, de qualquer forma.
But I’m glad to think of getting home.
mas|estou|feliz|a|pensar|em|chegar|em casa
でも、家に帰ることを考えると嬉しいです。
Nhưng tôi vui khi nghĩ đến việc trở về nhà.
Mas estou feliz em pensar em voltar para casa.
You see, I’ve never had a real home since I can remember.
você|vê|eu tenho|nunca|tive|um|verdadeiro|lar|desde que|eu|consigo|lembrar
ご覧の通り、私は覚えている限り、本当の家を持ったことがありません。
Bạn thấy đấy, tôi chưa bao giờ có một ngôi nhà thực sự kể từ khi tôi có thể nhớ.
Você vê, eu nunca tive um verdadeiro lar desde que me lembro.
It gives me that pleasant ache again just to think of coming to a really truly home.
isso|dá|a mim|aquele|agradável|aperto|de novo|apenas|a|pensar|em|vir|a|um|realmente|verdadeiramente|lar
本当に真の家に来ることを考えるだけで、またその心地よい痛みを感じます。
Chỉ cần nghĩ đến việc đến một ngôi nhà thực sự khiến tôi cảm thấy một nỗi đau dễ chịu.
Isso me dá aquela dor agradável novamente só de pensar em vir para um lar de verdade.
Oh, isn’t that pretty!"
oh|não é|isso|bonito
Åh, är det inte vackert!"
ああ、それは素敵ですね!
Ôi, thật đẹp làm sao!
Oh, não é lindo!
They had driven over the crest of a hill.
eles|tiveram|dirigido|sobre|a|crista|de|uma|colina
De hade kört över krönet av en kulle.
Вони виїхали на гребінь пагорба.
彼らは丘の頂上を越えてきました。
Họ đã lái xe qua đỉnh một ngọn đồi.
Eles tinham subido o topo de uma colina.
Below them was a pond, looking almost like a river so long and winding was it.
bên dưới|họ|thì|một|cái ao|nhìn|gần như|như|một|con sông|đến nỗi|dài|và|uốn khúc|thì|nó
|||||||||||||winding||
下に|彼らの|だった|一つの|池|見える|ほとんど|のように|一つの|川|とても|長い|そして|曲がりくねった|だった|それ
abaixo|deles|estava|um|lago|parecendo|quase|como|um|rio|tão|longo|e|sinuoso|era|ele
|||||||||||||krökt||
Au-dessous d'eux se trouvait un étang, ressemblant presque à une rivière si longue et sinueuse.
Nedan dem fanns en damm, som nästan såg ut som en flod så lång och slingrig den var.
Під ними був ставок, схожий майже на річку, настільки він був довгий і звивистий.
彼らの下には池があり、長く曲がりくねっているため、ほとんど川のように見えた。
Dưới họ là một cái ao, trông gần như như một con sông vì nó dài và uốn khúc.
Abaixo deles havia um lago, parecendo quase um rio, tão longo e sinuoso que era.
A bridge spanned it midway and from there to its lower end, where an amber-hued belt of sand-hills shut it in from the dark blue gulf beyond, the water was a glory of many shifting hues--the most spiritual shadings of crocus and rose and ethereal green, with other elusive tintings for which no name has ever been found.
||s'étendait||||||||||||ambre|teinte|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||hues||||shadings||||||itereal|||||tintings||||||||
uma|ponte|atravessava|ele|a meio caminho|e|de|lá|até|seu|inferior|extremo|onde|um|||cinto|de|||fechava|ele|em|de|o|escuro|azul|golfo|além|a|água|era|uma|glória|de|muitas|mutáveis|cores|as|mais|espirituais|tonalidades|de|crocus|e|rosa|e|etéreo|verde|com|outras|elusivas|colorações|para|as|nenhuma|nome|tem|nunca|sido|encontrado
một|cây cầu|bắc qua|nó|giữa chừng|và|từ|đó|đến|cái|thấp hơn|đầu|nơi mà|một|||dải|của|||ngăn|nó|bên trong|khỏi|cái|tối|xanh|vịnh|ở phía bên kia|cái|nước|thì|một|vẻ đẹp|của|nhiều|thay đổi|sắc thái|những|nhất|tâm linh|sắc thái|của|hoa nghệ tây|và|hoa hồng|và|huyền ảo|xanh|với|những|khó nắm bắt|sắc màu|cho|mà|không|tên|đã|từng|được|tìm thấy
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||Krokus|||||||||||||||||
|||||||||||||||färgad||||||||||||||||||||||nyanser||||||krokus|||||||||nyanser||||||||
一つの|橋|横断した|それを|中間で|そして|から|そこから|まで|それの|下の|端|そこに|一つの|琥珀|色合いの|ベルト|の|||閉じ込めた|それを|中に|から|その|暗い|青い|湾|向こうに|その|水|だった|一つの|栄光|の|多くの|移り変わる|色合い|その|最も|精神的な|色合い|の|クロッカス|そして|バラ|そして|空気のような|緑|と|他の|つかみどころのない|色合い|の|それらの|どんな|名前|持っていない|かつて|だった|見つかった
Eine Brücke überspannte es auf halbem Weg und von dort bis zu seinem unteren Ende, wo ein bernsteinfarbener Gürtel aus Sandhügeln es vom dunkelblauen Golf dahinter abschloss. Das Wasser war ein Ruhm vieler wechselnder Farbtöne - die spirituellsten Schattierungen von Krokus und Rose und ätherisches Grün, mit anderen schwer fassbaren Farbtönen, für die noch nie ein Name gefunden wurde.
A bridge spanned it midway and from there to its lower end, where an amber-hued belt of sand-hills shut it in from the dark blue gulf beyond, the water was a glory of many shifting hues--the most spiritual shadings of crocus and rose and ethereal green, with other elusive tintings for which no name has ever been found.
Un pont le traversait à mi-chemin et de là à son extrémité inférieure, où une ceinture ambrée de collines de sable l'enfermait du golfe bleu foncé au-delà, l'eau était une gloire de nombreuses teintes changeantes - les nuances les plus spirituelles de crocus. et rose et vert éthéré, avec d'autres teintes insaisissables pour lesquelles aucun nom n'a jamais été trouvé.
En bro sträckte sig över den på mitten, och därifrån till dess nedre ände, där en bälte av sanddyner i bärnstenfärg stängde den från den mörkblå viken bortom, var vattnet en härlighet av många skiftande nyanser - de mest andliga nyanserna av krokus och ros och eterisk grön, med andra svåra toningar för vilka inget namn någonsin har hittats.
Ortasında bir köprü uzanıyordu ve oradan, kehribar rengi bir kum tepeleri kuşağının onu ötesindeki koyu mavi körfezden kapattığı alt ucuna kadar uzanan su, birçok değişen tonun görkemiydi - çiğdemlerin en ruhani gölgeleriydi. ve adı bulunmayan diğer zor renk tonlarıyla birlikte gül ve eterik yeşil.
Міст перетинав її посередині, і від нього до нижнього кінця, де бурштиновий пояс піщаних пагорбів відгороджував її від темно-синьої затоки, вода сяяла безліччю мінливих відтінків - найбільш одухотворених відтінків крокусу, троянди та ефірно-зеленого, з іншими невловимими відтінками, яким ніколи не було знайдено назви.
橋が中間に架かっており、そこから下流の端まで、琥珀色の砂丘が暗い青い湾からそれを遮っていた。水は多くの変わりゆく色合いの栄光であり、クロッカスやバラ、そして空気のような緑の最も精神的な色合いがあり、他にも名前が見つからない elusive tintings があった。
Một cây cầu bắc qua giữa ao và từ đó đến đầu dưới của nó, nơi một dải cát màu hổ phách bao quanh nó khỏi vịnh xanh đậm bên ngoài, nước là một vinh quang của nhiều sắc thái chuyển động - những sắc thái tinh tế nhất của hoa nghệ tây và hoa hồng và màu xanh ethereal, với những sắc màu khác mà chưa bao giờ có tên.
Uma ponte o atravessava no meio e de lá até sua extremidade inferior, onde um cinto de colinas de areia de tom âmbar o isolava do golfo azul escuro além, a água era uma glória de muitas tonalidades mutáveis - os matizes mais espirituais de crocus e rosa e verde etéreo, com outras colorações elusivas para as quais nenhum nome jamais foi encontrado.
Above the bridge the pond ran up into fringing groves of fir and maple and lay all darkly translucent in their wavering shadows.
||||||||frangeantes|bosquets|||||||||translucide||||
|||||||||groves||||||||||||wavering|
acima|a|ponte|o|lago|corria|para cima|em|que margeavam|bosques|de|abeto|e|bordo|e|estava|todo|obscuramente|translúcido|em|suas|vacilantes|sombras
phía trên|cái|cầu|cái|ao|chảy|lên|vào|bao quanh|rừng|của|thông|và|phong|và|nằm|tất cả|tối tăm|trong suốt|trong|những|lung lay|bóng
|||||||||Wäldern||Tannen|||||||||||
över|||||||||||||||||mörkt||||skiftande|
上に|その|橋|その|池|流れた|上に|に|縁取る|林|の|モミ|そして|カエデ|そして|横たわった|すべて|暗く|半透明な|の中に|彼らの|揺らめく|影
Au-dessus du pont, l'étang débouchait sur des bosquets frangeants de sapins et d'érables et gisaient tous d'une translucidité sombre dans leurs ombres vacillantes.
Ovanför bron rann dammen upp i omgärdande lundar av gran och lönn och låg hela mörkt genomskinligt i deras skiftande skuggor.
Gölet, köprünün yukarısında, kıvrımlı köknar ve akçaağaç ağaçlarının arasına koştu ve dalgalanan gölgelerinde tamamen yarı saydam bir şekilde uzanıyordu.
橋の上では、池はモミやカエデの木々の縁取りの中に伸びており、彼らの揺れる影の中で暗く透き通っていた。
Trên cầu, cái ao chạy lên vào những rừng cây thông và cây phong bao quanh và nằm tối tăm trong những bóng đổ dao động của chúng.
Acima da ponte, o lago se estendia em bosques de abetos e bordos e permanecia todo escuro e translúcido nas suas sombras tremulantes.
Here and there a wild plum leaned out from the bank like a white-clad girl tip-toeing to her own reflection.
|||||||||||||||||tip-toeing||||
aqui|e|lá|uma|silvestre|ameixa|inclinava|para fora|de|a|margem|como|uma|||menina|||para|seu|próprio|reflexo
ở đây|và|đó|một|hoang dã|mận|nghiêng|ra|từ|bờ|bờ|như|một|||cô gái|||đến|của cô|riêng|hình ảnh phản chiếu
||||||||||||||gekleidetes|||||||
||||||||||||||klädd i vitt||tåga|||||
ここに|そして|そこに|一つの|野生の|プラム|身を乗り出した|外に|から|その|岸|のように|一人の|||女の子|||に|彼女の|自分の|反映
Ici et là, une prune sauvage se penchait sur la rive comme une fille vêtue de blanc pointant vers son propre reflet.
Här och där lutade en vild plommon ut från stranden som en vitklädd flicka som tåar sig mot sin egen spegelbild.
Orada burada yabani bir erik, beyaz giyimli bir kız gibi kendi yansımasına doğru eğilerek kıyıdan dışarı doğru eğildi.
Де-не-де дика слива визирала з берега, наче дівчина в білому одязі, що навшпиньки наближається до власного відображення.
ところどころに、野生のプラムが岸から白い服を着た少女のように自分の反映を見ようとつま先立ちで身を乗り出していた。
Nơi đây và nơi đó, một cây mận hoang lean ra từ bờ như một cô gái mặc áo trắng đang nhón chân để nhìn vào phản chiếu của chính mình.
Aqui e ali, uma ameixeira selvagem se inclinava da margem como uma garota vestida de branco na ponta dos pés para seu próprio reflexo.
From the marsh at the head of the pond came the clear, mournfully-sweet chorus of the frogs.
||marais|||||||||||||||
||marsh||||||||||mournfully|||||
de|o|pântano|em|o|cabeceira|de|o|lago|veio|o|claro|||coro|de|os|sapos
từ|cái|đầm lầy|ở|cái|đầu|của|cái|ao|đến|cái|trong trẻo|||điệp khúc|của|những|ếch
||||||||||||sorgset|||||
から|その|湿地|の|その|頭|の|その|池|来た|その|澄んだ|||合唱|の|その|カエル
Du marais à la tête de l'étang sortait le chœur clair et tristement doux des grenouilles.
Från träsket vid pondens början kom den klara, sorgligt söta kör av grodor.
Göletin başındaki bataklıktan kurbağaların berrak, kederli tatlı korosu geldi.
池の端の湿地から、カエルの澄んだ、悲しげで甘美な合唱が聞こえてきた。
Từ đầm lầy ở đầu ao vang lên tiếng hợp xướng trong trẻo, buồn bã của những con ếch.
Do pântano no cabeceira do lago vinha o claro e melancolicamente doce coro dos sapos.
There was a little gray house peering around a white apple orchard on a slope beyond and, although it was not yet quite dark, a light was shining from one of its windows.
||||||peering||||||||||||||||||||||||||
havia|era|uma|pequena|cinza|casa|espreitando|em volta de|um|branco|maçã|pomar|em|uma|encosta|além de|e|embora|isso|estava|não|ainda|muito|escuro|uma|luz|estava|brilhando|de|uma|de|suas|janelas
có|đã|một|nhỏ|xám|nhà|nhìn ra|xung quanh|một|trắng|táo|vườn|trên|một|dốc|phía bên kia|và|mặc dù|nó|đã|không|chưa|hoàn toàn|tối|một|ánh sáng|đã|chiếu sáng|từ|một|trong số|của nó|cửa sổ
|||||||||||Obstgarten|||||||||||||||||||||
||||||kikande||||||||||||||||||||||||||
そこに|あった|一つの|小さな|灰色の|家|覗いている|周りに|一つの|白い|りんごの|果樹園|の上に|一つの|傾斜|向こうに|そして|〜だけれども|それは|あった|まだ|〜ではない|完全に|暗い|一つの|明かり|あった|輝いている|から|一つの|の|その|窓
Il y avait une petite maison grise qui regardait autour d'un verger de pommiers blancs sur une pente au-delà et, bien qu'il ne fût pas encore tout à fait sombre, une lumière brillait de l'une de ses fenêtres.
Det fanns ett litet grått hus som kikade runt en vit äppellund på en sluttning bortom, och även om det ännu inte var helt mörkt, lyste ett ljus från ett av fönstren.
Geride bir yamaçta beyaz bir elma bahçesinin etrafına bakan küçük gri bir ev vardı ve henüz karanlık olmamasına rağmen pencerelerinden birinden ışık parlıyordu.
白いリンゴの果樹園の向こうの斜面に、小さな灰色の家が覗いていて、まだ完全に暗くはなっていなかったが、その窓の一つから明かりが漏れていた。
Có một ngôi nhà màu xám nhỏ nhô ra từ một vườn táo trắng trên một sườn đồi ở phía xa và, mặc dù trời chưa tối hẳn, một ánh sáng đang chiếu ra từ một trong những cửa sổ của nó.
Havia uma pequena casa cinza espreitando ao redor de um pomar de maçãs brancas em uma ladeira além e, embora ainda não estivesse completamente escuro, uma luz brilhava de uma de suas janelas.
"That’s Barry’s pond," said Matthew.
đó là|của Barry|ao|nói|Matthew
|Barry|||
それは|バリーの|池|言った|マシュー
isso é|de Barry|lago|disse|Matthew
|Barrys|||
"Det är Barrys damm," sa Matthew.
「あれがバリーの池だ」とマシューが言った。
"Đó là ao của Barry," Matthew nói.
"Esse é o lago do Barry," disse Matthew.
"Oh, I don’t like that name, either.
ôi|tôi|không|thích|cái|tên|cũng không
おお|私は|〜ない|好き|その|名前|〜もまた
oh|eu|não|gosto|desse|nome|também
「ああ、その名前も好きじゃない。」
"Ôi, tôi cũng không thích cái tên đó."
"Oh, eu também não gosto desse nome."
I shall call it--let me see--the Lake of Shining Waters.
tôi|sẽ|gọi|nó|hãy|tôi|xem|cái|hồ|của|sáng|nước
eu|verbo auxiliar futuro|chamarei|isso|deixe|me|ver|o|lago|de|brilhantes|águas
私はそれを呼ぶことにします--ええと--輝く水の湖と。
Tôi sẽ gọi nó là--để tôi xem--Hồ Nước Lấp Lánh.
Eu vou chamá-lo--deixe-me ver--o Lago das Águas Brilhantes.
Yes, that is the right name for it.
vâng|cái đó|là|cái|đúng|tên|cho|nó
sim|isso|é|o|certo|nome|para|isso
はい、それが正しい名前です。
Vâng, đó là cái tên đúng cho nó.
Sim, esse é o nome certo para ele.
I know because of the thrill.
tôi|biết|vì|về|cái|cảm giác hồi hộp
eu|sei|porque|de|o|entusiasmo
Je sais à cause du frisson.
Jag vet på grund av spänningen.
Я знаю, тому що це дуже хвилююче.
私はそのスリルを知っています。
Tôi biết vì cảm giác hồi hộp.
Eu sei por causa da emoção.
When I hit on a name that suits exactly it gives me a thrill.
khi|tôi|tìm|ra|một|tên|mà|phù hợp|chính xác|nó|mang lại|cho tôi|một|cảm giác hồi hộp
quando|eu|encontro|em|um|nome|que|se adequa|exatamente|isso|dá|me|um|entusiasmo
När jag hittar ett namn som passar exakt ger det mig en spänning.
ちょうどぴったりの名前を思いつくと、私はスリルを感じます。
Khi tôi tìm ra một cái tên phù hợp chính xác, nó mang lại cho tôi một cảm giác hồi hộp.
Quando eu encontro um nome que se encaixa exatamente, isso me dá uma emoção.
Do things ever give you a thrill?"
verbo auxiliar|coisas|alguma vez|dão|a você|um|frio na barriga
Ger saker dig någonsin en spänning?
物事はあなたにスリルを与えますか?
Có bao giờ điều gì khiến bạn cảm thấy phấn khích không?
As coisas alguma vez te dão emoção?
Matthew ruminated.
Matthew|ruminou
マシューは考え込んだ。
Matthew suy nghĩ.
Matthew refletiu.
"Well now, yes.
bem|agora|sim
"Nåväl, ja.
「そうですね、確かに。」
"À, đúng vậy.
Bem, sim.
It always kind of gives me a thrill to see them ugly white grubs that spade up in the cucumber beds.
isso|sempre|meio|de|dá|a mim|um|frio na barriga|para|ver|elas|feias|brancas|larvas|que|cavar|para cima|em|os|pepino|canteiros
Cela me fait toujours plaisir de voir ces vilains vers blancs qui bêchent dans les lits de concombre.
Det ger mig alltid en slags rysning att se de fula vita maskarna som grävs upp i gurklandet.
Salatalık tarhlarında toplanan çirkin beyaz kurtçukları görmek bana her zaman heyecan veriyor.
Я завжди хвилююся, коли бачу цих потворних білих личинок, які копошаться на огіркових грядках.
キュウリの畑でスコップで掘り起こされる醜い白い幼虫を見ると、いつも少しスリルを感じます。
Luôn luôn khiến tôi cảm thấy phấn khích khi thấy những con sâu trắng xấu xí đó xuất hiện trong luống dưa chuột.
Sempre me dá uma certa emoção ver aquelas larvas brancas feias que aparecem nos canteiros de pepino.
I hate the look of them."
tôi|ghét|cái|vẻ|của|chúng
私は|嫌い|その|見た目|の|それら
eu|odeio|o|olhar|de|eles
Jag avskyr deras utseende."
彼らの見た目が嫌いだ。
Tôi ghét cái vẻ ngoài của chúng.
Eu odeio a aparência deles."
"Oh, I don’t think that can be exactly the same kind of a thrill.
ôi|tôi|không|nghĩ|rằng|có thể|là|chính xác|cái|giống|loại|của|một|cảm giác mạnh
おお|私は|否定|思う|それが|できる|である|正確に|同じ|同じ|種類|の|一つの|スリル
oh|eu|não|penso|que|pode|ser|exatamente|o|mesmo|tipo|de|um|entusiasmo
"Åh, jag tror inte att det kan vara exakt samma slags spänning.
「ああ、それは正確に同じ種類のスリルではないと思う。」
Ôi, tôi không nghĩ rằng điều đó có thể mang lại cảm giác hồi hộp giống hệt như vậy.
"Oh, eu não acho que isso possa ser exatamente o mesmo tipo de emoção.
Do you think it can?
có|bạn|nghĩ|nó|có thể
する|あなたは|思う|それが|できる
você|você|pensa|isso|pode
Tror du att det kan vara det?
そう思う?
Bạn có nghĩ điều đó có thể không?
Você acha que pode?
There doesn’t seem to be much connection between grubs and lakes of shining waters, does there?
có|không|dường như|để|có|nhiều|kết nối|giữa|ấu trùng|và|hồ|của|sáng|nước|không|có
||||||||Larven|||||||
||||||||||lakes|||||
そこに|否定|見える|すること|ある|多くの|関係|の間に|幼虫|と|湖|の|輝く|水|する|そこに
há|não|parece|a|ser|muita|conexão|entre|larvas|e|lagos|de|brilhantes|águas|não|há
Det verkar inte finnas mycket samband mellan larver och sjöar av skinande vatten, eller vad säger du?
Kurtçuklar ve parlayan su gölleri arasında pek bir bağlantı yok gibi görünüyor, değil mi?
幼虫と輝く水の湖の間にはあまり関係がないように見えるよね?
Có vẻ như không có nhiều mối liên hệ giữa sâu bọ và những hồ nước lấp lánh, phải không?
Não parece haver muita conexão entre larvas e lagos de águas brilhantes, não é?
But why do other people call it Barry’s pond?"
nhưng|tại sao|thì|những|người|gọi|nó|của Barry|ao
しかし|なぜ|する|他の|人々|呼ぶ|それ|バリーの|池
mas|por que|as|outras|pessoas|chamam|isso|de Barry|lago
Men varför kallar andra människor det Barrys damm?
でも、他の人はなぜそれをバリーの池と呼ぶの?
Nhưng tại sao những người khác lại gọi nó là ao của Barry?
Mas por que outras pessoas chamam de lago do Barry?
"I reckon because Mr. Barry lives up there in that house.
tôi|nghĩ|vì|ông|Barry|sống|lên|đó|trong|cái|nhà
||||Barry||||||
私は|思う|なぜなら|ミスター|バリー|住んでいる|上に|あそこに|の中に|あの|家
eu|acho|porque|Sr|Barry|mora|para cima|lá|em|aquela|casa
|jag tror|||||||||
Jag antar att det beror på att Mr. Barry bor där uppe i det huset.
たぶん、バリーさんがあの家に住んでいるからだと思う。
Tôi đoán là vì ông Barry sống ở ngôi nhà đó.
Acho que é porque o Sr. Barry mora naquela casa ali em cima.
Orchard Slope’s the name of his place.
vườn cây ăn trái|Slope là|cái|tên|của|của ông ấy|nơi
|Slope's|||||
果樹園|スロープの|その|名前|の|彼の|場所
pomar|da encosta é|o|nome|de|sua|propriedade
|Kulle|||||
Orchard Slope är namnet på hans ställe.
Orchard Slope, yerinin adı.
オーチャード・スロープが彼の場所の名前だ。
Orchard Slope là tên của nơi đó.
Orchard Slope é o nome do lugar dele.
If it wasn’t for that big bush behind it you could see Green Gables from here.
nếu|nó|không phải|vì|cái|lớn|bụi cây|phía sau|nó|bạn|có thể|nhìn thấy|Green|Gables|từ|đây
もし|それが|ではなかった|のために|あの|大きな|茂み|後ろに|それ|あなたは|できた|見る|グリーン|ゲーブルズ|から|ここから
se|isso|não fosse|por|aquele|grande|arbusto|atrás de|isso|você|poderia|ver|Green|Gables|de|aqui
Om det inte vore för den stora busken bakom den skulle du kunna se Green Gables härifrån.
Якби не великий кущ за ним, звідси можна було б побачити Зелені Дахи.
あの大きな茂みがなければ、ここからグリーン・ゲイブルズが見えるのに。
Nếu không có bụi cây lớn phía sau, bạn có thể nhìn thấy Green Gables từ đây.
Se não fosse aquele grande arbusto atrás, você poderia ver Green Gables daqui.
But we have to go over the bridge and round by the road, so it’s near half a mile further."
nhưng|chúng tôi|phải|để|đi|qua|cái|cầu|và|vòng|theo|con|đường|vì vậy|nó là|gần|nửa|một|dặm|xa hơn
しかし|私たち|持っている|~しなければならない|行く|越えて|その|橋|そして|回って|~のそばを|その|道|だから|それは|近く|半|一|マイル|さらに
mas|nós|temos|que|ir|sobre|a|ponte|e|contornar|pela|a|estrada|então|está|perto de|meia|uma|milha|mais longe
Men vi måste gå över bron och runt vägen, så det är nästan en halv mil längre.
Ama köprünün üzerinden geçip karayolundan geçmemiz gerekiyor, bu yüzden yaklaşık yarım mil uzakta.
しかし、私たちは橋を渡って道路を回らなければならないので、さらに約半マイルです。
Nhưng chúng ta phải đi qua cầu và vòng qua con đường, vì vậy nó gần nửa dặm nữa.
Mas temos que atravessar a ponte e contornar pela estrada, então é quase meia milha a mais.
"Has Mr. Barry any little girls?
có|ông|Barry|nào|nhỏ|gái
持っているか|バリーさん|バリー|何かの|小さな|女の子たち
tem|Sr|Barry|alguma|pequena|meninas
Har Mr. Barry några småflickor?
"Чи є у пана Баррі маленькі доньки?
バリーさんには小さな女の子がいますか?
Ông Barry có con gái nào không?
O Sr. Barry tem alguma menininha?
Well, not so very little either--about my size."
thì|không|rất|lắm|nhỏ|cũng không|khoảng|của tôi|kích thước
まあ|ない|それほど|とても|小さな|どちらかというと|約|私の|サイズ
bem|não|tão|muito|pequenas|também|cerca de|meu|tamanho
Nåväl, inte så väldigt liten heller - ungefär min storlek.
Ну, не так вже й мало - приблизно мого розміру".
まあ、そんなに小さくはないですが、私と同じくらいの大きさです。
Thực ra, cũng không quá nhỏ--khoảng bằng kích thước của tôi.
Bem, não tão menininha assim -- do meu tamanho.
"He’s got one about eleven.
anh ấy có|có|một|khoảng|mười một
彼は|持っている|一人|約|11歳
ele tem|tem|uma|cerca de|onze
Han har en som är cirka elva.
"On bir civarında bir tane var.
"У нього є один близько одинадцятої.
彼には11歳くらいの女の子が一人います。
Ông ấy có một đứa khoảng mười một tuổi.
Ele tem uma com cerca de onze anos.
Her name is Diana."
của cô ấy|tên|thì|Diana
|||Diana
彼女の|名前|です|ダイアナ
dela|nome|é|Diana
|||Diana
Hennes namn är Diana.
彼女の名前はダイアナです。
Cô ấy tên là Diana."
O nome dela é Diana."
"Oh!"
ô
おお
Oh
「ああ!」
"Ôi!"
"Oh!"
with a long indrawing of breath.
|||inhalation||
|||indrawing||
com|um|longo|suspiro|de|ar
với|một|dài|hít vào|của|hơi thở
|||inhalering||
〜しながら|一つの|長い|吸い込み|〜の|息
長い息を吸い込んで。
với một hơi thở dài.
com uma longa inspiração.
"What a perfectly lovely name!"
thật|một|hoàn hảo|dễ thương|tên
なんて|一つの|完全に|素敵な|名前
que|um|perfeitamente|lindo|nome
「なんて完璧に素敵な名前なの!」
"Thật là một cái tên tuyệt vời!"
"Que nome perfeitamente adorável!"
"Well now, I dunno.
thì|bây giờ|tôi|không biết
|||don't know
さて|今|私は|わからない
bem|agora|eu|não sei
|||vet inte
"Nåväl, jag vet inte.
「さて、私はわからない。」},{
"Chà, bây giờ, tôi không biết."},{
"Bem, agora, eu não sei.
There’s something dreadful heathenish about it, seems to me.
|||heathenish|||||
há|algo|terrivelmente|pagão|sobre|isso|parece|a|mim
có|một cái gì đó|khủng khiếp|ngoại đạo|về|nó|dường như|để|tôi
|||heidnisch|||||
||fruktansvärd||||||
ある|何か|恐ろしい|異教徒のような|について|それ|思える|に|私に
それについて何か恐ろしい異教徒がいるように私には思えます。
Det verkar vara något förfärligt hedniskt med det, tycker jag.
Мені здається, в цьому є щось жахливо язичницьке.
Parece-me que há algo terrivelmente pagão nisso.
I’d ruther Jane or Mary or some sensible name like that.
|rather|||||||||
eu gostaria de|preferir|Jane|ou|Maria|ou|algum|sensato|nome|como|esse
tôi sẽ|thích hơn|Jane|hoặc|Mary|hoặc|một số|hợp lý|tên|như|vậy
|lieber|||||||||
|hellre vilja|||||||||
私は~したい|むしろ|ジェーン|または|メアリー|または|いくつかの|理にかなった|名前|のような|それ
Je ruther Jane ou Mary ou un nom sensé comme ça.
私はジェーンやメアリー、あるいはそのような賢明な名前を言います。
Jag skulle hellre vilja ha Jane eller Mary eller något förnuftigt namn som det.
Eu preferiria Jane ou Mary ou algum nome sensato assim.
But when Diana was born there was a schoolmaster boarding there and they gave him the naming of her and he called her Diana."
nhưng|khi|Diana|đã|sinh ra|ở đó|có|một|thầy giáo|ở trọ|ở đó|và|họ|đã đặt|cho anh ta|cái|việc đặt tên|của|cô ấy|và|anh ta|đã gọi|cô ấy|Diana
||||||||||||||||name|||||||
しかし|~の時|ダイアナ|だった|生まれた|そこに|いた|一人の|教師|滞在している|そこに|そして|彼らは|与えた|彼に|その|名付け|の|彼女を|そして|彼は|呼んだ|彼女を|ダイアナ
mas|quando|Diana|foi|nascida|lá|havia|um|professor|hospedado|lá|e|eles|deram|a ele|a|nomeação|de|ela|e|ele|chamou|ela|Diana
|||||||||boende||||||||||||||
しかし、ダイアナが生まれたとき、そこに搭乗している校長がいて、彼らは彼に彼女の名前を付け、彼は彼女をダイアナと呼んだ。」
Ama Diana doğduğunda orada yatılı bir okul müdürü vardı ve ona onun adını verdiler ve o da Diana adını verdi. "
Але коли Діана народилася, там жив шкільний учитель, і йому дали її ім'я, і він назвав її Діаною".
Mas quando Diana nasceu, havia um professor hospedado lá e ele ficou responsável por nomeá-la e a chamou de Diana."
"I wish there had been a schoolmaster like that around when I was born, then.
tôi|ước|có|đã|có|một|thầy giáo|như|vậy|xung quanh|khi|tôi|đã|sinh ra|thì
私|願う|そこに|持っていた|いた|一人の|教師|のような|あの|周りに|いつ|私|だった|生まれた|その時
eu|desejasse|que|tivesse|sido|um|professor|como|aquele|por perto|quando|eu|fui|nasci|então
||||||skollärare||||||||
"Шкода, що не було такого вчителя, коли я народився.
「私が生まれたときに、あんな学校の先生がいたらよかったのに。」},{
"Tôi ước có một thầy giáo như vậy khi tôi được sinh ra, thì tốt biết mấy.
"Eu gostaria que houvesse um mestre como esse por perto quando eu nasci, então.
Oh, here we are at the bridge.
ôi|đây|chúng tôi|đang|tại|cái|cầu
おお|ここに|私たち|いる|に|その|橋
oh|aqui|nós|estamos|na|a|ponte
ああ、ここは橋にいます。
Ôi, chúng ta đã đến cầu.
Oh, aqui estamos na ponte.
I’m going to shut my eyes tight.
tôi đang|đi|để|nhắm|mắt|mắt|chặt
私は|行く|するつもり|閉じる|私の|目|しっかりと
eu estou|indo|a|fechar|meus|olhos|bem apertados
Je vais fermer les yeux.
目を閉じます。
Я міцно заплющу очі.
Tôi sẽ nhắm chặt mắt lại.
Vou fechar meus olhos bem apertados.
I’m always afraid going over bridges.
tôi đang|luôn|sợ|đi|qua|cầu
私は|いつも|恐れている|行くこと|を越えて|橋
eu estou|sempre|com medo|indo|sobre|pontes
私はいつも橋を渡るのが怖いです。
Tôi luôn sợ khi đi qua cầu.
Eu sempre tenho medo de atravessar pontes.
I can’t help imagining that perhaps just as we get to the middle, they’ll crumple up like a jack-knife and nip us.
||||||||||||||se plier|||||||nous pincer|
||||||||||||||crumple|||||||nip|
eu|não posso|ajudar|a imaginar|que|talvez|apenas|como|nós|chegamos|a|a|metade|eles vão|encolher|para cima|como|uma|||e|morder|nós
tôi|không thể|giúp|tưởng tượng|rằng|có lẽ|vừa|khi|chúng tôi|đến|tới|cái|giữa|họ sẽ|gập lại|lên|như|một|||và|cắn|chúng tôi
||||||||||||||zusammenfalten|||||||nippen|
||||||||||||||fälla ihop||||||||
私は|できない|助ける|想像すること|ということ|おそらく|ちょうど|のように|私たちが|到達する|に|中間|中間|彼らは|しわくちゃになる|上に|のように|一つの|||そして|噛む|私たちを
Je ne peux m'empêcher d'imaginer que peut-être au moment où nous arrivons au milieu, ils se froisseront comme un couteau et nous pinceront.
Jag kan inte låta bli att föreställa mig att precis när vi kommer till mitten, kommer de att vika ihop sig som en fickkniv och bita oss.
Belki tam ortaya geldiğimizde, bir bıçak gibi buruşacaklarını ve bizi kıstıracaklarını hayal etmekten kendimi alamıyorum.
Я не можу позбутися думки, що, можливо, тільки-но ми дійдемо до середини, вони зімнуть нас, як ножик, і вхоплять.
真ん中に近づくと、彼らがナイフのように折れ曲がって私たちを噛むのではないかと想像せずにはいられません。
Tôi không thể không tưởng tượng rằng có lẽ ngay khi chúng tôi đến giữa, chúng sẽ gập lại như một con dao gấp và cắn chúng tôi.
Não consigo deixar de imaginar que talvez, assim que chegarmos ao meio, eles se encolham como uma faca de bolso e nos mordam.
So I shut my eyes.
vì vậy|tôi|nhắm|mắt của tôi|mắt
だから|私は|閉じた|私の|目
então|eu|fechei|meus|olhos
Så jag stänger mina ögon.
だから、私は目を閉じます。
Vì vậy, tôi nhắm mắt lại.
Então eu fecho os olhos.
But I always have to open them for all when I think we’re getting near the middle.
nhưng|tôi|luôn|có|phải|mở|chúng|cho|tất cả|khi|tôi|nghĩ|chúng tôi đang|đến|gần|cái|giữa
しかし|私は|いつも|持たなければならない|すること|開ける|それらを|のために|すべての|いつ|私が|思う|私たちが|到達しつつある|近く|中間|中間
mas|eu|sempre|tenho|que|abrir|eles|para|todos|quando|eu|penso|estamos|chegando|perto de|a|metade
Men jag måste alltid öppna dem för alla när jag tror att vi kommer nära mitten.
でも、真ん中に近づいていると思うと、いつも目を開けなければなりません。
Nhưng tôi luôn phải mở mắt ra cho mọi người khi tôi nghĩ rằng chúng tôi sắp đến giữa.
Mas eu sempre tenho que abri-los para todos quando acho que estamos chegando perto do meio.
Because, you see, if the bridge did crumple up I’d want to see it crumple.
vì|bạn|thấy|nếu|cái|cầu|đã|gập lại|lên|tôi sẽ|muốn|để|thấy|nó|gập lại
||||||||||||||crumple
なぜなら|あなたは|見る|もし|橋|橋が|したら|しわくちゃになる|上に|私は|欲しい|すること|見る||
porque|você|vê|se|a|ponte|(auxiliar passado)|encolhesse|para cima|eu|queria|a|ver|a|encolher
För att, du ser, om bron skulle kollapsa skulle jag vilja se den kollapsa.
だって、もし橋が折れ曲がったら、それを見たいからです。
Bởi vì, bạn thấy đấy, nếu cây cầu gập lại, tôi muốn thấy nó gập lại.
Porque, você vê, se a ponte realmente se encolhesse, eu gostaria de ver isso acontecer.
What a jolly rumble it makes!
que|um|alegre|estrondo|isso|faz
Vilken glad mullrande det gör!
Ne kadar neşeli bir gürültü!
なんて楽しいゴロゴロ音でしょう!
Thật là một tiếng ầm ầm vui vẻ!
Que barulho alegre faz!
I always like the rumble part of it.
eu|sempre|gosto|o|estrondo|parte|de|isso
Jag gillar alltid mullrandedelen av det.
Her zaman gürültülü kısmını severim.
私はいつもそのゴロゴロ音が好きです。
Tôi luôn thích phần ầm ầm của nó.
Eu sempre gosto da parte do barulho.
Isn’t it splendid there are so many things to like in this world?
não é|isso|esplêndido|há|são|tantas|muitas|coisas|para|gostar|em|este|mundo
Är det inte underbart att det finns så många saker att tycka om i den här världen?
Хіба не чудово, що в цьому світі так багато речей, які можна любити?
この世界には好きなものがたくさんあるなんて素晴らしいことではありませんか?
Có phải thật tuyệt vời khi có nhiều điều để thích trong thế giới này không?
Não é esplêndido que haja tantas coisas para gostar neste mundo?
There we’re over.
lá|estamos|acabados
Där var vi över.
İşte bitirdik.
そこを越えました。
Chúng ta đã vượt qua đó.
Lá já passamos.
Now I’ll look back.
bây giờ|tôi sẽ|nhìn|lại
agora|eu vou|olhar|para trás
Nu ska jag se tillbaka.
Şimdi geriye bakacağım.
Тепер я озирнуся назад.
今、振り返ります。
Bây giờ tôi sẽ nhìn lại.
Agora vou olhar para trás.
Good night, dear Lake of Shining Waters.
tốt|đêm|thân mến|hồ|của|ánh sáng|nước
boa|noite|querido|Lago|de|Brilhantes|Águas
İyi geceler sevgili Shining Waters Gölü.
おやすみなさい、輝く水の湖よ。
Chúc ngủ ngon, hồ Nước Lấp Lánh yêu quý.
Boa noite, querido Lago de Águas Brilhantes.
I always say good night to the things I love, just as I would to people I think they like it.
tôi|luôn|nói|tốt|đêm|với|những|thứ|tôi|yêu|chỉ|như|tôi|sẽ|với|người|tôi|nghĩ|họ|thích|điều đó
eu|sempre|digo|boa|noite|para|as|coisas|eu|amo|apenas|como|eu|iria|a|pessoas|eu|penso|elas|gostam|disso
私はいつも、愛するものにおやすみなさいと言います。人々にもそうするように、彼らがそれを好むと思うからです。
Tôi luôn chúc ngủ ngon những thứ tôi yêu, cũng như tôi sẽ làm với những người mà tôi nghĩ họ thích điều đó.
Eu sempre digo boa noite às coisas que amo, assim como faria com as pessoas que acho que gostam.
That water looks as if it was smiling at me."
nước đó||trông|như|nếu|nó|đã|cười|về|tôi
aquela|água|parece|como|se|ela|estivesse|sorrindo|para|mim
その水は、私に微笑んでいるように見えます。"
Nước đó trông như thể đang mỉm cười với tôi."
Aquela água parece que estava sorrindo para mim."
When they had driven up the further hill and around a corner Matthew said:
khi|họ|đã|lái|lên|cái|xa hơn|đồi|và|quanh|một|góc|Matthew|nói
〜した時|彼らは|〜していた|driveの過去分詞|上へ|その|さらに遠い|丘|そして|〜の周りに|1つの|曲がり角|マシュー|言った
quando|eles|tinham|dirigido|para cima|a|mais distante|colina|e|em torno de|uma|esquina|Matthew|disse
Tepeye çıktıklarında ve bir köşeyi döndüklerinde Matthew dedi ki:
彼らがさらに丘を登り、角を曲がったとき、マシューは言った:
Khi họ đã lái xe lên đồi xa hơn và quanh một khúc cua, Matthew nói:
Quando eles subiram a colina mais distante e contornaram uma esquina, Matthew disse:
"We’re pretty near home now.
chúng tôi đang|khá|gần|nhà|bây giờ
私たちは|かなり|近い|家|今
estamos|bastante|perto|de casa|agora
"Ми вже досить близько до дому.
"もうすぐ家に着くよ。
"Chúng ta gần về nhà rồi."
"Estamos bem perto de casa agora.
That’s Green Gables over--"
đó là|Green|Gables|ở phía bên kia
あれは|グリーン|ゲイブルズ|向こうに
isso é|Green|Gables|além de
あれがグリーンゲイブルズだ--"
Đó là Green Gables ở phía--"
Aquela é Green Gables ali--"
"Oh, don’t tell me," she interrupted breathlessly, catching at his partially raised arm and shutting her eyes that she might not see his gesture.
ôi|đừng|nói|tôi|cô ấy|ngắt lời|thở hổn hển|nắm|vào|cánh tay của anh ấy|một phần|giơ lên|cánh tay|và|nhắm|mắt của cô ấy|mắt|để|cô ấy|có thể|không|thấy|cử chỉ của anh ấy|
||||||breathlessly|||||||||||||||||
おお|〜しないで|言う|私に|彼女は|中断した|息を切らして|捕まえること|〜に|彼の|部分的に|上げられた|腕|そして|閉じること|彼女の|目|〜するために|彼女は|〜かもしれない|〜しない|見る|彼の|ジェスチャー
oh|não|diga|me|ela|interrompeu|ofegante|segurando|em|seu|parcialmente|levantado|braço|e|fechando|seus|olhos|para que|ela|pudesse|não|ver|seu|gesto
||||||||||||||stänga|||||||||handrörelse
"Oh, ne me dis pas," l'interrompit-elle à bout de souffle, attrapant son bras partiellement levé et fermant les yeux pour ne pas voir son geste.
"Ah, bana söyleme," diye sözünü kesti, kısmen kaldırılmış kolunu yakaladı ve onun hareketini göremeyeceği için gözlerini kapattı.
"О, не кажи мені", - перебила вона, затамувавши подих, вхопившись за його частково підняту руку і заплющивши очі, щоб не бачити його жесту.
"ああ、言わないで、" 彼女は息を切らしながら遮り、彼の部分的に上げられた腕を掴み、彼のジェスチャーを見ないように目を閉じた。
"Ôi, đừng nói với tôi," cô ngắt lời, thở hổn hển, nắm lấy cánh tay hơi giơ lên của anh và nhắm mắt lại để không thấy cử chỉ của anh.
"Oh, não me diga," ela interrompeu ofegante, segurando seu braço parcialmente levantado e fechando os olhos para não ver seu gesto.
"Let me guess.
để|tôi|đoán
deixe|me|adivinhar
"Lass mich raten.
「当ててみていい?」
"Để tôi đoán."
"Deixe-me adivinhar.
I’m sure I’ll guess right."
tôi đang|chắc chắn|tôi sẽ|đoán|đúng
eu estou|certo|eu vou|adivinhar|certo
Ich bin sicher, ich werde richtig raten."
きっと正しく当てられると思う。」},{
Tôi chắc chắn rằng tôi sẽ đoán đúng."
Tenho certeza de que vou adivinhar certo."
She opened her eyes and looked about her.
cô ấy|mở|mắt của cô ấy|mắt|và|nhìn|xung quanh|cô ấy
ela|abriu|seus|olhos|e|olhou|ao redor de|si mesma
Sie öffnete die Augen und sah sich um.
彼女は目を開けて周りを見ました。
Cô mở mắt và nhìn xung quanh.
Ela abriu os olhos e olhou ao seu redor.
They were on the crest of a hill.
họ|thì|trên|đỉnh|đỉnh|của|một|ngọn đồi
eles|estavam|em|a|crista|de|uma|colina
彼らは丘の頂上にいました。
Bir tepenin zirvesindeydiler.
Họ đang ở trên đỉnh một ngọn đồi.
Eles estavam no topo de uma colina.
The sun had set some time since, but the landscape was still clear in the mellow afterlight.
|||||||||||||||doux|
||||||||||||||||afterlight
o|sol|tinha|se posto|algum|tempo|desde|mas|a|paisagem|estava|ainda|clara|em|a|suave|luz do crepúsculo
cái|mặt trời|đã|lặn|một chút|thời gian|kể từ|nhưng|cái|cảnh quan|thì|vẫn|rõ ràng|trong|cái|dịu|ánh sáng sau khi mặt trời lặn
||||||||||||||||efterljus
その|太陽|過去完了形の助動詞|沈んだ|いくつかの|時間|以来|しかし|その|景色|過去形のbe動詞|まだ|明確な|の中で|その|穏やかな|夕暮れの光
Le soleil s'était couché depuis quelque temps, mais le paysage était encore clair dans la douce lumière du jour.
O zamandan beri güneş biraz zaman batmıştı, ama manzara, ertesi günden sonraki yumuşak ışıkta hala berraktı.
太陽はしばらく前に沈んでいたが、風景はまだ柔らかな余光の中で明瞭だった。
Mặt trời đã lặn một thời gian, nhưng phong cảnh vẫn rõ ràng trong ánh sáng dịu dàng của buổi chiều.
O sol havia se posto há algum tempo, mas a paisagem ainda estava clara na suave luz do crepúsculo.
To the west a dark church spire rose up against a marigold sky.
|||||||||||marigold|
para|o|oeste|uma|escura|igreja|torre|ergueu-se|para cima|contra|um|calêndula|céu
về|phía|tây|một|tối|nhà thờ|tháp|đã nổi lên|lên|chống lại|một|vàng cúc|bầu trời
|||||||||||Ringelblumen|
|||||||||||ringblomma|
に|その|西|一つの|暗い|教会|尖塔|上がった|上に|に対して|一つの|マリーゴールド色の|空
I väster reste sig ett mörkt kyrktorn mot en tagetesfärgad himmel.
Batıda, kadife çiçeği gökyüzüne karşı karanlık bir kilise kulesi yükseldi.
На заході темний церковний шпиль здіймався на тлі чорнобривцевого неба.
西には、マリゴールド色の空に対して暗い教会の尖塔がそびえていた。
Về phía tây, một ngọn tháp nhà thờ tối tăm vươn lên giữa bầu trời màu vàng cúc.
A oeste, uma escura torre de igreja se erguia contra um céu dourado.
Below was a little valley and beyond a long, gently-rising slope with snug farmsteads scattered along it.
||||||||||||||fermes|||
abaixo|estava|um|pequeno|vale|e|além|uma|longa|||encosta|com|aconchegadas|fazendas|espalhadas|ao longo de|ela
bên dưới|thì|một|nhỏ|thung lũng|và|phía bên kia|một|dài|||sườn dốc|với|ấm cúng|trang trại|rải rác|dọc theo|nó
|||||||||||||gemütlichen||||
|||||||||||||mysiga||||
下に|過去形のbe動詞|一つの|小さな|谷|そして|超えて|一つの|長い|||傾斜|を伴って|快適な|農場|散らばった|に沿って|それ
Au-dessous, il y avait une petite vallée et au-delà d'une longue pente qui montait doucement avec des fermes douillettes éparpillées le long d'elle.
Nedanför låg en liten dal och bortom en lång, svagt ökande sluttning med mysiga gårdar utspridda längs den.
Aşağıda küçük bir vadi vardı ve uzun, yavaşça yükselen bir yokuşun ötesinde, etrafına dağılmış rahat çiftlikler vardı.
下には小さな谷があり、その先には心地よい農場が点在する緩やかな上り坂が続いていた。
Dưới là một thung lũng nhỏ và phía xa là một sườn dốc dài, nhẹ nhàng với những trang trại ấm cúng rải rác dọc theo.
Abaixo havia um pequeno vale e além uma longa encosta suavemente ascendente com aconchegantes fazendas espalhadas ao longo dela.
From one to another the child’s eyes darted, eager and wistful.
||||||||||nostalgique
||||||||||longing
de|uma|a|outra|os|da criança|olhos|dispararam|ansiosos|e|nostálgicos
từ|một|đến|cái khác|cái|của đứa trẻ|đôi mắt|đã lướt qua|háo hức|và|đầy hoài niệm
||||||||||sehnsüchtig
||||||||||längtande
から|一つ|まで|もう一つ|その|子供の|目|瞬時に動いた|熱心な|そして|切ない
De l'un à l'autre, les yeux de l'enfant s'élançaient, impatients et nostalgiques.
Från den ena till den andra flög barnets ögon, ivriga och längtansfulla.
Очі дитини бігали від одного до іншого, нетерплячі та задумливі.
子供の目は、一つから別のものへと飛び移り、熱心で切ない様子だった。
Đôi mắt của đứa trẻ lướt qua từng nơi, háo hức và đầy khao khát.
De uma para outra, os olhos da criança se moviam, ansiosos e nostálgicos.
At last they lingered on one away to the left, far back from the road, dimly white with blossoming trees in the twilight of the surrounding woods.
|||s'attardèrent|||||||||||||||||||||||
||||||||||||||||||blossoming||||||||
finalmente|último|eles|hesitaram|em|um|longe|para|a|esquerda|longe|atrás|de|a|estrada|vagamente|branca|com|florescendo|árvores|em|o|crepúsculo|de|os|circundantes|bosques
cuối cùng|họ|dừng lại|trên|một|con đường|ở xa|về phía|bên|trái|xa|phía sau|khỏi|con|đường|mờ mờ|trắng|với|nở hoa|cây|trong|ánh|hoàng hôn|của|xung quanh|rừng|rừng
||||||||||||||||||blomstrande||||||||
ついに|最後に|彼らは|立ち止まった|上で|一つの|離れた|に|左の|左|遠く|後ろ|から|道|道|かすかに|白く|で|咲いている|木々|の中で|薄明かり|薄明かり|の|周囲の|周囲の|森
Enfin, ils s'attardèrent sur l'un d'eux à gauche, loin de la route, faiblement blancs avec des arbres en fleurs dans le crépuscule des bois environnants.
Till slut dröjde de vid en väg åt vänster, långt tillbaka från vägen, svagt vit av blommande träd i skymningen av de omgivande skogarna.
Sonunda, soldan, yoldan çok geride, çevredeki ormanın alacakaranlığında çiçek açan ağaçlarla loş beyaz bir şekilde oyalandılar.
ついに彼らは、道から遠く離れた左側の一つに留まり、周囲の森の薄明かりの中で花が咲く木々でぼんやりと白く見えた。
Cuối cùng họ dừng lại ở một nơi bên trái, xa xa khỏi con đường, mờ mờ trắng với những cây nở hoa trong ánh hoàng hôn của khu rừng xung quanh.
Finalmente, eles pararam em um caminho à esquerda, longe da estrada, vagamente branco com árvores em flor no crepúsculo das florestas ao redor.
Over it, in the stainless southwest sky, a great crystal-white star was shining like a lamp of guidance and promise.
trên|nó|trong|bầu|không tì vết|tây nam|bầu trời|một|lớn|||ngôi sao|đã|chiếu sáng|như|một|ngọn đèn|của|sự hướng dẫn|và|lời hứa
|||||southwest|||||||||||||||
上に|それ|の中で|汚れのない|汚れのない|南西の|空|一つの|大きな|||星|だった|輝いている|のように|一つの|ランプ|の|指導|と|約束
sobre|isso|em|o|imaculado|sudoeste|céu|uma|grande|||estrela|estava|brilhando|como|uma|lâmpada|de|orientação|e|promessa
||||rostfri||||||||||||||||
Au-dessus, dans le ciel inoxydable du sud-ouest, une grande étoile cristalline brillait comme une lampe d'orientation et de promesse.
Över den, i den fläckfria sydvästra himlen, lyste en stor kristallvit stjärna som en lamp av vägledning och löfte.
Над ним, у чистому південно-західному небі, сяяла велика кришталево-біла зірка, як світильник, що вказує шлях і дає надію.
その上には、汚れのない南西の空に、大きなクリスタルのように白い星が、導きと約束のランプのように輝いていた。
Trên đó, trong bầu trời phía tây nam không tì vết, một ngôi sao trắng như pha lê đang tỏa sáng như một ngọn đèn dẫn đường và hứa hẹn.
Acima dele, no céu sudoeste sem nuvens, uma grande estrela branca como cristal brilhava como uma lâmpada de orientação e promessa.
"That’s it, isn’t it?"
đó là|nó|không phải|nó
それは|それ|ではない|それ
isso é|isso|não é|isso
"Det är det, eller hur?"
"Це воно, чи не так?"
「それだよね?」
"Đó là nó, phải không?"
"É isso, não é?"
she said, pointing.
cô ấy|đã nói|chỉ
彼女は|言った|指さして
ela|disse|apontando
彼女は指を指しながら言った。
cô nói, chỉ tay.
ela disse, apontando.
Matthew slapped the reins on the sorrel’s back delightedly.
|||reins|||sorrel||with delight
Mateus|bateu|as|rédeas|em|o|sorrel|dorso|deleitosamente
Matthew|đã vỗ|cái|dây cương|lên|lưng|của con ngựa màu đỏ|lưng|vui vẻ
||||||Schecke||freudig
||||||||glatt
マシュー|平手打ちした|その|鞭|に|その|栗毛の|背中|嬉しそうに
Matthew dizginleri sevinçle kuzukuluğun sırtına vurdu.
マシューは栗毛の背中を嬉しそうに鞭で叩いた。
Matthew đã vỗ dây cương lên lưng con ngựa màu nâu đỏ một cách vui vẻ.
Matthew bateu as rédeas nas costas do sorrel alegremente.
"Well now, you’ve guessed it!
tốt|bây giờ|bạn đã|đoán|điều đó
さて|今|あなたは|推測した|それ
bem|agora|você tem|adivinhado|isso
「さて、君はそれを当てたね!」
"Thế bây giờ, bạn đã đoán ra rồi!"},{
"Bem, agora você adivinhou!"
But I reckon Mrs. Spencer described it so’s you could tell."
nhưng|tôi|nghĩ|bà|Spencer|đã mô tả|điều đó|để mà|bạn|có thể|nói
|||||||so that|||
しかし|私は|思う|ミセス|スペンサー|説明した|それ|そうするために|あなたは|できた|知る
mas|eu|acho|Sra|Spencer|descreveu|isso|para que|você|pudesse|contar
|||||||så att|||
Але я вважаю, що місіс Спенсер описала це так, що ви могли б сказати."
「でも、スぺンサー夫人が君に分かるように説明したと思うよ。」
Mas eu acho que a Sra. Spencer descreveu de um jeito que você poderia entender."
"No, she didn’t--really she didn’t.
không|cô ấy|đã không|thực sự|cô ấy|đã không
いいえ|彼女は|しなかった|本当に|彼女は|しなかった
não|ela|não|realmente|ela|não
「いいえ、彼女はそうしなかった。本当にそうじゃない。」
"Não, ela não descreveu--realmente, ela não descreveu.
All she said might just as well have been about most of those other places.
tất cả|cô ấy|đã nói|có thể|chỉ|như|tốt|đã|đã|về|hầu hết|của|những|khác|nơi
すべて|彼女が|言った|かもしれない|ただ|と同じように|よく|持つ|であった|について|ほとんどの|の|あの|他の|場所
tudo|ela|disse|poderia|apenas|como|bem|ter|sido|sobre|a maioria|de|aqueles|outros|lugares
Allt hon sa hade lika gärna kunnat handla om de flesta av de andra platserna.
Tüm söylediği diğer yerlerin çoğu hakkında da olabilirdi.
Все, що вона сказала, з таким же успіхом могло б стосуватися і більшості інших місць.
彼女が言ったことは、他のほとんどの場所についてのことでもあったかのようだ。
Tất cả những gì cô ấy nói có thể cũng giống như về hầu hết những nơi khác.
Tudo o que ela disse poderia muito bem ter sido sobre a maioria daqueles outros lugares.
I hadn’t any real idea what it looked like.
tôi|đã không|bất kỳ|thực sự|ý tưởng|cái gì|nó|đã nhìn|như
私は|否定過去形|何も|本当の|考え|何が|それが|見えた|ように
eu|não tinha|nenhuma|real|ideia|o que|isso|parecia|como
Jag hade ingen riktig aning om hur det såg ut.
私はそれがどんな見た目なのか、実際には全く分からなかった。
Tôi không có ý tưởng thực sự về nó trông như thế nào.
Eu não tinha ideia real de como era.
But just as soon as I saw it I felt it was home.
nhưng|chỉ|khi|sớm|khi|tôi|đã thấy|nó|tôi|đã cảm thấy|nó|đã|nhà
しかし|ちょうど|と同じように|すぐに|と|私は|見た|それを|私は|感じた|それが|であった|家
mas|assim|como|logo|que|eu|vi|isso|eu|senti|isso|era|lar
Men så snart jag såg det kände jag att det var hemma.
しかし、見た瞬間、それが私の家だと感じた。
Nhưng ngay khi tôi nhìn thấy nó, tôi cảm thấy đó là nhà.
Mas assim que eu o vi, senti que era meu lar.
Oh, it seems as if I must be in a dream.
ôi|nó|có vẻ|như|nếu|tôi|phải|ở|trong|một|giấc mơ
おお|それは|見える|と|もし|私が|しなければならない|である|中に|一つの|夢
oh|isso|parece|como|se|eu|devo|estar|em|um|sonho
ああ、まるで夢の中にいるかのようだ。
Ôi, có vẻ như tôi phải đang ở trong một giấc mơ.
Oh, parece que eu devo estar em um sonho.
Do you know, my arm must be black and blue from the elbow up, for I’ve pinched myself so many times today.
você|sabe|sabe|meu|braço|deve|ser|preto|e|azul|de|o|cotovelo|para cima|pois|eu tenho|beliscado|a mim mesmo|tantas|muitas|vezes|hoje
Знаєте, моя рука, мабуть, синя від ліктя, бо я сьогодні стільки разів себе вщипнула.
知っていますか、私の腕は肘から上が黒と青になっているに違いありません。今日は何度も自分をつねったからです。
Bạn có biết, cánh tay tôi chắc chắn đã bầm tím từ khuỷu tay trở lên, vì tôi đã tự véo mình quá nhiều lần hôm nay.
Você sabe, meu braço deve estar roxo e azul do cotovelo para cima, pois eu me belisquei tantas vezes hoje.
Every little while a horrible sickening feeling would come over me and I’d be so afraid it was all a dream.
toda|pequena|enquanto|um|horrível|nauseante|sensação|verbo auxiliar condicional|vir|sobre|mim|e|eu|estaria|tão|com medo|que|era|tudo|um|sonho
Ibland kom en fruktansvärd, kväljande känsla över mig och jag var så rädd för att det bara var en dröm.
Arada bir korkunç bir mide bulandırıcı his gelirdi ve hepsinin bir rüya olduğundan o kadar korkardım.
しばらくすると、ひどく気持ち悪い感覚が襲ってきて、それがすべて夢なのではないかととても恐れていました。
Thỉnh thoảng, một cảm giác kinh khủng ập đến khiến tôi cảm thấy buồn nôn và tôi rất sợ rằng tất cả chỉ là một giấc mơ.
De vez em quando, uma sensação horrível e nauseante me dominava e eu ficava com tanto medo de que tudo fosse um sonho.
Then I’d pinch myself to see if it was real--until suddenly I remembered that even supposing it was only a dream I’d better go on dreaming as long as I could; so I stopped pinching.
então|eu|beliscaria|a mim mesmo|para|ver|se|isso|era|real|até que|de repente|eu|lembrei|que|mesmo|supondo|isso|era|apenas|um|sonho|eu|melhor|ir|em|sonhando|enquanto|longo|como|eu|pudesse|então|eu|parei|de beliscar
Då skulle jag nypa mig själv för att se om det var verkligt – tills jag plötsligt kom ihåg att även om det bara vore en dröm, så borde jag fortsätta drömma så länge jag kunde; så jag slutade nypa.
Потім я щипав себе, щоб перевірити, чи це насправді - аж раптом я згадав, що навіть якщо це був лише сон, то краще продовжувати мріяти так довго, як зможу; тож я перестав щипати себе.
それから、現実かどうか確かめるために自分をつねりましたが、突然、たとえそれが夢だとしても、できるだけ夢を見続けた方がいいことを思い出しました。だから、つねるのをやめました。
Sau đó, tôi lại tự véo mình để xem liệu điều đó có thật không - cho đến khi tôi đột nhiên nhớ ra rằng ngay cả khi đó chỉ là một giấc mơ, tôi vẫn nên tiếp tục mơ miễn là tôi có thể; vì vậy tôi đã ngừng véo.
Então eu me beliscava para ver se era real -- até que de repente me lembrei que mesmo supondo que fosse apenas um sonho, era melhor eu continuar sonhando o máximo que pudesse; então parei de me beliscar.
But it is real and we’re nearly home."
mas|isso|é|real|e|estamos|quase|em casa
Men det är verkligt och vi är nästan hemma.
でも、これは現実で、私たちはほぼ家に帰るところです。"
Nhưng điều đó là thật và chúng ta gần về nhà rồi."
Mas é real e estamos quase em casa."
With a sigh of rapture she relapsed into silence.
với|một|tiếng thở dài|của|niềm vui sướng|cô ấy|cô ấy lại rơi vào|vào|im lặng
com|um|suspiro|de|êxtase|ela|recaiu|em|silêncio
Med ett suck av hänförelse föll hon tillbaka i tystnad.
Coşku dolu bir iç çekişle tekrar sessizliğe büründü.
彼女は歓喜のため息をつき、沈黙に戻った。
Với một tiếng thở dài hạnh phúc, cô rơi vào im lặng.
Com um suspiro de êxtase, ela caiu em silêncio.
Matthew stirred uneasily.
Matthew|cậu ấy cảm thấy|không yên tâm
Mateus|se agitou|inquieto
Matthew rörde sig oroande.
Matthew huzursuzca kıpırdandı.
Метью занепокоєно заворушився.
マシューは不安そうに動いた。
Matthew cảm thấy không yên tâm.
Matthew se mexeu inquieto.
He felt glad that it would be Marilla and not he who would have to tell this waif of the world that the home she longed for was not to be hers after all.
anh ấy|cảm thấy|vui|rằng|điều đó|sẽ|là|Marilla|và|không|anh ấy|người mà|sẽ|phải|để|nói|này|đứa trẻ mồ côi|của|thế|giới|rằng|ngôi|nhà|cô ấy|cô ấy khao khát|cho|đã|không|để|là|của cô ấy|sau|tất cả
ele|sentiu|feliz|que|isso|iria|ser|Marilla|e|não|ele|que|iria|ter|que|contar|este|órfão|de|o|mundo|que|o|lar|ela|ansiava|por|era|não|a|ser|seu|depois|de tudo
Il se sentait heureux que ce soit Marilla et non pas lui qui doive dire à ce monde du monde que la maison qu'elle désirait ne devait pas être la sienne après tout.
Han kände sig glad över att det skulle vara Marilla och inte han som skulle behöva berätta för detta föräldralösa barn att hemmet som hon längtade efter inte skulle bli hennes trots allt.
Kendisinin özlem duyduğu evin onun olmayacağını dünyanın bu feragatine anlatması gerekenin kendisi değil, Marilla olacağına sevindi.
Він був радий, що саме Маріллі, а не йому, доведеться сказати цій покинутій людині, що дім, якого вона так прагнула, не буде її домом.
彼は、彼女が望んでいた家が結局彼女のものではないと、この世の孤児に伝えるのはマリラであって自分ではないことを嬉しく思った。
Anh cảm thấy vui vì Marilla chứ không phải anh sẽ phải nói với đứa trẻ mồ côi này rằng ngôi nhà mà nó khao khát không phải là của nó.
Ele se sentiu aliviado por ser Marilla e não ele quem teria que contar a essa órfã do mundo que o lar que ela tanto desejava não seria dela afinal.
They drove over Lynde’s Hollow, where it was already quite dark, but not so dark that Mrs. Rachel could not see them from her window vantage, and up the hill and into the long lane of Green Gables.
họ|họ lái xe|qua|của Lynde|thung lũng|nơi|trời|đã|rồi|khá|tối|nhưng|không|đến mức|tối|đến nỗi|bà|Rachel|bà ấy có thể|không|nhìn thấy|họ|từ|của bà ấy|cửa sổ|vị trí|và|lên|ngọn|đồi|và|vào|con|dài|lối đi|của|Green|Gables
eles|dirigiram|por|Lynde|Vale|onde|isso|estava|já|bastante|escuro|mas|não|tão|escuro|que|Sra|Rachel|podia|não|ver|eles|de|sua|janela|vantage|e|para cima|a|colina|e|para|a|longa|estrada|de|Verde|Gables
De körde över Lynde's Hollow, där det redan var ganska mörkt, men inte så mörkt att fru Rachel inte kunde se dem från sitt fönsterläge, och uppför backen och in i den långa gränden av Green Gables.
Zaten karanlık olan Lynde's Hollow'un üzerinden geçtiler, ama o kadar da karanlık değildi ki, Mrs.
彼らはリンデの谷を越えて、すでにかなり暗くなっていたが、レイチェル夫人が窓から彼らを見ることができないほどではなく、丘を上り、グリーンゲーブルズの長い小道に入った。
Họ lái xe qua Lynde's Hollow, nơi đã khá tối, nhưng không tối đến mức bà Rachel không thể nhìn thấy họ từ cửa sổ.
Eles passaram por Lynde's Hollow, onde já estava bem escuro, mas não tão escuro que a Sra. Rachel não pudesse vê-los de sua janela, e subiram a colina até o longo caminho de Green Gables.
By the time they arrived at the house Matthew was shrinking from the approaching revelation with an energy he did not understand.
đến|cái|thời gian|họ|đã đến|tại|ngôi|nhà|Matthew|đã|co lại|từ|cái|đang đến gần|sự tiết lộ|với|một|năng lượng|anh|không|không|hiểu
までに|その|時|彼らが|到着した|に|その|家に|マシューは|だった|縮んでいる|から|その|迫っている|啓示から|で|一つの|エネルギーを|彼が|しなかった|ない|理解する
quando|a|hora|eles|chegaram|a|a|casa|Matthew|estava|encolhendo|de|a|iminente|revelação|com|uma|energia|ele|não||entendia
||||||||||||||uppenbarelse|||||||
Au moment où ils arrivèrent à la maison, Matthew recula devant la révélation prochaine avec une énergie qu'il ne comprenait pas.
Vid den tid de anlände till huset kände Matthew en ovilja mot den förestående avslöjandet med en energi han inte förstod.
Коли вони підійшли до будинку, Метью з незрозумілою для нього енергією стискався від наближення одкровення.
彼らが家に到着したとき、マシューは理解できないエネルギーで迫り来る啓示から縮こまっていた。
Khi họ đến nhà, Matthew đang co lại trước sự tiết lộ sắp đến với một năng lượng mà anh không hiểu.
Quando chegaram à casa, Matthew estava encolhendo-se diante da revelação que se aproximava com uma energia que ele não entendia.
It was not of Marilla or himself he was thinking of the trouble this mistake was probably going to make for them, but of the child’s disappointment.
điều đó|đã|không|về|Marilla|hoặc|chính mình|anh|đã|nghĩ|về|cái|rắc rối|cái này|sai lầm|đã|có lẽ|sẽ|để|tạo ra|cho|họ|nhưng|về|cái|đứa trẻ|sự thất vọng
それは|だった|ない|のこと|マリラや|または|自分自身のこと|彼が|だった|考えている|のこと|その|問題|この|間違いが||おそらく|行く|ために|作る|のために|彼らに|しかし|のこと|その|子供の|失望を
isso|era|não|de|Marilla|ou|ele mesmo|ele|estava|pensando|em|o|problema|este|erro|era|provavelmente|ia|a|causar|para|eles|mas|de|a|criança|decepção
||||||||||||||||||||||||||besvikelse
Han tänkte inte på Marilla eller sig själv om vilka problem denna miss skulle skapa för dem, utan på barnets besvikelse.
Marilla ya da kendisi, bu hatanın muhtemelen onlar için yaratacağı sorunu değil, çocuğun hayal kırıklığını düşünüyordu.
Він думав не про Маріллу чи про себе, не про проблеми, які ця помилка, ймовірно, принесе їм, а про розчарування дитини.
彼が考えていたのはマリラや自分自身のことではなく、この間違いが彼らにどれほどの問題を引き起こすかということではなく、子供の失望のことだった。
Anh không nghĩ về Marilla hay bản thân mình về rắc rối mà sai lầm này có thể gây ra cho họ, mà là về sự thất vọng của đứa trẻ.
Ele não estava pensando em Marilla ou em si mesmo sobre o problema que esse erro provavelmente iria causar para eles, mas sim na decepção da criança.
When he thought of that rapt light being quenched in her eyes he had an uncomfortable feeling that he was going to assist at murdering something--much the same feeling that came over him when he had to kill a lamb or calf or any other innocent little creature.
|||||éclat|||éteinte||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|||||rapt|||extinguished||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
quando|ele|pensou|em|aquela|extasiada|luz|sendo|apagada|em|seus|olhos|ele|teve|uma|desconfortável|sensação|que|ele|estava|ia|a|assistir|a|matar|algo|muito|a|mesma|sensação|que|veio|sobre|ele|quando|ele|teve|a|matar|um|cordeiro|ou|bezerro|ou|qualquer|outro|inocente|pequeno|criatura
khi|anh|nghĩ|về|cái|say mê|ánh sáng|đang|bị dập tắt|trong|mắt cô|mắt|anh|đã có|một|không thoải mái|cảm giác|rằng|anh|đã|sẽ|để|giúp|vào|giết|cái gì đó|nhiều|cái|giống|cảm giác|rằng|đến|trên|anh|khi|anh|đã|phải|giết|một|cừu|hoặc|bê|hoặc|bất kỳ|khác|vô tội|nhỏ|sinh vật
|||||entzückten|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||lamm||||||||
その時|彼が|考えた|のこと|その|夢中の|光が|であること|消される|の中で|彼女の|目に|彼が|持っていた|一つの|不快な|感じを|それが|彼が|だった|行く|ために|手伝う|に|殺すこと|何かを|とても|その|同じ|感じが|それが|やってきた|上に|彼に|その時|彼が|持っていた|すること|殺す|一匹の|子羊や|または|||どんな|他の|無邪気な|小さな|生き物を
När han tänkte på det förtrollade ljuset som släcktes i hennes ögon fick han en obehaglig känsla av att han skulle bevittna att något mördades - ungefär samma känsla som kom över honom när han var tvungen att döda ett lamm eller en kalv eller något annat oskyldigt litet djur.
Коли він подумав про те, що в її очах згас цей захоплений вогник, у нього виникло неприємне відчуття, що він збирається допомогти вбити когось - майже таке ж відчуття, яке охоплювало його, коли йому доводилося вбивати ягня, теля або будь-яку іншу невинну маленьку істоту.
彼がその恍惚とした光が彼女の目の中で消えていくことを考えると、彼は何かを殺す手助けをすることになるという不快な感覚を抱いた。それは、子羊や子牛、あるいは他の無邪気な小さな生き物を殺さなければならなかったときに感じるのと同じ感覚だった。
Khi anh nghĩ về ánh sáng rực rỡ đó bị dập tắt trong mắt cô bé, anh có một cảm giác khó chịu rằng mình sắp tham gia vào việc giết chết một cái gì đó--cảm giác tương tự như khi anh phải giết một con cừu, con bê hay bất kỳ sinh vật nhỏ vô tội nào khác.
Quando pensou naquela luz extasiada sendo apagada em seus olhos, teve uma sensação desconfortável de que estava prestes a ajudar a assassinar algo--muito semelhante à sensação que o dominava quando tinha que matar um cordeiro ou um bezerro ou qualquer outra criaturinha inocente.
The yard was quite dark as they turned into it and the poplar leaves were rustling silkily all round it.
||||||||||||poplar||||silkily|||
o|quintal|estava|bastante|escuro|quando|eles|viraram|para|ele|e|as|álamo|folhas|estavam|farfalhando|suavemente|por|toda|ele
cái|sân|đã|khá|tối|khi|họ|rẽ|vào|nó|và|những|cây bạch dương|lá|đã|xào xạc|nhẹ nhàng|khắp|xung quanh|nó
||||||||||||Pappel||||seidig|||
|||||||||||||||prasslade||||
その|庭は|だった|かなり|暗い|のように|彼らが|曲がった|に|それに|そして|その|ポプラの|葉が|だった|ざわめいている|絹のように|すべて|周りで|それを
Der Hof war ziemlich dunkel, als sie hineingefahren sind und die Pappelblätter seidig raschelten ringsherum.
La cour était assez sombre alors qu'ils s'y transformaient et les feuilles de peuplier bruissaient de façon soyeuse tout autour.
Gården var ganska mörk när de svängde in i den och popplarna viskade silkigt runt omkring.
Avluya döndüklerinde oldukça karanlıktı ve kavak yaprakları etrafını saran ipek gibi hışırdıyordu.
На подвір'ї було досить темно, коли вони увійшли в нього, і тополине листя шовковисто шелестіло довкола.
彼らが庭に入ると、庭はかなり暗く、ポプラの葉が周りでシルクのようにささやいていた。
Khu vườn khá tối khi họ bước vào và những chiếc lá bạch dương đang xào xạc một cách mềm mại xung quanh.
O quintal estava bastante escuro quando eles entraram e as folhas de álamo estavam farfalhando suavemente ao redor.
"Listen to the trees talking in their sleep," she whispered, as he lifted her to the ground.
nghe|đến|những|cây|nói|trong|giấc|ngủ|cô ấy|thì thầm|khi|anh ấy|nâng|cô ấy|xuống|mặt|đất
聞いて|に|その|木々|話している|の中で|彼らの|眠り|彼女|ささやいた|とき|彼|持ち上げた|彼女を|に|その|地面
ouça|para|as|árvores|falando|em|seu|sono|ela|sussurrou|enquanto|ele|levantava|ela|para|o|chão
"Hör zu, wie die Bäume im Schlaf miteinander sprechen," flüsterte sie, als er sie zu Boden hob.
«Écoutez les arbres parler dans leur sommeil», murmura-t-elle en la soulevant au sol.
"Lyssna på träden som pratar i sin sömn," viskade hon, när han lyfte ner henne på marken.
"Послухай, як дерева розмовляють уві сні", - прошепотіла вона, коли він опустив її на землю.
「木々が眠っている間に話しているのを聞いてごらん」と彼女はささやいた、彼が彼女を地面に下ろすとき。
"Hãy lắng nghe những cái cây nói chuyện trong giấc ngủ của chúng," cô thì thầm, khi anh đặt cô xuống đất.
"Ouça as árvores falando em seu sono," ela sussurrou, enquanto ele a levantava para o chão.
"What nice dreams they must have!"
những|đẹp|giấc mơ|chúng|phải|có
なんて|素敵な|夢|彼ら|きっと|持っている
que|bons|sonhos|eles|devem|ter
"Welch schöne Träume sie wohl haben!"
「彼らはどんな素敵な夢を見ているのだろう!」
"Chúng chắc hẳn có những giấc mơ thật đẹp!"
"Que sonhos agradáveis eles devem ter!"
Then, holding tightly to the carpet-bag which contained "all her worldly goods," she followed him into the house.
sau đó|cầm|chặt|vào|cái|||cái mà|chứa|tất cả|của cô ấy|thế gian|tài sản|cô ấy|theo|anh ấy|vào|ngôi|nhà
それから|持って|しっかりと|に|その|||それ|含んでいた|すべての|彼女の|世俗的な|財産|彼女|従った|彼に|の中へ|その|家
então|segurando|firmemente|para|a|||que|continha|todas|suas|mundanas|posses|ela|seguiu|ele|para|a|casa
Dann, fest an dem Teppichbeutel haltend, der "all ihre weltlichen Güter" enthielt, folgte sie ihm ins Haus.
Puis, se tenant fermement au sac-tapis qui contenait «tous ses biens matériels», elle le suivit dans la maison.
Sedan, med ett fast grepp om mattväskan som innehöll "alla hennes världsliga tillgångar," följde hon honom in i huset.
Потім, міцно тримаючись за килим-мішок, в якому було "все її земне добро", вона пішла за ним до будинку.
それから、「彼女のすべての持ち物」を含むカーペットバッグをしっかりと抱えながら、彼女は彼の後について家の中に入った。
Sau đó, nắm chặt chiếc túi thảm chứa "tất cả tài sản của cô," cô theo anh vào trong nhà.
Então, segurando firmemente a bolsa de tapete que continha "todos os seus bens mundanos," ela o seguiu para dentro da casa.
PAR_TRANS:gpt-4o-mini=238.17 PAR_CWT:AvJ9dfk5=11.39 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=258.42 PAR_CWT:AvJ9dfk5=26.4 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=2.8 PAR_CWT:AudnYDx4=9.23
ja:AvJ9dfk5 vi:AvJ9dfk5 pt:AudnYDx4
openai.2025-02-07
ai_request(all=64 err=0.00%) translation(all=127 err=0.00%) cwt(all=1621 err=1.42%)